Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
e
Lista de Peças
Máquina de Costura
Ziguezague
20U
609 609C
609E 609CE
SINGER e o logotipo “S” são marcas registradas exclusivas da The Singer Company Limited S.à r.l. ou suas Afiliadas
©2013 The Singer Company Limited S.à r.l. ou suas Afiliadas. Todos os direitos reservados.
Índice
Contents
1 Instruções de Segurança 1
1.1 Importante Instruções de Segurança 1
1.2 Operações de Segurança 2
2 Descrição do Produto e Especificações da Máquina 3
2.1 Descrição do Produto 3
2.2 Especificações da Máquina 4
3 Instruções de Montagem e Ajustes 5
3.1 Dimensões do Tampo da Máquina 5
3.2 Instalação do Cárter de Óleo 6
3.3 Instalação do Protetor de Correia (Para Máquinas com Fricção) 7
3.4 Instalação da Caixa de Controle (Somente para a Máquina com ESDD) 8
3.5 Lubrificação 9
3.6 Agulha e Linha 11
3.7 Colocando a Agulha 11
3.8 Remoção da Caixa de Bobina 12
3.9 Enchendo a Bobina 13
3.10 Passagem de Linha na Caixa de Bobina e Substituição 14
3.11 Passagem de Linha na Máquina 16
3.12 Ajuste do Comprimento do Ponto 17
3.13 Ajuste da Pressão do Pé Calcador 17
3.14 Ajuste da Tensão da Linha da Agulha 18
3.15 Ajuste da Mola de Arraste 18
3.16 Ajuste da Tensão da Linha da Bobina 19
3.17 Seletor da Posição da Agulha 19
3.18 Ajuste da Largura do Ponto 20
3.19 Controle da Largura do Ziguezague 20
3.20 Ajuste da Quantidade de Óleo na Máquina 21
3.21 Trava do Suporte da Barra de Agulha 22
3.22 Utilização do Prendedor de Linha 23
3.23 Utilização da Rede Restritora de Linha 24
3.24 Instalação da Joelheira 25
3.25 Componentes para fazer Caseado 26
3.26 Componentes para fazer Bainha 26
3.27 Componentes para pregar Zíper ou Cordão 27
Índice
Contents
4 Manutenção 28
4.1 Limpeza da Máquina 28
4.2 Lubrificação 28
4.3 Inspeção de Segurança 28
5 Resolução de Problemas 29
6 Lista de Peças 30
6.1 Componentes das Tampas 31
6.2 Componentes do Estica fio, Eixo Horizontal e Volante 33
6.3 Componentes da Barra de Agulha, Barra de Pressão e Chapa de Agulha 35
6.4 Componentes do Came Ziguezague 37
6.5 Componentes da Largura do Ponto e da Posição da Agulha 39
6.6 Componentes do Eixo vertical e do Eixo da Lançadeira 41
6.7 Componentes da Lançadeira e da Caixa de Bobina 43
6.8 Componentes do Seletor do Comprimento do Ponto e da Alavanca de
Retrocesso 45
6.9 Componentes do Mecanismo de Alimentação 47
6.10 Componentes do Levantador da B. de Pressão e do Aparelho de Tensão 49
6.11 Componentes do Sistema de Controle (somente para 20U ESDD) 51
6.12 Componentes do Suporte de Linha 52
6.13 Componentes dos Acessórios 54
6.14 Componentes da Tampa da Correia 56
Instruções de Segurança
1
1.2 • Para evitar risco de choque elé-
trico, não
terminais do
abra a caixa de
motor e nem toque
•Para evitar acidentes em
desligue-a
função de
uma partida inesperada da máquina,
sempre que for deitá-la
Operações de nos componentes montados dentro ou remover a tampa da correia e a
Segurança da caixa de terminais. correia.
•Para evitar ferimentos, nunca opere
•Se a sua máquina está equipada
a máquina sem a tampa da correia,
com um servo motor, a sua
ou estando qualquer outro dispositivo
máquina não produzirá ruídos
de segurança removido.
enquanto não for acionada. Para
•Para evitar possíveis ferimentos, evitar um possível acidente em
quando a máquina estiver em função de uma partida inesperada,
operação, mantenha os dedos, a assegure-se de que a máquina esteja
cabeça e as roupas longe do desligada.
volante, correia e motor. Além disso,
nada deve ser colocado próximo a •Para evitar risco de choque
essas partes. elétrico, nunca opere a máquina sem o
aterramento adequado.
•Para evitar ferimentos, não colo- que
os dedos próximos da lançadeira
enquanto a máquina estiver em
•Para minimizar o risco de acidentes
funcionamento.
ou danos nos componentes elétricos
•A lançadeira gira em alta
causados por descarga elétrica,
velocidade quando a máquina está
desligue a máquina antes de
em funcionamento. Para evitar
desconectá-la ou conectá-la à tomada.
possíveis ferimentos nas mãos,
mantenha-as longe da lançadeira
enquanto a máquina estiver •Limpe a máquina periodicamente.
funcionando. Além disso, desligue a
máquina ao substituir a linha.
•Para evitar possíveis ferimentos, tenha
cuidado ao baixar ou erguer o
cabeçote da máquina.
2
Descrição do Produto e
Especificações da Máquina
20U-609 / 609C
Descrição
do Produto
20U-609E / 609CE
3
2.2
Especificações
da Máquina
Modelo Singer
20U-609 / 609C 20U-609E / 609CE
Aplicação Materiais médios e leves
Tipo de ponto Costura reta e Ziguezague
Velocidade máxima [1] 2,000 ppm 2,000 ppm
Largura maxima do ponto 9.0 mm 9.0 mm
Comprimento máximo do ponto 5.0 mm
Curso da Barra de agulha 34.8 mm
Altura maxima do pé calcador (manual) 6.35 mm
Altura maxima do pé calcador (joelheira) 9.0 mm
Agulha Singer Cat. 1910-05
Sistema de lubrificação Lubrificação automática
Tipo de óleo Óleo lubrificante Singer
4
Instruções de Montagem e Ajustes
3.1
Dimensões do
Tampo da Máquina
Este furo
This hole
20Esomente para a
20U-E
Figura 1
5
3.2
Instalação do
Do is a s s e nt os d e bo r r a c ha ‟1 ‟ e
d u as c ant o n e ir a s de b or r a c h a
“2 ‟ servem par a apoiar o c
c e d o r e s d e b o r r a c h a d a d o b r a-
d i ç a “3 ‟ devem s e r f i x a d o s c o m
pregos no la do d a s r a n h u-
Cárter de Óleo a- b e ç o t e d a m á q u i n a e d e v e m ras ( F i g u r a 2 ) .
s er f i x a d o s n o t a m p o d a m e s a c
o m p r e g o s , e o s o u t r os d o i s
amorte-
1
3
3
1 2
Figura 2
O cárter d e ó l e o “1 ‟ deve s e r f i x a d o n o l ad o d a s r a n h u r a s d o t a m p o da
m e s a ( F i gur a 3) .
1
Figura 3
2 1
Figura 4
6
Protetor da correia da máquina
3.3
Protetor da correia do motor
Instale o protetor de correia da Instale o protetor de correia do motor
máquina de modo que o volante e a de modo que o volante e a correia em
Instalação do
correia em “V‟ girem livremente e sem “V‟ girem livremente e sem
Protetor de Correia interferências, e aperte os parafusos interferências.
(somente para nesta posição (Figure 5).
máquinas com
fricção)
Cuidado
Desligue a máquina.
Manuseie a
máquina usando as
duas mãos. Cuidado
para prender os
dedos entre a base
da máquina e a
bancada.
Para sua segurança,
não ligue a
máquina, sem
instalar o protetor
de correia. Figura 5
7
3.4
Instalação da
Instalações dos conectores referentes a Figura 6.
1. Cabo de energia.
Caixa de Controle
2. Cabo de energia do motor.
(somente para a
máquina com 3. Cabo codificador do motor.
ESDD) 4. Segurança do interruptor.
5. Cabo do controlador de velocidade.
Nota
Cada conector
tem a sua posição
de inserção
Verifique a
posição correta
para inseri-lo de
1
forma segura.
A máquina de
costura não
funcionará se os 2
conectores não
estiverem
corretamente
3
montados.
Figura 6
8
3.5
Lubrificação
Antes de ligar a máquina, encher o
reservatório „”1‟ com óleo lubrificante
para máquina de costura, até a marca
Quando funcionar a máquina após a
lubrificação, verifique se ocorrerão
salpicos de óleo no visor de óleo „2‟ e
superior “A‟ (Figura 7) se a lubrificação está correta.
Quando o óleo estiver abaixo ou na Observe que a quantidade de salpicos
marca “B‟, complete o reservatório com de óleo no visor não está relacionada
Nota o óleo especificado. com a quantidade de óleo lubrificante
Quando a máquina for da máquina.
ligada pela primeira
vez ou após um
tempo parada, faça- 2
a funcionar entre
1.000 e 1.500 ppm por
aproximadamente 10
minutos para
estabilizar o sistema
de lubrificação
Figura 7 Figura 8
9
3.5 A lançadeira e toda a área abaixo da Aplicar regularmente de uma a duas
chapa de agulha. gotas de óleo no furo da lançadeira
(local de lubrificação conforme mostra a
Lubrificação Gire o volante em sua direção até que Figura 9).
o furo da lançadeira seja facilmente
visualizado.
Cuidado
Desligue a máquina.
Manuseie a máquina
sempre usando ambas
as mãos.
Cuidado para não
prender os dedos entre
a base da máquina e a
bancada.
Para a sua segurança,
não funcione a
máquina sem instalar
os protetores de
correia.
Figura 9
10
3.6
Agulha e
A escolha da agulha apropriada,
depende não só do modelo da
máquina, mas também do tecido e
uma escolha mais acertada da
agulha e linha para os modelos de
máquinas, tenha como referência a
linha que forem ser usados. Para tabela abaixo
Linha
3.7
Colocando
Use a agulha Cat. No. 1910-05
(135x9).
Gire o volante da máquina em sua
máximo que puder na barra de
agulha.
Assegure-se de que a canaleta
longa existente na agulha, fique
a Agulha direção, para levar a barra da agulha
voltada para frente. Aperte bem o
até o seu ponto mais alto.
parafuso „1‟.
Solte o parafuso „1‟ mostrado na
Cuidado Figura 10. Encaixe a agulha o
Desligue a
máquina
Não utilize a
máquina sem
estar com o
protetor de dedos
(2) da figura 10.
1
Figura 10
11
3.8
Remoção da
Siga como mostra a Figura 11.
1. Abra a chapa corrediça.
2. Levante a trava "1'.
Caixa de Bobina 3. Retire a caixa de bobina "2'.
Cuidado
Desligue a 1
máquina.
Não opere a
máquina com a
tampa aberta.
Figura 11
12
3.9 Para parar o movimento da agulha,
solte a trava “1 do volante. Segure o
volante com a mão esquerda e com
1
Figura 12
Figura 13
13
3.10 Segure a bobina para que a linha
se desenrole na direção indicada
e coloque-a na caixa da bobina.
Passagem de
Linha na Caixa (Figura 14).
de Bobina e
Substituição
Figura 14
Nota
1
Em costura reta,
pode-se obter um Passe a linha no encaixe “1” e
melhor resultado
não passando a arraste - a por baixo da mola “2”,
linha pelo guia linha conforme (Figura 15). 2
“3” da caixa da
bobina (Figura 17).
Figura 15
Figura 16 Figura 17
14
3.10 Segure a caixa de bobina pela trava
“1” e c o l o q u e - a n o e i x o d a c a i x a
d e b o b i n a “2” de modo que o
Passagem de dedo posicionador “3” encaixe no
Linha na Caixa de rasgo “4” do lado direito da trava
(Figura 18).
Bobina e
Substituição Solte o fecho e empurre a caixa da
bobina para dentro. Feche a chapa
corrediça.
Cuidado
Desligue a
máquina. 3
Não funcione a 4
máquina com a
chapa corrediça
aberta. Perigo
de ferimentos.
1 2
Figura 18
15
Quando for passar a linha na Passe a linha na máquina na
3.11
Passagem de
máquina, a barra de agulha deverá
estar em sua posição mais alta.
sequência conforme mostra a
(Figura 19).
Puxe aproximadamente 10 cm
Linha na de linha para trás da agulha.
Máquina
1
5
Cuidado
Desligue a
máquina.
Não funcione 6
a máquina 2
4
sem o 3
protetor do
estica fio.
Não funcione a
7
máquina sem o
Figura 19
16
3.12
Ajustando o comprimento do ponto Ajuste do comprimento do ponto
Gire o seletor do comprimento do na reversão.
A 3
Figura 20
3.13 mola de pressão '1' no sentido horário '1' no sentido anti-horário ‘-‘, para
diminuir a pressão do pé calcador.
‘+’ para aumentar a pressão do pé cal-
Aperte a porca ’2’.
Ajuste da cador.
Pressão do
Pé Calcador 1
Figura 21
17
3.14
Ajuste da
0 ajuste da tensão da linha da
agulha é feito através do ajuste
da porca “1" de acordo com as
horário “+" para aumentar a
tensão.
Gire a porca “1" no sentido anti-
diferentes condições de costura
Tensão horário '-', para diminuir a tensão.
(Figura 22).
da Linha da Gire a porca “1" no sentido
Agulha
Figura 22
3.15
'4' (Figura 23). '4‟ (Figura 23).
Solte o parafuso „2 “.
Ajuste da Mola Gire o rasgo do pino “1" no sentido
horário (no sentido da marca “+"), Gire o aparelho de tensao '3' no
de Arraste para aumentar o torque da mola. sentido horário (no sentido da
Gire o rasgo do pino " 1" no sentido marca “+" ), para aumentar o curso
anti-horário (no sentido da marca “ -“), da mola de arraste.
para diminuir o torque da mola. Gire o aparelho de tensão '3' no
sentido anti-horário (no sentido da
marca “-"), para diminuir o curso da
mola de arraste.
2
3
Figura 23
18
Gire o parafuso de ajuste da tensão
3.16
Ajuste da
“1‟ no sentido horário (no sentido da
marca “+‟), para aumentar a tensão da
linha da bobina.
Tensão Gire o parafuso de ajuste da tensão
da Linha da “1‟ no sentido anti-horário (no sentido
da marca “-‟), para diminuir a tensão
Bobina da linha da bobina.
Figura 24
3.17
Seletor da
A posição da agulha na esquerda,
centro ou direita podem ser
selecionadas tanto na costura reta
como no ziguezague (Figura 25).
Posição da
Agulha
Para posicionar, empurre a alavanca
e mova para a posição desejada.
Cuidado Posição centro:
Desligue a máquina. costuras normais.
Não mude a posição Posição esquerda/direita:
da agulha se a Somente é utilizada quando se
agulha estiver dentro deseja uma posição especial de
do tecido. costura. Quando a alavanca estiver
para baixo, a agulha irá para
esquerda, e quando a alavanca
estiver para cima, a agulha irá para
direita.
Figura 25
19
3.18 A largura do ponto ziguezague é
controlada através da alavanca de
ajuste da largura do ponto „ 1 ‟
Ajuste da (Figura 26).
Largura do Ponto A largura máxima do ziguezague
é de: 9.0 mm.
Cuidado
1
Desligue a máquina.
Não selecione a
largura do ponto se
a agulha estiver
dentro do tecido.
Figura 26
Parafuso “2‟:
3
Utilizado para controlar o
ziguezague estreito.
20
3.20
Ajuste da
Quando ajustar a quantidade de óleo
na máquina, remova a tampa de
borracha „3‟.
Para reduzir a quantidade de óleo, gire o
parafuso de ajuste „1‟ aproximadamente
90°.
Enquanto a fenda „A‟ do parafuso Coloque a tampa de borracha „3‟.
Quantidade de
de ajuste “1‟ estiver na posição
Óleo na Máquina horizontal, a quantidade de óleo é
máxima (Figura 28).
Cuidado
Desligue a
máquina
3
2
1 A
Figura 28
21
3.21
Em costura reta, pode-se obter melhor Na costura ziguezague, certifique-se
resultado travando-se o suporte da que a trava está liberada.
barra da agulha (Figura 28). Para liberar a trava, gire o botão
Trava do “ 1” no sentido anti-horário o
máximo possível (Figura 29 B).
Suporte da Para travar a barra de agulha, gire o
Barra de botão “1” n o s e n t i d o h o r á r i o o
máximo possível (Figura 29 A).
Agulha
Cuidado
Desligue a
máquina.
A B
Travar Liberar
1
1
Figura 29
22
3.22
Quando utilizar o tipo de carretel “2”, topo do pino porta-carretel “5”, e a face
coloque a prendedor para carretel “1”, inferior da flange do prendedor “1”.
fornecido no acessório da máquina, O prendedor “1” nunca deve ser
Utilização do no furo do carretel “3”. montado no pino porta-carretel “5”
Prendedor de Ajuste a altura do prendedor “4” de Forçar a montagem do prendedor no
modo que fique com uma folga de pino, poderá resultar na quebra da
Linha aproximadamente 2.0 mm entre o flange do prendedor.
5
2 mm
Figura 30
23
3.23 Quando utilizar linhas sintéticas, a
linha do carretel “1”, tende facilmente a
se desenrolar. Para eliminar este
carretel de linha “1”, deixando a linha
sair livremente entre o carretel e a
rede restritora de linha “2” (Figura 31).
Utilização da problema, utilize a rede restritora “2” ,
Rede Restritora vestindo desde a parte inferior do
de Linha
Figura 31
24
3.24 Levantando o pé calcador através
da joelheira
O suporte da joelheira “1” é fixado na
Controle da largura
através da joelheira
do ponto
Figura 32
4 5
Figura 33 Figura 34
25
O pé calcador para casear “1‟,
3.25
utilizados para fazer caseados
c h a p a d e a g u l h a “2‟ (ponto (Figura 35).
ziguezague) e o dente “3‟ são
Componentes
para fazer
Caseado
2
3
1
Figura 35
“1‟, chapa de
3.26 O pé embainhador
agulha “2‟ (costura reta) e o dente “3‟
são utilizados para fazer a bainha
1. Seletor da posição da
agulha: Centro.
2. Alavanca de ajuste da largura
Componentes estreita em uma simples operação, do ponto: Costura reta.
para fazer e nos seguintes procedimentos.
Bainha (Figura 36 e 37).
2 3
1
Figura 36
Figura 37
26
3.27
0 pé para pregar ziper “1“ é para 2.Alavanca de ajuste da largura do
facilitar a construção de pontos ponto: Costura reta
fechados em bordas nas seguintes
3.Chapa de agulha: Costura reta, “3”.
Componentes condições (Figura 40).
para Pregar Ziguezague,“2”
1.Seletor da posição da agulha:
Zíper ou Centro
4.Dente: Costura reta, “5”
Cordão Ziguezague, “4”
Cuidado
Desligue a
máquina
2 4
3 5
Figura 38
27
Manutenção
4.1
Limpeza da
Limpe o cabeçote periodicamente
com um pano macio e seco para
retirar o excesso de poeira do
cabeçote.
Máquina Não utilize nenhum tipo de solvente
para limpar a superfície.
4.2
Lubrificação
faz um longo tempo, lubrifique-a
conforme descrito no item 3.5 antes
de usá-la novamente.
4.3
Inspeção de
dispositivos de segurança estão
corretamente instalados e ajustados.
Verifique se todos os parafusos do
com super aquecimento ou se não
possui nenhum cabo ou conector
elétrico danificado.
Segurança cabeçote estão corretamente
apertados.
Verifique se a correia não está
excessivamente solta ou se não está
muito tensionada.
28
Resolução de Problemas
Sempre que apresentar um problema de costura, verificar e fazer os ajustes recomendados abaixo:
A lançadeira 1. Existe alguns fiapos de linha ou sujeira no dente? 1. Remova os fiapos de linha e sujeira do dente.
faz barulho 2. Existe fiapos de linha na lançadeira? 2. Remova os fiapos de linha da lançadeira.
A máquina não 1. Os plugues estão conectados corretamente? 1. Conecte corretamente os plugues da máquina.
inicia 2. O interruptor de energia e lampada estão ligados? 2. Ligue o interruptor de energia.
*** Se o problema verificado continuar mesmo após ter feito o ajuste recomendado, procure o
revendedor autorizado Singer mais próximo.
29
Lista de Peças
30
6.1
39
Componentes
das Tampas 40
41
42
8 7
3 2 38
31
1
31
6
9
4 19
5
20
11
37
12
22
21
29
27 13
25
32 28 23 14
16
24
36 26
35 15
34
33
30 10
18 17
41 41
43 44
Qtde
Nº Peça Nº Descrição
609 609C 609E 609CE
31
6.1
Componentes
das Tampas
Qtde
Nº Peça Nº Descrição
609 609C 609E 609CE
32
6.2
Componentes do
Estica fio, Eixo
Horizontal e
Volante
47
15
1
14
4
30 45
2
18
5 28 31 32
24
20 29
3 43
13
35
6 21 43
34
46
33
7
25 44 27
22
8 23 19 26
42 42
10
9 16 39
12 37 41
17
11
40
38
Qtde
Nº Peça Nº Descrição
609 609C 609E 609CE
33
6.2
Componentes do
Estica fio, Eixo
Horizontal e
Volante
Qtde
Nº Peça Nº Descrição
609 609C 609E 609CE
34
6.3
Componentes da
Barra de Agulha,
Barra de Pressão
e Chapa de Agulha
9
18 4
17 2
1 10
19
14
15 20
7
6
13
29
3
25 5
30
16 26 8
31
11
22
32 21 27
24
28 12
23
35
6.3
Componentes da
Barra de Agulha,
Barra de Pressão
e Chapa de Agulha
Qtde
Nº Peça Nº Descrição
609 609C 609E 609CE
36
6.4
Componentes do
Came Ziguezague
10
1 20
9
6
2
7 11
3
4
13
5 12
16
19
14
15
17
18
Qtde
Nº Peça Nº Descrição
609 609C 609E 609CE
37
6.4
Componentes do
Came Ziguezague
Qtde
Nº Peça Nº Descrição
609 609C 609E 609CE
38
6.5
Componentes da
Largura do Ponto
e da Posição da
Agulha
18
1 15
2 19
1
7 19
20
6 17 22
3
21
6 13
3 9
4
8 14 23
16
10
24
12
5 25
11
32
31
26
33
34 27
35
28
29
37 39
36
38
30
39
6.5
Componentes da
Largura do Ponto
e da Posição da
Agulha
Qtde
Nº Peça Nº Descrição
609 609C 609E 609CE
1 606511 Parafuso 2 2 2 2
2 606571 Arruela 2 2 2 2
3 606569 Chapa de retenção 2 2 2 2
4 606554 Porca de regulagem 2 2 2 2
5 606553 Parafuso de regulagem 2 2 2 2
6 606572 Parafuso 2 2 2 2
7 606577 Mola 1 1 1 1
8 606575 Chapa de regulagem (esquerda) 1 1 1 1
9 606576 Chapa de regulagem (direita) 1 1 1 1
10 606574 Suporte da chapa de regulagem 1 1 1 1
11 606573 Parafuso 2 2 2 2
12 606556 Mola 1 1 1 1
13 606665 Mecanismo de controle do ziguezague montado 1 1 1 1
14 606667 Suporte do bloco deslizante completo 1 1 1 1
15 606546 Bloco deslizante 1 1 1 1
16 606669 Bloco deslizante montado 1 1 1 1
17 606670 Parafuso 1 1 1 1
18 606557 Alavanca de conexão completa 1 1 1 1
19 606555 Parafuso da alavanca de conexão 2 2 2 2
20 606549 Conexão do bloco deslizante 1 1 1 1
21 606671 Parafuso da conexão 2 2 2 2
22 606551 Alavanca de regulagem 1 1 1 1
23 606552 Pino 1 1 1 1
24 606560 Colar montado 1 1 1 1
25 606518 Parafuso do colar 2 2 2 2
26 606562 Bucha do eixo da alavanca 1 1 1 1
27 554139-383 Alavanca seletora completa 1 1 1 1
28 606564 Parafuso do bloco posicionador 2 2 2 2
29 606568 Arruela do parafuso do bloco posicionador 2 2 2 2
30 606673 Bloco posicionador 1 1 1 1
31 606674 Parafuso da alavanca posicionadora 2 2 2 2
32 606566 Alavanca posicionadora montada 1 1 1 1
Porca do pino da alavanca posicionadora
33 606565 Pino da alavanca posicionadora 1 1 1 1
Parafuso Parafuso
34 606675 Porca do pino da alavanca posicionadora 1 1 1 1
Arruela Arruela
35 606675 Parafuso 1 1 1 1
Alavanca Alavanca
36 606676 Arruela 1 1 1 1
37 554140-383 Alavanca Conexão da alavanca
Conexão da alavanca 1 1 1 1
Luva do eixo da alavanca
Luva do eixo da alavanca
38 GZ263-8 Arruela 1 1 1 1
Luva do eixo da alavanca
39 GO512-8 Conexão da alavanca 1 1 1 1
40
Componentes do
6.6
Eixo Vertical
e do Eixo da
Lançadeira 1 2
8 5
6 7
14
13 9
17
16
10
20
11 12
19 15
18
Qtde
Nº Peça Nº Descrição
609 609C 609E 609CE
41
6.6
Componentes do
Eixo Vertical
e do Eixo da
Lançadeira
Qtde
Nº Peça Nº Descrição
609 609C 609E 609CE
42
6.7
Componentes da
Lançadeira e da
Caixa de Bobina
1
1 5
3 16
2
2
6 7
17
8
2
6
4 9 14
10
12 13
15
11
43
6.7
Componentes da
Lançadeira e da
Caixa de Bobina
Qtde
Nº Peça Nº Descrição
609 609C 609E 609CE
44
6.8
Componentes do
Seletor do
Comprimento do
Ponto e da Alavanca
de Retrocesso
7
1
2
10
9
3
8
12
11
6
13
12
4
11 5
23
17
14
24
22
18
19
27
20
28
15 26
16 21
25
45
6.8
Componentes do
Seletor do
Comprimento do
Ponto e da Alavanca
de Retrocesso
Qtde
Nº Peça Nº Descrição
609 609C 609E 609CE
1 606618 Mola 1 1 1 1
2 606617 Pino trava do eixo 1 1 1 1
3 606609 Prisioneiro de regulagem da alimentação 1 1 1 1
4 554138-383 Seletor de regulagem da alimentação 1 1 1 1
5 543803-004 Arruela do parafuso do seletor 1 1 1 1
6 544218-053 Parafuso 1 1 1 1
7 606610 Pino de articulação 1 1 1 1
8 606685 Garfo de alimentação completo 1 1 1 1
9 606611 Regulador de alimentação completo 1 1 1 1
10 606686 Parafuso 1 1 1 1
11 606494 Porca 1 1 1 1
12 606496 Parafuso 2 2 2 2
13 606495 Conexão da alimentação 2 2 2 2
14 606509 Garfo da alimentação 1 1 1 1
15 606496 Parafuso 1 1 1 1
16 606494 Porca 1 1 1 1
17 606615 Braço da alavanca de retrocesso completa 1 1 1 1
18 606434 Parafuso 1 1 1 1
19 606612 Mola 1 1 1 1
20 606614 Suporte da mola 1 1 1 1
21 606602 Parafuso 1 1 1 1
22 554131-467 Alavanca de retrocesso completa 1 1 1 1
23 374564 Parafuso de ajuste 1 1 1 1
24 554134 Frição do parafuso de ajuste 1 1 1 1
25 554136 Chapa indicadora 1 1 1 1
26 504010-453 Parafuso da chapa indicadora 2 2 2 2
27 554135 Parafuso de ajuste 1 1 1 1
28 544213-001 Parafuso de retenção 1 1 1 1
46
6.9
Componentes do
Mecanismo de
Alimentação 13
14 3
2
12 1
17 19
18
16
19 18
16
17
15
11 4
21 10
7
10
20 11 5
9
6
8
22
23
24
25
27
28
26 29
47
6.9
Componentes do
Mecanismo de
Alimentação
Qtde
Nº Peça Nº Descrição
609 609C 609E 609CE
48
6.10
Componentes do
Levantador da
Barra de Pressão
e do Aparelho de
Tensão
25
8
27
23
18 24
19
20
21 26 28
15
14
22
17
12 13 29
16
27
9 30
4
10 3
32
11
1
5
6 31
49
6.10
Componentes do
Levantador da
Barra de Pressão
e do Aparelho de
Tensão
Qtde
Nº Peça Nº Descrição
609 609C 609E 609CE
50
6.11
Componentes do
Sistema de
Controle
(para a ESDD)
3
5
Qtde
Nº Peça Nº Descrição
609 609C 609E 609CE
51
6.12
Componentes do
Suporte de Linha
52
6.12
Componentes do
Suporte de Linha
Qtde
Nº Peça Nº Descrição
609 609C 609E 609CE
53
6.13
Componentes
dos Acessórios
16
2
17
1 13
22 12
23 10
15
14 7
11 8
9
4 6 3 5
18
21
20
24
26
25
19
54
6.13
Componentes
dos Acessórios
Qtde
Nº Peça Nº Descrição
609 609C 609E 609CE
55
6.14
Componentes da
Tampa da Correia
2
6
5 7
10
8
3
Qtde
Nº Peça Nº Descrição
609 609C 609E 609CE
56
P/N 364340001
Dez. 2013
SINGER e o logotipo "S" são marcas registradas exclusivas da The Singer Company Limited S.à r.l. ou suas Afiliadas.
©2013 The Singer Company Limited S.à r.l. ou suas Afiliadas. Todos os direitos reservados.
www.singer.com.br