Você está na página 1de 52

INDICE PÁGINA

N O M E N C L ATURA............................................................................ 02
ESPECIFICAÇÕES......................................................................... 03
I - PRECAUÇÕES NO USO DO MOTOR NOVO ............................ 04
1 AMACIAMENTO...................................................................... 04
1.1Partida.................................................................................. 04
1.2Funcionamento..................................................................... 04
1.3 Trocadeóleolubrificante..................................................... 04
1.4 Operação com o motor em amaciamento ............................ 05
1.5 Exemplos de aplicação de cargas durante o amaciamento.. 05
II - ANTES DO FUNCIONAMENTO DO MOTOR ............................ 06
1.Óleo combustível(diesel)...................................................... 06
2.Óleolubrificante...................................................................... 10
3.Águaderefrigeração.............................................................. 13
4.Sistemaderefrigeração.......................................................... 13
III - COMO DAR A PA RTIDA NO MOTOR....................................... 18
1.Partidamanual........................................................................ 18
2.Partidaelétrica........................................................................ 19
IV - OPERAÇÃO DO MOTOR ......................................................... 20
1.Rotaçãodetrabalho............................................................... 20
2. Precauções durante o funcionamento do motor ..................... 21
3.Comopararomotor............................................................... 23
V - APÓS O TÉRMINO DO SERVIÇO ............................................ 24
VI-MANUTENÇÃO........................................................................ 25
1. Tabelademanutenção........................................................... 25
2.Manutençãodiária.................................................................. 26
3.Manutençãoperiódica............................................................ 26
4. Manutenção da correia do ventilador/alternador .................... 33
5. Manutenção do radiador/tanque de água .............................. 35
VII - INSTALAÇÃO DO MOTOR..................................................... 36
1. Alicerce para instalação do motor ......................................... 36
2.Basedomotor....................................................................... 37
3.Inclinaçãodomotor............................................................... 38
4. Instalação em ambiente fechado .......................................... 38
VIII-ACOPLAMENTO.................................................................... 40
1. Cálculo da rotação e diâmetro da polia ................................ 40
2. Tiposdeacoplamentos......................................................... 41
IX - INSTALAÇÃOELÉTRICA........................................................ 43
1.Esquemaelétrico..................................................................... 44
- VISTA DE CONTORNO.................................................................. 45
- POSSÍVEIS PROBLEMAS E SOLUÇÕES ..................................... 49
1
N O M E N C L AT U R A
11 10 3
9 2
1

4
14

12
5
13
6
16 7
17 15 8
20

21

22 27
19
23
18
24 25
26
o
1 - Tanque de combustível 13 - N . de série
2 - Tampa do tanque de combustível 14 - Alavanca de descompressão
3 - Indicador do nível d’água (Tanque 15 - Cobertura do radiador
d’água) 16 - Tampa do radiador
4 - Tanque de água 17 - Alça para transporte
5 - Indicador do nível de combustível 18 - Dreno de água
6 - Bloco do cilindro 19 - Tampa do cabeçote
7 - Bocal de abastecimento de óleo 20 - Tela do radiador
8 - Medidor de óleo 21 - Acelerador (Partida e parada)
9 - Filtro de ar 22 - Visor de lubrificação
10 - Silencioso 23 - Eixo de partida
11 - Bocal de abstecimento (Tanque 24 - Dreno de óleo
d’água). 25 - Filtro de óleo lubrificante
12 - Volante 26 - Manivela de partida
27 - Filtro e torneira de combustível

2
ESPECIFICAÇÕES:
IMODELO N S B 50 N S B 50R N S B 80 N S B 80R N S B 95 N S B 95R N S B 95R E N S B 12 N S B 12R N S B 12R E N S B 18 N S B 18R N S B 18R E
TIPO MOTOR DIESEL HORIZONTAL A 4 TEMPOS
No DE CILINDROS 1
CONTÍNUA 2,9(4,0)/1800 - 4,0(5,5)/2400 4,0(5,5)/1800 - 5,55(7,75)/2400 4,7(6,5)/1800 - 7,0(9,5)/2400 6,6(9,0)/1800 - 8,8(12)/2400 8,8(12,0)/1800 - 11,0(15,0)/2200
POTENCIA - Kw (CV/rpm)
INTERMITENTE 3,3(4,5)/1800 - 4,4(6,0)/2400 4,4(6,0)/1800 - 6,25(8,5)/2400 5,8(8,0)/1800 - 7,7(10,5)/2400 7,3(10)/1800 - 9,9(13,5)/2400 9,5(13,0)/1800 - 12,0(16,5)/2200
SISTEMA DE COMBUSTÃO ANTE-CÂMARA
LUBRIFICAÇÃO FORÇADA POR BOMBA TROCÓIDE
REFRIGERAÇÃO A ÁGUA EVAPOR. RADIAD. EVAPOR RADIAD. EVAP. RADIAD . RADIAD. EVAP. RADIAD. RADIAD. EVAP. RADIAD. RADIAD.
PARTIDA MANUAL MAN/ELET MANUAL MAN/ELET MANUAL MAN/ELET
SENTIDO DE ROTAÇÃO ANTI-HORÁRIO (VISTO PELO LADO DO VOLANTE)
TANQUE DE COMBUSTÍVEL (L) 6,5 9,0 9,5 25 10,5 25 16,5 25
PESO LÍQUIDO (Kg) 77 73 92 88 103 97 113 141 135 147 175 165 199
MOTOR DE PARTIDA 12V-0,95kW 12V-0,95kW 12V-0,9kW
ALTERNADOR 15V/70A 15V/70A 15V/70A
CORREIA DO ALTERNADOR AX-45 AX-45 AX-56

POTÊNCIA EFETIVA CONTÍNUA NBR-6396

3
Para trabalho em regime de carga e rotação constantes, em serviço contínuo.
Ex.: Motor marítimo, Grupo gerador, Grupo Moto-bomba, etc.

POTÊNCIA EFETIVA INTERMITENTE NBR-6396


Para trabalho em regime de carga intermitente e rotação constante.
Ex.: Guincho, Trilhadeira, Desintegrador, Picadeira, Desfribrador de ramí, Betoneira, etc.
I - PRECAUÇÕES NO USO DO MOTOR NOVO

1 - AMACIAMENTO
Em um motor novo, as suas diversas peças móveis ainda não assentaram
completamente. Portanto, é necessária atenção especial nas primeiras
horas, consideradas período de amaciamento e que afetarão o desempenho
do motor e sua vida útil.

Durante este período, siga as instruções abaixo:

1.1 - Partida
Se o motor estiver frio, deixe-o
funcionando em rotação média,
posicionando a alavanca do
acelerador entre as marcas de
partida e carga por aproxima-
damente 3 minutos para possibilitar
o aquecimento inicial e a lubrificação
das principais peças dinâmicas.
Fig. 1

1.2 - Funcionamento
Evite funcionar o motor em marcha
lenta por mais de 10 minutos, pois
este procedimento prejudica o
amaciamento, principalmente do
cilindro e anéis e acarretará em
consumo excessivo de óleo
lubrificante.
Fig.2

1.3 - Troca de óleo lubrificante


Durante o período de amaciamento do motor é normal um consumo um
pouco maior de óleo lubrificante.
Use óleo lubrificante recomendado na tabela da pág. 10.

4
O período de troca do óleo lubrificante é recomendado na ilustração
abaixo:

Período de amaciamento
20 HORAS DE USO 30 HORAS DE USO A CADA 100 HORAS DE USO
a
a
1 . troca 2 . troca Trocas subseqüentes
0 hr 20 hr 50 hr 150 hr

1.4 - Operação do motor em amaciamento


Após o aquecimento do motor, acelere o mesmo até a posição de carga na
escala do acelerador conforme o modelo do motor:

NSB80 / 95 / 12 = 2.400 rpm


NSB 18 = 2.200 rpm

ATENÇÃO:

Não há problema de acelerar o motor novo até o máximo da aceleração,


desde que já se encontre aquecido.
Aplicar no mínimo 50% de carga e no máximo 75%.
Não utilize 100% da carga durante as primeiras 50 horas de uso.

1.5 - Exemplos de aplicação de cargas durante o amaciamento:

A - Desintegrador / Picador
Utilizar o motor na rotação máxima, evitando picos demorados de carga
denunciados por fumaça bem escura em abundância.

B - Gerador
Utilizar a potência do gerador em torno de 75%.
Ex.: Gerador de 10 KVA monofásico = 7,5 KVA = 7500 watts
Gerador de 10 KVA trifásico = (fator de potência 0,8) 8 KWA x 75%
= 6000 watts

Se a carga utilizada ficar abaixo de 75% (Ex.: 1 TV de 400w, uma geladeira


de 500w e 10 lâmpadas de 100w, total de 1900w) é necessário
complementar a carga utilizando por exemplo mais lâmpadas ou outros
aparelhos como aquecedores e chuveiros para realizar o amaciamento.

5
C - Bomba D’água
Se estiver acoplada direto ao volante do motor a 1800 rpm, utilizá-la
constantemente nesta rotação. Se estiver acoplada com polia e correia
acelerar o motor até a rotação máxima, 2200 ou 2400 rpm, considerando-
se que no cálculo de dimensionamento já existe uma margem de segurança
(20 a 25%). Em ambas as situações o motor não deve expelir fumaça
escura. Se isto ocorrer, diminua a rotação do motor ou reduza a vazão da
bomba até desaparecer a fumaça escura.

Mantenha sempre a rotação nominal com carga requerida de 75% de sua


capacidade.

II - ANTES DO FUNCIONAMENTO DO MOTO R

1 - ÓLEO COMBUSTÍVEL (DIESEL)


O óleo diesel deve ser cuidadosamente armazenado para evitar a
contaminação por materiais estranhos como impurezas e água. A potência
e a durabilidade dos componentes do sistema de injeção do motor são
diretamente afetados pela qualidade do combustível utilizado.

1.1 - Armazenamento Fig. 3


O armazenamento do combustível
é de fundamental importância, pois
mesmo um óleo diesel de boa
qualidade e livre de impurezas pode
ser contaminado durante o
armazenamento e o abastecimento.
Recomendamos que o reservatório
onde o diesel seja armazenado fique
em local coberto e ventilado,
protegido da chuva e do sol.

6
Se utilizar tambores metálicos, estes
não devem ser galvanizados ou
zincados pois reagem com o óleo
diesel deteriorando-o.

O reservatório de armazenamento
deve ter uma inclinação do lado 1
contrário à saída do combustível 2
para que eventuais impurezas ou
água fiquem decantados e possua Fig. 4
um dreno para as impurezas 1 - REGISTRO DE SAÍDA
depositadas no fundo. 2 - DRENO PARA LIMPEZA

1.2 - Tanque de combustível


Os motores YANMAR série NSB possuem 2 tipos de tanque:
- Quando não possuem partida elétrica o tanque está instalado no motor.
- Quando possuem partida elétrica, o tanque acompanha o motor à parte e
necessita ser instalado conforme instruções a seguir:
Fig. 5
7 3

5 1

4 6

200 mm
2
8

1 - TANQUE DE COMBUSTÍVEL 5 - RETORNO DO BICO INJETO R


2 - TUBO DE SAÍDA 6 - MANGUEIRA DE ENTRADA
3 - TUBO DE RETO R N O 7 - MANGUEIRA DE RETO R N O
4 - TUBO DE ENTRADA DE COMBUS- 8 - CAVALETE (NÃO FORNECIDO)
TÍVEL NO FILT R O

7
A - INSTALAÇÃO DO TANQUE DE COMBUSTÍVEL

1. Providencie um cavalete de madeira ou ferro de modo que a saída de


combustível fique mais alta do que o filtro de combustível (aproximada-
mente 200 mm).
O tanque poderá também ser fixado à uma coluna ou parede.

2. A distância entre o motor e o tanque pode variar de acordo com as


condições da instalação. Recomendamos não ultrapassar o comprimento
das mangueiras fornecidas (2 m).

PERIGO:
Atenção com a instalação das mangueiras para não ficarem dobradas sobre
superfícies cortantes ou quentes.

3. Conecte as mangueiras conforme a figura 5 e aperte as abraçadeiras


(fornecidas). Fig. 6

1.3 - Abastecimento

a) Abasteça o tanque de
combustível com óleo diesel limpo,
utilizando uma mangueira ou funil A B E RTA FECHADA
limpo.
ATENÇÃO:
No bocal do tanque existe um filtro
de tela que não deve ser eliminado, 1 - TORNEIRA DE COMBUSTÍVEL:
nem estar danificado. ABRA NO SENTIDO HORÁRIO
Limpe qualquer derramamento de FECHE NO SENTIDO ANTI-HORÁRIO
diesel sobre o motor.

b) Abra a torneira de combustível.


1.4 - Sangria do combustível

Partida manual:
Os motores YANMAR montados com o tanque original (somente partida
manual) possuem um sistema de sangria automático que elimina
automaticamente o ar do sistema de injeção quando do 1o. abastecimento
ou termino do combustível.
Para sangrar, o tanque deve estar preferencialmente cheio, abra a torneira
de combustível, acelere o motor, pressione o descompressor e gire a
manivela de partida. Quando ouvir um ruído característico de injeção (bitz,
bitz...) o sistema estará sangrado.
8
Partida elétrica: Fig. 7
Este motor é fornecido com o tanque
de combustível separado, não
possuindo o sistema de sangria
automática.
Para sangrar, o tanque deve estar
preferivelmente cheio.
C B A
1 - Abra a torneira do filtro de
combustível (fig. 6) e solte o
parafuso de sangria (A) e aperte
após parar de sair ar. Repita a
operação no parafuso (B).

2 - Solte o parafuso (C) da bomba injetora e aguarde até parar de sair


bolhas de ar e aperte o parafuso. Acelere o motor e dê partida elétrica ou
manual.
Quando ouvir o ruído característico de injeção (bitz, bitz...) o sistema estará
sangrado.
ATENÇÃO:
Não acione o motor de partida por mais de 10 segundos para não provocar
danos.
Se não ouvir o ruído de injeção, repita novamente o procedimento de
sangria.
Pode-se utilizar ou não o descompressor.

1.5 - Capacidade do tanque de combustível


Motores com partida manual
CAPACIDADE DO TANQUE DE COMBUSTÍVEL
MODELO NSB50/50R NSB80/80R NSB95/95R NSB12/12R NSB18/18R
CAPACIDADE (L) 6,5 9,0 9,5 10,5 16,5

Motores com partida elétrica

CAPACIDADE DO TANQUE DE COMBUSTÍVEL


MODELO NSB95RE NSB12RE NSB18RE

CAPACIDADE (L) 25
9
2 - ÓLEO LUBRIFICANTE
O óleo lubrificante desempenha importantíssimo papel no motor diesel.
Portanto, siga as instruções:

a) – Utilize óleo lubrificante adequado para motor diesel com as indicações


CC, CD ou CE segundo a classificação API (American Petroleum Institute).

b) – Recomendamos o uso de óleo lubrificante de viscosidade adequada


conforme a temperatura ambiente local ou a utilização de óleo multiviscoso.

TAB ELA D E VISC OSID AD E X TEMPER ATU R A AMB IEN TE


TEMPERATURA AMBIENTE C LASSIFIC AÇ ÃO SAE
Abai xo de 20o C 20
Aci ma de 20 C o
30, 40

RECOMENDAMOS OS SEGUINTES ÓLEOS LUBRIFICANTES


VISCOS. C LA S S . VISCOS. C LA S S .
MARCA TIPO DE ÓLEO MARCA TIPO DE ÓLEO
SAE API SAE API

Ursa TD 15W - 40 CE Rimula CT CD


TEXACO SHELL VIDE TAB.
Ursa Olil LA-3 VIDE TAB. CC, CD Rotela T CC

CASTROL Castrol Turbo 15W - 40 CD Delvac 1400 15W - 40 CE

Brutus T5 15W - 40 CE MOBIL OIL Delvac 1230 CC


VIDE TAB.
Ipiranga HD Special CC Delvac 1330 CC, CD
IPIRANGA
Ipilube SD VIDE TAB. CC, CD Lubrax MD 300 CC
ATLANTIC VIDE TAB.
Ultramo turbo CD Lubrax MD 400 CD
PETROBRÁS
Lubrax MD 400
Ultramo supert urbo 15W - 40 CE 15W - 40 CE
Extra turbo

Essolub XD3 15W - 40 CE AGIP Diesel Sigma Vide tab. CD

ESSO Essolub D-3 CD E LF Performance 3D 15W - 40 CD


VIDE TAB.
Essolub CC

10
2.1. Abastecimento de óleo lubrificante
Fig. 8
O óleo lubrificante deve ser colocado
através do bocal de abastecimento.
Remova a tampa do bocal de
abastecimento e utilizando um funil
limpo coloque a quantidade
necessária de óleo conforme a
tabela abaixo:
1

1 - BOCAL DE ABASTECIMENTO

CAPACIDADE DO CÁRTER
Modelo NSB50 NSB80 NSB95 NSB12 NSB18
Capacidade (L) 1,6 2,0 2,0 2,5 3,4

2.2 - Nível do óleo lubrificante

a) Pare o motor espere o tempo


necessário para a deposição do óleo
no carter.
b) Com o motor nivelado e na
posição horizontal, verifique o nível
do óleo lubrificante através do
medidor de óleo.
Fig. 9

N O TA:
Verifique o nível (rosqueando) o medidor nos modelos NSB50/50R, NSB80/
80R, NSB95/R/RE e (encaixando) o medidor nos modelos NSB12/R/RE e
NSB18/R/RE.

11
c – Se o óleo estiver na faixa Fig. 10
indicada na figura, não é necessário 1
reabastecer, pois a quantidade
existente no cárter é suficiente para
o perfeito funcionamento do motor. Máximo
Porém, se estiver no nível mínimo, Nesta faixa
reabasteça imediatamente. Caso Nível do não é neces-
esteja próximo do período de troca óleo sário reabas-
de óleo conforme especificado na tecer
página 5, ou ainda, considerando- Mínimo
se o total de horas de funcionamento 1 - MEDIDOR DE ÓLEO
do motor com o mesmo óleo, deve-
se renovar o óleo contido no carter
utilizando somente óleo lubrificante
recomendado.

ATENÇÃO:
NUNCA VERIFIQUE O NÍVEL DE ÓLEO COM O MOTOR EM FUNCIONA-
M E N TO
Este procedimento poderá provocar vazamento de óleo e pode danificar a
vareta e engrenagens.

2.3. Abastecimento de óleo do Fig. 11


filtro de ar
(Somente para modelos NSB50,
NSB80 e NSB95)

OBS.: Os modelos NSB12 e NSB18


estão equipados com filtro de ar com
elemento seco que não necessita de
óleo.

No filtro de ar tipo banho de óleo, é necessário manter o nível indicado no


corpo do filtro e substituir o óleo periodicamente. Vide procedimentos para
manutenção na página 27.

N O TA:
Utilize o mesmo tipo de óleo do carter.
ATENÇÃO:
Não utilize outros tipos de óleo ou óleo queimado.
12
3 - ÁGUA DE REFRIGERAÇÃO

3.1 - Abastecimento
Abasteça sempre o tanque ou radiador com água limpa. Não use água
‘dura’, suja ou lamacenta.
Nas regiões de incidência de água dura, ocorre a incrustação de calcáreo
no interior do motor (cabeçote, bloco do cilindro, etc.), provocando
insuficiência de refrigeração.

OBS.: Água dura é aquela que em contato com sabão, não produz espuma.
Neste caso recomendamos o uso de água tratada com soda cáustica para
evitar obstrução dos canais de refrigeração.

DOSAGEM:
Para cada litro de água, adicionar 1 grama de soda cáustica.

ATENÇÃO:
Este procedimento deve ser Fig. 12
executado em um reservatório
separado. Aguardar 12 horas para
que todos os minerais contidos na 1 litro : 1 g
água sedimentem no fundo do
reservatório. Retire a água
necessária do reservatório tomando
cuidado para não revolver o fundo.
Descarte os últimos litros.

4 - SISTEMA DE REFRIGERAÇÃO

IMPORTA N T E
Nos sistemas mencionados adiante, deve ser utilizado um produto anti-
ferrugem para radiador, na proporção recomendada pelo fabricante.

Em climas frios, quando a temperatura ambiente for próxima ou inferior a


zero ( 0o C), utilize um produto anticongelante, na proporção recomendada
pelo fabricante.
13
O SISTEMA DE REFRIGERAÇÃO PODE SER:

2 4 Fig. 13
4.1 - Por evaporação 1
É o sistema convencional utilizado
em nossos motores, constituído de
um tanque com bocal aberto por
5 3
onde a água é abastecida até
aparecer no bocal.

NÍVEL DA ÁGUA
Observar o nível da água através do
indicador de nível.
(NUNCA TRABALHAR COM NÍVEL 1 - TANQUE DE ÁGUA
MÍNIMO). 2 - INDICADOR DE NÍVEL
3 - BÓIA
Complete sempre que o indicador de 4 - BOCAL DE ABASTECIMENTO
nível abaixar. 5 - CHAPA DEFLETO R A

ATENÇÃO:
Nunca remova a chapa defletora abaixo do bocal que impede que a água
fria entre em contato direto com a camisa do cilindro durante o reabasteci-
mento.

CAPACIDADE DO TANQUE DE ÁGUA


Modelo NSB50 NSB80 NSB95 NSB12 NSB18
Capacidade (L) 9,1 11,0 13,1 14,6 19,6

O abastecimento pode ser feito com o motor em funcionamento desde que


o indicador do nível esteja entre o máximo e o mínimo.

ATENÇÃO:
Quando o indicador de nível estiver encostado no bocal é sinal que a água
evaporou e pode estar abaixo do nível mínimo e pode danificar o motor.
Quando isto ocorrer, pare o motor imediatamente, espere esfriar e complete
com água até o nível máximo

Nos casos em que não é possível completar constantemente o nível de


água do tanque, recomendamos a utilização de um reservatório auxiliar
(termo-sifão).

14
ATENÇÃO: Utilizar tubo de ferro unido com niples através de uma
Tampa do reservatório mangueira resistente à temperatura.
Remover o defletor “B”
do bocal. Se utilizar somente mangueira, estas devem ser resis- ilustração.
O tubo de saída d’água tentes à temperatura e quando a água estiver quente não
do motor deve ser ins- podem dobrar, formar “barriga” ou fechar a passa-
talado no lugar do plug gem da água.
da bóia que será elimi-
nada.
4.2 - Por termo-sifão

O tubo de saída deve ser Tu Quando utilizar tubo de ferro, uní-lo ao niple
bo
instalado em qualquer de com um pedaço de mangueira resistente à
um dos orifícios. O ou- 30 saí temperatura.
da
tro orifício deve ser fe-
Tubo
chado com um plug con- de e C H A PA DEFLETORA “A”
ntra
forme a figura abaixo. 10 da NÃO REMOVER.

15
Plug 3/4”
Cotovelo 3/4” Cotovelo
Defletor “B” 3/4”
Entrada

Niple 3/4”

Niple 3/4”

Bocal
Fig. 14

O fundo do reservatório deve estar no mesmo ní-


vel ou acima da face superior do tanque até 10 cm.
termo-sifão do motor fica ligada diretamente ao reservatório conforme a
Sistema recomendado para funcionamento contínuo e prolongado. A tampa
4.3 - Por circulação forçada
Este sistema é comumente utilizado em moto-bombas onde se utiliza a
própria água da bomba para a refrigeração do motor.
Pode ser utilizado de duas formas, dependendo do tipo de água.
Para água limpa pode-se utilizar o sistema direto.
Para água com impurezas (areia, gravetos) recomendamos o uso de
serpentina.

Circulação direta
FIG. 15 Tubo de segurança
Nos grupos moto-bombas e outros (20 cm)
em que a refrigeração é feita por ENTRADA SAÍDA
circulação forçada, recomendamos
Registro Temperatura
também que a entrada e a saída da 70o C
água sejam processadas pelo bocal
do tanque (As instruções para
conversão do bocal são idênticas ao
item 4.2 – Termosifão).

OBS.: Substituir o plug por um tubo 3/4” para segurança.


(Comprimento do tubo: 20 cm).

ATENÇÃO:
Faça periodicamente a drenagem de água e lavagem do interior do bloco e
do cabeçote, a fim de evitar o eventual acúmulo de sujeira, areia, ferrugem,
etc., que poderão obstruir os canais de circulação de água no interior do
bloco e do cabeçote, diminuindo conseqüentemente a refrigeração.

N O TA:
Instale um registro na tubulação de entrada para regular a vazão de
água, mantendo a temperatura de saída em aproximadamente 70o C.
Em seguida, trave o registro através de um arame para assegurar o fluxo
constante da água.

16
Circulação com serpentina Fig. 16 SAÍDA ENTRADA
Este sistema evita o acúmulo de ∅ 1/2” x ∅ 7/16”
NÍVEL D’ÁGUA
sujeira e areia no interior do bloco e
cabeçote.
TA N Q U E
a) Substituir o bocal de DE ÁGUA
abastecimento Standard por um DO
M O TO R
trocador de calor (serpentina)
encontrado nos revendedores NÍVEL
YANMAR. MÍNIMO

b) Abastecer com água limpa até encobrir a serpentina. Este sistema não
utiliza bóia.
c) Instalar um registro ou uma torneira na tubulação de entrada para regular
vazão da água de refrigeração.
d) Conectar uma mangueira de ∅ ½” interno e ∅ ¾” externo na entrada e
na saída da serpentina, fixando-a com abraçadeira.

N O TA:
Conectar corretamente a mangueira de entrada com o tubo de entrada da
serpentina, conforme a figura acima e legenda no bocal.

4.4 - Por radiador Fig. 17


Os motores equipados com radiador
possuem autonomia maior que os
equipados com tanque d’água.
O abastecimento deve ser feito com
água limpa até o bocal.

CAPACIDADE DOS RADIADORES


Modelo NSB50R NSB80R NSB95R/RE NSB12R/RE NSB18R/RE
Capacidade (L) 1,75 2,45 2,85 2,90 4,48

17
Recomendamos o uso de aditivo anticongelante/anticorrosivo que prevenirá
o congelamento da água e conseqüentemente a trinca do bloco do motor.
Este aditivo impede também a corrosão interna do bloco e radiador e eleva
o ponto de ebulição da água.
Aditivo recomendado:
Rad Cool Plus na proporção de 40% a 60% do volume total do sistema de
refrigeração.
Obs.: Nunca utilize somente aditivo puro, sem água.

III - COMO DAR A PARTIDA NO MOTO R

1 - Partida manual
Fig. 18
Por se tratar de um motor diesel,
estes motores possuem alta taxa de
compressão, o que impossibilita que
o mesmo gire sem uma grande força A
na manivela.
Para eliminar esta dificuldade
utilizamos um descompressor que C
E
elimina a compressão do motor
B
durante a partida. D
A - TORNEIRA DE COMBUSTÍVEL
N O TA: B - ALAV. DO ACELERADOR
O motor deve estar instalado a uma C - MANIVELA DE PA RTIDA
altura de 0,5 a 0,8 m para facilitar o D - EIXO DE PA RTIDA
E - ALAV. DE DESCOMPRESSÃO
manuseio da manivela de partida.

Procedimentos: Fig. 19
1. Certifique-se de que a torneira de
combustível (A) esteja aberta.
2. Coloque a alavanca do acelera-
dor (B) na posição “Partida”
3. Remova a manivela de partida (C)
do suporte e encaixe no eixo de
partida (D).
ATENÇÃO:
Certifique-se de que a manivela
esteja devidamente encaixada no
eixo de partida.
18
4. Com a mão esquerda acione a alavanca de descompressão (E) e gire a
manivela de partida no sentido horário 4 a 5 vezes para lubrificar e
confirme se há o ruído típico de injeção (Bitz..bitz..). Se não houver o
ruído, consulte a seção de Problemas e Soluções na página 49.
5. Gire vigorosamente a manivela de partida 5 a 8 voltas até o motor atingir
uma rotação elevada e então solte a alavanca de descompressão, assim
que o motor entrar em funcionamento. A manivela sairá automaticamente,
portanto, não a solte.
6. Ajuste a escala para a rotação desejada.

PERIGO:
Não remova a manivela enquanto estiver girando, pois ela sairá
automaticamente assim que o motor entrar em funcionamento. Só então
pare de girar e retire-a. Este procedimento evita que a manivela possa ferir
o operador.

2 - Partida elétrica
Para instalação da bateria, siga as instruções da página 43.

Os procedimentos para a partida com motor de partida elétrico são


semelhantes à partida manual. Fig. 20

1. Certifique-se de que a torneira de


combustível esteja aberta.
2. Coloque a alavanda do acelera-
dor na posição “Partida”.
3. Acione a chave de partida até o
1o estágio (sentido horário) e ob-
serve se a luz indicadora de car-
ga da bateria se acende.
Caso contrário, consultar a seção
“Problemas e Soluções” na
página 49.
4. Em seguida, acione a chave de
partida até o 2o estágio e a-
guarde o motor entrar em funcio-
0 - POSIÇÃO DESLIGADA
namento e solte-a imediatamen-
1o - POSIÇÃO DE TRABALHO
te. 2o - POSIÇÃO DE PA RTIDA

OBS.: Verifique se a chave de partida retornou ao 1o estágio e também


se a luz se apagou.
19
N O TA:
O limite de tempo de operação do motor de partida é de 10 segundos. Se
a partida do motor não for conseguida na primeira tentativa, repita a
operação após uma pausa de 30 segundos. Certifique-se de que o volante
esteja parado antes de tentar novamente.
OBS.: Se a bateria estiver com meia carga, pode-se acionar o
descompressor do motor, como na partida manual.

IV - OPERAÇÃO DO MOTO R

1 - Rotação de trabalho
1.1 Após a partida, recoloque a manivela no seu lugar de origem.
1.2 Após aquecer o motor, avance a alavanca do acelerador até a posição
de carga indicada na escala.
O último traço à esquerda da escala estabelece a rotação nominal superior
especificada, sendo que, as demais servem de referência para rotações
menores, ajustáveis de acordo com a necessidade.
Para obtenção de uma rotação específica, recomenda-se a utilização de
um tacômetro.
A rotação de trabalho é fundamental para obter um bom desempenho. Os
motores Yanmar série NSB foram projetados para trabalhar com rotação
conforme descrito na tabela a seguir. Uma rotação abaixo da rotação
nominal, não fornecerá a potência máxima do motor.

ROTAÇÃO MÍNIMA ROTAÇÃO MÁXIMA ROTAÇÃO LIVRE


MODELO
(Com carga) (Com carga) (Sem carga)
NSB50R
NSB80R 2480 rpm
2400 rpm
NSB95R/R/E 1800 rpm
NSB12/R/E 2520 rpm
NSB18/R/E 2200 rpm 2290 rpm

IMPORTA N T E
A rotação livre do motor é regulada na fábrica e lacrada. Não altere a
rotação livre do motor, pois poderá provocar graves danos ao mesmo.
Caso haja necessidade de ajustar a rotação livre, procure um revendedor
autorizado YANMAR.
20
A rigidez de movimento da alavanca
do acelerador pode ser ajustada
através da pressão da mola.
Para diminuir ou aumentar a rigidez,
basta afrouxar ou apertar a porca (A)
que comprime a mola.
A
Para o uso à distância, afrouxe
totalmente a porca de aperto da
mola, deixando livre a alavanca do Fig. 21
regulador e conecte um cabo à
mesma.

2 - Precauções durante o funcionamento do motor

Óleo lubrificante
Fig. 22
Verifique pelo visor de óleo se o
lubrificante está circulando. O rotor
deverá estar girando.
Se o indicador não estiver girando, 1
pare o motor e procure a causa.
(Regulagem do indicador de
lubrificação, nível de óleo baixo,
bomba aspirando ar, etc.).

1 - VISOR DE LUBRIFICAÇÃO

Refrigeração
Fig. 23
A - Evaporação
Mantenha o nível de água dentro do
tanque observando a altura do indi- 1
cador de nível (fig. 23).

B - Termo sifão
Mantenha sempre o nível da água
do tanque externo acima do nível da
mangueira superior (fig. 14).

1 - INDICADOR DO NÍVEL DE ÁGUA


NO TA N Q U E

21
Serpentina Fig. 24
Mantenha o nível da água sempre
acima da parte superior da
serpentina, conforme fig. 24.

Circulação direta
Verifique se a água está saindo
constantemente e se não está muito
fria ou muito quente.

Radiador Fig. 25
Reabasteça diariamente o radiador
até o dreno do bocal.
Se houver necessidade de abrir a
tampa quando o motor estiver
quente, pare o motor e afrouxe
vagarosamente a tampa até o
primeiro estágio para aliviar a
pressão acumulada e em seguida
remova a tampa.
Limpe diariamente a tela de
proteção do radiador.

Óleo combustível
Verifique o óleo combustível através
do indicador e reabasteça antes que Fig. 26

atinja a cota mínima.


1
ATENÇÃO:
Para sua segurança, não abasteça
o tanque com o motor em
funcionamento.
1 - INDICADOR DO NÍVEL

22
Gás de escape
Fig. 27
Se durante o funcionamento, houver
o enegrecimento excessivo do gás
de escape, é sinal de que o motor
pode estar com sobrecarga.
Prossiga o trabalho após diminuir a
carga a ponto do gás tornar-se
praticamente incolor.
O filtro de ar obstruído também
provoca enegrecimento do gás do
escapamento.

Carga da bateria
Fig. 28
(Para motores com partida elétrica)
Manter a chave de partida ligada no
1o estágio para possibilitar a recarga
da bateria e o funcionamento da luz
indicadora da carga da bateria.
Em funcionamento normal, a luz
deverá estar apagada. Portanto, se
a luz se acender, pare o motor
imediatamente e verifique se há
alguma irregularidade no sistema
elétrico ou se a correia está frouxa
ou rompida.

Ruído anormal
Pare o motor imediatamente e consulte o revendedor YANMAR mais
próximo.

3 - Como parar o motor


1. Retire a carga do motor e deixe-
o em funcionamento por alguns
minutos pra diminuir a tempe-
ratura.
1
2. Retorne a alavanca do acelera-
dor à posição de parada.
3. Desligue a chave de partida
(motor com partida elétrica) Fig. 29

1 - ALAVANCA DE DESCOMPRESSÃO
23
N O TA:
Os motores equipados com partida elétrica não desligam somente na chave!

IMPORTA N T E
Se o motor não parar apesar da alavanca do acelerador ter sido retornada
à posição de parada, ou quando a rotação elevar-se repentinamente após
a partida, feche a torneira de combustível e acione a alavanca de
descompressão, mantendo-a assim até que o motor pare.

ATENÇÃO:
A parada do motor através da alavanca de descompressão deverá ser
feita somente em casos de EMERGÊNCIA.

V - APÓS O TÉRMINO DO SERVIÇO

1. Retire a sujeira acumulada no motor e faça a limpeza geral.


2. Complete o tanque de combustível. Isto evitará que o ar quente dentro
do tanque condense a umidade e apareça água do óleo diesel.
3. No inverno, em regiões onde a temperatura pode chegar a 0o ou me-
nos, utilize um produto anticongelante na água ou retire toda água
do motor através do plug do cabeçote.
4. Conserve o motor com as válvulas fechadas para evitar a a entrada de
umidade que oxidará seus assentos (ver texto abaixo).
Para guardar por longo tempo
C Fig. 30
Mantenha as válvulas de admissão
e escape totalmente fechadas. Para
isso, gire o volante (A)
manualmente, até perceber a
B
resistência da compressão. A seguir, A
levante a alavanca de des-
compressão (B), gire o volante, faça D
E
a marca “TD” do volante coincidir
com a saliência localizada no tanque
d’água (C), ou com a referência na A - VOLANTE
cobertura do radiador. Retire todo o B - ALAVANCA DE DESCOMPRESSÃO
óleo lubrificante do cárter (E) e lave- C - TANQUE DE ÁGUA
o com óleo diesel limpo. D - TORNEIRA DE COMBUSTÍVEL
E - PLUG PA R A D R E N A G E M D O
C Á RT E R
24
Passe óleo lubrificante nas peças externas, sujeitas a oxidação.
Coloque a alavanca da torneira de combustível (D) na posição “FECHADA”.
Cubra o motor com um saco plástico.

VI - MANUTENÇÃO

1- TABELA DE REVISÃO PERIÓDICA


Simbologia:
D = Drenagem L = Limpar R = Reabastecimento
T = Trocar E = Engraxar indispensável
A = Ajustar V = Verificar
PER ÍOD O (H OR AS)
PON TOS D E R EVISÃO
DIÁRIA 50 100 200 350 400 500 600

NÍVEL D A ÁGUA D E REFRIGERAÇ ÃO V (R) DL

LIMPEZA D O TANQUE D E ÁGUA OU RAD IAD OR *D L

ALETAS D O RAD IAD OR L

TENSÃO D A C ORREIA 1a
V VA
(RAD IAD OR E ALTERNAD OR) VA

ROLAMENTO D A POLIA TENSORA D A C ORREIA VA E

NÍVEL D O ÓLEO C OMBUSTÍVEL V (R)

LIMPEZA D O TANQUE D E C OMBUSTÍVEL DL **L

ELEMENTO D O FILTRO D E C OMBUSTÍVEL L T

NÍVEL D O ÓLEO LUBRIFIC ANTE V (R)

1a T
20 hr
TROC A D O ÓLEO LUBRIFIC ANTE T
2a T
30 hr

FILTRO D E ÓLEO LUBRIFIC ANTE L

C OPO D O VISOR D E ÓLEO LUBRIFIC ANTE L

***
FILTRO D E AR TIPO BANHO D E ÓLEO
LT

ELEMENTO D O FILTRO D E AR TIPO SEC O L*** T

1a
FOLGA D AS VÁLVULAS D E AD M. E ESC APE VA
(A)
co m
ESMERILHAR VÁLVULA D E AD M. E ESC APE
700hr

REAPERTO D AS PORC AS D O C ABEÇ OTE 1a V

C OND IÇ ÃO D E PULVERIZ. D O BIC O INJETOR V

(*) Limpar semanalmente nos motores equipados com sistema de


refrigeração por circulação forçada.
(**) Limpeza completa (tanque, filtro de combustível, mangueiras, etc).
(***) Limpar com maior freqüencia em locais de muita poeira. Para filtro
tipo seco, limpar somente 3 vezes.
25
2- MANUTENÇÃO DIÁRIA

1 ÁGUA DE REFRIGERAÇÃO
Verificar e reabastecer

2 ÓLEO COMBUSTÍVEL
Verificar o nível de combustivel e reabastecer (Limpar o filtro de tela do
bocal).

3 ÓLEO LUBRIFICANTE DO CÁRTER


Verificar o nível e reabastecer se necessário.

N O TA: Verificar o nível conforme as instruções contidas na página 11.

4 VA Z A M E N TO DE ÁGUA, ÓLEO LUBRIFICANTE, PARAFUSOS FROU-


XOS, etc.
Verificar se não há nenhuma irregularidade. Caso haja, providenciar
imediatamente o reparo.

5 CORREIA
Verificar a tensão e o estado de conservação.

6 SOLUÇÃO DA BATERIA E TERMINAIS


Verificar o nível da solução e reabastecer se necessário (somente água
destilada para baterias não seladas).
Limpar os terminais ou bornes para que fiquem isentos de sulfato.

3 - MANUTENÇÃO PERIÓDICA

3.1 - Manutenção a cada 50 horas

A - Tanque e filtro de diesel Fig. 31


- Remova o plug e drene a sujeira e
água depositadas no fundo do tan- 1
que.
- Remova o copo soltando a porca
anel e retire o elemento do filtro de 2
combustível e a mola do fundo do
copo.
Faça a limpeza com óleo diesel lim-
po ou água morna. Neste caso,
aguarde até que o filtro seque para 1 - PLUG DE DRENAGEM
remontá-lo. 2 - ANEL DE TRAVA
26
Ao instalar o elemento do filtro, verificar se ficou bem encaixado no anel de
borracha e não esquecer de instalar a mola no fundo do copo.

Nos motores com partida elétrica, Fig. 32


1
efetuar a sangria. Nos demais ela é
automática. 2

1 - ANEL DE BORRACHA SUPERIOR 3


2 - ANEL DE BORRACHA DO COPO
3 - ANEL FIXADOR
4
4 - ELEMENTO 5
5 - MOLA
6 - COPO 6

B - Filtro de ar tipo banho de óleo


Fig. 33
- Solte a tampa do filtro e retire o
elemento e a cuba.
- Limpe a cuba com um pincel ou
pano embebido em óleo diesel.
- Lave o elemento com óleo diesel e
Nível
seque com jato de ar ou aguarde
escorrer todo excesso de diesel do
elemento.
- Verifique o estado dos anéis de
borracha em baixo e dentro da cuba
e instale-a. Fig. 34
- Coloque o mesmo tipo de óleo 1
lubrificante do motor até o nível
indicado pelo lado de fora. 2
Instale o elemento e coloque a
3
tampa.
4

N O TA: 5
Em local de muita poeira, limpe com
maior freqüencia e substitua quan- 1 - TA M PA
do necessário. 2 - ELEMENTO
3 - ANEL DE BORRACHA
4 - CUBA
5 - ANEL DE BORRACHA
27
ATENÇÃO:
Quando lavar o elemento com óleo Fig. 35
diesel ou outro combustível, seque-
o antes de montar para evitar danos
ao motor.
1
3.2 - Manutenção a cada 100 horas
Substituição do óleo lubrificante
(Mod. NSB12/18)
Recomendamos drenar o óleo com
o motor quente.
- Retire o bujão com uma chave de
17 mm e recolha o óleo em um
recipiente para depois dar o fim
apropriado. 1
Assim que parar de sair óleo,
recolocar o bujão com anel de cobre
e certificar-se de que ficou bem
apertado. Reabastecer conforme (Mods. NSB50/80/95)
instruções nas páginas 10 e 11. 1 - BUJÃO DE DRENO

Filtro de óleo lubrificante


- Remova a tampa do filtro de óleo Fig. 36
lubrificante com uma chave de 10
mm.
- Retire o filtro metálico e lave-o com
óleo diesel.
- Limpe o interior do elemento do
filtro com um pano limpo.
- Instale o filtro observando o estado
dos 3 anéis de borracha. Substitua-
os se necessário.

Limpeza do copo do visor Fig. 37


Este procedimento deve ser feito se
o visor estiver manchado de óleo.
Caso contrário, não há necessidade
de limpá-lo.
- Solte o anel e remova o visor, limpe-
o com um pano limpo.
- Monte o visor verificando o estado
dos 2 anéis de vedação. Caso
necessário, substitua-os.

28
3.3 - Manutenção a cada 200 horas

Filtro de Ar tipo seco:


O sistema de filtragem do ar com elemento de papel é o método mais
eficiente utilizado atualmente. Porém, devido às características deste
sistema, não se recomenda a limpeza freqüente do filtro. Este
procedimento pode causar danos imperceptíveis no elemento filtrante como
rupturas no papel ou nas vedações, que poderão permitir a passagem de
partículas para o motor.
No entanto, devido a diversas condições do cotidiano, pode ser necessário
efetuar a limpeza. A vida útil do filtro é de 1 ano ou 3 limpezas. O período
de limpeza estimado é a cada 200 horas de uso. Em condições muito
severas, como ambiente com muita poeira ou partículas no ar, pode ser
necessário efetuar a limpeza antes deste período. Um indicativo de que o
filtro de ar esta saturado (sujo) é a perda de potencia do motor e bastará
efetuar a troca ou a limpeza para voltar ao normal.

Para facilitar a manutenção, recomendamos:


- Anotar em uma tabela de manutenção ou no próprio corpo do elemento a
quantidade de limpezas e a data.
- Quando não dispor de ar comprimido, ter sempre um filtro sobressalente
para substituição definitiva ou enquanto o outro for para a limpeza.
- Armazenar o filtro sobressalente em um saco plástico fechado.

Procedimentos para limpeza:

1 - Remover a capa do filtro de ar


Fig. 38
soltando a porca borboleta.

29
2 - Remover o elemento de papel
do filtro de ar soltando a porca auto-
travante (nylock) com uma chave 13
mm.

Fig. 39

3 - Bater o elemento de papel cui- Fig. 40


dadosamente contra a palma da
mão para retirar o excesso de pó.
Nunca golpeie com ferramenta ou
contra uma superfície rígida sob
risco de danificar o papel do ele-
mento.

4 - Efetuar a limpeza com jato de ar Fig. 41


comprimido seco, de dentro para
fora com pressão não superior a 4
Kg/cm² (60 Lbr/pol²) sob risco de
rasgar o papel do filtro.

Fig. 42
Verificar o estado do filtro, em um
ambiente escuro, introduzindo uma
lâmpada acesa enquanto gira o ele-
mento. Se aparecer um facho de luz,
o filtro está danificado e deve ser
substituído imediatamente.

30
Obs.: Montagem do elemento de papel:
Apertar a porca auto-travante e ao mesmo tempo tentar girar o elemento.
O aperto ideal é quando o filtro parar de girar e o anel de vedação do
elemento estiver pressionando a base do filtro. Substitua o elemento se o
anel de vedação estiver danificado.

3.4 - Manutenção a cada 350 horas


1. Reaperto do cabeçote
Este procedimento deve ser
executado com um torquímetro pelo
revendedor YANMAR ou um
mecânico.
O reaperto deve ser feito de forma
CRUZADA.
Antes de aplicar o torque, soltar a
porca 1/8 de volta para que destrave
e então aplicar o torque. Fig. 43

N O TA:
Sempre que reapertar o cabeçote,
é necessário regular a folga das
válvulas.
2. Regulagem da folga das válvu-
las
Verifique a folga das válvulas de
admissão e escape e faça as
regulagens necessárias.
Para efetuar a regulagem, remova
a tampa do cabeçote, coloque a
Fig. 44
marca “TD” do volante coincidindo
com a saliência existente no tanque
de água no tempo de compressão
(as válvulas não devem se mover,
mesmo com um pequeno MOD. NSB80/95/
N S B 50 N S B 18
movimento do volante). Solte a TORQUE 12
porca de fixação do parafuso e Kgf.m 9 ,5 ~ 11 1 3 ~ 1 4 ,5 1 9 ~ 2 0 ,5
ajuste do balancim, calibre a folga
N.m 93 ~ 108 127 ~ 142 186 ~ 201
para 0,2 mm com o motor frio.
Lbf.ft 68 ~ 79 94 ~ 105 137 ~ 48
Após a regulagem, volte a fixar o
parafuso através da porca.
31
3. Verificação do bico injetor Fig. 45
A condição do bico de injeção é
fundamental para o funcionamento
correto e um bom desempenho do
motor. É normal com o tempo a
diminuição da pressão do bico
injetor, principalmente devido à
qualidade do óleo diesel.
Conseqüentemente será necessário
uma limpeza e reajuste. O
procedimento de limpeza deve ser
feito por um revendedor YANMAR ou
um posto Bosch.

PERIGO:
Fig. 46
Nunca deixe a mão ou o rosto na
direção do jato de combustível pro-
duzido pelo bico injetor, pois este
tem pressão suficiente para pene-
trar na pele e entrar na corrente san-
guínea.
Para a inspeção do bico injetor, 1
proceder da seguinte maneira:
a) Soltar o tubo de alta pressão e
o tubo de retorno. 1 - BICO INJETO R
b) Retirar o conjunto bico injetor do
cabeçote.
c) Fixar o conjunto bico injetor ao
tubo de alta pressão de modo a
poder verificar visualmente a
Fig. 47
pulverização.
d) Fazer a sangria do ar do con-
junto bico injetor.
Após a sangria do ar, pode-se
verificar visualmente as condições
de pulverização, girando-se o
volante com a mão.
C E RTO ERRADO
Se a condição de injeção do bico
não for satisfatória, procure um
revendedor YANMAR.
32
3.5 - Manutenção a cada 400 horas

O elemento do filtro de óleo diesel Fig. 48


deverá ser trocado no Maximo com
400 horas de uso.
Em condições de uso mais severo,
como maresia, exposição ao sol,
etc., o elemento deverá ser
substituído antes.
O procedimento para substituição é
o mesmo descrito em “Manutenção
a cada 50 horas” na pagina 26.

3.6 - Manutenção a cada 500 horas


Lubrifique com graxa o rolamento da
Fig. 49
polia tensora da correia utilizada nos
motores NSBR equipados com
radiador.
1
- Remova a tampa do rolamento com
uma chave Phillips média. 2
- Com um pincel, passe graxa sobre
as esferas do rolamento.
- Limpe o excesso com um pano
limpo e monte a tampa apertando o
parafuso Phillips.
1 - TA M PA
Utilize graxa para rolamentos à base
2 - PA R A F U S O
de sabão de lítio.

4 - Manutenção da correia do ventilador / alternador


Mantenha sempre uma correia de reserva para eventual substituição.
A aquisição das correias poderá ser feita junto ao revendedor YANMAR ou
nas casas especializadas no ramo.

Motores com partida manual

ESPECIFICAÇÕES DA CORREIA DO VENTILADOR

MODELO N S B 50R N S B 80R N S B 95R N S B 12R N S B 18R

TIPO AX-36 AX-38 AX-39


33
Motores com partida elétrica

ESPECIFICAÇÕES DA CORREIA DO VENTILADOR

MODELO N S B 95R N S B 12R N S B 18R

TIPO AX-45 AX-56

A - Como regular a tensão da correia


Com o motor parado, pressionando
a correia do lado da polia tensora
com o polegar, a mesma deverá
Fig. 50
ceder de 15 a 20 mm aproxi-
madamente, quando regulada.
Deve-se fazer esta verificação antes
de iniciar o trabalho. A regulagem da
tensão deve ser feita através da
polia tensora.
O mau funcionamento do ventilador
poderá ocasionar a fusão do motor.
Portanto, mantenha sempre a
tensão da correia bem regulada.

B - Processo de substituição da correia


1 Retirar a cobertura lateral de proteção do radiador.
2 Desapertar o parafuso da polia e retirar a correia.
3 Para os motores NSB95RE e NSB12RE é necessário a remoção do
volante para poder retirar a correia devido ao espaço entre o volante e
a base ser inferior à espessura da correia.
4 Colocar a correia nova, passando-a por fora do volante.
5 Feita a substituição, regular a tensão da correia, apertando
convenientemente o parafuso da polia tensora.

N O TA:
Verifique o estado de conservação da correia. Nunca deixe o motor funcionar
com a correia em estado precário, isto é, correia com cortes, lona solta,
etc.
Caso isto se verifique, substitua-a imediatamente.
34
5 - Manutenção do radiador / tanque d’água

A troca da água do sistema de refrigeração deve ser feita a cada 6 meses


aproximadamente, procedendo da seguinte forma:
- Retire a tampa do radiador ou do
tanque de água.
- Drene a água através do plug de
drenagem localizado no cabeçote. Fig. 51
- Coloque água através do bocal e
deixe escorrer pelo cabeçote por
algum tempo.
- Instale o plug de drenagem e
aperte firmemente.
- Adicione à água um produto anti
ferrugem e em regiões onde a
1
temperatura for próxima ou inferior
a 0 O C, utilize um produto anti
congelante na proporção 1 - PLUG DE DRENAGEM
recomendada pelo fabricante.

N O TA:
Em caso de utilização de água dura, faça o tratamento com soda caustica
conforme descrito na pagina 13.

Limpeza da tela e colméia do radiador


A limpeza da colméia do radiador
pode ser realizada aplicando-se ar
comprimido ou jato da água sobre a
colméia.
Caso haja dificuldade em retirar a
Fig. 52
sujeira, pode-se adicionar sabão ou
detergente à água.
Faça a limpeza em ambos os lados
do radiador. Remova a capa do
radiador para facilitar a limpeza.

ATENÇÃO:
Cuidado ao limpar as aletas do radiador. Nunca retire a sujeira com
instrumentos pontiagudos, pois poderá furar o radiador.
Antes de iniciar o trabalho, verifique se a tela do radiador não esta obstruída
por sujeira. Caso esteja, limpe-a.
Em trabalhos que fazem muita poeira, é necessário interromper
periodicamente o serviço para fazer a limpeza da tela do radiador.
35
VII - INSTALAÇÃO DO MOTO R

O motor deverá ser instalado sobre uma base que suporte seu peso e
vibração sem provocar danos ao mesmo.

IMPORTA N T E
Recomendamos utilizar mão de obra especializada para a confecção da
base e instalação do motor.
É recomendável o uso de amortecedores de vibração (coxim), porém pode-
se instalá-lo diretamente sobre a base.
A instalação permanente do motor deve ser feita sobre uma base de
concreto resistente.
ATENÇÃO:
Antes de fixar o motor a uma base rígida de ferro ou concreto, calce-o
convenientemente para evitar a quebra do bloco do cilindro.
1. Alicerce para instalação do motor
1 - O comprimento da base de concreto deve ser de acordo com o
comprimento da maquina a ser acoplada.
2 - As dimensões são válidas somente para o local onde a terra é firme e
seca.
3 - Se o terreno não for firme, utilizar estaca ou aumentar a camada de
pedras.
ILUSTRAÇÃO DO ALICERCE

Fig. 54

36
NSB50(R) NSB80(R) NSB95(R) NSB12(R) NSB18R)

A 500 600 650 650 650

B 400 500 550 550 550

C 330 340 360 440 440

D 80 100 200 200 200

E 600 700 800 800 800

F 50 50 50 50 50

G 400 400 400 400 400

H 100 100 100 100 100

2. Base do motor
Quando se utilizar uma base entre o chão e o motor, esta pode ser de
madeira ou ferro. Furo
A ilustração abaixo exemplifica uma base metálica. oblongo

Fig. 55

A base metálica ilustrada ao


lado é utilizada para fixar o
motor e a máquina.
A furação de fixação da
maquina deve ser oblonga
para permitir o ajuste da
tensão da correia.

Para maior segurança e conforto, recomendamos a utilização de coxins


entre a base de ferro e a fixação no chão. A escolha do coxim depende do
peso do conjunto montado.

IMPORTA N T E
O coxim nunca deverá ser aplicado diretamente entre o chão e o motor.

37
Fig. 56

Lâmina

Centro de gravidade

N O TA:
Antes de fixar o motor à uma base rígida ou de concreto, verifique se não
há folga entre o pé do motor e a base. Caso necessário, elimine-a utilizando
lâminas metálicas para evitar a quebra do pé do motor.

3. Inclinação do motor
Recomendamos que o motor seja instalado o mais nivelado possível, porém
algumas aplicações podem exigir uma inclinação constante ou instantânea.
A inclinação máxima permissível do motor instantaneamente ou
constantemente é de 20o em todas as direções.

Fig. 57

4. Instalação em ambiente fechado


O motor deve trabalhar sempre que possível protegido da ação direta do
sol e chuva.
No caso da instalação ou uso ser dentro de um ambiente fechado, é
imprescindível respeitar as especificações a seguir:
38
4.1 – Mantenha o motor afastado Fig. 58
de uma parede.
Se o motor estiver muito próximo à
parede, o fluxo de ar quente que sai
do radiador ficará bloqueado e pode
retornar para a entrada do radiador,
o que provocará superaquecimento
do motor.
Mantenha uma distância mínima de
50 cm da parede.

4.2 – O ambiente deve ter ventilação adequada.


Quando o motor for instalado em um ambiente fechado como uma sala,
deve-se providenciar janelas para ventilação de forma que possibilite a
entrada do fluxo de ar frio e a saída do fluxo de ar quente.
No caso de motor equipado com radiador, deve ser instalado um duto para
canalizar o fluxo de ar quente proveniente do radiador para fora da sala.
No caso de termo sifão, se este for instalado dentro da sala, a área de
ventilação deve ser aumentada em 4 vezes (fig. 59).

4.3 – Tubulação dos gases de escapamento.


Em hipótese alguma o gás de
escape poderá ser expelido Fig. 59
dentro da sala em que se
encontra o motor. Portanto, o
tubo de escape deverá ser
instalado de forma que os gases
sejam expelidos para fora. O
comprimento máximo do tubo
para levar o escapamento em
linha reta sem curva para o lado
de fora é 0,5 m. Uma tubulação
muito comprida e com ∅ igual
ao original causa restrição dos
gases de escapamento e
prejudica o rendimento do
motor. Se necessário, aumentar
a tubulação em mais de 0,5 m,
utilize um tubo com ∅ interno
no mínimo 2,5 vezes maior que
o original.

39
VIII - ACOPLAMENTO
1 - CÁLCULO DA ROTAÇÃO E DIÂMETRO DA POLIA
Cálculo da rotação da máquina e do motor
DIÂMETRO DA POLIA RPM DO MOTO R
DO MOTO R
RPM DA MÁQUINA
DIÂMETRO DA POLIA
DA MÁQUINA

DIÂMETRO DA POLIA RPM DA MÁQUINA


DA MÁQUINA
RPM DO MOTO R
DIÂMETRO DA POLIA
DO MOTO R

Cálculo de diâmetros de polias

DIÂMETRO DA POLIA RPM DO MOTO R


DO MOTO R
DIÂMETRO DA POLIA
DA MÁQUINA
RPM DA MÁQUINA

DIÂMETRO DA POLIA RPM DA MÁQUINA


DA MÁQUINA
DIÂMETRO DA POLIA
DO MOTO R
RPM DO MOTO R

ATENÇÃO:
Quando o motor trabalha abaixo da rotação nominal (ver quadro da página
20), a rotação calculada deve ser mantida pois existem máquinas que
aumentam a potência requerida desproporcionalmente ao aumento da
rotação.
Ex.: Bomba d’água com motor NSB12 (12 cv a 2400 rpm).
Rotação calculada para o motor = 2100 rpm
Potência requerida pela bomba com o motor a 2100 rpm 9 cv.
O aumento da rotação do motor para 2400 rpm provoca um aumento de
potência requerida pela bomba de 15 cv, o que irá danificar o motor pois
este fornece no máximo 12 cv a 2400 rpm.
40
O acoplamento do motor à máquina a ser utilizada deve ser feito sempre
no volante do motor de um dos seguintes modos:

2 - TIPOS DE ACOPLAMENTO S

2.1 - Polia e correia


É o acoplamento mais utilizado.
Emprega-se este sistema quando a rotação da máquina é diferente da
rotação do motor adequando-se o tamanho das polias conforme a
necessidade.

A YANMAR do Brasil fornece opcionalmente 3 tipos de acoplamento por


correias conforme figuras:

A - Polia em V:
Utilizada para correia em V. Possui
diversos diâmetros, quantidade e
perfis de canais (A, B)

Fig. 60

B - Polia lisa:
Utilizada para trabalhos com correi-
as planas.

Fig. 61

41
C - Eixo prolongador:
Utilizado para adaptar polias comer-
ciais quando as polias de fábrica não
atenderam as características do
dimensionamento. Utiliza chaveta.

Fig. 62

Fig. 63
D - ALINHAMENTO
Ao instalar o motor à máquina, veri- ERRADO C E RTO

fique o alinhamento conforme a fi-


gura 63 e a tensão das correias.

2.2 - Luva Elástica


Utiliza-se este método quando a ro-
tação da máquina acionada é a
mesma do motor.
(Observar a faixa de rotação
indicada na tabela da página 20).
Procurar manter o alinhamento en-
tre os dois flanges da luva.
Fig. 64

2.3 - Acoplamento direto no volan- Fig. 65


te (Carga axial):
O acoplamento direto no volante por
eixos que possuam carga axial não
é recomendado pois pode provocar
danos ao motor.
Em casos de necessidade, instalar
um mancal de apoio entre o volante
e o eixo, conforme figura 65.
Mancal de apoio

42
IX - INSTALAÇÃO ELÉTRICA

Efetue a instalação elétrica conforme as instruções a seguir:

Material (não fornecido pela fábrica).


- Bateria de 12 volts com capacidade mínima de 36 A.h.
- Cabo para terminal positivo com adaptador para pólo positivo (+) da bateria
e adaptador para motor de partida.
- Cabo para terminal negativo para bateria com adaptador para pólo negativo
(-) e adaptador para fixar na massa (suporte do motor de partida).

N O TA: Fig. 66

Recomendamos não instalar a


bateria muito distante do motor. Para
uma distancia de até 2 m utilize um
cabo bitola AWG6 (13,3 mm²).

1
2
1 - TERMINAL POSITIVO DO MOTOR DE
PA RTIDA
2 - CABO POSITIVO

Procedimento: Fig. 67
1 – Fixar primeiramente o cabo 1
positivo no terminal (+) da bateria e
a outra extremidade no terminal (+)
do motor de partida conforme a
figura 66.

2 – Fixar o cabo negativo no pólo


(-) da bateria e a outra extremidade
2
no suporte do motor de partida
conforme a figura 67. 1 - SUPORTE DO MOTOR DE PA RTIDA
2 - CABO NEGATIVO DA BATERIA

ATENÇÃO:
Fixar primeiro o cabo positivo da bateria e depois o cabo negativo para
evitar a possibilidade de curto circuito durante a instalação.
43
Obs.: O terminal W do alternador é destinado à instalação de um
Fig. 68

tacômetro elétrico (não fornecido).

44
1 - ESQUEMA ELÉTRICO
VISTA DE CONTORNO série NSB

DETALHE DO VOLANTE
NSB50(R) NSB95RE
NSB80(R) NSB12(R)(RE) DETALHE DA BASE
NSB95(R) NSB18(R)(RE)

Dados informativos. Qualquer utilização de responsabilidade, confirmar com a YANMAR ou seus


revendedores.
Dimensões em milimetros.

MODELOS A B C D E F G H I J K K1 L M N O P
NSB50 162
351 139 151,5 196 160 204 44 150 133 588,5 418,5 170
NSB50R
NSB80 162
382,5 139,5 169,5 204,5 170 214 44 150 140,7 623 440 183
NSB80R
NSB95 172
384 143,5 157 202 170 214 44 170 158,5 675 490 185
NSB95R
NSB12 197
405,5 156 178 218,5 136 185 253 54 170 137,5 727,5 515,5 212 95,5 187
NSB12R
NSB18 825 532 271 172
454,5 140,5 214 211,5 120 185 239 54 170 156 803 76,5 175
NSB18R 850 529,5 273,5
45
VISTA DE CONTORNO série NSB

D E TALHE DO VOLANTE
NSB50(R) NSB95RE
NSB80(R) NSB12(R)(RE) D E TALHE DA BASE
NSB95(R) NSB18(R)(RE)

Dados informativos. Qualquer utilização de responsabilidade, confirmar com a YANMAR ou seus


revendedores.
Dimensões em milimetros.

MODELOS Q R S T U V X Y Z a b c d øe f g øh øi j k l m øn
NSB50 552
320 130 435 245 680 147 80 264 162 72 37 13 170 200 340 52 38 61 23 25 270
NSB50R 562
NSB80
303 147 453 267 720 160 80 586 300 188 82 40 13 170 200 340 63 51 67 14 16 261
NSB80R
NSB95
355 155 525 275 800 170 90 629 329 212 87 40 13 170 200 360 63 39 50 13 3,5 272
NSB95R
NSB12 676
81 323 197 520 320 840 195 105 370 223 117 40 15 185 215 375 63 38 68 18 7 240
NSB12R 695
NSB18 695 32
135 365 245 550 345 895 178 105 430 220 180 40 15 185 215 400 63 57 57 18 268
NSB18R 723 18
46
VISTA DE CONTORNO série NSBR

DETALHE DO VOLANTE

NSB50(R) NSB95RE D E TALHE DA BASE


NSB80(R) NSB12(R)(RE)
NSB95(R) NSB18(R)(RE)

Dados informativos. Qualquer utilização de responsabilidade, confirmar com a YANMAR ou seus


revendedores.
Dimensões em milimetros.

MODELOS A B C D E F G H I J K K1 L M N O P Q
NSB95E 172
384 143,5 157 202 170 214 44 170 158,5 638 783 490 148
NSB95RE
NSB12E 197
409,5 156 191 218,5 136 185 253 54 170 137,5 672 815 513 159 95,5 187 81
NSB12RE
NSB18E 172
454,5 140,5 214 211,5 120 185 239 54 170 156 852,5 529,5 323 76,5 175 135
NSB18RE
47
VISTA DE CONTORNO série NSBRE

D E TALHE DO VOLANTE
NSB50(R) NSB95RE
NSB80(R) NSB12(R)(RE) D E TALHE DA BASE
NSB95(R) NSB18(R)(RE)

Dados informativos. Qualquer utilização de responsabilidade, confirmar com a YANMAR ou seus


revendedores.
Dimensões em milimetros.

MODELOS R S T U V X Y Z Z1 a b c d øe f g øh øi j k l m øn
NSB95E
355 155 525 275 800 170 90 600 629 329 212 87 40 13 170 200 360 63 39 50 13 3,5 272
NSB95RE
NSB12E 676
323 197 520 320 840 195 105 682 370 223 117 40 15 185 215 375 63 64 81 18 20 240
NSB12RE 669
NSB18E 695
365 245 550 345 895 178 105 690 430 220 180 40 15 185 215 400 63 57 57 32 18 268
NSB18RE 722,5
48
POSSÍVEIS PROBLEMAS E SOLUÇÕES

PROBLEMA PROVÁVEL CAUSA SOLUÇÃO


Alavanca do acelerador na po- Colocar a alavanca na posição de
sição “Parada”. ”Partida”
Torneira do filtro de combustí- Abrir a torneira
vel fechada
Ar no sistema de injeção do Verificar se há diesel no tanque e
combustível. abastecê-lo. Efetuar a sangria do sis-
tema de injeção de combutível con-
forme pág. 8.
Saída do tanque de combustí- Verificar se o combustível sai do tan-
vel obstruída. que retirando a mangueira entre o tan-
que e o filtro. Se não sair ou sair muito
O motor não entra em pouco, fazer a limpeza do tanque atra-
funcionamento. vés do bujão de dreno.
Filtro de óleo diesel sujo ou Após verificar se a saída do tanque
obstruído. não está obstruída, retire a manguei-
ra de saída do filtro e verifique se o
óleo sai em abundância. Se sair pou-
co ou não sair, substitua o elemento
do filtro de papel.
Falha no sistema de injeção. Se ao girar a manivela de partida não
houver o ruído característico de inje-
ção (bitz .. bitz..) e todos os itens aci-
ma já foram checados, procure um
revendedor YANMAR.
Baixa velocidade no aciona- Girar a manivela de partida mais rápi-
mento da manivela de partida. do.
Bateria com pouca carga. Acione o descompressor ou
recarregue a bateria.
Baixa temperatura ambiente. Girar a manivela de partida por mais
tempo antes de soltar o
descompressor. Repetir a partida por
mais vezes.
Durante a partida o - Baixa compressão do motor Procure um revendedor YANMAR.
motor tem o ruído de por:
injeção mas não entra - Má vedação das válvulas por
em funcionamento. desgaste ou oxidação;
- Junta ou cabeçote danificados;
- Cilindro e pistão danificados;
- Anéis gastos ou travados no
pistão,
- Desgaste do cilindro e anéis.

49
POSSÍVEIS PROBLEMAS E SOLUÇÕES
PROBLEMA PROVÁVEL CAUSA SOLUÇÃO
Funcionamento irregu- Combustível de má qualidade Substituir o combustível por óleo die-
lar. ou contaminado com outros sel puro e filtrado.
combustíveis.
Oscilação da rotação. Interferência na mola da alavan- Vefificar a causa e corrigir.
ca do acelerador.
Sobrecarga devido a excesso - Diminuir a carga aplicada.
de potência requerida. - Diminuir a rotação.
- Rever o dimensionamento motor x
Fumaça escura. máquima.
Bico injetor com baixa pressão Calibrar e limpar.
ou injeção irregular. Procure um revendedor YANMAR.
Temperatura do motor muito Aguarde até o motor aquecer. .
baixa. - Verifique o sistema de refrigeração
de forma que permita o motor atinja a
Fumaça clara.
temperatura normal de trabalho.
Combustível adulterado. Substituir por combustível limpo e fil-
trado.
Filtro de ar obstruído. Limpar ou substituir o elemento do fil-
tro de ar.
Fumaça azulada. Passagem de óleo lubrificante Procure um revendedor YANMAR.
por anéis e cilindro ou guia da
válvula.
Sobrecarga Diminuir a carga aplicada.
Nível de água baixo. Verificar o nível da água e completar
se necessário.
Mangueiras invertidas ou -Verificar o esquema de ligação na
Falha no sistema obstruídas no sistema de ter- página 15.
de refrigeração. mo-sifão. - Desobstruir.
Sistema de termo-sifão sem Verificar e corrigir.
defletor.
Aquecimento excessivo

Baixo volume de água no siste- Aumentar o volume de água.


ma de serpentina.
Motor instalado em local fecha- Corrigir.Ver página 38.
do, próximo à parede ou sem
ventilação.
Correia do ventilador frouxa ou Verificar a tensão ou substituir se ne-
Falha no sistema rompida.
de arrefecimento. cessário.
Tela do radiador ou aletas Limpar a tela externa e aletas do radi-
obstruídas. ador.

50
POSSÍVEIS PROBLEMAS E SOLUÇÕES
PROBLEMA PROVÁVEL CAUSA SOLUÇÃO
Aquecimento excessivo

Tampa do radiador com má Substituir se necessário.


vedação.
Falha no sistema
de arrefecimento.
Vazamento de água Verificar e corrigir.

Filtro de ar obstruído. Limpar ou substituir se necessário.


Escapamento obstruído. Verificar o sistema de escape.
Limpar ou substituí-lo.
Óleo diesel de má qua- Substituir por combustível limpo e fil-
Sistema de injeção

lidade. trado.
Perda ou falta de potên-
Bico injetor desregulado Calibrar ou substituir o elemento.
irregular

cia. ou danificado.
Filtro de diesel obstruído. Limpar ou substituir.

Cilindro, pistão e anéis danifica- Procurar um revendedor YANMAR.


dos.
Parafusos de fixação do motor Verificar e apertar.
ou máquina acoplada soltos. Utilizar arruela de pressão ou trava
Ruído anormal durante química.
o funcionamento.
Porca do volante do motor sol- Reapertar.
ta.
Componentes com avarias.
Pare imediatamente o motor e procu-
re um revendedor YANMAR.
Falta de óleo no cárter ou nível Pare imediatamente o motor e verifi-
muito baixo. que o nível e complete se necessá-
rio.
Ajuste do visor irregular. Corrigir. Soltar os 2 parafusos phillips
e movimentar a chapa até o indicador
O indicador de lubrifica- girar livremente.
ção não gira ou gira
com dificuldade. Tubulação externa amassada Vefiricar e substituir.
ou furada.
Filtro de óleo lubrificante Desmontar e limpar.
obstruído.

51
POSSÍVEIS PROBLEMAS E SOLUÇÕES
PROBLEMA PROVÁVEL CAUSA SOLUÇÃO
Baixa rotação. Aumentar a rotação.
Correia do alternador frouxa ou Esticar ou substituir.
A lâmpada piloto rompida.
acende durante o Fios soltos Verificar e corrigir.
trabalho. Alternador com problemas. Procurar um posto de assistência do
Sistema Elétrico

fabricante do alternador ou revendedor


YANMAR.
O motor de parti- Bateria descarregada. Substituir.
da não funciona Cabo solto ou rompido Corrigir ou substituir.
O motor de partida Bateria com pouca carga. Recarregar.
funciona irregular- - Solenóide de partida danifica- Procurar um posto de assistência téc-
mente. do. nica do fabricante do motor de parti-
- Engrenagem de partida da ou um revendedor YANMAR.
danificada.
- Escovas gastas ou
danificadas.

52

Você também pode gostar