Você está na página 1de 894

Escavadeira

Hidráulica
CX160B

MANUAL DE SERVIÇO 71114301

CNH LATIN AMERICA LTDA.


Av. General David Sarnoff, 2237 Impresso no Brasil
Contagem - MG - Brasil 71114301 Edição: Jun / 2008
71114301 Edição: Jun / 2008 Impresso no Brasil
Escavadeira Hidráulica CX160B
Manual de Serviço
71114301

Índice Geral
Descrição Nº da Seção
GERAL
Segurança, informações e torques 1001
Especificações 1002

MOTOR
NOTA: Para reparos no motor, consulte o manual de serviço do motor. *

SISTEMA DE COMBUSTÍVEL
Tanque de combustível 3001
NOTA: Para reparos no sistema de combustível, consulte o manual de serviço do motor. *

SISTEMA ELÉTRICO
Sistema elétrico e diagnóstico de falhas 4001
Sistema elétrico - Diagramas 4020

ESTRUTURA INFERIOR
Esteira 5001
Roletes inferiores e superiores 5003
Roda motriz 5004
Roda tensora 5005

TRANSMISSÃO
Motor de translação e redutor final - remoção e instalação 6001
Motor de translação e redutor final - desmontagem e montagem 6002
Redutor de giro - remoção e instalação 6003
Redutor de giro - remoção e instalação 6004

SISTEMA HIDRÁULICO - ESTRUTURA INFERIOR

SISTEMA HIDRÁULICO - ESTRUTURA SUPERIOR


Despressurização e descontaminaçaõ do sistema hidráulico 8000
Especificações, diagnóstico de falhas, pressões 8001
Reservatório hidráulico 8002
Cilindros 8005
União rotativa hidráulica 8006
Blocos de função de pilotagem 8007

CNH LATIN AMERICA LTDA.


Av. General David Sarnoff, 2237 Impresso no Brasil
Contagem - MG - Brasil 71114301 Edição: Jun / 2008
Escavadeira Hidráulica CX160B
Manual de Serviço
71114301

Índice Geral
Descrição Nº da Seção
Motor de giro - remoção e instalação 8008
Bomba hidráulica principal 8010
Válvula de controle 8011
Alavancas de controle 8013
Pedais de controle 8014
Válvula de controle de amortecimento 8016
Motor de giro - desmontagem e montagem 8019
Esquemas hidráulicos 8020
Componentes hidráulicos 8030

ESTRUTURA SUPERIOR
Estrutura superior, estrutura giratória e contra-peso 9002
Caçamba, braço e lança 9003
Banco do operador 9004
Cabine 9005
Ar condicionado 9006
Esquemas elétrico e hidráulico

NOTA: A CNH Latin America Ltda. reserva os direitos de incluir melhorias no projeto ou
alterações nas especificações a qualquer momento sem incorrer a qualquer obrigação de instalar
as mesmas nas unidades vendidas anteriormente.

71114301 Edição: Jun / 2008 Impresso no Brasil


1001
Seção
1001

SEGURANÇA, INFORMAÇÕES E TORQUES


!
1001-3

INFORMAÇÕES GERAIS
Limpeza Engrenagens
Limpe todas as peças metálicas, exceto rolamentos, Verifique todas as engrenagens quanto a desgaste e
com um solvente adequado ou vapor. Não use soda danos. Substitua as engrenagens desgastadas ou
cáustica na limpeza a vapor. Depois da limpeza, danificadas.
seque e aplique óleo em todas as peças. Limpe
todas as passagens de óleo com ar comprimido. Vedadores de óleo, anéis "O" e
Limpe os rolamentos com um solvente adequado, juntas
seque-os completamente e proteja-os com óleo.
Instale sempre novos vedadores de óleo, anéis "O" e
Inspeção juntas. Aplique vaselina nos vedadores e anéis "O".

Verifique todas as peças depois de desmontadas. Eixos


Substitua todas as peças desgastadas ou
danificadas. Pequenas marcas ou riscos podem ser Substitua todos os eixos desgastados ou
removidos por brunimento ou com uma lixa. danificados. Verifique se as superfícies de
Inspecione visualmente as peças para verificar se assentamento para rolamentos e retentores
apresentam desgaste, erosão e se há necessidade apresentam desgaste.
de substituí-las para evitar falhas prematuras.
Peças de reposição
Rolamentos Instale sempre peças de reposição genuínas Case.
Verifique se os rolamentos funcionam suavemente. Antes do pedido, consulte o catálogo de peças para
Substitua os rolamentos se apresentarem folgas ou saber o número correto da peça de reposição
funcionamento irregular. Lave os rolamentos com um genuína Case. A garantia não cobre falhas devido ao
solvente adequado e deixe-os secar. NÃO SEQUE uso de peças de reposição que não sejam genuínas
OS ROLAMENTOS COM AR COMPRIMIDO Case.

Rolamentos de agulhas Lubrificação


Antes de prensar os rolamentos de agulhas, remova Use somente óleos e lubrificantes especificados no
eventuais saliências metálicas da superfície e das manual de serviço ou do operador. A garantia não
bordas do alojamento. Aplique vaselina nas partes cobre falhas devido ao uso de óleos e lubrificantes
interna e externa do rolamento antes de prensá-lo. não-especificados.
1001-4

SEGURANÇA
Este símbolo significa ATENÇÃO! FIQUE ALERTA! SUA
SEGURANÇA ESTÁ ENVOLVIDA. A mensagem que
acompanha este símbolo contém informações importantes
! sobre segurança. Leia a mensagem atenciosamente.
Certifique-se de entender completamente as causas do
possível acidente ou morte.

Para evitar acidentes, siga sempre as notas de


Atenção, Cuidado e Perigo desta e das demais ATENÇÃO: Antes de funcionar o motor, leia
seções do manual. as mensagens de segurança do manual do
operador. Leia todos os sinais de segurança
Coloque a etiqueta de advertência mostrada abaixo na máquina. Afaste outras pessoas da área
na chave de partida ao efetuar serviço ao reparo na de trabalho. Antes de operar a máquina,
máquina. Uma etiqueta de advertência é fornecida conheça e pratique o uso seguro dos
com cada máquina. Etiquetas adicionais (número de
peça 331-4614) estão disponíveis no fornecedor de ! controles.
É sua responsabilidade conhecer e seguir as
peças de reposição. instruções do fabricante durante a operação
e manutenção da máquina, assim como
ATENÇÃO: Leia o manual do operador para observar as leis e normas pertinentes. O
! se familiarizar com as funções corretas dos
controles.
manual de serviço e do operador podem ser
obtidos num distribuidor Case.

ATENÇÃO: Opere a máquina e os controles ATENÇÃO: Podem ocorrer acidentes


do equipamento apenas quando estiver devido ao uso de roupas folgadas ou à não-
! sentado no banco do operador. Qualquer
outro método pode provocar sérios
utilização dos equipamentos de segurança
corretos para o trabalho. Use sempre roupas
acidentes. que não se prendam a objetos. Os
! equipamentos de segurança adicionais que
ATENÇÃO: Esta máquina é operada por podem ser necessários incluem capacete,
! apenas uma pessoa, jamais dê carona. botas de segurança, protetor auricular,
óculos ou máscara de proteção, luvas
resistentes e roupas reflexivas.

ATENÇÃO: Ao trabalhar próximo à correia


do ventilador, com o motor em
! funcionamento, evite usar roupas folgadas e
tenha muito cuidado.

ATENÇÃO: Siga à risca os procedimentos


descritos ao verificar e testar os
! equipamentos hidráulicos. NÃO altere o
procedimento.

ATENÇÃO: Certifique-se de que não haja


pessoas perto da máquina ao movimentar os
! cilindros hidráulicos para operações de
verificação e sangria do circuito.
1001-5

ATENÇÃO: Use luvas térmicas ao trabalhar AT E N Ç Ã O : A o r e p a r a r a m á q u i n a ,


! com peças quentes. mantenha o piso da oficina, o compartimento
do operador e os degraus livres de óleo,
ATENÇÃO: Abaixe todos os implementos ! água, graxa, ferramentas, etc. Se
necessário, use estopas ou outro material
ao solo ou apóie-os sobre suportes de absorvente. Siga sempre as práticas de
! segurança antes de efetuar qualquer serviço segurança.
ou manutenção.

ATENÇÃO: Alguns componentes desta


ATENÇÃO: O óleo hidráulico sob pressão, máquina são muito pesados. Use
vazando através de pequenos orifícios, pode
penetrar na pele e provocar uma grave ! equipamentos de levantamento adequados
ou chame um ajudante, como instruído no
infecção. Se o óleo hidráulico sob pressão manual de serviço.
penetrar na pele, procure assistência médica
imediatamente. Mantenha em boas
ATENÇÃO: Os gases de escapamento do
! condições todos os tubos e mangueiras.
Certifique-se de que todas as conexões motor podem causar morte. Se for
estejam apertadas. Substitua todas as necessário funcionar o motor num ambiente
mangueiras e tubos danificados ou em mau ! fechado, remova os gases de escapamento
do motor usando um tubo de extensão no
estado. NÃO use a mão para verificar
vazamentos, e sim um pedaço de papelão escapamento. Abra as portas e ventile o
ou madeira. local.

ATENÇÃO: Ao remover eixos ou pinos ATENÇÃO: Se o eletrólito da bateria estiver


temperados, como o pino de articulação, use congelado, esta poderá explodir se (1) tentar
carregá-la, ou (2) tentar funcionar o motor
! um martelo de material macio (latão ou
bronze) ou um sacador de latão ou bronze com uma bateria auxiliar. Para evitar o
em conjunto com um martelo de aço. ! congelamento do eletrólito, mantenha a
bateria totalmente carregada. Pode ocorrer
um acidente se estas instruções não forem
ATENÇÃO: Ao utilizar um martelo para seguidas.
remover e instalar os pinos de articulação,
separar peças usando ar comprimido, ou
! utilizar uma lixadeira, use protetores
auriculares que cobrem as orelhas
totalmente (óculos de segurança ou outros
protetores auriculares aprovados).

AT E N Ç Ã O : U s e m a c a c o s e t a l h a s
adequados para elevar as rodas ou as
! esteiras. Calce a máquina sempre com
cavaletes de segurança adequados.
1001-6

VALORES-PADRÃO DE TORQUE PARA PARAFUSOS E PORCAS


Aperto de parafusos e porcas
Aperte alternadamente para que o torque seja aplicado uniformemente. Os números nas figuras abaixo indicam a
ordem de aperto.

JS00481A
Parafusos travados com Loctite (presença de resíduo branco após a remoção) devem ser limpos com óleo fino ou
solvente adequado, e secos. Aplique 2 a 3 gotas de Loctite na rosca do parafuso e, em seguida, aperte-o.

Tabela de torques
Se não houver instruções específicas, aperte os parafusos e as porcas de acordo com a tabela abaixo.

Nome do parafuso (tamanho) M6 M8 M10 M12 M14 M16 M18 M20

[mm] 10 13 17 19 22 24 27 30
Chave
Parafuso [pol.] 0,39 0,51 0,67 0,75 0,87 0,95 1,06 1,18
sextavado
[Nm] 6,9 19,6 39,2 58,8 98,1 156,9 196,1 294,2
Torque de
aperto [lb-pé] 5,1 14,5 28,9 43,4 72,3 115,7 144,6 217

[mm] 5 6 8 10 12 14 14 17
Chave
[pol.] 0,20 0,24 0,32 0,39 0,47 0,55 0,55 0,67
Parafuso
Allen
[Nm] 8,8 21,6 42,1 78,5 117,7 176,5 245,2 343,2
Torque de
aperto [lb-pé] 6,5 15,9 31,1 57,9 86,9 130,2 181 253,2
1002
Seção
1002

ESPECIFICAÇÕES
!
1002-3

TIPO, NÚMERO DE SÉRIE


E ANO DE FABRICAÇÃO DA MÁQUINA
Para todos os pedidos, solicitações de informação e assistência, especifique sempre o tipo e o número de série da
máquina a seu distribuidor Case.
Preencha os seguintes espaços com as informações necessárias: tipo, número de série, ano de fabricação da
máquina e número de série dos componentes hidráulicos e mecânicos.

Máquina

CRIL05J002E00

Tipo..............................................................................................................................................................................
Número de série ..........................................................................................................................................................
Ano de fabricação........................................................................................................................................................

Motor
Fabricante e tipo ..........................................................................................................................................................
Número de série ..........................................................................................................................................................

Número de série dos componentes


Bomba hidráulica.........................................................................................................................................................
Redutor de giro............................................................................................................................................................
Redutores de deslocamento........................................................................................................................................
Válvula de controle ......................................................................................................................................................
1002-4

FLUIDOS E LUBRIFICANTES
Os lubrificantes devem possuir as propriedades corretas para cada aplicação.

WARNING: Deve-se respeitar as condições de uso de fluidos e lubrificantes específicos.


!
Fluido hidráulico
O fluido hidráulico CASE/AKCELA é especialmente formulado para aplicações de alta pressão e sistemas hidráu-
licos CASE. O tipo do fluido a usar depende da temperatura ambiente.
Climas temperados: -20°C a +40°C (-4° a 104° F)
CASE/AKCELA: HYDRAULIC EXCAVATOR FLUID (MS 1230. ISO VG 46. DIN 51524 PART 2 HV)
Climas quentes: 0°C to +50°C (32° to 122° F)
CASE/AKCELA: AW HYDRAULIC FLUID 68 HV (MS 1216. ISO VG 68. DIN 51524 PART 3 CATEGORY HVLP)
Climas frios: -25°C a +20°C (-13° a 68° F)
CASE/AKCELA: AW HYDRAULIC FLUID 32 (MS 1216. ISO VG 32. DIN 51524 PART 2)
Fluido biodegradável: -30°C a +40°C (-22° a 104° F)
Este fluido de cor amarela é miscível com fluido padrão. Se usado para substituir o fluido padrão, deve-se drenar
completamente o circuito hidráulico antes de reabastecer com este fluido.
CASE/AKCELA: HYDRAULIC EXCAVATOR FLUID BIO (MS 1230. ISO VG 46. DIN 51524 PART 2 HV)

Óleo dos componentes da transmissão


Óleo de extrema pressão é usado para os componentes fechados da transmissão.
CASE/AKCELA: GEAR 135H EP (SAE 80W-90. API GL 5. MIL-L-2105 D. MS 1316. ZF TE-ML 05A)

Graxa
CASE/AKCELA: MOLY GREASE 251H EP-M (251H EP-M. NLGI 2)
Graxa multiuso de “extrema pressão” com sabão de lítio e bissulfeto de molibdênio.
CASE/AKCELA: MULTIPURPOSE GREASE 251H EP (251H EP. NLGI 2)
Graxa multiuso de “extrema pressão” com sabão de lítio e cálcio.
CASE/AKCELA: PREMIUM GREASE EP2 (NLGI 2)
Graxa multiuso de “extrema pressão” com sabão de lítio.
Martelos hidráulicos
CASE/AKCELA: MULTIPURPOSE GREASE 251H EP (NLGI 2).
1002-5

Óleo do Motor
O óleo recomendado para o motor é CASE/AKCELA
No. 1. Este óleo garante a lubrificação adequada do
motor em todas as condições de operação.
Se não conseguir encontrar o óleo CASE/AKCELA
Multigrade “No. 1 ENGINE OIL”, use o óleo que cor-
responda a uma das seguintes categorias: ACEA
E7. API CI-4.

CP02N001

Viscosidade do óleo / faixa de temperatura

1
2
2
3
3

CT02M001

1) Com base mineral


(2) Com base semi-sintética
(3) Com base sintética
1002-6

Combustível
Use combustível que atenda à norma ASTM (American Society for Testing and Materials) D975.
Use combustível grau N.º 2-D. O uso de outros tipos de combustível pode provocar perda de potência do motor e
alto consumo.
Em tempo frio (abaixo de -7°C (19,4°F)), aprova-se o uso de uma mistura dos combustíveis N.º 1-D e N.º 2-D.
Consulte seu fornecedor de combustível ou distribuidor CASE.
Se a temperatura ficar abaixo do ponto de névoa do combustível (ponto de floculação), os cristais de cera provo-
carão perda de potência e dificuldades de partida.
Condições necessárias para combustível diesel
O combustível diesel deve:
- estar isento de partículas de poeira, mesmo que diminutas.
- ter a viscosidade adequada.
- ter um alto índice de cetanas.
- apresentar grande fluidez a baixas temperaturas.
- ter baixo índice de enxofre.
- ter carbono residual muito baixo.
Recomendações de combustível diesel
- JIS (Japanese Industrial Standard) : N.º 2
- DIN (Deutsche Industrie Normen) : DIN 51601
- SAE (Society of Automotive Engineers) com base na SAE-J-313C: N.º 2-D
- BS (British Standard) com base na BS/2869-1970: Classe A-1
IMPORTANTE: O uso de outro combustível reduzirá o desempenho do motor.
O uso de combustíveis diferentes dos recomendados pode danificar a bomba injetora, os injetores, e outras peças
do sistema de alimentação do combustível e o motor. A CASE se isenta de qualquer responsabilidade com
relação a qualquer tipo de dano, que não é coberto pela garantia. Para evitar um possível dano ao sistema de
alimentação de combustível, recomenda-se leva em consideração as seguintes mensagens de segurança:
Alguns fornecedores de combustível misturam óleo de motor usado ao combustível diesel. Certos fabricantes de
motores de grande porte permitem que façam isso. No entanto, para seu motor, não use combustível diesel conta-
minado por óleo de motor. Além de danificar o motor, esse combustível pode prejudicar a correta purificação dos
gases de escapamento. Antes de usar qualquer combustível diesel, pergunte ao fornecedor se esse combustível
está misturado com óleo de motor.
IMPORTANTE: Para o uso apropriado de aditivos de combustível, consulte se fornecedor ou distribuidor CASE.
Não injete óleo combustível ou gasolina; ambos podem danificar o motor.
IMPORTANTE: Em tempo frio, encha o tanque ao final de cada jornada de trabalho para evitar condensação.
Armazenagem do combustível
A armazenagem por longos períodos pode provocar o acúmulo de impurezas e condensação no combustível. Pro-
blemas no motor são geralmente associados à presença de água no combustível.
O tanque de armazenagem deve ficar ao ar livre e a temperatura do combustível deve ser mantida a mais baixa
possível. Drene a água e as impurezas regularmente.
1002-7

Anticongelante/anticorrosivo
Use anticongelante em todas as estações para proteger o sistema de arrefecimento contra corrosão e riscos de
congelamento.
CASE/AKCELA: PREMIUM ANTI-FREEZE (MS 1710)
Para áreas onde a temperatura fica abaixo de -38°C (-36,4°F), misture com água a uma proporção de 50/50.
IMPORTANTE: Não misture produtos de origens ou marcas diferentes. O mesmo produto deve ser usado para
completar o nível do sistema.

Ambiente
Pense sempre no meio ambiente antes de efetuar qualquer operação de manutenção nesta máquina e descartar
fluidos ou lubrificantes usados. Nunca jogue óleo ou fluido no solo, nem coloque esses produtos em recipientes
com vazamento.
Entre em contato com seu posto de reciclagem local ou distribuidor CASE para obter informações sobre o método
correto de descartar esses lubrificantes.

Peças plásticas e de resina


Ao limpar peças plásticas, o console, o painel de instrumentos, os indicadores, etc., evite usar gasolina, quero-
sene, solventes de tinta, etc. Use apenas água, sabão e um pano macio.
O uso de gasolina, querosene, solventes de tinta, etc. causa descoloração, trincas ou deformação dessas peças.
1002-8

ESPECIFICAÇÕES
Principais dados
Nome do modelo ...................................................................................................... Escavadeira hidráulica CX160B
Peso de operação .................................................................................................................... 17100 kg (37699 lbs)
Potência do motor........................................................................................................................89,2 kW / 2200 rpm

Desempenho
Velocidade de giro ........................................................................................................................................ 11,5 rpm
Velocidade de deslocamento
Baixa velocidade .....................................................................................................................2,8 km/h (1,74 mph)
Alta velocidade........................................................................................................................5,4 km/h (3,35 mph)
Força máxima na barra de tração ............................................................................................161 kN (36194,24 lbf)
Rampa máxima .......................................................................................................................................... 70% (35°)
Pressão sobre o solo
600 mm (23,62 pol.) sapata de garras .........................................................................................................42 kPa
700 mm (27,56 pol.) sapata de garras .........................................................................................................37 kPa

Dimensões da máquina completa


Braço
2620 mm (103,15 pol.) 3050 mm (120,08 pol.)
Comprimento (sem implemento) 4410 mm (173,62 pol.) 4410 mm (173,62 pol.)
Comprimento (com implemento) 8440 mm (332,22 pol.) 8520 mm (335,43 pol.)
Altura (com implemento) 2960 mm (116,53 pol.) 3130 mm (123,23 pol.)

Dimensões do corpo principal


Largura do corpo principal....................................................................... Consulte as dimensões totais da máquina
Largura do corpo de giro lateral superior .................................................................................... 2540 mm (100 pol.)
Largura do corpo ...................................................................................................................... 1000 mm (39,37 pol.)
Altura do corpo principal......................................................................................................... 2950 mm (116,14 pol.)
Raio de giro da traseira ............................................................................................................ 2450 mm (96,46 pol.)
Distância da traseira do corpo de giro...................................................................................... 2410 mm (94,88 pol.)
Altura inferior da seção traseira do corpo de giro..................................................................... 1020 mm (40,16 pol.)
Distância entre trens móveis .................................................................................................. 3190 mm (125,59 pol.)
Largura total da esteira........................................................................................................... 3990 mm (157,09 pol.)
Largura da sapata da esteira................................................... 600 mm (23,62 pol.) (opcional: 700 mm (27,56 pol.))
Altura livre (até a parte inferior do chassi inferior)...................................................................... 440 mm (17,32 pol.)
1002-9

Motor
Nome ................................................................................................................................................... ISUZU, 4JJ1X
Tipo: ................................................4 tempos, arrefecimento líquido, árvore de comando de válvulas no cabeçote,
vertical em linha, tipo injeção direta (controle eletrônico), com turboalimentador.
Número de cilindros - diâmetro x curso............................................... 4 - Ø95,4 mm x 104,9 mm (3,76 x 4,13 pol.)
Cilindrada .................................................................................................................................... 2,999 L (0,792 gal.)
Taxa de compressão ........................................................................................................................................... 17,5
Potência nominal .......................................................................................................................89,2 kW / 2200 min-1
Torque máximo ..................................................................................................391 N.m (288,39 lb-pé) / 1800 min-1
Dimensões do motor (CxLxA) .........................................................926,4x763x891,8 mm (36,47x30,04x35,11 pol.)
Tampa do cárter ............................................................................................. Todas as direções 0,61 rad, inclinável
Capacidade da tampa do cárter .......................Máxima: 15 L (3,92 gal) Mínima: 11 L (2,91 gal) (sem filtro de óleo)
Sentido de rotação .......................................................................................................... Direita (visto do ventilador)
Motor de partida, com redutor ................................................................................................................... 24 V, 4 kW
Alternador, tipo CA .....................................................................................................................................24 V, 50 A
Bateria .......................................................................................................................................... 2 x 12 V, 92 Ah/5 h

Sistema de arrefecimento
Tipo do ventilador .................................................................................................................. Ø 550 mm (21,65 pol.),
tipo de sucção - 8 pás, plástico com defletor do ventilador tipo boca de sino
Relação da polia..................................................................................................................................0,95 (redução)
Radiador
Tipo das aletas ......................................................................................................................................... ondulado
Passo das aletas ......................................................................................................................2,0 mm (0,078 pol.)
Trocador de calor do óleo
Tipo das aletas ......................................................................................................................................... ondulado
Passo das aletas ....................................................................................................................1,75 mm (0,069 pol.)
Pós-resfriador
Tipo das aletas ..................................................................................................................................reto triangular
Passo das aletas ......................................................................................................................2,0 mm (0,078 pol.)
Trocador de calor do combustível
Tipo das aletas ......................................................................................................................................... ondulado
Passo das aletas ......................................................................................................................2,0 mm (0,078 pol.)
Capacidade do líquido de arrefecimento ......................................................................6 L (1,58 gal) (motor apenas)

Capacidade do líquido de arrefecimento e lubrificantes


Líquido de arrefecimento .................................................................................................................. 14,6 L (3,86 gal)
Combustível....................................................................................................................................... 300 L (79,5 gal)
Lubrificante do motor........................................................................................................................... 17 L (4,49 gal)
Lubrificante do redutor de deslocamento (por lado)........................................................................... 5,8 L (1,53 gal)
Lubrificante do redutor de giro (por lado) .............................................................................................. 5 L (1,32 gal)
Óleo hidráulico................................................................................................................................. 165 L (43,59 gal)
Capacidade do tanque de óleo hidráulico ......................................................................................... 90 L (23,77 gal)

Filtro do óleo hidráulico


Filtro de sucção (dentro do tanque)........................................................................................................... malha 150
Filtro de retorno (dentro do tanque).................................................................................................................... 6 µm
Filtro da linha de pilotagem (dentro da carcaça) ................................................................................................ 8 µm

Filtro de combustível
Filtro principal ..................................................................................................................................................... 4 µm
Pré-filtro ............................................................................................................................................................ 10 µm
1002-10

Dispositivos de operação
Banco do operador
Localização: lado esquerdo
Estrutura: ajuste longitudinal e vertical, mecanismo de reclinação, com suspensão.
Cabine
De aço, tipo selado, todos vidros reforçados.
Alavancas e pedais
Para uso de deslocamento: tipo alavanca e pedal (tipo pilotagem hidráulica) (x2)
Para uso da máquina de operação: tipo alavanca (tipo pilotagem hidráulica) (x2)
Instrumentos e interruptores
Interruptor de seleção do modo de trabalho: 3 modos (SP / superpotência, H / carga pesada, A / automático)
Interruptor de seleção do modo de deslocamento: tipo interruptor de baixa velocidade / alta velocidade
Marcha lenta de um toque: tipo interruptor de botão
Parada de emergência do motor: tipo interruptor
Dispositivo monitor
Exibição de status da máquina (cristal líquido matricial)
Status da seleção do modo de trabalho: SP / H / A
Instrumentos (cristal líquido matricial, exceto horímetro)
Medidor de combustível: indicador de gráfico de barras
Medidor de temperatura do líquido de arrefecimento do motor: indicador de gráfico de barras
Medidor de temperatura do óleo hidráulico: indicador de gráfico de barras
Horímetro: tipo digital
Status da máquina e alarmes (cristal líquido matricial e sonoro) *Item que têm um alarme

Superaquecimento* Carga da bateria* Falha no sistema elétrico*


Abastecimento de combustível* Pressão do óleo do motor* Abastecimento de líquido de arrefecimento*
Pré-aquecimento do motor Aquecimento automático Filtro de ar obstruído
Dispositivo antifurto disparado Falha no sistema do motor Parada de emergência do motor

Iluminação

Luz de trabalho Tanque: 24 V, 70 W (x1)


Lança: 24 V, 70 W (x1)
Cabine: 24 V, 70 W (x2)
Luz interna 24 V, 10 W (x1)

Buzina: buzina elétrica (x2)


Outros
Limpador com função intermitente, lavador de janela, ar-condicionado, espelhos retrovisores (esquerdo e
direito), relógio
1002-11

Sistema hidráulico
Sistema de acionamento da bomba hidráulica, acoplada diretamente ao motor (sem transmissão)
Bomba principal
Fabricante ............................................................................................................................................Kawasaki
Tipo da bomba .....................................................................bomba de pistão de deslocamento variável, dupla
Volume de deslocamento................................................................................ 65,2 cm3 (3,98 pol.³) x 2/rotação
Pressão de operação, nominal ...........................................................................................34,3 MPa (4975 psi)
Pressão de operação, máxima ...........................................................................................36,3 MPa (5265 psi)
Velocidade de entrada ......................................................................................................................2200 min-1
Vazão máxima ................................................................................. 142,5 L/min (37,64 gpm) x 2 a 2200 min-1
Bomba de pilotagem
Tipo da bomba ............................................................................................................. Bomba de engrenagens
Volume de deslocamento......................................................................................... 10 cm3 (0,61 pol.³)/rotação
Pressão de operação............................................................................................................3,92 MPa (568 psi)
Vazão máxima ............................................................................................ 22 L/min (5,81 gpm) (a 2200 min-1)
Método de controle
Controle de saída hidráulica constante simultânea.
Controle de ajuste de vazão máxima através de comandos externos (controle negativo).
Controle de ajuste de potência através de corrente de comando externa.
Válvula de Controle
Modelo; seção de 4 carretéis: integrado (1) ou seção de 5 carretéis: integrado (1)
Método de operação: método de pilotagem hidráulica: deslocamento, giro e operação da máquina
Vazão máxima ........................................................................................... 143 L/min (37,78 gpm) (a 2200 min-1)
Pressão de ajuste de alívio principal.... padrão; 34,3 MPa (4975 psi), aumento de potência 36,3 MPa (5265 psi)
Pressão de ajuste de sobrecarga ........................................................... ao abaixar a lança; 32,3 MPa (4685 psi)
.................................................................................................................................... Outra: 38,2 MPa (5540 psi)
Pressão de ajuste de alívio do pé ....................................................................................... 2,55 MPa (369,85 psi)
Funções
Circuito de deslocamento em linha reta
Fluxo interno de 3 bombas de elevação da lança / braço
Circuito de retenção de carga da lança e do braço
Circuito regenerativo de abaixamento da lança
Circuito regenerativo de fechamento da caçamba
Circuito regenerativo forçado de fechamento do braço
Orifício variável de prioridade de giro (para operação do braço)
Fluxo de 2 bombas
Alívio de pé variável
1002-12
Cilindros hidráulicos
Cilindro da lança (x2)
Diâmetro do cilindro ........................................................................................................ Ø115 mm (Ø4,53 pol.)
Diâmetro da haste............................................................................................................. Ø80 mm (Ø3,15 pol.)
Comprimento máximo retraído .........................................................................................1698 mm (66,85 pol.)
Curso ................................................................................................................................1179 mm (46,42 pol.)
Cilindro do braço
Diâmetro do cilindro ........................................................................................................ Ø125 mm (Ø4,92 pol.)
Diâmetro da haste............................................................................................................. Ø90 mm (Ø3,54 pol.)
Comprimento máximo retraído .........................................................................................1830 mm (72,05 pol.)
Curso ................................................................................................................................1280 mm (50,39 pol.)
Cilindro da caçamba
Diâmetro do cilindro ........................................................................................................ Ø105 mm (Ø4,13 pol.)
Diâmetro da haste............................................................................................................. Ø75 mm (Ø2,95 pol.)
Comprimento máximo retraído .........................................................................................1507 mm (59,33 pol.)
Curso ..................................................................................................................................985 mm (38,78 pol.)
União rotativa
Pressão de operação
Passagem de alta pressão (ABCD) ................................................................................... 34,3 MPa (4975 psi)
Orifício de drenagem (E) .....................................................................................................0,5 MPa (72,52 psi)
Orifício de pilotagem (F) .........................................................................................................3,9 MPa (566 psi)
Vazão
Passagem de alta pressão (ABCD) ................................................................................234 L/min (61,82 gpm)
Orifício de drenagem (E) ....................................................................................................10 L/min (2,64 gpm)
Orifício de pilotagem (F) .....................................................................................................21 L/min (5,55 gpm)
Orifício A; dianteiro direito............................................................................................................................... G3/4
Orifício B; dianteiro esquerdo.......................................................................................................................... G3/4
Orifício C; traseiro direito ................................................................................................................................ G3/4
Orifício D; traseiro esquerdo ........................................................................................................................... G3/4
Orifício E; orifício de drenagem....................................................................................................................... G1/2
Orifício F; orifício de pilotagem ....................................................................................................................... G1/4
Válvula solenóide
Vazão máxima ................................................................. P -> B: 25 L/min (6,60 gpm) Outra: 5 L/min (1,32 gpm)
Pressão nominal ................................................................................................................... 4,5 MPa (652,67 psi)
Diâmetro do orifício
Orifícios P, T, B............................................................................................................................................ G3/8
Orifícios C1, C2, C3, C4, C5....................................................................................................................... G1/4
Especificações do solenóide
Tensão de operação ..................................................................................................................... 20 a 32 V CC
Consumo de energia..........................................................................................................................17 W máx.
1002-13
Válvula de controle manual
Fabricante ............................................................................................................................................... Kawasaki
Pressão de operação ............................................................................................................... 3,92 MPa (569 psi)
Pressão secundária, tipo curta primária...................................................... 0,64 a 2,45 MPa (92,82 a 355,34 psi)
Ângulo de operação
Orifícios 1, 3.................................................................................................................................................. 19°
Orifícios 2, 4.................................................................................................................................................. 25°

Orifícios 1, 3 Orifícios 2, 4
4.0 4.0
Pressão secundária (MPa)

Pressão secundária (MPa)


3.0 3.0

2.0 2.0

1.0 1.0

0 0
2 4 6 7 2 4 6 8 9.4
Curso da haste (mm) Curso da haste (mm)

0 5 10 15 19 0 5 10 15 20 25
Ângulo de operação (graus) Ângulo de operação (graus)
RST-03-01-001B

Válvula de controle com o pé


Fabricante ............................................................................................................................................... Kawasaki
Pressão de operação ............................................................................................................... 3,92 MPa (569 psi)
Pressão secundária, tipo curta primária...................................................... 0,64 a 2,45 MPa (92,82 a 355,34 psi)
Ângulo de operação ....................................................................................................................................... 12.4°

3.9
Pressão secundária (MPa)

3.0

2.0

1.0

0
2 4 5.5
Curso da haste (mm)

0 5 10 12.4
Ângulo de operação (graus)
RST-03-01-001D
1002-14

Unidade de giro
Círculo de giro .............................................................................Tipo rolamento de giro (com engrenagem interna)
Freio de estacionamento de giro ............................. Bloqueio mecânico (tipo articulação de alavanca de operação)
Motor hidráulico de giro .................................................................................Motor de pistões de deslocamento fixo
Deslocamento ............................................................................................................ 151 cm3 (9,21 pol.³)/rotação
Pressão de operação ............................................................................................................. 27,9 MPa (4046 psi)
Vazão de operação .............................................................................................................143 L/min (37,78 gpm)
Torque do freio mecânico ........................................................................................821,5 Nm (605,91 lb-pé) mín.
Pressão de liberação do freio .......................................................................................3,2 MPa (464,12 psi) máx.
Pressão de ajuste da válvula de alívio ...........................................................................27,9 MPa (4046 psi) máx.
Redutor................................................................................................................... Redutor planetário de 2 estágios
Relação de redução .....................................................................................................................................13,338

Corpo inferior de deslocamento


Motor hidráulico de deslocamento (x2) .......Motor de pistões de deslocamento variável, mudança automática de 2
velocidades com freio de estacionamento
Deslocamento ......................................................................................... 143,5/72,8 cm3 (8,76/4,44 pol³.)/rotação
Pressão de operação ............................................................................................................. 34,3 MPa (4975 psi)
Vazão de operação .............................................................................................................143 L/min (37,78 gpm)
Toque do freio ..........................................................................25,1 kNm (18512,8 Ib-pé) mín. (incluindo redutor)
Pressão de ajuste da válvula de alívio .............................................................................. 35,3 MPa (5119,83 psi)
Pressão de mudança automática de 2 velocidades............................................................. 25 MPa (3625,94 psi)
Redutor................................................................................................................... Redutor planetário de 2 estágios
Relação de redução ................................................................................................................................... 43,246
Freio de deslocamento .................................................................................................................Bloqueio hidráulico
Freio de estacionamento ................................. Bloqueio mecânico (tipo articulação de alavanca de deslocamento)
Sapata da esteira
Modelo ............................................................................................................Sapata de garra tripla tipo conjunto
Número de sapatas (por lado) ............................................................................................................................44
Largura da sapata
Padrão ................................................................................................................................600 mm (23,62 pol.)
Opcional..............................................................................................................................700 mm (27,56 pol.)
Altura da garra ............................................................................................................................26 mm (1,02 pol.)
Passo do elo .............................................................................................................................190 mm (7,48 pol.)
Rolete
Número de roletes superiores (por lado) ..............................................................................................................2
Número de roletes inferiores (por lado) ................................................................................................................7
Tensor da esteira .................................................................. Tipo cilindro com graxa (com mola de amortecimento)
Comprimento de montagem da mola ......................................................................................445 mm (17,52 pol.)
1002-15

Unidade de trabalho
Modelo.................................................................................................................. Implemento de caçamba invertida
Componentes / dimensões / dimensões de trabalho

Lança padrão
Braço padrão Braço longo
Comprimento do braço 2620 mm (103,15 pol.) 3050 mm (120,08 pol.)
Comprimento da lança (espec. da lança padrão) 5150 mm (202,75 pol.)
Raio da caçamba 1350 mm (53,15 pol.)
Ângulo de rotação da caçamba 178°
Raio de escavação máximo 9040 mm (355,90 pol.) 9380 mm (369,29 pol.)
Raio de escavação máximo na linha do solo 8870 mm (349,21 pol.) 9220 mm (362,99 pol.)
Profundidade de escavação máxima 6060 mm (238,58 pol.) 6490 mm (255,51 pol.)
Profundidade de escavação máxima contra parede vertical reta 5080 mm (200,00 pol.) 5220 mm (205,51 pol.)
Altura de escavação máxima 9240 mm (363,78 pol.) 9290 mm (365,75 pol.)
Altura de descarga máxima 6610 mm (260,24 pol.) 6690 mm (263,39 pol.)
Radio de giro mínimo na dianteira 2990 mm (117,72 pol.) 2980 mm (117,32 pol.)
Altura para raio de giro mínimo na dianteira 7140 mm (281,10 pol.) 7160 mm (281,89 pol.)

Força de escavação (ISO 6015)


Braço
2620 mm (103,15 pol.) 3050 mm (120,08 pol.)
Força de escavação do braço (padrão) 79 kN (17759,9 lbf) 72 kN (16186,2 lbf)
Força de escavação do braço (aumento de potência) 84 kN (18883,9 lbf) 77 kN (17310,3 lbf)
Força de escavação da caçamba (padrão) 112 kN (25178,6 lbf) 112 kN (25178,6 lbf)
Força de escavação da caçamba (aumento de potência) 118 kN (26527,4 lbf) 118 kN (26527,4 lbf)
1002-16

PESO DOS COMPONENTES


Peso dos principais componentes

B
A

F H
G

RST-11-01-001A
As informações de peso são aproximadas
A) Peso de operação ............................................................................................................17100 kg (37699 lbs)
B) Estrutura giratória (incluindo contrapeso e rolamento de giro)........................................... 7540 kg (16623 lbs)
C) Contrapeso........................................................................................................................... 3420 kg (7540 lbs)
D) Estrutura rodante (com esteiras de garras padrão) ........................................................... 6090 kg (13426 lbs)
E) Peso da unidade principal ................................................................................................ 14800 kg (32628 lbs)
F) Implementos ......................................................................................................................... 2940 kg (6482 lbs)
G) Lança (incluindo cilindros).................................................................................................... 1550 kg (3417 lbs)
H) Braço (incluindo cilindros e articulação) ................................................................................. 670 kg (1477 lbs)
1002-17

Peso de outros componentes


Motor .............................................................................................................................................. 328 kg (723,1 lbs)
Filtro de ar ........................................................................................................................................ 5,4 kg (11,9 lbs)
Bomba hidráulica............................................................................................................................. 86 kg (189,6 lbs)
Válvula de controle do implemento ............................................................................................... 173 kg (381,4 lbs)
Conjunto do motor de giro e redutor.............................................................................................. 235 kg (518,1 lbs)
Conjunto do motor de deslocamento e redutor ............................................................................. 260 kg (573,2 lbs)
União rotativa .................................................................................................................................... 30 kg (66,1 lbs)
Banco de válvula solenóide.............................................................................................................. 6,7 kg (14,8 lbs)
Válvula de amortecimento .............................................................................................................. 12,5 kg (27,6 lbs)
Válvula de controle manual ................................................................................................................ 1,9 kg (4,2 lbs)
Válvula de controle com o pé ........................................................................................................... 7,8 kg (17,2 lbs)
Lança padrão............................................................................................................................. 1032 kg (2275,2 lbs)
Braço padrão ............................................................................................................................... 468 kg (1031,8 lbs)
Braço longo ................................................................................................................................. 540 kg (1190,5 lbs)
Cilindro da lança (um) ...................................................................................................................... 157 kg (346 lbs)
Cilindro da lança articulada ........................................................................................................... 184 kg (405,7 lbs)
Cilindro do braço .............................................................................................................................. 201 kg (443 lbs)
Cilindro da caçamba......................................................................................................................... 117 kg (258 lbs)
Tanque de combustível.................................................................................................................. 107 kg (235,9 lbs)
Tanque de óleo hidráulico................................................................................................................ 95 kg (209,4 lbs)
Rolamento de giro ......................................................................................................................... 244 kg (537,9 lbs)
Silencioso ....................................................................................................................................... 13,5 kg (29,8 lbs)
Peso total do radiador...................................................................................................................... 79 kg (174,2 lbs)
Trocador de calor do óleo ........................................................................................................... 15,2 kg (33,5 lbs)
Radiador........................................................................................................................................ 9,9 kg (21,8 lbs)
Pós-resfriador................................................................................................................................ 4,6 kg (10,1 lbs)
Trocador de calor do combustível ................................................................................................. 0,7 kg (1,54 lbs)
Roda-guia ..................................................................................................................................... 86,8 kg (191,4 lbs)
Rolete superior ............................................................................................................................... 17,2 kg (37,9 lbs)
Rolete inferior ................................................................................................................................. 34,4 kg (75,8 lbs)
Conjunto da mola do tensor ............................................................................................................. 127 kg (280 lbs)
Mola do tensor ............................................................................................................................ 42,9 kg (94,6 lbs)
Conjunto do cilindro de graxa ........................................................................................................ 30,4 kg (67 lbs)
Haste roscada ............................................................................................................................. 25,3 kg (55,8 lbs)
Garfo ........................................................................................................................................... 25,6 kg (56,4 lbs)
Corrente da esteira (por lado)
600 mm (23,62 pol.) ............................................................................................................... 1190 kg (2623,5 lbs)
700 mm (27,56 pol.) ............................................................................................................... 1400 kg (3086,5 lbs)
1002-18

VALORES DE TORQUE ESPECIAIS


Núm. Componente Parafuso Chave (mm) Especificação de torque
1* Conjunto do motor/redutor M16 24 267-312 Nm (197-230 lb-pé)
2* Roda dentada de acionamento M16 24 267-312 Nm (197-230 lb-pé)
3* Roda-guia M16 24 267-312 Nm (197-230 lb-pé)
4* Rolete superior M20 30 521-608 Nm (385-448 lb-pé)
5* Rolete inferior M18 27 371-432 Nm (274-318 lb-pé)
6* Proteção da esteira M18 27 400-462 Nm (295-341 lb-pé)
7 Parafuso da sapata M20 30 820 Nm (604,8 lb-pé) + 120°
8 Contrapeso M33 50 1862-2058 Nm (1374-1517 lb-pé)
9 Rolamento de giro (chassi inferior) M20 30 468-545 Nm (346-402 lb-pé)
10 Giro (chassi de giro) M20 30 468-545 Nm (346-402 lb-pé)
11 * Unidade de giro M20 30 539-630 Nm (398-464 lb-pé)
12 * Motor (coxim do motor) M16 24 265-314 Nm (196-231 lb-pé)
13 * Suporte do motor M12 19 64-74 Nm (47,20-54,58 lb-pé)
14 Radiador M12 19 64-74 Nm (47,20-54,58 lb-pé)
M10 64-74 Nm (47,20-54,58 lb-pé)
15 * Bomba hidráulica 17
M16 223-247 Nm (165-182 lb-pé)
16 * Reservatório hidráulico M16 24 232-276 Nm (172-203 lb-pé)
17 * Tanque de combustível M16 24 232-276 Nm (172-203 lb-pé)
18 Válvula de controle M16 24 330-360 Nm (244-265 lb-pé)
19 * M12 19 88-107 Nm (65-78 lb-pé)
União rotativa hidráulica
20 M16 24 109-127 Nm (81-93 lb-pé)
21 Cabine M16 24 245-294 Nm (181-216 lb-pé)
22 Bateria M10 17 20-29 Nm (14,75-21,39 lb-pé)

NOTA: Use adesivo Loctite 262, ou equivalente, para travar os parafusos dos componentes assinalados com um
asterisco (*).
1002-19

16 18 15
12, 13
17
8

11

19 14

21

1, 2
9, 10
5

6
4
20
3

7 4

3 5 8

TORQUE_1
1002-20

11

9 10

13

12

14

15

15 16

18

17
TORQUE_2
1002-21

19

20

22

TORQUE_3
1002-22

DIMENSÕES TOTAIS DA MÁQUINA


NOTA: Os números estão sujeitos a alteração sem aviso devido a alterações no projeto e outras razões.
As figuras mostram valores que incluem a altura da orelha da sapata (26 mm (1,02 pol.))

Braço padrão (2620 mm (103,15 pol.))


* : com cobertura antivandalismo

*
3190

3990

LB03002-001

Braço longo (3050 mm (120,08 pol.))


* : com cobertura antivandalismo

*
*

3190

3990

LB03002-003
3001
Seção
3001

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO DO TANQUE DE


COMBUSTÍVEL
!
3001-3

TANQUE DE COMBUSTÍVEL
Remoção
ETAPA 1 ETAPA 6

JS00163A Remova o filtro (1):


Estacione a máquina num local firme e plano. Abaixe ETAPA 7
o implemento até o piso. Drene o combustível.
ETAPA 2 ETAPA 8
Funcione o motor em marcha lenta por 30 segundos
antes de desligá-lo.
ETAPA 3
Coloque a chave de ignição na posição "ON", mas
sem ligar o motor.
ETAPA 4
Fixe uma etiqueta de "NÃO OPERAR" na chave de
ignição, na cabine.
ETAPA 5

Remova os parafusos de fixação (1) e a tampa


superior (2).
ETAPA 9

Remova a tampa (1):

Remova os parafusos de fixação (1) e a tampa (2).


3001-4
ETAPA 10 ETAPA 12

Remova os parafusos de fixação (1) e a tampa


inferior (2).
ETAPA 13

Remova os parafusos de fixação (1) e (2) e a alça


(3).
ETAPA 11

Solte as braçadeiras das mangueiras e remova as


mangueiras (1) e (2).
Marque o tanque de combustível e as mangueiras
para que sejam conectadas corretamente durante a
montagem.
Instale tampas e bujões no tanque de combustível e
nas mangueiras para evitar a entrada de água,
poeira ou sujeira.
ETAPA 14

Remova o conector (1):


Remova os parafusos de fixação (1) e (2) e a tampa
lateral (3).
3001-5
ETAPA 15 ETAPA 18

Remova os parafusos de fixação (1).


ETAPA 16

Conecte 4 correntes aos olhais e, a seguir, use os


cabos e o guindaste para levantar o tanque de
combustível.
Verifique cuidadosamente se o local está seguro
antes de abaixar o tanque de combustível num
dormente.
NOTA: Ao instalar, siga a seqüência inversa da
remoção.
Remova os parafusos de fixação (1) e (2) e a tampa
lateral.
ETAPA 17

Instale 4 olhais (1) de 12 mm na parte superior do


tanque de combustível. Aplique óleo lubrificante em
spray nos olhais.
Aperte completamente os olhais e, a seguir, solte-os
meia volta.
3001-6

NOTAS
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
4001
Seção
4001

SISTEMA ELÉTRICO
&
DIAGNÓSTICO DE FALHAS
!
4001-5

DESCRIÇÃO DE OPERAÇÃO DOS CIRCUITOS ELÉTRICOS

Descrição das funções elétricas


Núm. Item Controle Conteúdo
1 Controle de A velocidade do motor, o modo de trabalho, e o estado da
aceleração pressão de superalimentação são alterados pelo volume de
aceleração.
2 Controle de marcha Com a função de mudança automática / um toque
Controle lenta
de 3 Partida de marcha Funciona o motor em marcha lenta após a partida.
1
velocidade lenta
do motor 4 Aumento de marcha Para evitar que o motor morra durante a operação, aumenta
lenta a velocidade de marcha lenta para automática.
5 Aquecimento Se a temperatura do líquido de arrefecimento é baixa, a
automático operação de aquecimento é executada automaticamente
após a partida do motor
1 Avaliação de Avaliação com base na velocidade do motor a partir do ECM
partida/parada do
motor
2 Retardo de corte de Quando a chave de partida é ligada e desligada, retardo de
Controle alimentação 4 segundos; quando o motor está funcionando e é
de partida/ desligada, retardo de 7 segundos
2
parada do
motor 3 Parada de Quando o interruptor de parada de emergência do motor é
emergência do pressionado, o ECM reconhece o comando e pára o motor.
motor
4 Controle de partida Carga de partida do motor (célula parada) quando a
em neutro alavanca está bloqueada
1 Controle do modo Vinculado ao acelerador, o modo SP / H / A é mudado e a
de trabalho potência da bomba é controlada.
2 Controle de A corrente de controle de potência de bomba é elevada
aumento de quando há uma carga alta ou de pico.
potência da bomba
Controle
3 3 Controle de corte de A corrente de controle de potência da bomba é reduzida
da bomba
potência da bomba pelo controle de carga transiente, controle de prevenção de
estol do motor e condições de controle PID.
4 Controle de A pressão de alívio de controle negativo fora de operação
economia de varia e é diminuída para reduzir a carga da bomba.
energia
1 Freio de giro Quando o giro não é operado, o freio de giro é aplicado
automaticamente, e também durante o deslocamento
2 Giro livre (opcional) Opcional de giro para a América do Norte
4 Giro 3 Bloqueio de giro Há uma função de bloqueio de giro (para serviço) com
operações de monitor.
4 Corte de alívio de Quando o giro inicia, o fluxo é reduzido com a válvula
giro proporcional frontal e o excesso de óleo é eliminado.
1 Mudança de Mudança de baixa/alta velocidade de deslocamento
velocidade de
Desloca- deslocamento
5
mento
2 Alarme de O alarme soa (por 10 segundos) durante o deslocamento
deslocamento
4001-6

Núm. Item Controle Conteúdo


1 Bloqueio da A operação não é possível, a menos que a alavanca da
alavanca comporta seja elevada.
2 Prevenção de Quando a chave está ligada, o solenóide é ligado/desligado
Controle travamento do por 0,25 segundo.
6
da válvula solenóide
3 Controle de O computador eleva automaticamente a pressão de 34,3
aumento de MPa (343 bars / 4975 psi) para 36,8 MPa (368 bars / 5338
pressão psi) quando necessário.
1 Função do monitor Mudança de controle do orifício de saída, tela de guindaste
de elevação e opcional adicionada às telas de exibição, etc.
Controle
7 2 Gráfico de barras do Exibição do gráfico de barras da temperatura do líquido de
do monitor
monitor arrefecimento, temperatura do óleo, e nível do combustível
no monitor
1 Buzina Mudança entre uma ou duas buzinas com o interruptor de
seleção do volume da buzina
2 Luz de trabalho Iluminação da carcaça direita e da lança (configuração
adicional para duas luzes no topo da cabine)
8 Acessórios 3 Limpador e lavador Limpador com elevação usado (intermitente, contínuo,
lavador)
4 Lâmpada do A luz do compartimento acende por 30 segundos depois de
compartimento abrir a porta, com a chave desligada.
5 Rádio sem som Configuração de desativação do som no botão
1 Antifurto Configuração antifurto com entrada de senha no monitor
2 Função de Quando a chave está ligada, nenhuma saída para as
economia da bateria válvulas solenóides de mudança de deslocamento, aumento
de pressão, economia de energia, bloqueio da caçamba,
mudança de opcional e giro livre.
9 Outros
3 Detecção de A tensão do terminal L do alternador é avaliada com o
geração de energia comparador de 10 V
do alternador
4 Alarme de Apenas em máquina para a Europa
sobrecarga
1 Controle de linha de Mudança de britador/rompedor com um interruptor na
opcional cabine
2 Controle de linha de Há cinco configurações de fluxo cada para o rompedor e
opcional britador, para um total de 10 configurações.
3 Conversor CC-CC Converte 24 V em 12 V
4 Parada automática Parada automática da bomba de alimentação de
da bomba de combustível. Tanque de combustível detectado pelo sensor
10 Opcionais
alimentação de de nível de combustível e bomba parada automaticamente
combustível
5 Obstrução do filtro Alarme emitido quando o filtro de retorno está obstruído
de retorno (apenas para especificações do rompedor)
detectada
6 Controle da luz De série para a Europa.
giratória
11 Motor Controle tipo duto único
4001-7

Controle de velocidade do motor


1. Controle de aceleração
1) Exibição de aceleração
a) Configuração

Dados de de aceleração

Exibição de aceleração

Velocidade’alvo do motor

1. MONITOR 3. MOTOR
2. COMPUTADOR A 4. VOLUME DE ACELERAÇÃO
b) Resumo
O sinal de tensão do volume de aceleração é a primeira entrada no computador A. O computador A
converte o sinal de tensão numa velocidade-alvo e a envia ao ECM com as comunicações CAN.
Ao mesmo tempo, o computador A envia os dados de exibição de aceleração ao monitor.
2) Detecção da posição do volume de aceleração
a) Configuração

1. VOLUME DE ACELERAÇÃO
2. COMPUTADOR A
3. POTENCIÔMETRO
4001-8
b) Estrutura
O cursor e os ressalto proporcionam uma sensação de clique (15 ressaltos; ressalto 1 é a posição
"Modo SP").
Histerese de cerca de 2,5°

(Giro à direita)
Quando o cursor atinge a
Ressalto pequeno: 4 a 15 Ressalto grande: 1 a 3 posição N-, é avaliado
como no ressalto N.

(Giro à esquerda)
Quando o cursor atinge a
posição N+, é avaliado
como no ressalto N.

Giro à Giro à Número do ressalto (1 a 15)


esquerda direita

Cursor Detecção da posição do cursor N do ressalto:


A histerese é usada para absorver o erro.

c) Características

Histerese

Posição do cursor
(número do ressalto)

(AUTO)
4001-9
d) Característica do potenciômetro
Tensão (V)

Ângulo (grau)
Faixa de operação do acelerador

Falha Normal Falha

Faixa de operação do potenciômetro

e) Grau de volume de aceleração do cálculo de abertura


O grau de volume de aceleração da abertura (%) que pode ser verificado na tela CHK é calculado com
o padrão abaixo.
100% => Quando o cursor está na posição 1+
0% => Quando o cursor está na posição 15-
Portanto, mesmo que o cursor esteja na posição 1 (SP), isto não significa necessariamente que o grau
de abertura seja 100%.
D a m e s m a fo r m a , m e s m o q u e o c u r s o r e s t e j a n a p o s i ç ã o 0 , o g r a u d e a b e r t u r a n ã o é
necessariamente 0%.
4001-10
f) Tabela
Para o ângulo, a tensão, o grau de abertura de cada posição do cursor, consulte a tabela abaixo.

Grau de
Cursor Ângulo [grau] Tensão [V]
apertura [%]
1+ 131,2 4,86 100,0
1 128,7 4,77 98,0
1- 126,2 4,67 96,1
2+ 109,6 4,06 83,0
2 107,1 3,97 81,1
2- 104,6 3,87 79,1
3+ 95,2 3,53 71,7
3 92,7 3,43 69,8
3- 90,2 3,34 67,8
4+ 88,0 3,26 66,1
4 85,5 3,17 64,1
4- 83,0 3,07 62,2
5+ 80,8 2,99 60,4
5 78,3 2,90 58,5
5- 75,8 2,81 56,5
6+ 73,6 2,73 54,8
6 71,1 2,63 52,8
6- 68,6 2,54 50,9
7+ 66,4 2,46 49,1
7 63,9 2,37 47,2
7- 61,4 2,27 45,2
8+ 59,2 2,19 43,5
8 56,7 2,10 41,5
8- 54,2 2,01 39,6
9+ 52,0 1,93 37,8
9 49,5 1,83 35,9
9- 47,0 1,74 33,9
10+ 44,8 1,66 32,2
10 42,3 1,57 30,2
10- 39,8 1,47 28,3
11+ 37,6 1,39 26,5
11 35,1 1,30 24,6
11- 32,6 1,21 22,6
12+ 30,4 1,13 20,9
12 27,9 1,03 18,9
12- 25,4 0,94 17,0
13+ 23,2 0,86 15,2
13 20,7 0,77 13,3
13- 18,2 0,67 11,3
14+ 16,0 0,59 9,6
14 13,5 0,50 7,6
14- 11,0 0,41 5,7
15+ 8,8 0,33 3,9
15 6,3 0,23 2,0
15- 3,8 0,14 0,0
4001-11
2. Controle de marcha lenta (automática/um toque)

ECM. MÓDULO DE CONTROLE DO MOTOR


1. EXIBIÇÃO DO MONITOR 6. VOLUME DE ACELERAÇÃO
2. COMPUTADOR A 7. SENSOR DE PRESSÃO (SUPERIOR)
3. MOTOR 8. SENSOR DE PRESSÃO (GIRO)
4. SENSOR DE TEMPERATURA DO LÍQUIDO DE ARREFECIMENTO 9. SENSOR DE PRESSÃO (DESLOCAMENTO)
5. INTERRUPTOR DE MARCHA LENTA COM UM TOQUE 10. SENSOR DE PRESSÃO (FECHAMENTO DO BRAÇO)
Descrição da operação:
a) Função de mudança automática / um toque
O operador pode alternar entre um toque e automática pressionando o botão correspondente no
monitor, na figura abaixo.
Quando a marcha lenta automática está ligada, o LED ao lado acende.

b) Controle de marcha lenta automática (A)


1. Quando a marcha lenta automática está selecionada, se nenhuma alavanca for operada por 5
segundos, a motor retorna à velocidade de marcha lenta automática (1200 min -1).
Esta configuração de 5 segundos para a operação da marcha lenta automática é o valor padrão.
Esta configuração pode ser alterada para 1 a 30 segundos com as operações de suporte de
serviço.
2. Quando a alavanca é operada, a velocidade do motor retorna automaticamente ao valor que
corresponde ao volume de aceleração.
3. Mesmo com a marcha lenta automática selecionada, é possível entrar e sair da marcha lenta
automática pressionando o botão (interruptor de marcha lenta com um toque) na alavanca de
operação direita.
4001-12
c) Controle de marcha lenta com um toque
Quando a marcha lenta automática não está selecionada, independentemente da operação da
alavanca, é possível entrar e sair da marcha lenta automática pressionando o botão (interruptor de
marcha lenta com um toque) na alavanca de operação direita.
A velocidade de marcha lenta para o controle com um toque é 1000 min-1 na CX160B até a CX240B e
900 min-1 na CX290B.
d) Velocidade de marcha lenta
1. Velocidade de marcha lenta automática => 1200 min-1
2. Velocidade de marcha lenta com um toque => 1000 min-1 na CX160B até a CX240B e 900 min-1 na
CX290B.
3. Velocidade de marcha lenta => 1000 min-1 na CX160B até a CX240B e 900 min-1 na CX290B.
As velocidades acima são os valores padrão. Podem ser configuradas para 900 a 1600 min-1 com a
operação de suporte de serviço (consulte Operação da tela no suporte de serviço). No entanto, as
configurações são baseadas nas seguintes condições.
Velocidade de marcha lenta = Velocidade de marcha lenta com um toque ! Velocidade de marcha
lenta automática
(As configurações de velocidade de marcha lenta com um toque e automática podem ser
alteradas).

3. Partida de marcha lenta


a) Depois da partida, o motor assume a velocidade de marcha lenta independentemente da posição do
acelerador.
b) Quando a velocidade de marcha lenta é alterada, a velocidade do motor é controlada de acordo com esse
novo valor.
c) Durante a partida de marcha lenta, o ícone de marcha lenta (A) é exibido na parte superior esquerda do
monitor.
Nenhuma mensagem é exibida
.

d) Uma partida de marcha lenta é finalizada nos seguintes casos e o controle se normaliza.
1. Quando o interruptor de marcha lenta com um toque é pressionado
2. Quando o volume de aceleração é alterado
3. Quando a alavanca de operação é movimentada (sensor de pressão de superior, deslocamento,
giro, fechamento do braço ligado)
e) Operação de reserva
1. Falha do sensor
Se um sensor (superior, deslocamento, giro, fechamento do braço) apresentar falha, a partida de
marcha lenta é finalizada.
2. Falha do volume de aceleração
Mesmo que o volume de aceleração seja alterado, a partida de marcha lenta não será finalizada.
Além disso, mesmo que a partida de marcha lenta seja finalizada, a aceleração não poderá ser
ajustada.
3. Falha do interruptor de marcha lenta com um toque
Mesmo que o interruptor seja pressionado, a partida de marcha lenta não será finalizada.
4001-13
4. Aumento de marcha lenta
Quando a velocidade do motor é inferior à velocidade de marcha lenta, esta função faz a operação da
alavanca aumentar automaticamente a velocidade do motor para o valor de marcha lenta automática
(função de prevenção de estol do motor em velocidade de marcha lenta).
Condições de operação:
a) Controle apenas quando a velocidade do motor é inferior à velocidade de marcha lenta automática
b) A velocidade de aumento de marcha lenta é igual à velocidade de marcha lenta automática (configuração
de fábrica: 1200 min-1).
c) Este controle não funciona quando a velocidade é superior à velocidade de marcha lenta automática. Além
disso, quando a marcha lenta automática é ativada, esta função opera normalmente.
d) Mesmo com a operação da marcha lenta com um toque, este controle funciona para aumentar a
velocidade de marcha lenta.
e) Considera-se que uma alavanca foi operada quando qualquer sensor de pressão (superior, deslocamento,
giro, fechamento do braço) é ligado.
f) Se ocorrer uma falha em qualquer um dos sensores acima, o controle de aumento de marcha lenta não
será realizado.

Marcha lenta automática (baixa)

Aumento de marcha lenta Operação do volume de aceleração

Velocidade de aumento de
marcha lenta (velocidade de
marcha lenta automática)

Velocidade do motor 5 segundos

Sinal do sensor de pressão


(alavanca de operação)
4001-14
5. Aquecimento automático
Se a temperatura do líquido de arrefecimento é baixa durante a partida do motor, a operação de aquecimento é
realizada, aumentando automaticamente a velocidade do motor em etapas.
a) O aquecimento automático é usado se a temperatura do líquido de arrefecimento é inferior a 50 °C
(122°F) durante a partida do motor.
b) Se a temperatura do líquido de arrefecimento é 50 °C (122°F) ou superior, o aquecimento automático não
é usado e é executado o procedimento de "partida de marcha lenta".
c) Operação
A velocidade do motor é elevada em etapas, de marcha lenta até 1800 rpm, como mostrado abaixo.
Quando a velocidade de marcha lenta é alterada, a velocidade do motor inicia com o novo valor
configurado.
O tempo de aquecimento é igual, 14 minutos.
Quando a temperatura do líquido de arrefecimento atinge 50 °C (122°F), a velocidade do motor cai
imediatamente para marcha lenta (partida de marcha lenta).

Marcha lenta

Marcha lenta
900 ou 1000 min-1

5 minutos 3 minutos 3 minutos 3 minutos

d) Exibição do monitor
Durante o aquecimento automático, o respectivo ícone (A) é exibido na parte superior esquerda do monitor.

e) Nos casos abaixo, o aquecimento automático é finalizado e a operação muda para "partida de marcha lenta".
1. Quando a temperatura do líquido de arrefecimento atinge 50 °C (122°F)
2. Quando o interruptor de marcha lenta com um toque é pressionado
3. Quando todo o processo de aquecimento automático termina (depois de 14 minutos)
f) Nos casos abaixo, o aquecimento automático é finalizado e a operação muda para a velocidade do motor
que corresponde à posição de aceleração.
1. Quando a alavanca é operada (segundo detectado por um sensor de pressão)
2. Quando o volume de aceleração é alterado
g) Operação de reserva
1. Falha do sensor
Se um sensor apresenta problema (superior, deslocamento, giro, fechamento do braço, temperatura
do líquido de arrefecimento sensor), o aquecimento automático não é realizado. Além disso, mesmo
que a falha ocorra durante o aquecimento automático, esse será finalizado e a operação mudará
para o controle normal.
2. Falha do interruptor de marcha lenta com um toque
Mesmo que o interruptor seja pressionado, o aquecimento automático não será finalizado.
3. Falha do volume de aceleração
Mesmo que o volume de aceleração seja alterado, o aquecimento automático não será finalizado.
4001-15

Controle de partida/parada do motor


1. Avaliação de partida/parada do motor
a) Configuração

Velocidade

ECM

1. COMPUTADOR A
2. SENSOR DE FASE
3. SENSOR DA ÁRVORE DE MANIVELAS

b) Resumo
A partida e a parada do motor são avaliadas com base na velocidade do motor enviada pelo ECM com
as comunicações CAN.
c) Valor de avaliação
Partida 500 min-1, parada 200 min-1
Partida

Parada
200 min-1 500 min-1
4001-16
2. Retardo de corte de alimentação
a) Configuração (fusível, etc. omitido)

1. COMPUTADOR A 5. CARGA A
2. CHAVE DE PARTIDA 6. ALIMENTAÇÃO
3. RELÉ DA BATERIA 7. SINAL DA CHAVE DE PARTIDA
4. BATERIA 8. RETENÇÃO DO RELÉ DA BATERIA
b) Resumo
Depois de desligar a chave de partida, o relé da bateria permanece ligado por um certo período e,
então, a alimentação é desligada.
c) Finalidade
1. Reserva um tempo depois de desligar a chave para que os dados sejam gravados na EEPROM do
ECM e do computador A.
2. Espera até que o motor pare completamente para evitar perda de carga.
d) Operação
1. Quando a chave é ligada, o relé da bateria é mantido ligado pela saída correspondente (OUT1) do
ECM e da chave de partida.
2. Depois de desligar a chave, o relé da bateria é mantido ligado apenas pelo ECM.
3. Depois de detectar que a chave foi desligada, através da entrada de sinal correspondente (IN1), o
ECM inicia a contagem regressiva.
4. Depois de transcorrido um certo tempo, o ECM interrompe a saída para o relé da bateria e este é
desligado.
Ao mesmo tempo, a alimentação dos componentes elétricos é desligada, incluindo o ECM e o
computador (exceto a alimentação de reserva).
5. O tempo entre o desligamento da chave e da alimentação (retardo) depende da condição de partida
do motor.
• Se a chave for ligada e desliga sem dar partida no motor, o tempo é cerca de 4 segundos.
• Se a chave é desligada depois de dar partida no motor, o tempo é cerca de 7 segundos.
4001-17
3. Parada de emergência do motor
Função de parada do motor numa emergência
Q u a n d o o i n t e r r u p t o r d e p a r a d a d e e m e r g ê n c i a d o m o t o r é p r e s s i o n a d o, o m o t o r p á r a
independentemente da posição da chave.

1. EXIBIÇÃO DO MONITOR 3. MOTOR


2. COMPUTADOR A 4. INTERRUPTOR DE PARADA DE EMERGÊNCIA
a) Circuito
1. Quando o interruptor de partida é pressionado, um sinal de 24 V é enviado à entrada do ECM.
2. Quando o 1) sinal entra, o ECM controla o injetor, a válvula de controle de sucção, e a válvula de
EGR para parar o motor.
3. O sinal do interruptor de parada de emergência entra também no computador A e esse envia o
comando de parada do motor ao ECM com as comunicações CAN.
4. Ao mesmo tempo, o computador A envia as instruções de parada de emergência e alarme sonora
ao monitor com as comunicações seriais.
b) Exibição, alarme
1. Quando o interruptor de parada de emergência está ligado, a mensagem "ENGINE STOP" é exibida no
monitor.
2. Mesmo que haja outra mensagem, "ENGINE STOP" tem prioridade por cinco segundos depois de
ligar o interruptor.
3. Ao mesmo tempo que 1), o alarme no monitor soa intermitentemente, a 1 Hz.
4. Se qualquer tipo de falha for detectada durante o alarme sonoro de 1 Hz de 3), o alarme de falha
soa continuamente durante 5 segundos, e logo retorna ao alarme intermitente de 1 Hz.
5. Mesmo que o alarme continue depois da exibição da mensagem de interruptor ligado/desligado (por
5 segundos),a exibição da mensagem não é estendida.
6. A mensagem acima aparece e o alarme soa quer o motor esteja funcionando ou parado.

c) Uma parada de emergência tem prioridade sobre qualquer outro controle, e pára o motor.
• O motor pára mesmo durante o acionamento do eletroímã de elevação, levantamento da cabine do
elevador, e operação de inversão do ventilador (máquina grande apenas).
d) A parada de emergência não é gravada no registro de falhas.
e) O motor de partida pode ser acionado com o interruptor de parada de emergência ligado, mas o motor da
máquina não entra em funcionamento.
4001-18
4. Partida em neutro
a) Finalidade e resumo
O motor funciona com a alavanca da comporta levantada (o motor de partida não é acionado).
Isto evita a operação acidental se a alavanca de operação for acionada acidentalmente durante a
partida do motor.
b) Configuração

Alavanca da comporta

Para baixo
(desligado)

Para cima
(ligado)

1. CHAVE DE PARTIDA 5. RELÉ DE CORTE DO MOTOR DE PARTIDA


2. INTERRUPTOR DE FIM DE CURSO DE BLOQUEIO DA COMPORTA 6. SOLENÓIDE DE BLOQUEIO DA ALAVANCA
3. MOTOR DE PARTIDA 7. RELÉ DA BATERIA
4. RELÉ DE SEGURANÇA 8.
c) Operação
Quando a alavanca da comporta está levantada (e o interruptor de fim de curso é ligado), o relé de
corte do motor de partida é energizado, o relé de segurança é desenergizado, e o motor de partida
não funciona. Nesse momento, nada em particular é exibido no monitor.
4001-19

Controle da bomba
1. Controle do modo de trabalho
a) Finalidade:
O controle do modo de trabalho permite ao operador selecionar o modo adequado ao trabalho, por
exemplo, enfatizar a velocidade, a economia de combustível, etc.
Nesse momento, a velocidade do motor é ajustada (ajuste de aceleração).

Exibição do modo de trabalho

Exibição do
modo de trabalho

Velocidade-alvo do motor

ECM

1. MONITOR 6. SOLENÓIDE DE AUMENTO DE POTÊNCIA


2. COMPUTADOR A 7. SENSOR DE PRESSÃO DE P1
3. MOTOR 8. SENSOR DE PRESSÃO DE P2
4. VOLUME DE ACELERAÇÃO 9. SENSOR DE PRESSÃO DE N1
5. VÁLVULA PROPORCIONAL DE CONTROLE DE POTÊNCIA DA BOMBA 10. SENSOR DE PRESSÃO DE N2

b) Operação:
1. Mudança manual (modo principal)
O operador pode selecionar um dos seguintes modos girando o controle de volume.
Para a correspondência entre a posição do cursor do volume de aceleração e os modos de
trabalho, consulte a tabela anexa.

Modo Objetivo Exibição Alarme sonoro do monitor


O alarme soa duas vezes
(1) Modo SP Ênfase na velocidade
ao selecionar.
Equilíbrio entre
O alarme soa uma vez ao
(2) Modo H velocidade e economia
selecionar.
de combustível
Ênfase na economia de
(3) Modo A Nenhum alarme sonoro
combustível

2. Mudança automática (submodo)


Cada modo principal que pode ser selecionado manualmente tem dois submodos (alto e baixo).
Esses submodos são alterados automaticamente com base nos valores de entrada do sensor.
Para a corrente alta e baixa, consulte a descrição de 2. Controle de aumento de potência da bomba
na próxima página.
4001-20
2. Controle de aumento de potência da bomba
a) Finalidade:
Para evitar a queda da velocidade do motor quando a alavanca é operada rapidamente, quando há
alta carga, durante o deslocamento, etc.

Corrente de controle
Posição de volume
1 2 3 4a8 9 a 15
Modelos (posição do cursor)
Modo de trabalho SP H AUTO
Velocidade do motor (min-1) 2000 1900 1800 1799 a 1300 1299 a 1000
Corrente de Máx. alto
CX160B potência do Máx. baixo
tipo da
bomba (mA) Mín
Velocidade do motor (min-1) 1800 1700 1600 1599 a 1300 1299 a 1000
Corrente de Máx. alto 600 600 600 314 50
CX210B potência do Máx. baixo 586 570 570 314 50
tipo da
bomba (mA) Mín 314 314 314 314 50
Velocidade do motor (min-1) 2000 1900 1800 1799 a 1300 1299 a 1000
Corrente de Máx. alto 600 600 600 290 50
CX240B potência do Máx. baixo 580 560 560 290 50
tipo da
bomba (mA) Mín 290 290 290 290 50
Velocidade do motor (min-1) 1800 1700 1600 1599 a 1300 1299 a 900
Corrente de Máx. alto 600 600 600 405 50
CX290B potência do Máx. baixo 600 585 510 405 50
tipo da
bomba (mA) Mín 314 314 314 405 50
Pressão aumentada Automático Automático Normal

b) Operação:
1. Reduz a queda da velocidade sob alta carga (modo SP-H)
Condições de operação => Para alta carga
Quando a pressão de P1 + P2 aumenta, a corrente Imax para a válvula proporcional de controle de
potência da bomba é alterada de Baixa => Alta para aumentar a vazão da bomba.
2. Reduz a queda da velocidade sob alta carga ao escavar com o fechamento do braço (modo SP-H)
Quando a operação de fechamento do braço é detectada pelo sensor de pressão correspondente, a
alta carga é detectada mais rápido que em outras operações.
3. Eleva a velocidade para operação rápida da alavanca
Condições de operação => Para operação rápida da alavanca
Quando a operação rápida da alavanca é detectada pelo sensor de pressão de controle negativo
N1 ou N2, a corrente Imax para a válvula proporcional de controle de potência da bomba é alterada
de Baixa => Alta para aumentar a vazão da bomba.
4. Para operação de deslocamento
Para a operação de deslocamento, a corrente da bomba é fixada em 600 mA.
No entanto, se a velocidade do motor for de até 1300 min-1, a corrente da bomba é fixada em 50 mA
(dá-se prioridade à prevenção de estol do motor).
4001-21
3. Controle de corte de potência da bomba
a) Finalidade:
A corrente da bomba é controlada para evitar a emissão de fumaça preta sob sobrecarga, a queda da
velocidade do motor, e para melhorar a economia de energia.
Os três métodos de controle são os seguintes.
1. Controle de redução de sobrecarga
2. Controle de prevenção de estol do motor
3. Controle PID

ECM

1. COMPUTADOR A 5. SENSOR DE PRESSÃO DE P2


2. BOMBA 6. SENSOR DE PRESSÃO DE N1
3. MOTOR 7. SENSOR DE PRESSÃO DE N2
4. SENSOR DE PRESSÃO DE P1 8. VÁLVULA PROPORCIONAL DE CONTROLE DE POTÊNCIA DA BOMBA

b) Controle de redução de sobrecarga


Quando o motor está sob sobrecarga, a corrente para a válvula proporcional de potência da bomba
primeiro cai para 50 mA.
Depois disso, a corrente é aumentada gradualmente enquanto monitora a diferença entre a
velocidade real e a velocidade-alvo do motor.
O controle de redução de sobrecarga funciona em todos os modos de trabalho.
• O motor é considerado sobrecarregado nas seguintes condições.
1. Operação rápida da alavanca
Quando ocorre a operação rápida da alavanca, é avaliada a partir do estado do sensor de pressão
superior.
2. Operação para altas cargas e cargas rápidas
Avaliada a partir do sensor de pressão da bomba P1 ou P2, a partir do estado de aumento de
pressão principal da bomba.
c) Controle de prevenção de estol do motor
Quando a velocidade-alvo do motor é até 1300 min-1, a corrente é 50 mA.
d) Controle PID
Quando a velocidade real do motor cai 30 min -1 ou mais abaixo da velocidade alvo, a corrente é
reduzida gradualmente para I Min.
Quando a diferença entre a velocidade real e a velocidade-alvo do motor é inferior a 30 min -1 , a
corrente aumenta para I Max Alta para cada modo.
Controle reserva
Se o sensor de pressão (P1, P2, superior) apresenta falha, o controle de restrição de sobrecarga não
é realizado.
Se a falha ocorrer na válvula proporcional de controle de potência da bomba, a saída do computador
pára.
4001-22
4. Controle de economia de energia
a) Finalidade:
Quando nenhuma alavanca é operada, a carga da bomba é reduzida com o controle abaixo para reduzir
o consumo de combustível.
Os dois métodos de controle são os seguintes.
1. A pressão de alívio de controle negativo varia e é diminuída para reduzir a carga da bomba.
2. A quantidade de descarga da bomba é ajustada para vazão mínima.

1. COMPUTADOR A 6. SENSOR DE PRESSÃO DE DESLOCAMENTO


2. VÁLVULA DE CONTROLE 7. VÁLVULA DE ALÍVIO DO PÉ DE CONTROLE NEGATIVO
3. SOLENÓIDE DE ECONOMIA DE ENERGIA 8. BOMBA 1
4. SENSOR DE PRESSÃO SUPERIOR 9. BOMBA 2
5. SENSOR DE PRESSÃO DE GIROS 10. VÁLVULA PROPORCIONAL DE CONTROLE DA VAZÃO DE P1
4001-23
b) Descrição da operação:
1. Operação normal
Se passar ma is de um segundo com to do s os sensores desligad os (pressão super ior,
deslocamento, e giro), o computador considera que nenhuma alavanca está sendo operada e envia
um sinal à válvula proporciona de controle de vazão de P1 e à válvula solenóide de economia de
energia.
1. Descarga da bomba P1 reduzida
a)A corrente da válvula proporcional de volume de fluxo de P1 é aumentada de 50 mA para 740
mA.
b)A placa oscilante da bomba P1 é colocada no ângulo de inclinação mínima e a quantidade de
descarga é ajustada para o mínimo.
2. Descarga da bomba P2 reduzida
a)Quando a válvula solenóide de economia de energia é deslocada, a pressão de pilotagem é
enviada ao orifício de controle negativo de P2 através da válvula solenóide.
b)A placa oscilante da bomba P2 é colocada no ângulo de inclinação mínima e a quantidade de
descarga é ajustada para o mínimo.
3. Redução da pressão de controle negativo
a)Quando a válvula solenóide de economia de energia é deslocada, a câmara da mola da válvula
de alívio do pé de controle negativo é conectada à linha do tanque e sua pressão de ajuste cai
de 3 MPa (30 bar / 435 psi) para 1 MPa (10 bar / 145 psi).
b)Reduzindo a pressão de alívio de controle negativo, também são reduzidas a pressão no
circuito e a potência absorvida pela bomba. Isto economiza energia.
2. Operação quando o motor está parado com a chave ligada.
Mesmo que nenhuma alavanca seja operada, quando o motor pára, a função de economia de
bateria entra em funcionamento e não há saída para a válvula proporcional de controle de vazão de
P1 e para p solenóide de economia de energia.
3. Operação para falha
Se oc or re u ma a n or m al i d ade no lado da en trada (sensores de pressão super ior, giro,
deslocamento) ou da saída (válvula proporcional de controle de vazão de P1, válvula solenóide de
economia de energia), o sistema trata esta situação como operação em andamento e o controle é
fixado para o seguinte.
Corrente para a válvula de volume de fluxo de P1=> 50 mA, a válvula solenóide de economia de
energia permanece desligada.
Cuidado: durante uma falha, mesmo que a anormalidade desapareça, o modo de falha não será
finalizado até que a chave seja desligada.
1 segundo 1 segundo

Válvula proporcional
de fluxo

Solenóide de
economia de energia

Sensor de pressão
(superior)

Sensor de pressão
(deslocamento)

Sensor de pressão
(giro)
4001-24

Giro
1. Freio de giro
a) Configuração

Para Norte
América

1. INTERRUPTOR DE SELEÇÃO DO VOLUME DA BUZINA 8. VÁLVULA SOLENÓIDE DE GIRO


2. COMPUTADOR A 9. ACUMULADOR
3. MOTOR 10. MOTOR DE GIRO
4. INTERRUPTOR DA LUZ DE TRABALHO 11. FREIO DE GIRO
5. INTERRUPTOR DE MARCHA LENTA AUTOMÁTICA 12. SOLENÓIDE DE GIRO LIVRE
6. SENSOR DE PRESSÃO SUPERIOR 13. INTERRUPTOR DE GIRO LIVRE (MOMENTÂNEO)
7. SENSOR DE PRESSÃO DE GIRO
4001-25
b) Função do freio durante a operação superior
Quando o sensor de pressão superior está ligado, o freio é desligado e, um segundo depois de o
sensor de pressão superior ser ligado, o freio é ligado.
c) Controle de frenagem através da operação de giro
Quando o sensor de pressão de giro está ligado, o freio de giro é desligado (solenóide do freio de giro
desligado).
Cinco segundos depois de desligar a pressão de giro, o freio de giro é ligado (solenóide do freio de
giro ligado).
d) Bloqueio de giro com a chave desligada
Quando a chave está desligada (durante o retardo de corte de alimentação), p freio de giro é ligado
incondicionalmente
.

Retardo de corte de alimentação


b) c) b), c) d)

1 segundo 5 segundos 5 segundos


1 segundo
Freio de giro
solenóide

Sensor de pressão
superior

Sensor de pressão
de giro

Válvula solenóide
de giro

Chave de
partida

2. Giro livre (América do Norte apenas)


a) Mudança de giro livre
Quando o interruptor de giro livre é pressionado, o respectivo modo alterna entre ligado e desligado.
Quando a chave é desligada momentaneamente, sempre inicia com o giro livre desligado (redefinição
dos dados anteriores).
b) Controle de giro livre
Quando o giro livre é ligado, respectivo solenóide e o solenóide do freio de giro são desligados.
c) Exibição do modo
Quando o giro livre é ligado, o ícone na figura abaixo aparece no monitor.
d) Economia da bateria
Quando o motor está parado com a chave ligada, se o giro livre é ligado, o ícone é exibido, mas a
válvula solenóide de giro livre não é ligada. Essa é ligada depois da partida do motor.

Giro livre

3. Bloqueio de giro (para manutenção)


Esta função é usada para medir a pressão de alívio de giro e outras tarefas de manutenção.
4001-26
a) Comutação do bloqueio de giro
Às vezes, para evitar a operação acidental sob determinadas circunstâncias especiais,o freio de giro
precisa permanecer ligado. "Bloqueio de giro" Nesse momento, o bloqueio de giro pode ser ligado/
desligado segurando o "interruptor de seleção do volume da buzina", o "interruptor da luz de trabalho", e o
"interruptor de marcha lenta automática" pressionados simultaneamente por 3 segundos.
Ao ligar a chave, sempre inicia com o bloqueio de giro desligado (redefinição dos dados anteriores).
b) Controle de bloqueio de giro
Quando o bloqueio de giro está ligado, mesmo que o superior ou o giro seja operado, o freio de giro
continua funcionando. Tenha cuidado especial com a operação de giro porque a placa do freio é arrastada.
(A pressão de pilotagem de giro é desligada. Não há nada mais que um simples bloqueio de giro).
c) Concorrência com o freio de giro
Se o bloqueio de giro está em uso, mesmo que o giro livre esteja ligado, o solenóide do freio de giro é
ligado e o solenóide de giro é desligado (prioridade de bloqueio de giro).
d) Exibição do modo
Quando o giro livre é ligado, o ícone na figura abaixo aparece no monitor.

Bloqueio de giro

e) Gráfico de tempo (giro livre e bloqueio de giro)


Retardo de corte de Retardo de corte
alimentação de alimentação

Válvula solenóide
de giro

Solenóide de giro
livre

Estado do motor

Giro da chave

Giro livre

Bloqueio de giro

3-b) 3-c) 2-a) 3-a)


2-d) Redefinição dos Redefinição
dados dos dados
anteriores anteriores

f) Modo de falha
Se ocorrer uma falha numa entrada (sensor de pressão superior, giro), nas comunicações (CAN), ou
na saída (solenóide do freio de giro, solenóide de giro livre), o sistema entra no modo de falha. No
modo de falha, o solenóide do freio de giro é desligado e o solenóide de giro livre é desligado. Mesmo
que a falha seja recuperada, não recupera o sistema do modo de falha.
4001-27
4. Corte de alívio de giro
Finalidade:
Quando a operação de giro simples está em andamento, a vazão da bomba é reduzida e o excesso de
óleo injetado da válvula de alívio do motor de giro é eliminado.

1. COMPUTADOR A 11. DESLOCAMENTO (ESQUERDA)


2. VOLUME DE ACELERAÇÃO 12. BRAÇO (2)
3. SENSOR DE PRESSÃO DE DESLOCAMENTO 13. LANÇA (1)
4. INTERRUPTOR DE PRESSÃO DO OPCIONAL 1 14. CAÇAMBA
5. SENSOR DE PRESSÃO DE N1 15. DESLOCAMENTO (DIRETA)
6. SENSOR DE PRESSÃO DE N2 16. SENSOR DE PRESSÃO DE P1
7. BRAÇO (1) 17. SENSOR DE PRESSÃO DE P2
8. LANÇA (2) 18. REGULADOR
9. GIRO 19. VÁLVULA PROPORCIONAL DE CONTROLE DA VAZÃO DE P1
10. OPCIONAL 1

Descrição da operação:
a) Condições de operação para controle de corte de alívio de giro
O controle de corte de alívio de giro proporciona alívio quando a pressão é aumentada para o início
do giro devido à operação rápida de giro e o óleo excedente drenado é mantido na menor quantidade
possível. A finalidade é proporciona um efeito de economia de energia.
O controle é executado quando todas as condições abaixo são satisfeitas.
1. Operação rápida de giro => Quando a alavanca de giro é operada, isto é avaliado a partir da
elevação da pressão no sensor de pressão de pilotagem de giro.
2. Dentro de 1 segundos depois do início do giro
3. Deslocamento sem operação => Sensor de pressão de deslocamento desligado
4. Nenhum implemento, a não ser o abaixamento da lança, em operação.
• O fato de nenhum implemento estar em operação é avaliado a partir da pressão de controle
negativo de N2 e do sensor de pressão de P1.
5. Linha do opcional sem operação => Sensor de pressão do opcional desligado
4001-28
b) Conteúdo do controle
Para a operação de corte de alívio de giro, depois de a corrente para a válvula proporcional de
controle de vazão de P1 aumentar e a vazão de P1 diminuir, ao verificar a pressão de descarga de P1,
o sistema diminui gradualmente a corrente de saída para a válvula de controle de vazão de P1 e
aumenta a vazão da bomba P1 até a velocidade de giro constante.
• Fluxo de controle de corte de alívio de giro
Avaliado como operação de giro simples + operação rápida => Operação de corte de alívio de giro
=> Corrente mais alta para a válvula proporcional de controle de vazão de P1.
=> Vazão da bomba P1 reduzida => Corrente diminuída gradualmente enquanto monitora o status
de queda da pressão de giro => Vazão da bomba P1 aumentada
NOTE: Válvula proporcional de controle de vazão de P1: corrente (alta) => Vazão da bomba P1 (baixa);
corrente (baixa) => Vazão da bomba P1 (alta)
c) Condições de término do corte de alívio de giro
1. Quando a operação de giro é interrompida
2. Deslocamento ligado
3. Elevação da lança, abertura/fechamento do braço, caçamba aberta/fechada
4. Operação rápida de abaixamento da lança
5. Aumento de pressão de abaixamento da lança
4001-29

Deslocamento
1. Mudança de velocidade de deslocamento
O ângulo de inclinação do motor de giro é alterado mudando a velocidade de deslocamento entre baixa
e alta com o interruptor.
No entanto, no modo de alta velocidade, se a força de acionamento subir devido ao funcionamento do
próprio motor de deslocamento, o ângulo de inclinação é alterado automaticamente para abaixa
velocidade.
Depois disso, quando a força de acionamento diminuir, a inclinação retorna automaticamente para alta
velocidade.

Dados do interruptor

Velocidade real do motor

1. COMPUTADOR A 4. MOTOR DE DESLOCAMENTO


2. MOTOR 5. SOLENÓIDE DE ALTA VELOCIDADE DE DESLOCAMENTO
3. INTERRUPTOR DE SELEÇÃO DE ALTA VELOCIDADE DE 6. CHAVE DE PARTIDA
DESLOCAMENTO

a) Operação
1. Quando a chave está ligada, é selecionada a baixa velocidade. O modo de deslocamento anterior é
redefinido.
(Se a operação de suporte de serviço for alterada, é possível manter os dados anteriores).
2. Cada vez que o interruptor de deslocamento de alta velocidade é pressionado, a velocidade alterna
entre baixa e alta. Em alta velocidade, o LED na parte superior esquerda do interruptor acende.
3. Quando o motor está parado com a chave ligada, o solenóide não é acionado se o interruptor de
alta velocidade é pressionado. O LED acende.
(Para evitar o consumo da bateria).
4. No modo de alta velocidade, o ângulo de inclinação alterna entre baixa e alta velocidade pela força
de acionamento do motor de deslocamento.
No entanto, o controle elétrico permanece em alta velocidade, o respectivo LED aceso, e o
solenóide ligado.
4001-30
b) Modo de falha
Se ocorre uma falha nas comunicações (CAN) ou na saída do solenóide do computador, o modo é
fixado em baixa velocidade (o solenóide de deslocamento de alta velocidade é desligado).

Chave de partida

Motor

Interruptor de alta
velocidade de
deslocamento

LED

Solenóide de alta
velocidade de
deslocamento
Alta velocidade
Motor de
deslocamento Baixa velocidade
Aumento da tensão de acionamento
Queda da tensão de acionamento

2. Alarme de deslocamento (América do Norte apenas)


a) Configuração

Alarme de deslocamento

O controle do alarme sonoro intermitente pe realizado


pelo próprio alarme de deslocamento.
Em outras palavras, enquanto o alarme está ligado, o
alarme de deslocamento está ligado, o computador A
soa o alarme intermitentemente.

Para América do
Norte: de série

1. COMPUTADOR A
2. SENSOR DE PRESSÃO DE DESLOCAMENTO
3. INTERRUPTOR DE SELEÇÃO DO MODO DO ALARME DE DESLOCAMENTO (ALTERNADOR)
b) Alarme de deslocamento (parada automática)
Quando o sensor de pressão de deslocamento é ligado devido à operação de deslocamento, o alarme
de deslocamento soa intermitentemente, a 1 Hz. O alarme pára automaticamente depois de 10
segundos.
c) Alarme de deslocamento (alarme contínuo)
Quando o interruptor de seleção de modo do alarme de deslocamento é ligado, o alarme soa
continuamente durante o deslocamento (função para a América do Norte apenas).
4001-31
d) Sinais quando a chave está ligada
Depois de ligar a chave, o alarme de deslocamento soa por 0,4 segundo como um sinal.
e) Gráfico de tempo

0,4 segundo 10 segundos


10 segundos 10 segundos

Alarme de LIGADO
deslocamento
DESLIGADO

Sensor de LIGADO
pressão de
deslocamento DESLIGADO

Chave de LIGADO
partida
DESLIGADO

Interruptor de LIGADO
seleção do
modo do DESLIGADO
alarme de
deslocamento

d) b) c) Mudança de modo durante


o deslocamento

f) Modo de falha
Se ocorre uma falha no sensor de pressão de deslocamento, a máquina entra no modo de falha e o
alarme de deslocamento é desligado.
4001-32

Controle da válvula
1. Bloqueio da alavanca

Alavanca da comporta
fechada (desligado)

Para cima (ligada)

1. INTERRUPTOR DE FIM DE CURSO DE BLOQUEIO DA COMPORTA 3. SOLENÓIDE DE BLOQUEIO DA ALAVANCA


2. RELÉ DE CORTE DO MOTOR DE PARTIDA 4. RELÉ DA BATERIA
Descrição da operação:
Quando o relé da bateria está energizado pela chave ligada, a alimentação entra no interruptor de fim
de curso do bloqueio da alavanca. Quando a alavanca da comporta é levantada, o interruptor de
bloqueio da alavanca (interruptor de fim de curso) liga e o solenóide de bloqueio da alavanca é
operado (para os detalhes no controle de partida em neutro, consulte Partida em neutro em Descrição
das funções e operações).
4001-33
2. Prevenção de travamento do solenóide
a) Solenóide-alvo
• Solenóide de mudança de alta velocidade de deslocamento
• Solenóide de aumento de potência
• Solenóide de mudança de opcional
• Solenóide de inversão do ventilador (apenas para modelos com ventilador de acionamento
hidráulico)
• Solenóide de giro livre
• Solenóide de bloqueio da caçamba (apenas máquinas para aplicação de guindaste)
Com o o fr eio d e giro, o so lenó id e de eco nom ia de ene rgia e o so le nó id e pr opo rciona l
eletromagnético são ligados e desligados com freqüência durante o trabalho normal, não estão
sujeitos a controle.
b) Operação
Quando a chave está ligada, o solenóide é ligado/desligado por 0,25 segundo.
Depois disso, o controle é normal. O controle termina antes da partida do motor, para que a máquina
não opere acidentalmente.

LIGADO
Chave de partida
DESLIGADO

LIGADO Controle normal


Solenóide
DESLIGADO

0,25 segundo 0,25 segundo


4001-34
3. Controle de aumento de pressão
a) Configuração

Mensagem e ícone

Relação de carga do motor

1. COMPUTADOR A 8. VÁLVULA DE ALÍVIO PRINCIPAL


2. MOTOR 9. SOLENÓIDE DE AUMENTO DE POTÊNCIA
3. SENSOR DE PRESSÃO SUPERIOR 10. SENSOR DE PRESSÃO DE P1
4. SENSOR DE PRESSÃO DE DESLOCAMENTO 11. SENSOR DE PRESSÃO DE P2
5. INTERRUPTOR DE PRESSÃO DA LINHA DO OPCIONAL 12. BOMBA 1
6. INTERRUPTOR DE PRESSÃO DA LINHA DO 2º OPCIONAL 13. BOMBA 2
7. VÁLVULA DE CONTROLE 14. REGULADOR
b) Durante a operação do superior (sensor de pressão do superior ligado), a próxima vez que as condições
de alta carga forem satisfeitas, a válvula solenóide de aumento de pressão na válvula solenóide de 5
pilhas é ligada e a pressão da válvula de alívio principal sobe de 34,3 MPa (343 bar / 4975 psi) para 36,8
MPa (369 bars / 5337 psi).
Condições:
Quando a relação de carga do motor sobe e a pressão da bomba P1 ou P2 é aumentada.
c) Aumento de potência automático (finalizado pelo limite de tempo)
Quando o modo de trabalho é SP ou H, o aumento de pressão continua por um máximo de 8
segundos e, a seguir, é finalizado automaticamente (solenóide de aumento de pressão desligado).
Quando o modo de trabalho é A, este limite de tempo é eliminado e o aumento de pressão está
sempre disponível.
d) Aumento de potência automático (finalizado pela parada da operação)
Mesmo antes do limite de tempo do aumento de potência automático, se o sensor de pressão superior
é desligado, o aumento de pressão é finalizado.
4001-35
e) Restrição de aumento de pressão
Durante o deslocamento (sensor de pressão de deslocamento ligado) ou o uso do rompedor
(interruptor de pressão da linha do opcional ligado, e modo do rompedor), o aumento de potência
não é usado (proteção do atuador).
f) Configuração de aumento de potência automático
O aumento de pressão automático pode ser ligado ou desligado, e a operação do rompedor habilitada
ou desabilitada com a operação de suporte de serviço.
g) Durante o aumento de potência, o ícone é exibido no monitor.

Ícone

h) Gráfico de tempo (no modo de trabalho SP ou H)


Menos de 8 segundos
0,1 segundo 8 segundos 0,1 segundo 0,1 segundo 0,1 segundo

Solenóide de
aumento de
potência

Condições de
alta carga

Sensor de
pressão
superior

Mensagem e
ícone

Sensor de
pressão de
deslocamento
OU / E
Sensor de
pressão do c) d) e) b)
opcional

i) Modo de falha
S e o c o rr e u m a fa l h a nu m a e n tra d a ( s en s o r de pressão super ior / sensor de pr essão de
deslocamento), saída (solenóide de aumento de potência) ou nas comunicações (CAN), o sistema
entra no modo de falha. No modo de falha, o solenóide de aumento de potência é fixado em
desligado.
• Mesmo que ocorra uma falha nas comunicações UART, o sistema não entra no modo de falha.
• Não é possível detectar uma falha no interruptor de pressão da linha do opcional (2º).
j) Recuperação do modo de falha
Mesmo que a falha seja recuperada, o modo de falha continua.
4001-36

Controle do monitor
1. Gráfico de barras (indicadores de temperatura do líquido de arrefecimento, da
temperatura do óleo, e do nível do combustível)
1) Indicador de temperatura do líquido de arrefecimento
a) Configuração

Dados de exibição

Dados da temperatura
do líquido de
arrefecimento

. Tipo gráfico de barras de 8 níveis

. Exibido no monitor de LCD

. No lado esquerdo está o estado de exibição de três níveis


do indicador.

Nível do
indicador

1. INDICADOR DE TEMPERATURA DO LÍQUIDO DE ARREFECIMENTO


2. MONITOR
3. COMPUTADOR A
4. SENSOR DE TEMPERATURA DO LÍQUIDO DE ARREFECIMENTO
b) Resumo da operação
O ECM lê a temperatura do líquido de arrefecimento do sensor correspondente no motor e enviar o
sinal ao computador A através da comunicação CAN. Depois que o computador A recebe o sinal de
temperatura do líquido de arrefecimento, avalia o nível do indicador, e envia os dados de exibição ao
monitor com as comunicações UART.
4001-37
c) Temperatura do líquido de arrefecimento no indicador
O nível do indicador é avaliado com base na figura abaixo.
Nível do indicador

Temperatura

d) Prevenção de intermitência
Quando a temperatura sobre ou desce próximo ao limiar de flutuação de nível do indicador (por
exemplo 51 °C [124°F]), o indicador liga e desliga repetidamente, causando uma intermitência. Para
evitar esta situação, o nível do indicador é avaliado usando-se a temperatura (temperatura do líquido
de arrefecimento de avaliação) depois do seguinte processamento.
• Temperatura do líquido de arrefecimento de avaliação = Média das temperaturas do líquido de
arrefecimento obtida nas últimas 32 leituras
• Período de obtenção da temperatura do líquido de arrefecimento = 1 segundo
• Período de atualização do gráfico de barras = 32 segundos (atualiza depois de obter a 32ª leitura
de temperatura do líquido de arrefecimento)
e) Modo de falha
Se ocorre uma falha no sensor de temperatura do líquido de arrefecimento ou no barramento CAN, o
gráfico de barras não é exibido.
1. Se houver um curto-circuito, a exibição do gráfico de barras é finalizada imediatamente.
2. Para uma desconexão, o indicador apaga 3 minutos após a partida do motor.
Se ocorre uma falha nas comunicações (computador => monitor), a exibição é fixada no último estado
enviado.
Quando a falha é recuperada, o indicador volta ao normal.
Para uma desconexão, quando a chave é desligada por mais de três minutos depois da partida do
motor, e religada, a exibição é recuperada.

Falha

Recuperação

Estado sem exibição (falha do sensor de


temperatura do óleo) ou barramento CAN

• Temperatura do líquido de arrefecimento obtida durante a falha:


Se um valor incorreto da temperatura do líquido de arrefecimento fosse obtido e o processamento em
d) realizado, a exibição na recuperação seria estranha. Para evitar esta situação, a temperatura do
líquido de arrefecimento não é obtida durante uma falha no respectivo sensor ou no barramento CAN.
f) Exibição de mensagens
Quando o nível do indicador atinge 8, "OVERHEAT" é exibido no monitor e o alarme soa.
4001-38
2) Indicador da temperatura do óleo do motor
a) Configuração

<= Retorno

Dados de
exibição

=> sucção (para a bomba)

. Tipo gráfico de barras de 8 níveis

. exibição do monitor de LCD

.No lado esquerdo está o estado de exibição de três níveis do indicador.

Nível do indicador

1. INDICADOR DA TEMPERATURA DO ÓLEO DO MOTOR 4. TANQUE DE ÓLEO HIDRÁULICO


2. MONITOR 5. SENSOR DE TEMPERATURA DO ÓLEO
3. COMPUTADOR A

b) Resumo da operação
O computador A lê a temperatura do óleo do sensor instalado no tubo de saída do tanque hidráulico e
avalia o nível do indicador. O nível do indicador é enviado ao monitor através das comunicações
UART.
4001-39
c) Indicador e temperatura do óleo
O nível do indicador é avaliado com base na figura abaixo.
Nível do indicador

Temperatura do óleo

d) Prevenção de intermitência
Quando a temperatura sobre ou desce próximo ao limiar de flutuação de nível do indicador (por
exemplo 25 °C [77°F]), o indicador liga e desliga repetidamente, causando uma intermitência. Para
evitar esta situação, o nível do indicador é avaliado usando-se a temperatura (temperatura do óleo de
avaliação) depois do seguinte processamento.
• Temperatura do óleo de avaliação = Média das temperaturas do óleo obtida nas últimas 32 leituras
• Período de obtenção da temperatura do óleo = 1 segundo
• Período de atualização do gráfico de barras = 32 segundos (atualiza depois de obter a 32ª leitura
de temperatura do óleo)
e) Modo de falha
Se ocorre um problema no sensor de temperatura do óleo, o gráfico de barras não é exibido (apenas
para falha devido a curto-circuito).
Se ocorre uma falha nas comunicações (envio: computador -> monitor), a exibição é fixada no último
estado enviado.
Quando a falha é recuperada, o indicador volta ao normal.

Falha

Recuperação

Estado sem exibição (falha no


sensor de temperatura do óleo)

• Temperatura do óleo obtida durante a falha.


Se um valor incorreto da temperatura do óleo fosse obtido e o processamento em d) realizado, a
exibição na recuperação seria estranha. Para evitar esta situação, a temperatura do óleo não é
obtida durante uma falha no respectivo sensor.
f) Exibição de mensagens
Quando o nível do indicador atinge 8, "OVERHEAT" é exibido no monitor e o alarme soa.
4001-40
3) Indicador de combustível
a) Configuração

Cheio

Vazio
Quantidade que permite
mais uma hora de
trabalho

. Tipo gráfico de barras de 8 níveis

. Exibido no monitor de LCD

. No lado esquerdo está o estado de exibição de três níveis do indicador.

1. MONITOR 3. TANQUE DE COMBUSTÍVEL


2. COMPUTADOR A 4. SENSOR DE COMBUSTÍVEL
b) Resumo da operação
O computador A lê o nível do sensor instalado no tanque de combustível e avalia o nível do indicador.
O nível do indicador é enviado ao monitor através das comunicações UART.
4001-41
c) Relação entre o nível do indicador e o ângulo da alavanca
Nível do indicador

7 88,3

6 81,0

5 71,9

4 62,0

3 48,0
2 27,3
7,4
1
Ângulo da alavanca (%)
0 50 100

Os valores entre parênteses são os ângulos da alavanca do sensor.


Nível do indicador e nível de combustível [L] Reserva
Nominal [L]
Modelo 8 7 6 5 4 3 2 1
[L]
(100% a) (88,3% a) (81% a) (71,9% a) (62% a) (48% a) (27,3% a) (7,4% a) (0,0%)
CX160B
CX210B,
410 407,5 358,4 331,5 295,9 255,0 196,5 196,5 116,3 37,9
CX240B
CX290B 450 447,5 393,5 364,4 325,0 280,1 210,0 127,7 60,4 41,6

d) Exibição de mensagens
Quando o nível do indicador atinge 1, "LOW FUEL" é exibido no monitor e o alarme soa. !
(Consulte a "Lista de exibição de mensagem").
e) Prevenção de intermitência
Quando o nível do combustível oscila e a alavanca do sensor de combustível sobre e desce próximo
ao limiar de flutuação do nível do sensor (por exemplo, 7%), o indicador acende e apaga
repetidamente causando uma intermitência.
Para evitar esta situação, o nível do indicador é avaliado usando-se o ângulo da alavanca (ângulo da
alavanca de avaliação) depois do seguinte processamento.
• Ângulo da alavanca de avaliação = Média dos ângulos da alavanca obtida nas últimas 32 leituras
• Período de aquisição do ângulo da alavanca = 1 segundo
• Período de atualização do gráfico de barras = 32 segundos (atualiza depois de obter a 32ª leitura
do ângulo da alavanca)
f) Modo de falha
Se ocorre uma falha no sensor de combustível, o gráfico de barras não é exibido.
Se ocorre uma falha nas comunicações, a exibição é fixada no último estado enviado.
(Envio: computador A => monitor)
Quando a falha é recuperada, o indicador volta ao normal.
g) Ângulo da alavanca obtido durante a falha
Se o ângulo da alavanca fosse obtido e o processamento em e) realizado, a exibição na recuperação
não seria normal.
Para evitar esta situação, o ângulo da alavanca não é obtido durante uma falha no sensor de
combustível.
4001-42

Acessórios
1. Buzina
Operação básica
a) Ao pressionar o interruptor da buzina, esta é acionada através de um relé.
b) Quando o interruptor de seleção de volume está ligado, o LED indicador acende e apenas a buzina
esquerda soa (baixo volume da buzina).
O estado do interruptor de seleção de volume da buzina é retido mesmo quando a chave é desligada
(os dados anteriores são mantidos).
c) Comunicações com o computador
Ao pressionar este interruptor, o sinal é enviado primeiro ao computador e processado.
A seguir, o comando de acionamento é enviado ao monitor e este aciona o relé da buzina direita (D).
d) Modo de falha
Se ocorre um erro nas comunicações UART, o monitor entra no modo de falha.
No modo de falha, o monitor realiza a operação em b) sozinho, sem receber comandos do
computador.
No entanto, os dados anteriores não são mantidos (o monitor sempre inicia com o volume normal).
Quando o erro é recuperado, o modo de falha é finalizado e o monitor retorna ao modo normal

Sinal do Comando de
interruptor acionamento

1. PAINEL DO MONITOR 6. RELÉ DA BUZINA (E)


2. INTERRUPTOR DE SELEÇÃO DO VOLUME DA BUZINA 7. RELÉ DA BUZINA (D)
3. INTERRUPTOR DA BUZINA 8. BUZINA (D)
4. COMPUTADOR A 9. BUZINA (E)
5. CHAVE DE PARTIDA

2. Luz de trabalho
Operação básica
a) Ao ligar a chave, sempre inicia com a luz de trabalho apagada (redefinição dos dados anteriores).
b) Cada vez que o interruptor da luz de trabalho é pressionado, a luz alterna entre acesa e apagada
(momentâneo).
Quando a luz está acesa, o LED indicador acende.
4001-43
c) Comunicações com o computador
Quando o interruptor da luz de trabalho é pressionado, o sinal é enviado primeiro ao computador e
processado.
A seguir, o comando da luz é enviado ao monitor e este aciona o relé.
d) Modo de falha
Se ocorre uma anormalidade nas comunicações UART, o monitor entra no modo de falha.
No modo de falha, o monitor realiza a operação em b) sozinho, em vez de receber comandos do
computador.
Quando o erro de comunicação é recuperado, o modo de falha é finalizado e o monitor retorna ao
modo normal.

Consulte
"Ar condicionado"

Sinal do Comando de
interruptor luz

Para expansão

1. PAINEL DO MONITOR 6. RELÉ DA LUZ DE TRABALHO (CABINE)


2. INTERRUPTOR DA LUZ DE TRABALHO (COM LED INDICADOR) 7. LUZ DE TRABALHO (LANÇA)
3. COMPUTADOR A 8. LUZ DE TRABALHO (FERRAMENTAS, ETC.)
4. CHAVE DE PARTIDA 9. LUZ DE TRABALHO (TOPO DA CABINE)
5. RELÉ DA LUZ DE TRABALHO (SUPERIOR)
4001-44
3. Limpador e lavador
a) Configuração
LED

Limpador (INT)
Aberto
Limpador (CNT)
Aberto

Lavador

Sinal do interruptor Comando de acionamento

1. PAINEL DO MONITOR 6. COMPUTADOR A


2. INTERRUPTOR DO LAVADOR 7. CHAVE DE PARTIDA
3. INTERRUPTOR DO LIMPADOR (COM LED INDICADOR) 8. MOTOR DO LIMPADOR
4. MONITOR 9. MOTOR DO LAVADOR
5. INTERRUPTOR DE FIM DE CURSO DA JANELA DIANTEIRA

b) Operação básica do limpador


Quando o interruptor do limpador é pressionado, alterna para o próximo estado na seqüência:
operação intermitente => operação contínua => desligado => intermitente. Na operação intermitente,
o LED acende e, na operação contínua, o LED II acende (quando os limpadores estão desligados,
ambos apagam). Ao ligar a chave, inicia sempre desligado (redefinição dos dados anteriores).
c) Operação básica do lavador
Quando o interruptor do lavador é pressionado, o lavador entra em funcionamento.
d) Os limpadores são ligados ao lavador
QUando o interruptor do lavador é pressionado, depois de 0,5 segundo, o lavador começa a funcionar
ligado aos limpadores.
Quando o interruptor do lavador é liberado, o lavador pára e, a seguir, os dois limpadores também
param.
1. Elevação automática
Mesmo durante a operação do limpador, se a chave for desligada, os limpadores param e retraem
automaticamente.
2. Prevenção de sobrecarga
Se as lâminas travarem, a saída do monitor é interrompida.
4001-45
e) Detecção de abertura da janela dianteira
Se a janela dianteira é aberta durante a operação dos limpadores ou do lavador, ambos param.
As operações de b) e c) não são realizadas enquanto a janela dianteira está aberta.
f) Função do computador do limpador
O computador do limpador é responsável por b) - d). e) é proporcionado pelo monitor/computador ao
detectar a abertura da janela dianteira, e a saída ao computador do limpador desligada.
g) Função do computador A
O computador A recebe os sinais do interruptor do monitor através das comunicações UART
(interruptor do limpador, interruptor do lavador, interruptor de fim de curso da janela dianteira).
Este sinal é processado pelo computador A e as três portas que controlam o computador do limpador
(WIPER (INT), WIPER (CNT), e WASHER) são controladas de acordo com gráfico de tempo a seguir.
h) Gráfico de tempo
0,5 segundo Limpador
0,5 segundo duplo
Limpador duplo

Modo de
operação do
limpador

LED do
Operação
limpador

Lavador

Limpador
(INT)

Conexão ao
controlador Limpador
do limpador (CNT)

Lavador

Interruptor !
do limpador

Interruptor !
Entrada do lavador

Interruptor de
fim de curso
da janela
dianteira

2) 2)
1. Durante a operação do lavador, as operações do limpador são realizadas automaticamente pelo
controlador do limpador, mesmo que não haja nenhuma saída para WIPER (INT) ou WIPER (CNT).
2. O limpador pára mediante a detecção da janela dianteira aberta
3. O limpador ligado ao lavador pára mediante a detecção da janela dianteira aberta
i) Modo de falha
Se ocorre um erro nas comunicações UART, o monitor não consegue receber os comandos de
acionamento do computador A. Nesse momento, o monitor entra no modo de falha e executa o mesmo
controle sozinho, como em h).
Quando o erro das comunicações UART é recuperado, o monitor se recupera do modo de falha e
segue os comandos de acionamento do computador A.
4001-46
4. Lâmpada do compartimento
a) Configuração

Aberto

Fechado

Porta

Consulte !
"Ar-condicionado"

1. CHAVE DE PARTIDA 4. LÂMPADA DO COMPARTIMENTO


2. UNIDADE DO RELÓGIO 5. INTERRUPTOR DE FIM DE CURSO DA PORTA
3. RELÉ DA LÂMPADA DO COMPARTIMENTO

• A unidade do relógio não é conectada ao computador A ou B e controla o relé da lâmpada do


compartimento sozinha.
• Para o destino da conexão (B), consulte "Ar-condicionado".
• A unidade do relógio é conectada à alimentação elétrica de reserva e continua funcionando
mesmo que a chave esteja desligada.
b) Ligação da porta
Quando o interruptor da lâmpada do compartimento é colocado na posição DOOR, a lâmpada acende
quando a porta é aberta e apaga quando a porta é fechada.
c) Apagamento automático da lâmpada
Em b), para evitar o consumo da bateria, a lâmpada apaga depois de 30 segundos da abertura da
porta. No entanto, esta função só funciona quando o interruptor está desligado. Em ACC ou ON, o
apagamento automático da lâmpada não funciona (pois mesmo que o relé da lâmpada do
compartimento esteja desligado, a alimentação é fornecida por ACC).
A única finalidade da função de apagamento automático da lâmpada é evitar o consumo da bateria se
a porta for deixada aberta com a chave desligada.
4001-47
d) Gráfico de tempo
O gráfico de tempo mostra o funcionamento em c). O interruptor da lâmpada do compartimento está
configurada para DOOR.

30 segundos 30 segundos 30 segundos 30 segundos 30 segundos

Lâmpada do
compartimento

Relé da
lâmpada do
compartimento
Interruptor de
fim de curso
da porta

Chave de
partida

1. Lâmpada do compartimento ligada à porta


2. Mesmo depois de fechar a porta, o relé da lâmpada do compartimento é ligado por 30 segundos.
3. 30 segundos são contados da última vez em que a porta foi fechada.
4. Depois de 30 segundos, a lâmpada apaga automaticamente.
5. O apagamento automático da lâmpada não funciona se a chave está em ON ou ACC.
6. Quando a chave está desligada, a lâmpada apaga (depois do retardo de corte de alimentação).
e) Modo de falha
Como a unidade do relógio não tem uma função de detecção de falha para a entrada (IN1) ou saída
(OUT1), não entra no modo de falha.
f) Gráfico de tempo
Este gráfico mostra a operação quando o interruptor da lâmpada do compartimento está ligado.

30 30 30
segundos segundos segundos

Lâmpada do
compartimento

Relé da
lâmpada do
compartimento

Interruptor de fim de
curso da porta
Ligado = Aberto
Desligado = Fechado

Chave de
partida

1. Se a chave é desligada, a lâmpada apaga automaticamente depois de 30 segundos


2. A porta está aberta, portanto, não apaga.
3. Retardo de corte de alimentação
4001-48
5. Rádio sem som
a) Configuração

1. INTERRUPTOR DE DESATIVAÇÃO DO SOM (BOTÃO) 5. RELÉ DE ALTO-FALANTE (D)


2. UNIDADE DO RELÓGIO 6. ALTO-FALANTE (E)
3. RÁDIO 7. ALTO-FALANTE (D)
4. RELÉ DO ALTO-FALANTE (E)
b) Resumo e finalidade
O volume do rádio pode ser ligado/desligado com um toque ligando ou desligando as linhas de sinal
dos alto-falantes (E, D) comum relé.
c) Operação
Cada vez que o interruptor de desativação do som no botão é pressionado, o volume do rádio alterna
entre ligado <=> desligado (momentâneo).
Quando a chave está ligada, o rádio inicia sempre com a função de desativação do som desligada
(volume normal do rádio, redefinição dos dados anteriores).
d) Economia da bateria
Para evitar o consumo da bateria, quando a chave está em ACC (acessório), o rádio está sempre com
a função de desativação do som desligada (volume normal do rádio).

Desativação LIGADO
do som DESLIGADO

LIGADO
Relé do alto-
falante (E/D)
DESLIGADO

Interruptor de LIGADO
desativação
do som DESLIGADO

LIGADO
Chave de
ACC
partida
DESLIGADO

Momentâneo Redefinição dos Economia da Redefinição dos


dados anteriores bateria dados anteriores
4001-49

Outros
1. Antifurto
a) Configuração antifurto, registro de senha e limpeza.
Para os detalhes, consulte o "Procedimento de operação de suporte de serviço".
b) Controle antifurto
Se a senha do antifurto não coincidir (o antifurto não for finalizado), a operação da máquina é
controlada.

1. COMPUTADOR A 5. SENSOR DE PRESSÃO DE DESLOCAMENTO


2. MOTOR 6. SENSOR DE PRESSÃO SUPERIOR
3. SENSOR DE PRESSÃO DE P1 7. VÁLVULA SOLENÓIDE DE GIRO
4. SENSOR DE PRESSÃO DE P2 8. ALARME DE DESLOCAMENTO
1. Se o motor é colocado em funcionamento sem finalizar o antifurto, a máquina é controlada da
seguinte forma:
1. A velocidade do motor é fixada em marcha lenta.
2. O freio de giro não pode ser liberado (solenóide inoperante).
3. O alarme de deslocamento soa continuamente.
2. No estado em 1., se qualquer uma das seguintes operações for executada, o motor será forçado a
parar.
1. Operação do superior e deslocamento (detectada pelo sensor correspondente)
2. Se pressão de P1 ou P2 subir para 5 MPa (50 bars / 725 psi) ou mais.
3. A carga do motor for 50% ou mais, por dois segundos cumulativos.
4. Se o sensor de pressão do superior, deslocamento, P1 ou P2 for removido.
3. Mesmo no estado em 1., o controle antifurto pode ser finalizado inserindo a senha correta.
4001-50
2. Função de economia da bateria
a) Resumo e finalidade
Para evitar o consumo da bateria quando a chave está ligada e o motor está parado, a saída para o
solenóide e a válvula proporcional é suprimida.
b) Operação
Consulte a tabela abaixo.

Alvos do controle Operação quando o motor está parado com a chave ligada.
Solenóide de mudança Fixado em desligado (baixa velocidade) se o interruptor de seleção de
de alta velocidade de velocidade de deslocamento está ligado ou desligado
deslocamento No entanto, o respectivo LED está vinculado ao interruptor.
Solenóide de economia Fixado em desligado (economia de energia desligada)
de energia
Fixado em desligado (giro livre desligado) se o interruptor de giro livre
Solenóide de giro livre está ligado ou desligado
No entanto, o ícone de giro livre no monitor está vinculado ao interruptor.
Fixado em desligado (lado do britador) se o interruptor de modo do
Solenóide de mudança
rompedor/britador está ligado ou desligado
da linha de retorno do
No entanto, o ícone do implemento no monitor está vinculado ao
opcional
interruptor.
Fixado em desligado (sem aumento de pressão) independentemente do
Solenóide de aumento
modo de trabalho (posição de volume de aceleração)
de potência
No entanto, o ícone de status no monitor está vinculado ao acelerador.
0 mA, portanto, sem a corrente de espera de 50 mA para detectar
Válvula proporcional de
desconexões
potência da bomba
As desconexões só são detectadas depois da partida do motor
Válvula proporcional Idem
vazão da bomba
4001-51
3. Detecção de geração de energia do alternador
a) Configuração (fusível, etc. omitido)
Comparador de 10 V
À carga

B: Carga
L: sinal de funcionamento
R: excitação inicial
E: GND

1. COMPUTADOR A 3. RELÉ DA BATERIA


2. CHAVE DE PARTIDA 4. ALTERNADOR
b) Separado da tensão da bateria
Quando relé da bateria está fechado, sem considerar o terminal B onde a tensão da bateria é
aplicada, mas no terminal independente L, os defeitos no alternador são detectados (a tensão da
bateria é monitorada pelo ECM (IN2)).
c) Operação
A tensão de saída do terminal L do alternador é avaliada com o comparador de 10 V
Ligado quando a tensão do terminal L ! 10 V
Desligado quando a tensão do terminal L < 10 V´ * O valor limiar de V tem uma tolerância de ±1 V.
d) Avaliação de defeito de geração de energia
Se a entrada do comparador de 10 V está desligada mesmo com o motor em funcionamento,
considera-se que há um defeito de geração de energia. Para os detalhes da condição de avaliação,
consulte a "Lista de códigos de falha para diagnóstico da unidade principal".
4001-52
4. Alarme de sobrecarga (Europa apenas)
a) Configuração

Alarme sonoro, mensagem

1. INTERRUPTOR DO ALARME DE SOBRECARGA (ALTERNADO)


2. PAINEL DO MONITOR
3. COMPUTADOR A
4. SENSOR DE PRESSÃO INFERIOR DO CILINDRO DA LANÇA
5. LANÇA
6. CILINDRO DA LANÇA
b) Avaliação do alarme
Quando o interruptor do alarme de sobrecarga está ligado, o alarme de sobrecarga é ligado/desligado
de acordo com as seguintes condições.
Ligado: (pressão interior do cilindro da lança ! pressão de ajuste) por 1 segundo contínuo
Desligado: (pressão inferior do cilindro da lança " pressão de ajuste - 2 MPa (- 20 bars / - 290 psi)) por
1 segundo contínuo
• Para a pressão de ajuste de cada modelo, consulte "Pressão de ajuste de sobrecarga".
• A pressão de ajuste pode ser alterada com o CFG (consulte o capítulo "Suporte de serviço").
c) Operação quando a avaliação do alarme está ligada
A mensagem "OVER LOAD" é exibida no monitor e o alarme soa intermitentemente.
Esta mensagem é considerada como um "alerta". Para os detalhes, consulte a "Lista de exibição de
mensagens".
d) Finalização do alarme
Para finalizar um alarme emitido, desligue o interruptor do alarme de sobrecarga ou opere o
implemento de forma que a avaliação em b) seja desligada.
Observe que não há interruptor de parada do alarme sonoro.
e) Modo de falha
Se ocorre uma falha no sensor de pressão da lança, esta função entra no modo de falha e a avaliação
do alarme é fixada em desligado.
Mesmo que a falha seja recuperada, o modo de falha continua até que a chave seja desligada.
f) Avaliação de falha
A avaliação de falha do sensor de pressão da lança é feita depois que o interruptor do alarme de
sobrecarga é ligado.
4001-53
g) Gráfico de tempo

1 segundo 1 segundo 1 segundo 1 segundo 1 segundo

LIGADO
Mensagem
DESLIGADO

LIGADO
Alarme sonoro do monitor
DESLIGADO

LIGADO
Avaliação do alarme
DESLIGADO

Pressão de ajuste
Pressão inferior do
cilindro da lança Set pressure - 2
MPa

Interruptor do alarme LIGADO


de sobrecarga DESLIGADO
4001-54

Opcionais
1. Controle de linha de opcional
a) Configuração [circuito multiuso com 2ª linha de opcional]

Britador

Rotação

Corte de OU
derivação
central

OPCIONAL 1

(Tipo de pedal)

A fonte de pressão
hidráulica é diferente.

O tratamento de
terra é diferente.

(Tipo de botão)

1. PAINEL DO MONITOR 10. VÁLVULA DE CORTE


2. INTERRUPTOR DE MODO DO ROMPEDOR 11. VÁLVULA SOLENÓIDE DE FLUXO DE 2 BOMBAS
3. INTERRUPTOR DE SELEÇÃO DE OPCIONAL 12. VÁLVULA SOLENÓIDE DE MUDANÇA DE OPCIONAL
4. INTERRUPTOR DE MODO DO BRITADOR 13. PEDAL DO 1º OPCIONAL
5. INTERRUPTOR DE FLUXO DE 2 BOMBAS 14. INTERRUPTOR DE PRESSÃO DO 1º OPCIONAL
6. VÁLVULA DE CONTROLE DO 2º OPCIONAL 15. INTERRUPTOR DO 1º OPCIONAL (E)
7. 4ª BOMBA 16. INTERRUPTOR DO 1º OPCIONAL (R)
8. VÁLVULA DE CONTROLE 17. COMPUTADOR A
9. VÁLVULA DE 3 DIREÇÕES
4001-55

Mudança do interruptor de seleção de opcional (modo do rompedor <=> modo do britador)


Operação:
Quando o interruptor de seleção do opcional está no lado do modo do rompedor, a válvula solenóide
de mudança do opcional é acionada e a válvula de corte é deslocada para a válvula de 3 direções.
Quando o interruptor está no modo do britador, a válvula solenóide de mudança do opcional é
desligada.

Opcional 2

(Tipo de pedal)

1. PEDAL DO 2º OPCIONAL
2. INTERRUPTOR DO 2º OPCIONAL (E)
3. INTERRUPTOR DO 2º OPCIONAL (D)
Interruptor de seleção de fluxo de 2 bombas (1 bomba <=> 2 bombas)
Operação:
Quando o interruptor de fluxo de 2 bombas está ligado, a respectiva válvula solenóide é ligada.
Diferença entre tipo de pedal e tipo de botão
Para o tipo de pedal, a válvula solenóide para fonte de pressão hidráulica de fluxo de 2 bombas é a
pressão secundária através do pedal 1 do opcional, mas, para o tipo de botão, o solenóide para a
fonte de pressão de fluxo de 2 bombas vem diretamente da bomba de engrenagens.
Portanto, quando o interruptor de fluxo de 2 bombas é ligado, a operação muda sempre para fluxo de
2 bombas.
Para evitar esta situação, enquanto que no tipo de pedal o tratamento de terra para o interruptor de
fluxo de 2 bombas é aterrrado diretamente, com o tipo de botão, é configurado de forma que não seja
aterrado, a menos que um dos interruptores de opcional esteja ligado.
• Cuidado. A válvula de corte está incorporada na válvula de controle remoto do pedal 1 do
opcional.
4001-56
Interruptor de seleção do modo
Quando o interruptor de modo do rompedor / britador é pressionado, o modo da linha do opcional
muda da seguinte forma.

Modo 1 do Modo 2 do Modo 5 do


Modo 1 do rompedor rompedor rompedor
rompedor

Escavação normal Escavação normal

Modo 1 do
britador
Modo 1 do Modo 2 do Modo 5 do
britador britador britador

• A configuração de fábrica é que apenas o modo 1 do rompedor e o modo 1 do britador possam ser
selecionados.
• Com as configurações na tela de serviço, o número de modos pode aumentar para cinco para o
rompedor e o britador, para um total de 10.
b) Para a), os seguintes ícones são exibidos de acordo com o modo.
Modo do rompedor Modo do britador Modo de escavação normal

Nenhum
4001-57
2. Controle de linha de opcional
a) Configuração [circuito multiuso com 2ª linha de opcional (tipo de pedal)]

Há dois métodos de operação: o tipo de pedal e o tipo de botão.!


Com qualquer um dos tipos, quando o pedal ou o botão é operado, a porta de
entrada do interruptor (IN3, IN4 = "seleção de opcional e método de operação" IN4,
IN5) é igual. !
(Em outras palavras, não é preciso conhecer a diferença do método de operação).

A descrição abaixo usa o método de pedal.

1. COMPUTADOR A 12. SENSOR DE PRESSÃO DE GIRO


2. SENSOR DE PRESSÃO DE N2 13. SENSOR DE PRESSÃO DE DESLOCAMENTO
3. BRAÇO (1) 14. PEDAL DO OPCIONAL
4. LANÇA (2) 15. INTERRUPTOR DE PRESSÃO DO OPCIONAL
5. GIRO 16. PEDAL DO 2º OPCIONAL
6. OPCIONAL 1 17. INTERRUPTOR DE PRESSÃO DO 2º OPCIONAL
7. DESLOCAMENTO (ESQUERDA) 18. SOLENÓIDE DE AUMENTO DE POTÊNCIA
8. BRAÇO (2) 19. BOMBA P1
9. LANÇA (1) 20. BOMBA P2
10. CAÇAMBA 21. VÁLVULA PROPORCIONAL DE CONTROLE DA VAZÃO DE P1
11. DESLOCAMENTO (DIRETA)
4001-58
b) Controle de operação da linha do opcional
A tabela abaixo mostra controle para operação de um único opcional e operação composta.

Modo da linha do opcional Rompedor Britador Opcional 2


Interruptor de pressão do 1º Interruptor de pressão do 1º Interruptor de pressão do 2º
opcional => ligado opcional => ligado opcional => ligado
Operação
(IN3 é terra) (IN3 é terra) (IN4 é terra)
Simples Composto Simples Composto Simples Composto
Corte de aumento de pressão Sim Sim Não
Restrição de fluxo Sim Sim Não Sem função (4ª bomba)
Velocidade do motor /
corrente de potência De acordo com o comando para o modo de trabalho selecionado com o acelerador
da bomba

• O fluxo não é cortado para a operação composta do britador (para garantir velocidade para a
operação composta).
• Como o rompedor costuma funcionar enquanto a máquina está suspensa pela lança (operação
composta), a fluxo é cortado mesmo para trabalho composto (igual à redução do motor para o
rompedor atual).
• O aumento de pressão é cortado quando o Opcional 1 e o Opcional 2 são operador ao mesmo
tempo (prioridade de corte de aumento de pressão).
• A velocidade do motor e a corrente de potência da bomba são de acordo com o modo de trabalho
selecionado no momento com o acelerador (não é possível forçar a mudança para outro modo,
apenas para rompedor/britador).
c) Condições de avaliação da operação simples do opcional 1
Quando todas as condições abaixo são satisfeitas, considera-se que está na operação simples.
Condições:

Interruptor de pressão do 1º opcional => ligado Sensor de pressão de giro => desligado
Sensor de pressão de deslocamento => desligado Sensor de pressão N2!"2,4 MPa (24 bars / 348 psi)

d) Corte de fluxo
O fluxo máximo para a operação da linha do opcional é limitado ao valor do modo selecionado com
"Seleção da linha do opcional e fluxo de 2 bombas".
Além disso, tenha cuidado porque o fluxo configurado para a linha do opcional corresponde ao modo
SP; quando usado no modo H/A, o fluxo é ligeiramente menor que o exibido.
e) Modo de falha
Se ocorre uma falha na entrada (sensor de pressão de giro, sensor de pressão de deslocamento,
sensor de pressão N2) ou na saída (solenóide de aumento de pressão, válvula proporcional de fluxo),
a máquina entra no modo de falha.
• Comando de saída para o solenóide de aumento de pressão = fixado em desligado
• Comando de saída para a válvula proporcional = fixado em desligado
O modo de falha continua até que a cave seja desligada.
4001-59
3. Parada automática da bomba de alimentação de combustível
a) Configuração

Cheio
100%

Vazio
0%

A interruptor de acessório está fixado em ligado.

Manual
(momentâneo)

Automático
(alternado)

Quando está ligado,


a alimentação automática é desabilitada.
Quando desligado,
Velocidade real a alimentação automática é habilitada.

1. COMPUTADOR A 6. BOMBA DE ALIMENTAÇÃO DE ÓLEO


2. INTERRUPTOR DE ALIMENTAÇÃO 7. RELÉ DE PARADA DE ALIMENTAÇÃO
3. SENSOR DE COMBUSTÍVEL 8. ALARME SONORO DE DETECÇÃO DE TANQUE CHEIO
4. TANQUE DE COMBUSTÍVEL 9. MOTOR
5. RELÉ DE PARTIDA DE ALIMENTAÇÃO DE ÓLEO

Interruptor (original) de acessório da unidade principal da bomba de alimentação. Deve estar fixado
em ligado de antemão para usar esta função.
4001-60
b) Método de operação
1. Com o motor parado e a chave ligada, se o interruptor de alimentação for movido para baixo
(automático), a alimentação de combustível é iniciada.
2. Quando o tanque está cheio, a alimentação de combustível pára automaticamente e o alarme soa
para anunciar a situação:
3. Retornar o interruptor de alimentação para o centro pára o alarme sonoro.
4. Para alimentar mais combustível
Pressione o lado manual do interruptor de alimentação. O combustível é alimentado enquanto o
interruptor é pressionado.
c) Alvos de controle do computador
Entrada = sensor de combustível (0 a 100%),estado do motor (funcionando/parado)
Saída = relé de parada de alimentação
d) Estado do sistema (quando o relé está desligado)
Quando o interruptor de alimentação está no lado Automático, o relé de partida é ligado e a bomba
entra em funcionamento.
e) Estado do sistema (quando o relé está ligado)
Quando o interruptor de alimentação está no lado Automático, o relé de partida é desligado e a bomba
pára. Além disso, o alarme soa.
f) Controle do relé de parada de alimentação (enquanto o motor está funcionando e a chave está ligada)
Sempre ligado (sem alimentação).
g) Controle do relé de parada de alimentação (enquanto o motor está parado e a chave está ligada)
Quando (nível do combustível < 94% continuamente por 3 segundos), desliga (alimentação
automática habilitada)
Quando (nível do combustível ! 94% continuamente por 3 segundos), liga (alimentação automática
desabilitada)
4001-61
h) Gráfico de tempo
g)
[2] f)

3 segundos 3 segundos

Alarme sonoro
de detecção
de tanque cheio
Bomba de
alimentação de
combustível

Relé
de alimentação
3 segundos

Relé de parada
de alimentação

Interruptor
de alimentação
3 segundos
Nível de combustível

Estados
do motor

Chave
de partida

1. Mesmo que o nível fique abaixo de 94%, o combustível não pode ser alimentado com o motor em
funcionamento.
2. Parado, portanto o combustível pode ser alimentado.
3. A alimentação do combustível não é possível, a menos que a chave seja ligada.
4. Se o motor é colocado em funcionamento durante a alimentação de combustível, essa última pára.
5. Quando o operador deixa o interruptor no lado Automático, a bomba funciona durante o retardo de
corte de alimentação (quando o nível do combustível é inferior a 98%).
6. Retardo de corte de alimentação.
i) Modo de falha
Se ocorre uma falha numa entrada (sensor de combustível), saída (relé de parada de alimentação) ou
comunicação (CAN), o sistema entra no modo de falha e o relé de parada de alimentação é fixado em
desligado. Cuidado. No modo de falha, mesmo que o interruptor de alimentação esteja em
Automático, a alimentação de combustível não é interrompida.
4001-62
4. Obstrução do filtro de retorno detectada
a) Configuração
Óleo de retorno

Desligado para uma


obstrução
Ligado para normal

1. COMPUTADOR A 3. TANQUE DE ÓLEO HIDRÁULICO


2. INTERRUPTOR DE PRESSÃO DE OBSTRUÇÃO DO FILTRO DE RETORNO 4. FILTRO DE RETORNO
b) Especificações do interruptor de pressão de obstrução do filtro de retorno
Ligado: 0,1 MPa Desligado: 0,08 MPa
(1 bar / 14,50 psi) (0,8 bar / 11,60 psi)
LIGADO

DESLIGADO 0,08 MPa 0,1 MPa


(0,8 bar / 11,60 psi) (1 bar / 14,50 psi)

c) Cancelamento de detecção ao usar o rompedor


Ao usar o rompedor, a pulsação de pressão do óleo de retorno é intensa, portanto, não há tentativa de
detecção de obstrução.
d) Cancelamento da detecção quando a temperatura do óleo é baixa
Quando a temperatura do óleo é inferior a 30°C (86°F), sua viscosidade aumenta e a perda de carga
do filtro aumenta e, portanto, não há tentativa de detecção de obstrução.
4001-63
e) Solução para máquinas sem configuração de rompedor
Máquinas sem configuração de rompedor de c) (= máquinas sem interruptor de pressão de obstrução
do filtro de retorno)
Mesmo nessas máquinas, obstruções do filtro seriam detectadas. Para evitar esta situação, é
instalado um conector especial de curto-circuito.
Conector especial
de curto-circuito

1. COMPUTADOR A
f) Detecção de desconexão
Quando a chave está ligada, se IN1 estava desligado antes da partida do motor, a situação é avaliada
como uma desconexão.

5. Luz giratória (Europa apenas)


a) Configuração

Até aqui há um chicote


comum

1. INTERRUPTOR DA LUZ GIRATÓRIA (ALTERNADO)


2. COMPUTADOR A
3. LUZ GIRATÓRIA
b) Operação
A luz giratória é acionada pelo respectivo relé vinculado ao interruptor correspondente.
Esta função não é intermediada pelo computador.
4001-64

Página em branco
4001-65

RESUMO DO MOTOR
1. Diagrama do sistema do motor
Fluxo de ar e gás de combustão
Fluxo de combustível
1
Fluxo de líquido dearrefecimento

5
6 7

8 12 13
2 3 4 9
10
11

In

14

15 16 17

1. FILTRO DE AR 10. DUTO ÚNICO


2. TROCADOR DE CALOR DO COMBUSTÍVEL 11. BOMBA DE INJEÇÃO DE COMBUSTÍVEL
3. PÓS-RESFRIADOR 12. TROCADOR DE CALOR DE EGR
4. RADIADOR 13. SILENCIOSO
5. TURBOALIMENTADOR 14. FILTRO DE COMBUSTÍVEL PRINCIPAL
6. LADO DO COMPRESSOR 15. TANQUE DE COMBUSTÍVEL
7. LADO DA TURBINA 16. PRÉ-FILTRO DE COMBUSTÍVEL
8. MOTOR 17. BOMBA DE TRANSFERÊNCIA DE COMBUSTÍVEL
9. INJETOR
4001-66
2. Diagrama do sistema de combustível
1) Diagrama esquemático do sistema (4JJ1)

8
11 2 9
1

5 6

13 3

4 ECM

12 7 10
TSJJ0102E

1. DUTO ÚNICO 8. SENSOR DE PRESSÃO DO DUTO ÚNICO


2. FILTRO DE COMBUSTÍVEL 9. LIMITADOR DE PRESSÃO
3. INJETOR 10. CADA SENSOR
4. TANQUE DE COMBUSTÍVEL 11. BOMBA ELETROMAGNÉTICA
5. PRÉ-FILTRO 12. SENSOR CMP
6. BOMBA DE INJEÇÃO DE COMBUSTÍVEL 13. TROCADOR DE CALOR DO COMBUSTÍVEL
7. SENSOR CKP
4001-67
2) Diagrama esquemático do sistema (4HK1)

8
9
1
11 2
10

5
14
3

4 ECM

12 7 13
TSHK0037E

1. DUTO ÚNICO 8. SENSOR DE PRESSÃO DO DUTO ÚNICO


2. FILTRO DE COMBUSTÍVEL 9. LIMITADOR DE PRESSÃO
3. INJETOR 10. CADA SENSOR
4. TANQUE DE COMBUSTÍVEL 11. BOMBA ELETROMAGNÉTICA
5. PRÉ-FILTRO 12. SENSOR CMP
6. BOMBA DE INJEÇÃO DE COMBUSTÍVEL 13. CADA SENSOR
7. SENSOR CKP 14. TROCADOR DE CALOR DO COMBUSTÍVEL
4001-68
3) Diagrama esquemático do sistema (6HK1)

8
2
9
11 1
10

6
5
14
3

4 ECM

12 7 13
TSHK0038

1. DUTO ÚNICO 8. SENSOR DE PRESSÃO DO DUTO ÚNICO


2. FILTRO DE COMBUSTÍVEL 9. LIMITADOR DE PRESSÃO
3. INJETOR 10. CADA SENSOR
4. TANQUE DE COMBUSTÍVEL 11. BOMBA ELETROMAGNÉTICA
5. PRÉ-FILTRO 12. SENSOR CMP
6. BOMBA DE INJEÇÃO DE COMBUSTÍVEL 13. CADA SENSOR
7. SENSOR CKP 14. TROCADOR DE CALOR DO COMBUSTÍVEL
4001-69
3. Peça detalhada
1) ECM (módulo de controle do motor)

Funções do ECM
1. O ECM monitora constantemente as informações enviadas pelos vários sensores e controla os
sistemas do trem de força.
2. O ECM executa o diagnóstico de funcionamento do sistema, detecta falhas na operação do
sistema, emite alarmes de falhas para alertar o operador e armazena o código de falha para
diagnóstico na memória.
O código de falha para diagnóstico identifica a área em que o problema ocorreu e auxiliar o trabalho
de reparo pelo engenheiro de serviço.
3. O ECM aplica V e outras tensões para alimentar os vários sensores e interruptores.
O ECM comanda os circuitos de saída, controlando os circuitos de terra e alimentação através dos
dispositivos.
2) Bomba de injeção de combustível
1

BF01003-004

1. SENSOR DE TEMPERATURA DO COMBUSTÍVEL


2. SCV (VÁLVULA DE CONTROLE DE SUCÇÃO)
3. BOMBA DE ALIMENTAÇÃO DE COMBUSTÍVEL

Bomba de injeção de combustível


A bomba de injeção de combustível use a energia do motor para elevar a pressão do combustível e
enviá-lo do duto único. A SCV, o sensor de temperatura do combustível, e a bomba de alimentação de
combustível estão instados na bomba de injeção de combustível.
SCV (válvula de controle de sucção)
A SCV está instalada na bomba de injeção de combustível e controla o envio de combustível ao duto
único (volume de descarga). O ECM controla o tempo de energização da SCV e o volume de
descarga de combustível.
4001-70
3) Duto único

"

1. ATENUADOR DE PULSAÇÃO DE PRESSÃO (APENAS ORIFÍCIO NO MOTOR 4JJ1)


2. DUTO ÚNICO
3. LIMITADOR DE PRESSÃO
4. SENSOR DE PRESSÃO DO DUTO ÚNICO
Duto único
O duto único recebe o combustível da bomba de injeção de combustível, mantém a pressão (do
combustível) do duto único, e distribui o combustível a cada cilindro. O sensor de pressão do duto
único, o atenuador de pulsação de pressão, e o limitador de pressão estão instalados no duto único.
Atenuador de pulsação de pressão (4HK1 & 6HK1)
os atenuadores de pulsação de pressão estão instalados no orifício de descarga de cada injetor do
duto único. Eles suprimem os pulsos de pressão no duto único e evitam a injeção de combustível em
excesso pelos injetores.
Quando um atenuador de pulsação de pressão opera, o fornecimento ao injetor pára.
Sensor de pressão do duto único
Este sensor envia a pressão dentro do duto único ao ECM como um sinal de tensão. Do sinal enviado,
o ECM calcula a pressão real do duto único (pressão do combustível) e a utiliza para o controle de
injeção do combustível.
Limitador de pressão
Se a pressão do duto único subir anormalmente, o limitador de pressão alivia a pressão retornando o
excesso de combustível ao tanque.
4) Injetor

Os injetores estão instalados nas seções do cabeçote. São controlados pelo ECM e injetam o
combustível. A tensão de acionamento do injetor é elevada (para 118 V) dentro do ECM e
aplicada aos injetores. Controlando o tempo de energização do injetor, o ECM controla a injeção
do combustível, o tempo de injeção, etc.
4001-71
5) Sensor de temperatura do líquido de arrefecimento do motor

O sensor de temperatura do líquido de arrefecimento do motor está instalado no bloco do motor. A


resistência do termistor varia com a temperatura.
A resistência é baixa quando a temperatura do líquido de arrefecimento do motor é alta, e alta quando
a temperatura do líquido de arrefecimento é baixa. Da variação da tensão, o ECM calcula a
temperatura do líquido de arrefecimento do motor e a utiliza para o controle da injeção do
combustível, etc.
6) Sensor de pressão do óleo do motor

O sensor de pressão do óleo do motor está instalado no bloco do motor, próximo ao motor de
partida. Ele detecta a pressão do óleo do motor, converte essa pressão num sinal elétrico, e
envia o sinal ao ECM.
7) Sensor de fase (sensor CMP)

Este sensor envia um sinal ao ECM na passagem da seção do excêntrico da árvore de comando das
válvulas.
O ECM identifica os cilindros através da entrada deste sensor, determina o ângulo da árvore de
manivelas, e o utiliza para controlador a injeção do combustível e calcular a velocidade do motor.
Além disso, serve de função reserva no caso de falha no sensor CKP. No entanto, se houver uma falha
no sistema do sensor CMP, não haverá nenhuma alteração no comportamento com o motor em
funcionamento, mas, depois de parar, o motor não funcionará.
4001-72
8) Sensor de posição da árvore de manivelas (sensor CKP)

Este sensor envia um sinal ao ECM na passagem da seção da projeção do volante do motor.
O ECM identifica os cilindros através da entrada deste sensor, determina o ângulo da árvore de
manivelas, e o utiliza para controlador a injeção do combustível e calcular a velocidade do motor.
No caso de falha do sensor CKP, o sensor CMP serve de função reserva.
9) Sensor de pressão atmosférica

O sensor de pressão atmosférica está instalado na cabine. O ECM converte a pressão atmosférica num
sinal elétrico, realiza os cálculos e corrige a quantidade de injeção de combustível correspondente.
10)Sensor de temperatura do ar de admissão

O sensor de temperatura do ar de admissão está instalado na par te central do duto de ar de


admissão. Ele detecta a temperatura do ar de admissão para otimizar a quantidade de injeção do
combustível.
11)Sensor de pressão de superalimentação

O sensor de pressão de superalimentação usa uma mangueira até o tubo de admissão para detectar a
pressão de superalimentação (ar de admissão), converte esta pressão num sinal elétrico e o envia ao
ECM.
4001-73
12)Sensor de temperatura de superalimentação

O sensor de temperatura de superalimentação está instalado antes da válvula de EGR no coletor de


admissão.
Este sensor é do tipo termistor. A resistência interna do sensor muda com a temperatura.
13)Bomba de transferência de combustível

A conversão do filtro e do pré-filtro para operação remota aumentou a distância do tanque de


combustível até a bomba de alimentação de combustível.
Portanto, esta bomba foi adicionada para ajudar a transferir o combustível do tanque e facilitar a
sangria do sistema durante a manutenção.
Esta bomba funciona sempre que a chave de partida está em ON.
14)Válvula de palheta (válvula de retenção) (4HK1 e 6HK1)

A válvula de palheta está instalada entre a saída da válvula de EGR e o coletor de admissão. Ela
elimina o refluxo de gases do escapamento e permite o fluxo numa única direção.
15)Válvula de EGR

A operação da válvula de EGR (levantamento) é controlada pelos sinais do ECM.


4001-74
4. Resumo do controle do motor
Sistema de injeção de combustível com controle eletrônico (tipo duto único)
Trata-se de um sistema em que a velocidade do motor, a carga, e outras informações (sinais de vários
sensores) são coletadas do módulo de controle do motor (ECM) e, com base nessas informações, o
ECM envia sinais elétricos à bomba de injeção de combustível, injetores, etc. para controlar
corretamente a quantidade de injeção do combustível e o sincronismo de cada cilindro.
Controle da quantidade de injeção
Para proporcionar uma quantidade de injeção ideal, o ECM controla os injetores principalmente com
base na velocidade do motor e na velocidade instruída do computador A e controla a quantidade de
injeção do combustível.
Controle da pressão de injeção
O controle é feito sobre a pressão do combustível no duto único. A pressão apropriada no duto único é
calculada a partir da velocidade do motor e da quantidade de injeção de combustível e, controlando a
bomba de injeção de combustível, é descarregada a quantidade correta de combustível e a pressão
enviada ao duto único é controlada.
Controle do tempo de injeção
Em vez de uma função de temporizador, os injetores são controlados principalmente calculando o tempo
de injeção de combustível apropriado a partir da velocidade do motor, da quantidade de injeção, etc.
Controle de relação de injeção
Para melhorar a combustão no cilindro, no início, apenas uma pequena quantidade de combustível é
injetada (pré-injeção), o combustível queima e, a seguir, é realizada a segunda injeção (injeção
principal). Este controle de tempo e quantidade de injeção é afetado controlando os injetores.
4001-75

DESCRIÇÃO DO FUNCIONAMENTO DO MOTOR


4001-76
1. Tabela de descrição do funcionamento do motor

Nome Função
Recebe o combustível sob alta pressão enviado pela bomba de injeção, a
Duto único
mantém, e distribui o combustível a cada injetor.
Limitador de pressão Opera para permitir que a pressão dentro do duto único escape em caso de
(peça componente do pressão excessiva.
duto único)
Atenuador de pulsação Instalada no orifício de descarga de cada injetor. Suprime os pulsos de
de pressão (peça pressão no duto único e impede o fornecimento de combustível aos injetores
componente do duto quando há um dano no tubo.
único)
Sensor de pressão do Detecta a pressão dentro do duto único, a converte numa tensão, e envia essa
duto único tensão ao ECM.
(peça componente do
duto único)
Injetor Controlado pelo ECM, injeta o combustível.
Bomba de injeção de Usando a energia do motor, eleva a pressão do combustível e o envia ao duto
combustível único.
SCV (válvula de controle Controla a pressão do combustível (quantidade de descarga) enviada ao duto
de sucção) (peça único.
componente da bomba O ECM controla o tempo de energização da SCV para variar a quantidade de
de injeção de combustível descarregado.
combustível)
Sensor de temperatura Detecta a temperatura do combustível e a envia ao ECM.
do combustível (peça Usado para controle da bomba de injeção de combustível, etc.
componente da bomba
de injeção de
combustível)
Recircula parte dos gases do escapamento no coletor de admissão e os
EGR (recirculação de
mistura com o ar de admissão para reduzir a temperatura de combustão e
gases do escapamento)
reduzir as emissões de NOx.
Válvula de EGR O tempo de operação da válvula de EGR (abre e fecha) e o levantamento são
controlados por sinais do ECM. (O levantamento da válvula é detectado pelo
(Sensor de posição de
sensor de posição de EGR)
EGR)
Trocador de calor de Arrefece os gases do escapamento recirculados sob alta temperatura usando
EGR o líquido de arrefecimento do motor.
Válvula de palheta Aumenta a quantidade de EGR eliminando o refluxo de gases do
(4HK1 e 6HK1) escapamento e permitindo o fluxo numa única direção.
ECM Monitora constantemente as informações de cada sensor e controla o sistema
do motor.
(módulo de controle do
motor)
QOS Determina o tempo de preaquecimento de acordo com a temperatura do
líquido de arrefecimento do motor, aciona o relé de preaquecimento, e facilita a
(sistema de partida partida em baixas temperaturas, além de reduzir a emissão de fumaça branca
rápida) e ruído logo depois da partida do motor.
Envia um sinal ao ECM na passagem da seção da projeção do volante do
Sensor CKP motor.
O ECM identifica os cilindros através da entrada deste sensor, determina o
(sensor de posição da ângulo da árvore de manivelas, e o utiliza para controlador a injeção do
árvore de manivelas) combustível e calcular a velocidade do motor.
No caso de falha do sensor CKP, o sensor CMP serve de função reserva.
4001-77

Nome Função
Sensor de pressão do Detecta a pressão do óleo do motor e a envia ao ECM.
óleo Usado para alarmes de queda de pressão de óleo, etc.
Sensor de temperatura Detecta a temperatura do líquido de arrefecimento do motor e a envia ao ECM.
do líquido de Usado para controle de injeção do combustível, QOS (partida rápida), etc.
arrefecimento do motor
Envia um sinal ao ECM na passagem da seção do excêntrico da árvore de
comando das válvulas.
O ECM identifica os cilindros através da entrada deste sensor, determina o
Sensor CMP ângulo da árvore de manivelas, e o utiliza para controlador a injeção do
combustível e calcular a velocidade do motor.
(sensor de fase) Além disso, serve de função reserva no caso de falha no sensor CKP.
No entanto, se houver uma falha no sistema do sensor CMP, não haverá
nenhuma alteração no comportamento com o motor em funcionamento, mas,
depois de parar, a nova partida será difícil.
Sensor de pressão Detecta a pressão atmosférica e a envia ao ECM. A quantidade de injeção é
atmosférica corrigida de acordo com a pressão atmosférica.
Sensor de temperatura Detecta a temperatura do ar de admissão e a envia ao ECM. Otimiza a
do ar de admissão quantidade de injeção do combustível.
Detecta a pressão de superalimentação (ar de admissão) dentro do tubo de
Sensor de pressão de
admissão e a envia ao ECM. Usado para controlar a injeção do combustível de
superalimentação
acordo com a pressão de superalimentação.
Sensor de temperatura Detecta a temperatura de superalimentação e a envia ao ECM. Usado para
de superalimentação controle de injeção do combustível, etc.
4001-78
2. EGR (recirculação de gases do escapamento)
A B
9

10
1

2
C

3
4
D
5 6
TSWG0005E

1. VÁLVULA DE EGR 8. SENSOR DE TEMPERATURA DE SUPERALIMENTAÇÃO


2. SENSOR DE POSIÇÃO DE EGR 9. TROCADOR DE CALOR DE EGR
3. VELOCIDADE DO MOTOR 10. VÁLVULA DE PALHETA (4HK1 E 6HK1 APENAS)
4. SENSOR DE TEMPERATURA DO LÍQUIDO DE
ARREFECIMENTO DO MOTOR A. SAÍDA DE LÍQUIDO DE ARREFECIMENTO
5. CARGA DO MOTOR B. ENTRADA DE LÍQUIDO DE ARREFECIMENTO
6. SENSOR DE TEMPERATURA DO AR DE ADMISSÃO C. GASES DO ESCAPAMENTO
7. SENSOR DE PRESSÃO DE SUPERALIMENTAÇÃO D. AR DE ADMISSÃO

EGR é uma sigla para "recirculação de gases do escapamento". O sistema de EGR recircula parte dos
gases inativos do escapamento para o coletor de admissão e os mistura com o ar de admissão para
reduzir a temperatura da combustão e reduzir a emissão de óxidos de nitrogênio (NOx). A quantidade de
EGR é controlada pela operação (abertura e fechamento) da válvula de EGR instalada entre o coletor de
escapamento e o coletor de admissão.
A quantidade de ERG é determinada e controlada pela velocidade e relação de carga do motor
(quantidade de injeção de combustível). Um sistema de arrefecimento (trocador de calor do EGR) é
instalado no caminho da EGR para esfriar os gases de escapamento recirculados. Os gases do
escapamento recirculados são misturados com o ar de admissão para diminuir a temperatura da
combustão, o que contribui para a redução de NOx. (EGR resfriada)
Além disso, uma válvula de palheta é usada para no sistema de EGR para eliminar o refluxo de gases do
escapamento e permitir o fluxo numa única direção.
4001-79
3. Relação entre o ECM e os atuadores e sensores
Módulo de controle do motor

Sensor Sinal do
acelerador Atuador

Velocidade
Controle da quantidade de injeção
do motor
Controle do tempo de injeção

Sinal de
identificação
do cilindro

Sinal de
correção

Controle da pressão de injeção

RST-06-04-001E

1. VOLUME DO ACELERADOR (COMPUTADOR A) 5. INJETOR


2. SENSOR DE POSIÇÃO DA ÁRVORE DE MANIVELAS 6. SENSOR DE PRESSÃO DO DUTO ÚNICO
3. SENSOR DE FASE 7. BOMBA DE INJEÇÃO DE COMBUSTÍVEL
4. OUTROS SENSORES 8. VÁLVULA DE EGR
4001-80
4. Cuidados e manutenção
Cuidados com relação ao combustível usado
Com motores de duto único, a bomba de injeção de combustível e o injetor são lubrificados pelo
combustível circulante.
Portanto, o uso de qualquer combustível que não seja diesel pode provocar problemas no motor. O uso
de combustível não especificado é terminantemente proibido.
Saiba que problemas resultantes do uso de combustível não especificado não são cober tos pela
garantia.
Combustível especificado
Consulte a seção 1002 para os detalhes do combustível aprovado pela CASE.

As peças do sistema de combustível (peças internas do injetor, etc.) e os furos e fendas que forma o
circuito de combustível são feitos com altíssima precisão.
Por tanto, são extremamente sensíveis a materiais estranhos. Materiais estranhos no circuito de
combustível podem causar danos, portanto, tenha muito cuidado de evitá-los.
1. Limpe a linha de combustível e a área ao redor antes de iniciar outra manutenção.
2. As pessoas que trabalham na linha de combustível devem estar com as mãos limpas, sem poeira
ou sujeira. É terminantemente proibido o uso de luvas durante o trabalho.
3. Depois de remover as mangueiras e os tubos de combustível, proteja-os com sacos plásticos ou
similares.
4. Ao substituir peças, não abra a embalagem da peça nova até o momento da instalação.
5. Não reutilize juntas ou anéis "O". Substitua-os por novos.
Não reutilize as linhas de alta pressão do sistema de combustível nem tubos de injetores. Se
forem removidos, substitua-os por novos.
Não substitua o limitador de pressão, o sensor de temperatura do combustível, ou atenuador de
pulsação de pressão individualmente. Se houver qualquer problema, substitua o conjunto do
duto único e todos os tubos de combustível.

BF04003-005
4001-81
A bomba SCV não pode ser substituída individualmente, porque o sensor de temperatura do
combustível está instalado na unidade da bomba principal. Substitua sempre o conjunto da
bomba de injeção de combustível.

BF04003-006

1. TUBOS DOS INJETORES


2. ATENUADOR DE PULSAÇÃO DE PRESSÃO (ORIFÍCIO APENAS NO 4JJ1)
3. SENSOR DE PRESSÃO DO DUTO ÚNICO
4. SENSOR DE TEMPERATURA DO COMBUSTÍVEL
5. LIMITADOR DE PRESSÃO

Se houver um problema no motor, é terminantemente proibido avaliar cilindros individuais como


em boas ou más condições colocando o motor em funcionamento e soltando os tubos de injeção
(nunca faça isso, o combustível sob alta pressão é pulverizado de maneira perigosa).

BF04003-007
1) Soltar ao colocar o motor em funcionamento é terminantemente proibido.

Cuidado. Uma tensão elevada (de 118 V ou mais) é aplicada aos injetores. Desconecte o cabo
terra da bateria antes de substituir os injetores.
4001-82

Descrição do funcionamento do motor


1) Correção da quantidade de injeção do combustível
O ECM calcula a quantidade de injeção básica do motor a volume do acelerador, do sensor de pressão
de superalimentação, dos sensores CKP e CMP, e outros sinais.
De acordo com a pressão do duto único, da temperatura do líquido de arrefecimento do motor, e outras
condições, o ECM controla a SCV e o tempo de energização do injetor para obter o tempo de injeção
ideal e corrigir a quantidade de injeção.
2) Correção Q inicial
A correção Q inicial do motor é determinada na marcha lenta +!"min-1 (+ !"depende da temperatura do
líquido de arrefecimento).
Além disso, abaixo da velocidade do motor para reconhecimento do sistema (30 min -1 ), o ECM não
consegue reconhecer a rotação do motor e, portanto, a correção Q inicial e a partida do motor são
impossíveis.
• A velocidade mínima de partida do motor é 60 min -1
3) Controle de preaquecimento (QOS, partida rápida)
O ECM determina o tempo de preaquecimento (antes, durante, e após) de acordo com a temperatura do
líquido de arrefecimento do motor, e controla o relé de preaquecimento.
O sistema QOS facilita a partida a baixas temperaturas e reduz a emissão de fumaça branca e ruído
logo depois da partida do motor.
Quando a chave de partida está em ON, o ECM detecta a temperatura do líquido de arrefecimento com
um sinal do sensor do líquido de arrefecimento do motor e varia o tempo de preaquecimento para obter
sempre as condições de partida ideais.
Além disso, a função pós-aquecimento permite estabilizar a marcha lenta imediatamente depois da
partida.
Além disso, se houver um problema no sensor de temperatura do líquido de arrefecimento do motor, o
controle assume uma temperatura fixa de -20°C (-4°F) para a partida do motor e 80°C (176°F) para o
funcionamento.
Além disso, o controle de EGR pára. (Temperatura de abertura da válvula termostática 82°C (200°F))
4) Correção de pressão atmosférica (correção de altitude elevada)
O ECM calcula a altitude atual a partir dos sinais do sensor de pressão atmosférica.
O ECM controla a SCV e o tempo de energização do injetor para obter o fluxo de combustível ideal de
acordo com a altitude e outras condições no momento.
Além disso, se houver uma falha no sensor, o controle assume uma pressão atmosférica de 80 kPa
(equivalente a uma altitude de 2000 m) e o controle de EGR pára.
Pressão barométrica. - Relação de combustível (a 1800 min-1)

Relação de
limitação de
combustível
(%)

Barométrico (kPa)

BF04003-009
4001-83
5) Controle para superaquecimento
Para proteger o motor no caso de superaquecimento, se a temperatura do líquido de arrefecimento do
motor ultrapassa 100°C (212°F), é iniciada a restrição de fluxo de combustível.
Se a temperatura continuar subindo, o fluxo de combustível é restringido ainda mais.
Se a temperatura do líquido de arrefecimento atingir 120°C (248°F), o motor é desligado.
A função de proteção é iniciada 1 minuto depois da partida do motor para detectar uma temperatura
estável do líquido de arrefecimento.

Ajuste Tempo de avaliação Controle do motor Tempo de recuperação


100°C
(212°F - -
ECM: Quantidade de injeção
)
de combustível reduzida
105°C
8º na gradação de temperatura Controlador CX: Normal
(221°F
do líquido de arrefecimento 7º ou inferior na gradação
)
de temperatura do líquido
110°C ECM: Quantidade de injeção de arrefecimento
(230°F 5 segundos de combustível reduzida
) Controlador CX: Marcha lenta
120°C ECM: Quantidade de injeção
Chave de partida em ON
(248°F 5 segundos de combustível reduzida
depois da parada do motor
) Controlador CX: Motor parado

• A função de proteção não funciona se qualquer um dos códigos de erro ocorrer.


0117 (Tensão anormalmente baixa do sensor de temperatura do líquido de arrefecimento)
0118 (Tensão anormalmente alta do sensor de temperatura do líquido de arrefecimento)
2104 (Falha do barramento CAN)
2106 (Falha de tempo-limite CAN)
0090 (Erro de comunicação CAN)

100°C
(212°F) Início da restrição de combustível
100%

Fluxo de combustível
110°C Controle de marcha lenta
(230°F)

0%
105°C 120°C
(221°F) (248°F)
Alarme de Parada
superaquecimento do motor
4001-84
6) Controle para elevação de temperatura de superalimentação
Se a temperatura de superalimentação ultrapassa 80°C (176°F), é iniciada a restrição de fluxo de
combustível.
Se a temperatura atingir 90°C (194°F), o motor é desligado.
A função de proteção é iniciada 1 minuto depois da partida do motor. (Para detectar uma temperatura
estável do líquido de arrefecimento).

Ajuste Tempo de avaliação Controle do motor Tempo de recuperação


80°C ECM: Quantidade de injeção
Estado de 70°C (158°F) ou
(176°F 5 segundos de combustível reduzida
menos continua por 30 s
) Controlador CX: Normal
90°C ECM: Normal
Chave de partida em ON
(194°F 5 segundos Controlador CX: Controle de
depois da parada do motor
) parada do motor

• A função de proteção não funciona se qualquer um dos códigos de erro ocorrer.


1112 (Tensão anormalmente baixa do sensor de temperatura de superalimentação)
1113 (Tensão anormalmente alta do sensor de temperatura de superalimentação)
2104 (Falha do barramento CAN)
2106 (Falha de tempo-limite CAN)
0090 (Erro de comunicação CAN)
7) Controle para queda de pressão do óleo do motor
Se a pressão do óleo do motor cair, o motor é parado para evitar danos.
A função de proteção é iniciada 30 s depois da partida do motor. (Para detectar uma pressão de óleo do
motor estável)

Ajuste Tempo de avaliação Controle do motor Tempo de recuperação


ECM: Normal Chave de partida em ON
40 kPa 5 segundos Controlador CX: Controle de depois da parada do motor
parada do motor

• A função de proteção não funciona se qualquer um dos códigos de erro ocorrer.


0522 (Tensão anormalmente baixa do sensor de pressão do óleo)
0523 (Tensão anormalmente alta do sensor de pressão do óleo)
2104 (Falha do barramento CAN)
2106 (Falha de tempo-limite CAN)
0090 (Erro de comunicação CAN)
1633 (Falha da alimentação de 5 V, alimentação do sensor/3 tensões)
8) Controle de partida (monitoramento da temperatura do líquido de arrefecimento)
Quando a temperatura do líquido de arrefecimento é 0°C (32°F) ou inferior, o ECM controla a quantidade
de combustível de acordo com a temperatura do líquido de arrefecimento, para partida estável do motor.
4001-85
9) Controle de partida longa
Para reduzir a emissão de fumaça preta durante a partida do motor e como reserva caso o Q (injeção de
combustível) de partida adequado não seja obtido, o Q de partida é aumentado pela quantia estipulada
para melhorar a facilidade de partida.

Padrão com tempo Padrão com tempo de partida


de partida normal de pelo menos 1 segundo

Chave de partida
1 segundo
Partida

Velocidade do motor

Q inicial

ST-Q. Q DE PARTIDA PADRÃO


UP-Q. Q DE PARTIDA DEPOIS DO AUMENTO
NL-Q. Q PARA SEM CARGA

10)Controle de partida para número reduzido de cilindros


Quando um injetor parado é detectado com o diagnóstico de falha (quando um código de erro é
detectado), para fins de escape de emergência, a quantidade de injeção de combustível é corrigida para
garantir a facilidade de partida do motor.
A quantidade de injeção para o injetor com problema é alocada para os injetores normais. (A
quantidade total de injeção permanece a mesma.)
• Os fatores de correção do injetor são as seguintes.

Número de cilindros efetivos 6 5 4 3 2 1 0


Fator de correção 1,0 1,2 1,5 2,0 1,0 1,0 1,0

CUIDADO: Nenhum controle se há falha em injetores para 5 ou mais cilindros. Nenhum controle
se um injetor tem um problema mecânico.
11)Parada normal (chave de partida em OFF)
1. A chave de partida está em OFF.
2. Quando o ECM reconhece que a chave de partida está em OFF, [3.] a [5.] são realizados ao mesmo
tempo.
3. O cálculo de quantidade de injeção pára
4. Instruções de fechamento completo da válvula de controle de sucção (SCV)
5. Instrução de fechamento completo da válvula de EGR, correção inicial da válvula de EGR
6. Quando as operações de [3.] a [5.] terminam, o registro de falha e outros são gravados na EEPROM
do ECM.
7. O relé principal e a alimentação do ECM são desligados.

5. Partida do motor/avaliação de parada


A partida e a parada do motor são avaliadas com base na velocidade do motor enviada pelo ECM com
as comunicações CAN.
4001-86

SUPORTE DE SERVIÇO
Operações da tela
1) Mudança de tela
Chave ligada

(Proteção antifurto ligada)

(Proteção antifurto desligada) (Autenticação OK)

(Autenticação OK)
(Seleção de modelo não concluída)

(Seleção de modelo concluída) Interruptor de marcha


Redefinição lenta com um toque
completa pressionado 5 vezes

10 segundos Sem erro

3 segundos transcorridos Interruptor do rompedor ou


britador 3 segundos Redefinição
de fluxo

10 segundos

1 segundo 3 segundos

3 segundos
Unidade principal (serviço)

1 segundo

(Serviço do motor) Redefinição


de DIAG

10 segundos

Redefinição
ou de HP

10 segundos

Redefinição
de CFG

10 segundos

Saia deste modo


desligando a chave

Tela em que é possível


exibir o número de série do motor,
o ajuste Q, e QR
4001-87
a) Operação para mudança para a tela de suporte de serviço
1. Se o interruptor de alta velocidade de deslocamento e o interruptor de seleção de volume da buzina
no painel forem mantidos pressionados por 3 segundos, a exibição muda para a tela de suporte de
serviço.
2. Se o interruptor de alta velocidade de deslocamento e o interruptor de seleção de volume da buzina
no painel forem mantidos pressionados por 1 segundo, a exibição retorna à tela normal.

Tela normal Tela de suporte de serviço

Segure por 024.6


3 segundos 1800 013.7
0350 02.56
Segure por
0120 00.93
1 segundo

b) Operação de mudança de tela de suporte de serviço

B C
1 2 3
D
CHK MAI N 1 P1 000.0 MPa
Eng 0000 min-1 P2 000.0 MPa
Power 0000 mA N1 00.00 MPa
Flow 0000 mA N2 00.00 MPa

A
1. MODO (MUDANÇA COM O INTERRUPTOR DE ALTA VELOCIDADE DE DESLOCAMENTO A)
2. SEÇÃO (MUDANÇA COM O INTERRUPTOR DE SELEÇÃO DE VOLUME DA BUZINA B)
3. PÁGINA (MUDANÇA : AVANÇAR COOM O INTERRUPTOR DA LUZ D E VOLTAR COM O INTERRUPTOR DO LAVADOR C)

A. INTERRUPTOR DE SELEÇÃO DO MODO


B. INTERRUPTOR DE SELEÇÃO DE SEÇÃO
C. PÁGINA (-)
D. PÁGINA (+)

[Modo] [Página] [Seção]


CHK MAIN (1 - 10)
MNT (1 - 3)
H/W-A (1 - 8)
H/W-B (1 - 8)
H/W-M (1)

DIAG ALL (1 - 16)

HR MAIN (1 - 14)
ENG (1 - 12)

CFG MAIN (1 - 3)

CAL MAIN (1)


4001-88

Lista de exibição em tela


1. Lista da tela CHK (exibição de status)
No modo CHK, além do status da máquina (corrente, pressões de óleo, temperaturas, etc.), é possível
verificar os estados de entrada/saída do interruptor e sensor, assim como o ângulo, a relação de carga e
o raio de trabalho, etc. na máquina em questão (máquina para aplicação de guindaste, eletroímã).
Seção !
Interruptor de seleção
Página (-)
Página (+)

1. SEÇÃO
2. PÁGINA
NOTA: A parti do modo CHK, se o interruptor do limpador e o interruptor da luz são mantidos
pressionados por 3 segundos, a exibição muda para a tela de seleção de modo.

A) MAIN
1) Motor e bomba
Eng : Velocidade do motor
CHK M A IN 1 P1 000.0 MPa
Power : Corrente real para a válvula de controle de potência
Eng 0000 min -1 P2 000.0 MPa Flow : Corrente real para a válvula de controle de vazão
Power 0000 mA N1 00.00 MPa P1 : Bomba 1 Pressão de descarga
Flow 0000 N2 00.00 P2 : Bomba 2 Pressão de descarga
mA MPa
N1 : Bomba 1 Pressão de controle negativo
N2 : Bomba 2 Pressão de controle negativo

2) Temperatura e pressão
Coolnt : Temperatura do líquido de arrefecimento
CH K M A IN 2 Baro 0000 h Pa
HydOil : Temperatura do óleo hidráulico
Coolnt 0000 ˚C EngOil 0000 k Pa FuelT : Temperatura do combustível
HydOil 0000 ˚C BstT 0000 ˚C Baro : Pressão barométrica
FuelT 0000 ˚C Air 0000 ˚C EngOil : Pressão do óleo do motor
BstT : Temperatura de superalimentação
Air : Temperatura do ar de admissão

3) Carga e superalimentação
Eng : Velocidade do motor
CH K M A IN 3 P1 000.0 MPa Load : Relação de carga
Eng 0000 min-1 P2 000.0 MPa Power : Corrente real para a válvula de controle de potência
Load 0000 % BstT 0000 ˚C P1 : Bomba 1 Pressão de descarga
Power 0000 BstP 0000 P2 : Bomba 2 Pressão de descarga
mA kPa
BstT : Temperatura de superalimentação
BstP : Pressão de superalimentação
4001-89
4) Carga e corrente real para a válvula de controle de potência
Eng : Velocidade do motor
CHK MAI N 4 P1 000.0 MPa
Load : Relação de carga
Eng 0000 min -1 P2 000.0 MPa Power : Corrente real para a válvula de controle de potência
Load 0000 % N1 00.00 MPa P1 : Bomba 1 Pressão de descarga
Power 0000 mA N2 00.00 MPa
P2 : Bomba 2 Pressão de descarga
N1 : Bomba 1 Pressão de controle negativo
N2 : Bomba 2 Pressão de controle negativo

5) Corrente-alvo e real para a válvula de controle de potência


Eng : Velocidade do motor
CHK MAI N 5 -4-
Load : Relação de carga
Eng 0000 min-1 tEng 0000 min -1 Power : Corrente real para a válvula de controle de potência
Load 0000 % ThVol 0000 % -4- : *
Power 0000 tPower 0000 tEng : Velocidade-alvo do motor
mA mA
ThVol : Grau de abertura do volume de aceleração
tPower : Corrente-alvo para a válvula proporcional de controle
de potência

6) Corrente-alvo e real para a válvula proporcional de controle de vazão


Eng : Velocidade do motor
CHK MAI N 6 P1 000.0 MPa
Load : Corrente real para a válvula de controle de potência
Eng 0000 -1 N1 00.00
min MPa Power : Corrente real para a válvula de controle de vazão
Power 0000 mA Swg 00.00 MPa -4- : Bomba 1 Pressão de descarga
Flow 0000 mA tFlow 0000 mA
tEng : Bomba 1 Pressão de controle negativo
ThVol : Pressão de pilotagem de giro
tPower : Corrente-alvo para a válvula proporcional de controle
de vazão

7) Corrente-alvo e real para a válvula proporcional do ventilador hidráulico


Eng : Velocidade do motor
CHK MAI N 7 HydOil 0000 ˚C
Coolnt : Temperatura do líquido de arrefecimento
Eng 0000 min-1 FuelT 0000 ˚C Fan : Corrente real para a válvula proporcional do ventilador
Coolnt 0000 ˚C BstT 000 ˚C hidráulico
HydOil : Temperatura do óleo hidráulico
Fan 0000 mA tFan 000 mA
FuelT : Temperatura do combustível
BstT : Temperatura de superalimentação
tFan : Corrente-alvo para a válvula proporcional do
ventilador hidráulico

8) Pressão de pilotagem
Eng : Bomba 1 Pressão de descarga
CHK MAI N 8 Upr 00.00 MPa
Coolnt : Bomba 2 Pressão de descarga
P1 000.0 MPa Swg 00.00 MPa Fan : Pressão inferior da lança
P2 000.0 MPa Trv 00.00 MPa HydOil : Pressão de pilotagem superior
Cyl(B) 000.0 MPa AmCls 00.00 MPa
FuelT : Pressão de pilotagem de giro
BstT : Pressão de pilotagem de deslocamento
tFan : Pressão de pilotagem de fechamento do braço
4001-90
9) Circuitos hidráulicos; entrada/saída e pressão
P1 : Bomba 1 Pressão de descarga
CHK M A IN 9 P1 000.0 MPa
P2 : Bomba 2 Pressão de descarga
In P2 000.0 MPa N1 : Bomba 1 Pressão de controle negativo
Out1 N1 00.00 MPa N2 : Bomba 2 Pressão de controle negativo
Out2 N2 00.00 MPa

Estado de entrada/saída do circuito hidráulico ( = OFF, = ON )

In Out1 Out2
1 5 9
2 6 10
3 7 11
4 8 12
1. SENSOR DE PRESSÃO; FECHAMENTO DO BRAÇO
2. SENSOR DE PRESSÃO; DESLOCAMENTO
3. SENSOR DE PRESSÃO; GIRO
4. SENSOR DE PRESSÃO; SUPERIOR
5. SOLENÓIDE; GIRO LIVRE/LUZ GIRATÓRIA
6. SOLENÓIDE; MUDANÇA DE ALTA VELOCIDADE DE DESLOCAMENTO
7. SOLENÓIDE; AUMENTO DE PRESSÃO
8. SOLENÓIDE; FREIO DE GIRO
9. RELÉ; ALARME DE DESLOCAMENTO
10. SOLENÓIDE; INVERSÃO DO VENTILADOR (MÁQUINA GRANDE APENAS)
11. SOLENÓIDE; MUDANÇA DA LINHA DO OPCIONAL
12. SOLENÓIDE; ECONOMIA DE ENERGIA

10)Circuitos elétricos; entrada/saída


Eng : Velocidade do motor
CHK M A IN 10 Eng 0000 min -1
Coolnt : Temperatura do líquido de arrefecimento
In Coolnt 0000 ˚c Batt : Tensão da bateria
Out1 Batt 0000 V FuelLv : Sensor de combustível
Out2 FuelLv 0000 %

Estado de entrada/saída do circuito elétrico ( = OFF, = ON )

In Out1 Out2
*
1
*
4
*
7
2 5 8
3 6 9
1. INTERRUPTOR; PROTEÇÃO ANTIFURTO
2. CARGA DA BATERIA
3. INTERRUPTOR; CHAVE
4. TRANSMISSÃO DA TEMPERATURA DO LÍQUIDO DE ARREFECIMENTO DO A/C
5. RELÉ; PARADA AUTOMÁTICA DA BOMBA DE ALIMENTAÇÃO DE COMBUSTÍVEL
6. SINAL DE PREAQUECIMENTO
7. PARADA DO MOTOR DEVIDO A FALHA
8. RESTRIÇÃO DE MARCHA LENTA DEVIDO A FALHA
9. RESTRIÇÃO DE CORRENTE PARA A VÁLVULA PROPORCIONAL DE CONTROLE DE POTÊNCIA DEVIDO A FALHA
4001-91
B) MNT
1) Informações do computador S

CHK MNT 1 4 0140 1 4400 2


1 4400 5 4132 2 0035
3
2 0035 6 31 3 3 4783

3 4783 7 0530 4 0140


4
5 4132

7 0530 1 6 31 3
5 7
* A longitude e a latitude são exibidas quando o tempo de 6 8
medição contínua da posição de GPS é 5 minutos ou mais.
1 0605
CHK MNT 2 4 0052
1 0605 5 0130
2 2803 9
3 1432
2 2803 6 0130
4 0052 10
3 1432 7 0122
5 0130 11
* UTC (coordenada de tempo universal) é a hora padrão global.
6 0130
* Exibido depois da conclusão da medição de posição do GPS. 12
* Para a medição de posição 3D, pode-se medir a altitude. 7 0122
* GCC é uma estação em terra. 130 é GCC para o Japão !
(122 é para Coréia do Sul).

1. TEMPO DE MEDIÇÃO CONTÍNUA DA POSIÇÃO DO GPS !


(EXEMPLO, 5 MINUTOS 30 SEGUNDOS DE MEDIÇÃO DE POSIÇÃO CONTÍNUA)
2. EXIBIÇÃO DOS 4 DÍGITOS INFERIORES DO NÚMERO DE PEÇA DO COMPUTADOR S !
(EXEMPLO, KHR14400)
3. LATITUDE: DENTRO DE O, 0 = HEMISFÉRIO NORTE, 1 = HEMISFÉRIO SUL !
(EXEMPLO, 35 GRAUS E 47,83 MINUTOS)
4. LONGITUDE: DENTRO DE O, 0 = LONGITUDE LESTE, 1 = LONGITUDE OESTE !
(EXEMPLO, 140 GRAUS E 41,32 MINUTOS DE LONGITUDE LESTE)
5. STATUS DA MEDIÇÃO DE POSIÇÃO DO GPS
0 = GPS AINDA FORA DE OPERAÇÃO!
1 = GPS MEDINDO!
2 = STATUS DA MEDIÇÃO 2D!
3 = STATUS DA MEDIÇÃO 3D
6. STATUS DA COMUNICAÇÃO COM O SATÉLITE
0 = NENHUM SUPLEMENTO DE SATÉLITE!
1 = SUPLEMENTO DE SATÉLITE!
2 = COMUNICAÇÃO ANORMAL Q1200
7. STATUS DE ENVIO DE CONFIGURAÇÃO PADRÃO
0 = ESPERA DE ENVIO DE CONFIGURAÇÃO PADRÃO !
1 = ESPERA DE INIBIÇÃO DE ENVIO !
2 = ESPERA DE ENVIO ACK!
3 = ENVIO DE CONFIGURAÇÃO PADRÃO CONCLUÍDO
8. VAZIO
9. UTC (COORDENADA DE TEMPO UNIVERSAL) !
(EXEMPLO: 28/05/2006, 03:14:32)
10. ALTITUDE (EXEMPLO: 52 M)
11. NÚMERO DE GCC DE ENVIO
12. NÚMERO GCC SUPLEMENTAR
4001-92

CHK MNT 3 4 0000 1 0324 3


1 0324 5 0000 2 0020
2 0020 6 0001 4 5
3 0255 7 0001 3 0255 6
4 0000 7
6 0001 1
5 0000 8
7 0001 2
Configuração de envio de evento
O estado padrão é envio de evento de aviso de volume de combustível e aviso de operação antifurto inibido.
Estes estados podem ser alterados para habilitado com sinais do servidor web. Quando este sinal é recebido, o n.º
4 se torna a exibição abaixo.
Aviso de volume de Aviso de operação antifurto Aviso de operação antifurto
N.º 4
combustível (sem informações de posição) (com informações de posição)
0028 Inibido Inibido Inibido
0156 Habilitado Inibido Inibido
0220 Habilitado Habilitado Inibido
0188 Habilitado Inibido Habilitado
0092 Inibido Habilitado Inibido
0060 Inibido Inibido Habilitado

1. CONFIGURAÇÃO DE HABILITAÇÃO DE PARTIDA DO MOTOR


0 = INIBIDO, 1 = HABILITADO
2. CONTAGEM DE DESTINO DE ENVIO
* O DESTINO DE ENVIO É O SERVIDOR, PORTANTO É FIXADO EM 1.
3. TEMPO ATÉ O PRÓXIMO ENVIO (EXEMPLO: 3 HORAS 24 MINUTOS MAIS ATÉ O PRÓXIMO ENVIO)
4. CONTAGEM DE MENSAGEM DE ESPERA DE ENVIO (EXEMPLO: 2)
5. STATUS Q1200
0 = ESPERANDO!
1 = ENVIANDO!
4 = RECEBENDO!
5 = RECEPÇÃO CONCLUÍDA
6. CONFIGURAÇÃO DE DISTRIBUIÇÃO DE ENVIO (NÃO CONFIGURADO)
7. CONFIGURAÇÃO DE ENVIO DE EVENTO
8. CONFIGURAÇÃO DE INIBIÇÃO DE ENVIO (NÃO CONFIGURADO)
4001-93
C) H / W-A
1) Entrada/saída digital

CHK H / W -A 1 DI1
DO1 DI2
DO2 DI3
DO3 DI4

Estado da entrada/saída ( = OFF, = ON )


DO1 DO2 DO3
1 5
2 6
*
3 7
*
4 8
*9
DI1 DI2
10 14
11 15
12 16
13 17
DI3 DI4
* 20
*
18
21
22
19
*
1. SOLENÓIDE; ECONOMIA DE ENERGIA
2. SOLENÓIDE; AUMENTO DE PRESSÃO
3. SOLENÓIDE; MUDANÇA DE ALTA VELOCIDADE DE DESLOCAMENTO
4. SOLENÓIDE; FREIO DE GIRO
5. ALARME SONORO; ALARME DE DESLOCAMENTO
6. SOLENÓIDE; MUDANÇA DA LINHA DO OPCIONAL
7. SOLENÓIDE; GIRO LIVRE (AMÉRICA DO NORTE APENAS)
8. SOLENÓIDE; INVERSÃO DO VENTILADOR (MÁQUINA GRANDE APENAS)
9. RELÉ; BOMBA DE ALIMENTAÇÃO DE COMBUSTÍVEL
10. INTERRUPTOR; OBSTRUÇÃO (FILTRO DE AR)
11. INTERRUPTOR; NÍVEL DO LÍQUIDO DE ARREFECIMENTO
12. INTERRUPTOR; ANTIFURTO
13. INTERRUPTOR; MARCHA LENTA COM UM TOQUE
14. INTERRUPTOR; ALARME DE DESLOCAMENTO/SOBRECARGA
15. INTERRUPTOR; GIRO LIVRE (AMÉRICA DO NORTE APENAS)
16. INTERRUPTOR; PRESSÃO (2º OPCIONAL)
17. INTERRUPTOR; PRESSÃO (OPCIONAL)
18. INTERRUPTOR; INVERSÃO DO VENTILADOR (MÁQUINA GRANDE APENAS)
19. INTERRUPTOR; OBSTRUÇÃO (FILTRO DE RETORNO)
20. ALTERNADOR
21. INTERRUPTOR; PARADA DE EMERGÊNCIA DO MOTOR
22. INTERRUPTOR; CHAVE
4001-94
2) Saída digital/monitor de saída

C HK H / W -A 2 -4-
DO1 DOM1
DO2 DOM2
DO3 DOM3

Estado da entrada/saída ( = OFF, = ON )


DO1 DO2 DO3
1 5
2 6
*
*
3
4
7
8
*
9
-4- DOM1

* 1
* 2
* 3
* 4
DOM2 DOM3
5
6
*
*
7
8
*
9
1. SOLENÓIDE; ECONOMIA DE ENERGIA
2. SOLENÓIDE; AUMENTO DE PRESSÃO
3. SOLENÓIDE; MUDANÇA DE ALTA VELOCIDADE DE DESLOCAMENTO
4. SOLENÓIDE; FREIO DE GIRO
5. ALARME SONORO; ALARME DE DESLOCAMENTO (AMÉRICA DO NORTE APENAS)
6. SOLENÓIDE; MUDANÇA DA LINHA DO OPCIONAL
7. SOLENÓIDE; GIRO LIVRE (AMÉRICA DO NORTE APENAS)
8. SOLENÓIDE; INVERSÃO DO VENTILADOR (MÁQUINA GRANDE APENAS)
9. RELÉ; BOMBA DE ALIMENTAÇÃO DE COMBUSTÍVEL

3) Tensão do potenciômetro
Pot1 : Pressão do sensor, P1
CH K H /W -A 3 Pot4 0000 V
Pot2 : Pressão do sensor, P2
Pot1 0000 V Pot5 0000 V Pot3 : Pressão do sensor, N1
Pot2 0000 V Pot6 0000 V Pot4 : Pressão do sensor, N2
Pot3 0000 Pot7 0000 Pot5 : Pressão do sensor, giro
V V
Pot6 : Pressão do sensor, superior
Pot7 : Pressão do sensor, deslocamento

4) Tensão do potenciômetro e do sensor (resistência)


Pot8 : Pressão do sensor, fechamento do braço
CH K H /W -A 4 Sn1 0000 V
Pot9 : Sensor, aceleração
Pot8 0000 V Sn2 0000 V Pot10 : Pressão do sensor, sobrecarga
Pot9 0000 V Sn1 0000 Ω Sn1 : Temperatura do sensor, óleo hidráulico
Pot10 0000 Sn2 0000 Ω Sn2 : Nível do sensor, combustível
V
Sn1 : Temperatura do sensor, óleo hidráulico
Sn2 : Nível do sensor, combustível
4001-95
5) Dados de PWM
PWM# : Número do canal de PWM
CHK H / W -A 5 duty 0000 % actcur : Corrente real para a válvula de controle de potência
PWM# 1 freq 0000 Hz tgtcur : Corrente-alvo para a válvula proporcional de controle
actcur 0000 mA volt 0000 V de potência
____ duty : Carga
tgtcur 0000 mA ovc
freq : Freqüência
volt : Tensão
ovc : Status de detecção de sobrecorrente !
(+: sobrecorrente, - normal)

6) Dados de PWM
PWM# : Número do canal de PWM
CHK H / W -A 6 duty 0000 % actcur : Corrente real para a válvula proporcional do ventilador
PWM# 2 freq 0000 Hz hidráulico
actcur 0000 mA volt 0000 V tgtcur : Corrente-alvo para a válvula proporcional do
____ ventilador hidráulico
tgtcur 0000 mA ovc
duty : Carga
freq : Freqüência
volt : Tensão
ovc : Status de detecção de sobrecorrente !
(+: sobrecorrente, - normal)

7) Dados de PWM
PWM# : Número do canal de PWM
CHK H / W -A 7 duty 0000 % actcur : Corrente real para a válvula de controle de vazão
PWM# 3 freq 0000 Hz tgtcur : Corrente-alvo para a válvula proporcional de controle
actcur 0000 mA volt 0000 V de vazão
____ duty : Carga
tgtcur 0000 mA ovc
freq : Freqüência
volt : Tensão
ovc : Status de detecção de sobrecorrente !
(+: sobrecorrente, - normal)

8) Freqüência e comunicação
FreqIn : Entrada de freqüência
CHK H / W -A 8 RS232
CAN : Estado de recepção CAN
FreqIn 0000 Hz -5- UART : Estado de recepção UART
CAN -6- RS232 : Estado de comunicação RS232C
UART -7- -5- : *
-6- : *
-7- : *

Estado de entrada/saída ( = recebendo)


CAN
1
2
3
1. ESTADO DE RECEPÇÃO DO COMPUTADOR S
2. ESTADO DE RECEPÇÃO DO COMPUTADOR B
3. ESTADO DE RECEPÇÃO DO ECM
4001-96
D) H / W-B
1) Entrada/saída digital do computador B

CHK H /W -B 1 DI1
DO1 DI2
DO2 DI3
DO3 DI4

Estado da entrada/saída ( = OFF, = ON )


DO1 DO2 DO3

*
1
* *
2
* *
* *
3 * *
DI1 DI2 DI3
4 * *
5
6
* *
* *
7 8 *
IDI4
*
*
*
*
1. SOLENÓIDE; BLOQUEIO DA ALAVANCA
2. LUZ GIRATÓRIA E BLOQUEIO DA CAÇAMBA
3. ALARME SONORO; GUINDASTE
4. INTERRUPTOR; MODO DE GUINDASTE
5. INTERRUPTOR; GUINDASTE (MUDANÇA DE EXIBIÇÃO)
6. INTERRUPTOR; INTERFERÊNCIA (LIBERAÇÃO TEMPORÁRIA)
7. INTERRUPTOR; MODO DE ELETROÍMÃ DE ELEVAÇÃO
8. INTERRUPTOR; INTERFERÊNCIA (LIBERAÇÃO DE DESLIGAMENTO)
4001-97
2) Saída digital/monitor de saída

CHK H /W -B 2 -4-
DO1 DOM1
DO2 DOM2
DO3 DOM3

Estado da entrada/saída ( = OFF, = ON )


DO1 DO2 DO3
*
1
* *
* *
2 * *
3 * *
-4- DOM1 DOM2

* *1 *
* *
* 2 *
* 3 *
DOM3

*
*
*
*
1. SOLENÓIDE; BLOQUEIO DA ALAVANCA
2. LUZ GIRATÓRIA E BLOQUEIO DA CAÇAMBA
3. ALARME SONORO; GUINDASTE

3) Tensão do potenciômetro
Pot1 : Sensor; ângulo da lança
CHK H /W -B 3 Pot4 0000 V
Pot2 : Sensor; ângulo do braço
Pot1 0000 V Pot5 0000 V Pot3 : Sensor; ângulo de desvio
Pot2 0000 V Pot6 0000 V Pot4 : Sensor; pressão inferior
Pot3 0000 Pot7 0000 Pot5 : Sensor; pressão da haste
V V
Pot6 : *
Pot7 : *

4) Tensão do potenciômetro e do sensor (resistência)


Pot8 : *
CHK H /W -B 4 Sn1 0000 V Pot9 : *
Pot8 0000 V Sn2 0000 V Pot10 : *
Sn1 : *
Pot9 0000 V Sn1 0000 Ω
Sn2 : *
Pot10 0000 V Sn2 0000 Ω Sn1 : *
Sn2 : *
4001-98
5) Dados de PWM
PWM# : Número do canal de PWM
CH K H /W -B 5 duty 0000 % actcur : Corrente real para a válvula proporcional da lança
PWM# 0000 mA freq 0000 Hz tgtcur : Corrente-alvo para a válvula proporcional da lança
actcur 0000 mA volt 0000 V duty : Carga
tgtcur 0000 ovc ____ freq : Freqüência
mA
volt : Tensão
ovc : Status de detecção de sobrecorrente!
(+: sobrecorrente, - normal)

6) Dados de PWM
PWM# : Número do canal de PWM
CHK H /W -B 6 duty 0000 % actcur : Corrente real para a válvula proporcional de desvio
PWM# 0000 mA freq 0000 Hz tgtcur : Corrente-alvo para a válvula proporcional de desvio
actcur 0000 mA volt 0000 V duty : Carga
tgtcur 0000 ovc ____ freq : Freqüência
mA
volt : Tensão
ovc : Status de detecção de sobrecorrente!
(+: sobrecorrente, - normal)

7) Dados de PWM
PWM# : Número do canal de PWM
CHK H /W -B 7 duty 0000 % actcur : Corrente real para a válvula proporcional do braço
PWM# 0000 mA freq 0000 Hz tgtcur : Corrente-alvo para a válvula proporcional do braço
actcur 0000 mA volt 0000 V duty : Carga
tgtcur 0000 ovc
____ freq : Freqüência
mA
volt : Tensão
ovc : Status de detecção de sobrecorrente!
(+: sobrecorrente, - normal)

8) Freqüência e comunicação
FreqIn : Entrada de freqüência
CH K H /W -B 8 RS232
CAN : Estado de recepção CAN
FreqIn 0000 Hz -5- UART : Estado de comunicação UART
CAN -6- RS232 : Estado de comunicação RS232C
UART -7- -5- : *
-6- : *
-7- : *
Estado de entrada/saída ( = recebendo)

CAN
1
2
3
1. ESTADO DE RECEPÇÃO DO COMPUTADOR S
2. ESTADO DE RECEPÇÃO DO COMPUTADOR B
3. ESTADO DE RECEPÇÃO DO ECM
4001-99
E) H / W-M
1) Monitor

CHK H /W -M 1 DI1
DO1 DI2
DO2 DI3
DO3 DI4

Estado da entrada/saída ( = OFF, = ON )


DO1 DO2 DO3
1 * *
2 * *
3 * *
4 5 *
DI1 DI2
6 10
7 11
8 12
9 13
DI3 IDI4
*
14 *
15 *
16 *
*
1. LUZ DE TRABALHO
2. MOTOR DO LAVADOR
3. CNT DO LIMPADOR
4. INT DO LIMPADOR
5. RELÉ; MUDANÇA DE VOLUME DA BUZINA
6. INTERRUPTOR; LUZ DE TRABALHO
7. INTERRUPTOR; SELEÇÃO DE ALTA VELOCIDADE DE DESLOCAMENTO
8. INTERRUPTOR; SELEÇÃO DE MARCHA LENTA AUTOMÁTICA
9. INTERRUPTOR; SELEÇÃO DO VOLUME DA BUZINA
10. INTERRUPTOR; SELEÇÃO DO ROMPEDOR
11. INTERRUPTOR; DE FIM DE CURSO DA JANELA DIANTEIRA
12. INTERRUPTOR; LIMPADOR
13. INTERRUPTOR; LAVADOR
14. INTERRUPTOR; RÉ
15. INTERRUPTOR; FLUXO DE 2 BOMBAS
16. INTERRUPTOR; SELEÇÃO DO BRITADOR
4001-100
2. Tela DIAG (diagnóstico de falha)
1. No modo de diagnóstico, é possível verificar o conteúdo do histórico de falhas.

RE07003-008

1. CONTAGEM DE OCORRÊNCIA DE FALHA 4. CÓDIGO DE FALHA PARA DIAGNÓSTICO


2. HORA DE INÍCIO DA OCORRÊNCIA 5. MOVIMENTO DO CURSOR
3. HORA DE TÉRMINO DA OCORRÊNCIA

• De "DTC-1" a "DTC-4", os dados são exibidos a partir do código de falha mais recente.
• O cursor é movido com o interruptor do limpador e o interruptor de marcha lenta automática. !
(O cursor de se move entre "DTC-1" e "DTC-4").!
* Não há nenhuma "seção" no modo de diagnóstico.
• As informações do código de falha do local sob o cursor são exibidas na ordem "ST/OC", "1st",
"Last".
• A marca exibida no extremo esquerdo de "ST/OC" mostra se a falha está presente no momento.
• O círculo preto significa que está presente.
• O círculo vazio significa que a falha não está presente, mas ocorreu no passado.
• "1st" indica a hora em que a falha ocorreu pela primeira vez; "last" indica a hora em que a falha
ocorreu pela última vez.
2. Para os detalhes sobre os "códigos de diagnóstico de falha" que podem ser lidos no modo de
diagnóstico e seu conteúdo, consulte "Lista de códigos de falha para diagnóstico da unidade
principal"

A) Tela
(C)

D I AG MAIN 1 DTC1 7002 4

1 St/Oc 005 DTC2 0238


2 1st 0010 hr DTC3 ----
3 Last 0901 hr DTC4 ----

1. Exibe o status no cursor (C) e a contagem da ocorrência.

St/Oc 005 O erro ...7002 está ocorrendo / a falha já ocorreu 5 vezes.


Status
005 contagem de ocorrência
[Status]
• Exibe se o código de falha para diagnóstico sob o cursor é atual ou do passado.
• Para , a falha é atual e continua.
• Para , o status é normal ou recuperado.!
(A falha não está presente, mas ocorreu no passado.)
[Contagem de ocorrência]
• O número de vezes que ocorreu o código de falha para diagnóstico sob o cursor
4001-101
2. Exibe a hora em que a falha sob o cursor ocorreu pela primeira vez

1st 0010 ...Ocorreu a primeira vez às 10 horas


hr
3. Exibe a hora em que a falha sob o cursor ocorreu pela última vez

Last 0901 ...Ocorreu a última vez às 901


hr
4. Código de falha para diagnóstico
As falhas são classificadas com a última que ocorreu no topo da lista.
O código de falha para diagnóstico sob o cursor é exibido em (1) - (3).

DTC1 7002 ...7002 (falha no sensor de pressão N1)

DTC2 0238 ...0238 (tensão anormalmente alta do sensor de pressão de superalimentação)

DTC3 ---- Para os detalhes sobre o código de falha para diagnóstico, consulte a Lista de códigos
de falha para diagnóstico da unidade principal.
DTC4 ----
Contagem de exibição máxima
4 códigos por página x 16 páginas = 64 códigos de falha para diagnóstico são exibidos. Do 65º código
em diante, o código mais velho é apagado. No entanto, apesar de esses códigos não serem exibidos,
os dados são retidos.

B) Operação
1) Cursor para cima/para baixo:
Operação para cima ... interruptor do limpador
1 Operação para baixo ... interruptor de marcha lenta automática
2) Página seguinte/anterior:
Operação seguinte ... interruptor da luz
Operação anterior ... interruptor do lavador
2

C) Redefinir
Se o interruptor do limpador e o interruptor da luz forem mantidos pressionados por 10 segundos, o
registro de falhas é redefinido.
4001-102
3. Lista de telas HR (registro de uso)
No modo HR, é possível exibir as vezes de operação das peças mecânicas, peças elétricas, etc.,
as contagens de operação dos interruptores e solenóides, assim como as distribuições de pressão,
etc.
Seção!
Interruptor de seleção
Página (-)
Página (+)

RE07003-009

1. SEÇÃO
2. PÁGINA

A) MAIN
1) Tempo de operação da unidade principal
KeyOn : Tempo de alimentação elétrica ligada do computador A
HR M A IN 1 Upr 0000 hr
EngOn : Tempo de geração de energia do alternador
KeyOn 0000 hr Swg 0000 hr Work : Tempo de operação da máquina!
EngOn 0000 hr Trv 0000 hr (Superior ligado ou deslocamento ligado)
Upr : Tempo de operação do superior
Work 0000 hr TrSolo 0000 hr
Swg : Tempo de operação de giro
Trv : Tempo de operação do deslocamento
TrSolo : Tempo de operação simples do deslocamento

2) Tempo de operação das peças elétricas


WpInt : Tempo de operação (intermitente) do limpador
HR M A IN 2 WLight 0000 hr
WpCnt : Tempo de operação (contínua) do limpador
WpInt 0000 hr HornLo 0000 hr Wsh : Tempo de operação do lavador
WpCnt 0000 hr DrOpn 0000 hr WLight : Tempo da luz de trabalho acesa
Wsh 0000 WinOpn 0000 HornLo : Tempo de volume baixo da buzina
hr hr
DrOpn : *
WinOpn : Tempo de abertura da janela dianteira

3) Tempo de marcha lenta


1 : Tempo de marcha lenta automática
HR M A IN 3 4 0000 hr
2 : Tempo de marcha lenta com um toque
1 0000 hr 5 0000 hr 3 : Tempo de aumento de pressão
2 0000 hr 6 0000 hr 4 : Tempo de deslocamento de baixa velocidade
3 0000 7 0000 5 : Tempo de deslocamento de alta velocidade
hr hr
6 : *
7 : *
4001-103
4) Contagem de operação do interruptor de pressão
1 : Sensor de pressão do superior !
HR MAI N 4 4 0000 times (contagem ligado x 1000)
1 0000 times 5 0000 times 2 : Sensor de pressão de giro !
2 0000 6 0000
(contagem ligado x 1000)
times times
3 : Sensor de pressão de deslocamento !
3 0000 times 7 0000 times (contagem ligado x 1000)
4 : Interruptor de pressão de fechamento do braço !
(contagem ligado x 1000)
5 : Interruptor de pressão do 1º opcional !
(contagem ligado x 1000)
6 : Interruptor de pressão do 2º opcional !
(contagem ligado x 1000)
7 : *

5) Contagem de operação do interruptor de operação


1 :
Contagem de chave ligada x 10
HR MAI N 5 4 0000 times
2 :
Contagem de partida do motor x 10
1 0000 times 5 0000 times 3 :
Contagem de abertura da janela dianteira x 10
2 0000 times 6 0000 times 4 :
*
3 0000 7 0000 5 :
Contagem do solenóide de aumento de pressão
times times
ligado x 1000
6 : Contagem do solenóide de giro do freio ligado x 1000
7 : Contagem do solenóide de economia de energia
ligado x 1000

6) Modo de trabalho
1 : Tempo de uso do modo SP-hi
HR MAI N 6 4 0000 hr
2 : Tempo de uso do modo SP-lo
1 0000 hr 5 0000 hr 3 : Tempo de uso do modo H-hi
2 0000 hr 6 0000 hr 4 : Tempo de uso do modo H-lo
3 0000 7 0000 5 : Tempo de uso do modo A1-hi
hr hr
6 : Tempo de uso do modo A1-lo
7 : Tempo de uso do modo (outros, diferentes dos acima)

7) Tempo de uso do rompedor


1 : Tempo de operação do rompedor 1
HR MAI N 7 4 0000 hr
2 : Tempo de operação do rompedor 2
1 0000 hr 5 0000 hr 3 : Tempo de operação do rompedor 3
2 0000 hr 6 0000 hr 4 : Tempo de operação do rompedor 4
3 0000 7 0000 5 : Tempo de operação do rompedor 5
hr hr
6 : Tempo de operação do rompedor 1-5
7 : *
4001-104
8) Tempo de uso do britador
1 : Tempo de operação do britador 1
HR M A IN 8 4 0000 hr
2 : Tempo de operação do britador 2
1 0000 hr 5 0000 hr 3 : Tempo de operação do britador 3
2 0000 hr 6 0000 hr 4 : Tempo de operação do britador 4
3 0000 7 0000 5 : Tempo de operação do britador 5
hr hr
6 : Tempo de operação do britador 1-5
7 : *

9) Distribuição de pressão de P1 (P)


1 : Tempo de P < 10 MPa
HR M A IN 9 4 0000 hr
2 : Tempo de 10 MPa ! P < 15 MPa
1 0000 hr 5 0000 hr 3 : Tempo de 15 MPa ! P < 20 MPa
2 0000 hr 6 0000 hr 4 : Tempo de 20 MPa ! P < 25 MPa
3 0000 7 0000 5 : Tempo de 25 MPa ! P < 30 MPa
hr hr
6 : Tempo de 30 MPa ! P < 35 MPa
7 : Tempo de 35 MPa ! P

10)Distribuição de pressão de P2 (P)


1 : Tempo de P < 10 MPa
HR M A IN 10 4 0000 hr
2 : Tempo de 10 MPa ! P < 15 MPa
1 0000 hr 5 0000 hr 3 : Tempo de 15 MPa ! P < 20 MPa
2 0000 hr 6 0000 hr 4 : Tempo de 20 MPa ! P < 25 MPa
3 0000 7 0000 5 : Tempo de 25 MPa ! P < 30 MPa
hr hr
6 : Tempo de 30 MPa ! P < 35 MPa
7 : Tempo de 35 MPa ! P

11)Distribuição de pressão de N1(P)


1 : Tempo de P < 1,0 MPa
HR M A IN 11 4 0000 hr
2 : Tempo de 1,0 MPa ! P < 1,5 MPa
1 0000 hr 5 0000 hr 3 : Tempo de 1,5 MPa ! P < 2,0 MPa
2 0000 hr 6 0000 hr 4 : Tempo de 2,0 MPa ! P < 2,5 MPa
3 0000 7 0000 5 : Tempo de 2,5 MPa ! P < 3,0 MPa
hr hr
6 : Tempo de 3,0 MPa ! P < 3,5 MPa
7 : Tempo de 3,5 MPa ! P

12)Distribuição de pressão de N2 (P)


1 : Tempo de P < 1,0 MPa
HR M A IN 12 4 0000 hr
2 : Tempo de 1,0 MPa ! P < 1,5 MPa
1 0000 hr 5 0000 hr 3 : Tempo de 1,5 MPa ! P < 2,0 MPa
2 0000 hr 6 0000 hr 4 : Tempo de 2,0 MPa ! P < 2,5 MPa
3 0000 7 0000 5 : Tempo de 2,5 MPa ! P < 3,0 MPa
hr hr
6 : Tempo de 3,0 MPa ! P < 3,5 MPa
7 : Tempo de 3,5 MPa ! P
4001-105
13)Distribuição de P1 + P2 (P)
1 : Tempo de P < 20 MPa
HR MAI N 13 4 0000 hr
2 : Tempo de 20 MPa " P < 30 MPa
1 0000 hr 5 0000 hr 3 : Tempo de 30 MPa " P < 40 MPa
2 0000 hr 6 0000 hr 4 : Tempo de 40 MPa " P < 50 MPa
3 0000 7 0000 5 : Tempo de 50 MPa " P < 60 MPa
hr hr
6 : Tempo de 60 MPa " P < 70 MPa
7 : Tempo de 70 MPa " P

14)Distribuição da temperatura do óleo (T)


1 : Tempo de T< 45°C !
HR MAI N 14 4 0000 hr (1ª e 2ª graduações do gráfico de barras)
1 0000 hr 5 0000 hr 2 : Tempo de 45°C " T< 60°C !
2 0000 6 0000
(3ª graduação do gráfico de barras)
hr hr
3 : Tempo de 60°C " T < 80°C!
3 0000 hr 7 0000 hr (4ª graduação do gráfico de barras)
4 : Tempo de 80°C " T < 88°C!
(5ª graduação do gráfico de barras)
5 : Tempo de 88 °C " T < 95 °C!
(6ª graduação do gráfico de barras)
6 : Tempo de 95 °C " T < 98 °C!
(7ª graduação do gráfico de barras)
7 : Tempo de 98 °C " T!
(8ª graduação do gráfico de barras)

B) ENG
1) Valores máximos de temperatura do óleo/temperatura do líquido de arrefecimento/pressão máxima!
(Medição iniciada 10 minutos depois da partida do motor)
Coolnt : Temperatura do líquido de arrefecimento
HR E NG 1 Air 0000 ˚C
HydOil : Temperatura máxima do óleo hidráulico
Coolnt 0000 ˚C BstT 0000 ˚C FuelT : Temperatura máxima do combustível
HydOil 0000 ˚C BstP 0000 kPa Air : Temperatura máxima do ar de admissão
FuelT 0000 EngOil 0000 BstT : Temperatura máxima da superalimentação
˚C kPa
BstP : Pressão máxima da superalimentação
EngOil : Pressão mínima do óleo do motor

2) Distribuição da velocidade real do motor (S)


1 : Tempo de S < 1025 min-1
HR E NG 2 4 0000 hr
2 : Tempo de 1025 min-1 " S < 1225 min-1
1 0000 hr 5 0000 hr 3 : Tempo de 1225 min-1 " S < 1425 min-1
2 0000 hr 6 0000 hr 4 : Tempo de 1425 min-1 " S < 1625 min-1
3 0000 7 0000 5 : Tempo de 1625 min-1 " S < 1825 min-1
hr hr
6 : Tempo de 1825 min-1 " S < 2025 min-1
7 : Tempo de 2025 min-1 " S
4001-106
3) Distribuição da temperatura do líquido de arrefecimento (T)
1 : Tempo de T < 77 °C !
HR EN G 3 4 0000 hr (1ª e 2ª graduações do gráfico de barras)
1 0000 hr 5 0000 hr 2 : Tempo de 77 "# £ T < 82 °C!
(3ª graduação do gráfico de barras)
2 0000 hr 6 0000 hr
3 : Tempo de 82 °C $ T < 97 °C!
3 0000 hr 7 0000 hr (4ª graduação do gráfico de barras)
4 : Tempo de 97 °C $ T < 100 °C!
(5ª graduação do gráfico de barras)
5 : Tempo de 100 °C $ T < 103 °C!
(6ª graduação do gráfico de barras)
6 : Tempo de 103 °C $ T < 105 °C!
(7ª graduação do gráfico de barras)
7 : Tempo de 105 °C $ T!
(8ª graduação do gráfico de barras)

4) Distribuição da temperatura do combustível (T)


1 : Tempo de T < 40 °C
HR EN G 4 4 0000 hr
2 : Tempo de 40 °C $ T < 50 °C
1 0000 hr 5 0000 hr 3 : Tempo de 50 °C $ T < 60 °C
2 0000 hr 6 0000 hr 4 : Tempo de 60 °C $ T < 70 °C
3 0000 7 0000 5 : Tempo de 70 °C $ T < 80 °C
hr hr
6 : Tempo de 80 °C $ T < 90 °C
7 : Tempo de 90 °C $ T

5) Distribuição de temperatura do ar de admissão (T)


1 : Tempo de T < -20 °C
HR EN G 5 4 0000 hr
2 : Tempo de -20 °C $ T < 0 °C
1 0000 hr 5 0000 hr 3 : Tempo de 0 °C $ T < 15 °C
2 0000 hr 6 0000 hr 4 : Tempo de 15 °C $ T < 30 °C
3 0000 7 0000 5 : Tempo de 30 °C $ T < 45 °C
hr hr
6 : Tempo de 45 °C $ T < 60 °C
7 : Tempo de 60 °C $ T

6) Distribuição da temperatura da superalimentação (T)


1 : Tempo de T < 50 °C
HR EN G 6 4 0000 hr
2 : Tempo de 50 °C $ T < 80 °C
1 0000 hr 5 0000 hr 3 : Tempo de 80 °C $ T < 110 °C
2 0000 hr 6 0000 hr 4 : Tempo de 110 °C $ T < 140 °C
3 0000 7 0000 5 : Tempo de 140 °C $ T < 170 °C
hr hr
6 : Tempo de 170 °C $ T < 200 °C
7 : Tempo de 200 °C $ T

7) Distribuição de pressão atmosférica (P)


1 : Tempo de P < 600 hPa
HR EN G 7 4 0000 hr
2 : Tempo de 600 hPa $ P < 690 hPa
1 0000 hr 5 0000 hr 3 : Tempo de 600 hPa $ P < 780 hPa
2 0000 hr 6 0000 hr 4 : Tempo de 780 hPa $ P < 870 hPa
3 0000 7 0000 5 : Tempo de 870 hPa $ P < 960 hPa
hr hr
6 : Tempo de 960 hPa $ P < 1050 hPa
7 : Tempo de 1050 MPa $ P
4001-107
8) Distribuição de pressão do óleo do motor (P)
1 : Tempo de P < 0 kPa
HR E NG 8 4 0000 hr
2 : Tempo de 0 kPa ! P < 150 kPa
1 0000 hr 5 0000 hr 3 : Tempo de 150 kPa ! P < 300 kPa
2 0000 hr 6 0000 hr 4 : Tempo de 300 kPa ! P < 450 kPa
3 0000 7 0000 5 : Tempo de 450 kPa ! P < 600 kPa
hr hr
6 : Tempo de 600 kPa ! P < 750 kPa
7 : Tempo de 750 kPa ! P

9) Distribuição de pressão de superalimentação (P)


1 : Tempo de P < 150 kPa
HR E NG 9 4 0000 hr
2 : Tempo de 150 kPa ! P < 180 kPa
1 0000 hr 5 0000 hr 3 : Tempo de 180 kPa ! P < 210 kPa
2 0000 hr 6 0000 hr 4 : Tempo de 210 kPa ! P < 240 kPa
3 0000 7 0000 5 : Tempo de 240 kPa ! P < 270 kPa
hr hr
6 : Tempo de 270 kPa ! P < 300 kPa
7 : Tempo de 300 kPa ! P

10)Distribuição de relação de carga (R)


1 : Tempo de R < 30 %
HR E NG 10 4 0000 hr
2 : Tempo de 30 % ! R < 40 %
1 0000 hr 5 0000 hr 3 : Tempo de 40 % ! R < 50 %
2 0000 hr 6 0000 hr 4 : Tempo de 50 % ! R < 60 %
3 0000 7 0000 5 : Tempo de 60 % ! R < 70 %
hr hr
6 : Tempo de 70 % ! R < 80 %
7 : Tempo de 80 % ! R

11)Distribuição de relação de carga (R) para o modo SP


1 : Tempo de R < 30 %
HR E NG 11 4 0000 hr
2 : Tempo de 30 % ! R < 40 %
1 0000 hr 5 0000 hr 3 : Tempo de 40 % ! R < 50 %
2 0000 hr 6 0000 hr 4 : Tempo de 50 % ! R < 60 %
3 0000 7 0000 5 : Tempo de 60 % ! R < 70 %
hr hr
6 : Tempo de 70 % ! R < 80 %
7 : Tempo de 80 % ! R

12)Distribuição de relação de carga (R) para o modo H


1 : Tempo de R < 30 %
HR E NG 12 4 0000 hr
2 : Tempo de 30 % ! R < 40 %
1 0000 hr 5 0000 hr 3 : Tempo de 40 % ! R < 50 %
2 0000 hr 6 0000 hr 4 : Tempo de 50 % ! R < 60 %
3 0000 7 0000 5 : Tempo de 60 % ! R < 70 %
hr hr
6 : Tempo de 70 % ! R < 80 %
7 : Tempo de 80 % ! R
4001-108
4. Tela CFG (alteração de configuração)
Pisca o item onde o cursor está.
Pode ser alterado

O cursor aparece se o interruptor


de marcha lenta automática é
mantido pressionado

• Segure o interruptor de marcha lenta automática por 1 segundo. O cursor é exibido e o valor
começa a piscar.
• O valor que está piscando pode ser alterado com o interruptor do limpador/interruptor da luz de
trabalho.
• Ao pressionar o interruptor de alta velocidade de deslocamento, o valor e a alteração são
refletidos na máquina real.
• Ao pressionar o interruptor de seleção do volume da buzina, a alteração é cancelada

A) Operação

CFG MA IN 1 PrUp1 ++++


Cursor LowIdl 1000 min -1 PrUp2 ____
AtIdl1 0005 sec PwrAj 300 mA
AtIdl2 1200 min -1 -7-

1) Modo de exibição (operação de mudança de tela)


1) Mudança para o modo de edição
Segure o interruptor de marcha lenta automática
por um segundo.
O modo muda para edição e o cursor é exibido.
1 2) Página seguinte/anterior:
Operação seguinte => interruptor da luz
Operação anterior => interruptor do lavador

2) Modo de edição (operação de alteração de configuração)


1) Cursor para cima/para baixo:
4 Operação para cima => interruptor do limpador
Operação para baixo => interruptor de marcha
1 lenta automática
2) Aumento/diminuição do valor numérico:
3 Aumentar o valor => interruptor da luz
Diminuir o valor => interruptor do limpador
3) Entrar: introduz o conteúdo ajustado.
4) Cancelar: cancela o conteúdo ajustado.
2 Quando (3) e (4) são executados, sai do
modo de edição e muda para o modo de
exibição (o cursor desaparece).
4001-109
3) Redefinir
Se o interruptor do limpador e o interruptor da luz são mantidos pressionados por 10 segundos, o
conteúdo da configuração é redefinido e todas as configurações retornam a seus valores padrão.

B) Tela
1) MAIN 1

CFG M A IN 1 PrUp1 ++++


LowIdl 1000 min -1 PrUp2 ----
AtIdl1 0005 sec PwrAj 300 mA
AtIdl2 1200 -1 -7-
min

Nome Intervalo de Valor


Descrição
do item configuração padrão
LowIdl Velocidade de marcha lenta Velocidade mínima 1000
a velocidade
de marcha lenta
automática
AtIdl1 Tempo de mudança da marcha lenta automática 1 a 30 5
AtIdl2 Velocidade da marcha lenta automática Velocidade de 1200
marcha lenta até
1500
PrUp1 Aumento de pressão automático, sim/não + : SIM, - : NÃO +
PrUp2 Aumento de pressão automática para uso da linha de opcional, sim/não + : SIM, - : NÃO -
PwrAj Corrente mínima de carga transiente 50 a 400 300
-7-
NOTA: PwrAj é o modo anterior de altitude elevada.

2) MAIN 2

CFG M A IN 2 CoolDn
TrSpd ____ EPF ++++

TrAlm1 ++++ Unit 0000


TrAlm2 0010 sec -7-

Nome Intervalo de Valor


Descrição
do item configuração padrão
TrSpd Manutenção dos dados anteriores de velocidade de deslocamento, sim/ + : SIM, - : NÃO -
não
TrAlm1 Alarme sonoro de deslocamento, sim/não + : SIM, - : NÃO +
TrAlm2 Tempo de parada automática do alarme de deslocamento 1 a 30 10
CoolDn
EPF EPF (recurso de proteção do motor), sim/não + : SIM, - : NÃO +
Unit Unidade de exibição 0: MPa, 0
1: PSI,
2: kgf/cm2
-7-
* Conteúdo da unidade de exibição… MPa = (MPa,°C), PSI = (psi, °F), kgf/cm2 = (kgf/cm2, °C)
4001-110
3) MAIN 3

CFG MA I N 3 MntMsg ++++


Spd1 min -1 Cycle 0500 hr
Spd2 -1 Remain 0500
min hr
OvLd 0000 MPa -7- ++++

Nome Intervalo de Valor


Descrição
do item configuração padrão
Spd1
Spd2
OvLd Pressão de início do alarme
MntMsg Exibição "SERVICE DUE", sim/não + : SIM, - : NÃO +
Cycle Intervalo de exibição "SERVICE DUE" 0 a 5000 500
Remain Tempo até exibir próximo "SERVICE DUE" 0 a 5000 500
-7- Chicote novo, sim/não + : SIM, - : NÃO
* OvLd é um opcional para a Europa.!
-7- é a substituição da porta de carga da bateria e parada de emergência do motor.

5. Tela CAL (suporte a solução de problemas)

A) Operação

CAL MA I N 1 P1 000.0 MPa


Cursor tEng 0000 min -1 P2 000.0 MPa
tPower 0000 mA N1 00.00 MPa
tFlow 0000 mA N2 00.00 MPa

1) Modo de exibição (operação de mudança de tela)


1) Mudança para o modo de edição
Segure o interruptor de marcha lenta automática
por um segundo.
O modo muda para edição e o cursor é exibido.
1 2) Página seguinte/anterior:!
Operação seguinte => interruptor da luz!
Operação anterior => interruptor do lavador

2
4001-111
2) Modo de edição (operação de alteração de configuração)
1) Cursor para cima/para baixo:
4 Operação para cima => interruptor do limpador
Operação para baixo => interruptor de marcha
1 lenta automática
2) Aumento/diminuição do valor numérico:
3 Aumentar o valor => interruptor da luz
Diminuir o valor => interruptor do limpador
3) Entrar: introduz o conteúdo ajustado.
4) Cancelar: cancela o conteúdo ajustado.
2 Use o interr uptor de seleção de alta
velocidade de deslocamento ou o
interr uptor de seleção do volume da
buzina para cancelar. Sai do modo de
edição e muda para o modo de exibição
(o cursor desaparece).

B) Tela
1) Anulação da bomba do motor 1

CAL MAI N 1 P1 000.0 MPa


-1
tEng 0000 min P2 000.0 MPa
tPower 0000 mA N1 00.00 MPa
tFlow 0000 mA N2 00.00 MPa

Nome Intervalo de Valor


Descrição
do item configuração padrão
tEng Velocidade-alvo do motor 500 até velocidade Marcha
máxima lenta
tPower Corrente-alvo para a válvula proporcional de controle de potência 50 a 740 500
tFlow Corrente-alvo para a válvula proporcional de controle de vazão 50 a 740 500
P1 Pressão de P1 - -
P2 Pressão de P2 - -
N1 Pressão de N1 - -
N2 Pressão de N2 - -
4001-112
2) Anulação da bomba do motor 2

CAL M A IN 2 P1+P2 0 0 0 . 0 MPa


-1
tEng 1000 min Eng 0000 min-1
tPower 0500 mA Power 0000 mA
tFlow 0500 mA Flow 0000 mA

Nome Intervalo de Valor


Descrição
do item configuração padrão
tEng Velocidade-alvo do motor 500 até velocidade Marcha
máxima lenta
tPower Corrente-alvo para a válvula proporcional de controle de potência 50 a 740 500
tFlow Corrente-alvo para a válvula proporcional de controle de vazão 50 a 740 500
P1+P2 Pressão de P1+P2 - -
Eng Velocidade real do motor - -
Power Corrente real para a válvula de controle de potência - -
Flow Corrente real para a válvula de controle de vazão - -

3) Anulação do ventilador de acionamento hidráulico

C AL MAIN 3 HydOil 0000 ˚C


-1
Eng 0000 min Fuel T 0000 ˚C
Coolnt 0000 ˚C Bst T 0000 ˚C
t Fan 0500 mA Fan 0000 mA

Nome Intervalo de Valor


Descrição
do item configuração padrão
Eng Velocidade real do motor - -
Coolnt Temperatura do líquido de arrefecimento - -
tFan Corrente-alvo para a válvula proporcional do ventilador hidráulico 50 a 740 500
HydOil Temperatura do óleo - -
FuelT Temperatura do combustível - -
BstT Temperatura de superalimentação - -
Fan Corrente real para a válvula proporcional do ventilador hidráulico - -
4001-113
6. Verifique o interruptor do monitor (função de autodiagnóstico)

A) Tela
Depois de ligar a chave, o logotipo "CASE" aparece na tela do monitor.
Nesse instante, a exibição pode ser mudada para a tela de verificação do interruptor do monitor
pressionando cinco vezes o interruptor de marcha lenta com um toque.

O conteúdo do interruptor é o seguinte:


WIPER SW Interruptor do limpador
SW1 Interruptor de fim de curso da janela dianteira WASHER SW Interruptor do lavador
SW2 Interruptor de modo do rompedor W. LAMP SW Interruptor da luz de trabalho
SW3 Interruptor de modo do britador T. MODE SW Interruptor de seleção de alta velocidade de deslocamento
SW4 Interruptor de fluxo de 2 bombas A. IDLE SW Interruptor de marcha lenta automática
SW5 Não usado HORN VOL. SW Interruptor de seleção do volume da buzina

B) Configuração

6
1 Interruptor do limpador
Interruptor do lavador
Interruptor da luz de
trabalho
EXT-SW1 Interruptor de seleção
2
de alta velocidade de
deslocamento
Interruptor de marcha
EXT-SW2 lenta automática
3 Interruptor de seleção
do volume da buzina

EXT-SW3
4

EXT-SW4
5
Sem comunicação com o
computador A!
(Monitor sozinho)

Não usado EXT-SW5


x

1. INTERRUPTOR DO PAINEL 4. INTERRUPTOR DE MODO DO ROMPEDOR


2. INTERRUPTOR DE FLUXO DE 2 BOMBAS 5. INTERRUPTOR DE MODO DO BRITADOR
3. INTERRUPTOR DE FIM DE CURSO DA JANELA DIANTEIRA 6. MONITOR
4001-114
C) Diferenças da tela CHK [CHK | H/W-M | 1]
A entrada/saída da unidade principal do monitor também pode ser verificada na tela CHK.
No entanto, para a tela CHK, depois de enviar a entrada do interruptor ao computador A com a
comunicação, essa é processada e o resultado é enviado ao monitor como dados da tela e exibido.
Na tela de verificação do interruptor do monitor, a entrada do interruptor reconhecida pelo próprio
monitor é exibida diretamente na tela (sem envolver as comunicações ou o computador A), portanto, é
possível diagnosticar simplesmente os interruptores propriamente ditos.
4001-115
7. Configuração de fluxo do opcional

A) Tela
Passados três segundos, a tela do logotipo muda para a tela do usuário.
Com a tela do usuário exibida, se o interruptor do "rompedor" ou do "britador" no painel direito é mantido
pressionado por 3 segundos, a "tela de configuração de fluxo do opcional" é exibida no monitor.

Ícone da linha do opcional: exibe a linha do


opcional para o qual o fluxo foi definido
(selecione para o rompedor 02/01/03/4/5 e
britador 02/01/03/4/5).

Exibe o fluxo máximo para 1 bomba.

Exibe o fluxo máximo para 2 bombas.

Pressão de descarga da bomba !


(pressão principal da bomba P1).

B) Configuração de fluxo
1. Pressione o interruptor de modo do rompedor ou do britador para selecionar o modo cujo fluxo será
configurado.

Interruptor
1

2 4

1. AUMENTO DO FLUXO 3. MUDANÇA DO MODO DO BRITADOR (1 A 5)


2. DIMINUIÇÃO DO FLUXO 4. MUDANÇA DO MODO DO ROMPEDOR (1 A 5)
4001-116
2. A configuração do fluxo para o modo escolhido é selecionada pressionando o interruptor do
limpador ou o interruptor de seleção de marcha lenta automática.
A configuração do fluxo pode ser ajustar em até 10 níveis, do Nível 1 a Nível 10.

CAUTION: A ajuste pe o valor do fluxo quando o modo SP está selecionado. !


Cuidado. Se realizado com a velocidade do motor reduzida, o fluxo real não é o fluxo
exibido.

Unit CX160B CX210B CX240B CX290B


Fluxo de 1 bomba (fluxo Nível 1) L / min 142 210 234 243
Fluxo de 1 bomba (fluxo Nível 2) L / min 132 196 218 225
Fluxo de 1 bomba (fluxo Nível 3) L / min 122 182 202 209
Fluxo de 1 bomba (fluxo Nível 4) L / min 110 166 184 189
Fluxo de 1 bomba (fluxo Nível 5) L / min 95 146 161 165
Fluxo de 1 bomba (fluxo Nível 6) L / min 83 129 141 144
Fluxo de 1 bomba (fluxo Nível 7) L / min 70 111 120 122
Fluxo de 1 bomba (fluxo Nível 8) L / min 57 94 100 101
Fluxo de 1 bomba (fluxo Nível 9) L / min 43 74 77 76
Fluxo de 1 bomba (fluxo Nível 10) L / min 35 50 50 50
Fluxo de 2 bombas (fluxo Nível 1) L / min 284 420 468 486
Fluxo de 2 bombas (fluxo Nível 2) L / min 274 406 452 468
Fluxo de 3 bombas (fluxo Nível 2) L / min 264 392 436 452
Fluxo de 4 bombas (fluxo Nível 2) L / min 252 376 418 432
Fluxo de 5 bombas (fluxo Nível 2) L / min 237 356 395 408
Fluxo de 6 bombas (fluxo Nível 2) L / min 225 339 375 387
Fluxo de 7 bombas (fluxo Nível 2) L / min 212 321 354 365
Fluxo de 8 bombas (fluxo Nível 2) L / min 199 304 334 344
Fluxo de 9 bombas (fluxo Nível 2) L / min 185 284 311 319
Fluxo de 10 bombas (fluxo Nível 2) L / min 177 260 284 293

3. Não é preciso fazer nada para finalizar a configuração. Termine saindo desta tela ou desligando a
chave.
As configurações de fábrica para cada modo são as seguintes.
Não há as configurações 4 ou 5 para o rompedor ou britador. Apenas um hífen é exibido nessas
configurações.
Exibição de fluxo Exibição de fluxo
Moda
(CX210B e CX240B) (CX160B e CX290B)
Circuito do rompedor 1 / britador 1 Fluxo Nível 2 Fluxo Nível 3
Circuito do rompedor 2 / britador 2 Fluxo Nível 4 Fluxo Nível 5
Circuito do rompedor 3 / britador 3 Fluxo Nível 8 Fluxo Nível 7
Circuito do rompedor 4 / britador 4 (Não usado) (Não usado)
Circuito do rompedor 5 / britador 5 (Não usado) (Não usado)
4001-117
8. Configuração antifurto

A) Configuração antifurto e registro de senha.


1) Habilitação da função antifurto
Com a chave desligada, conecte o terminal do botão antifurto.
Quando os terminais macho e fêmeo do botão são conectados ao chicote principal da cabine na tampa
traseira, a função antifurto é habilitada. A configuração de fábrica é para que esses terminais do botão
sejam desconectados.

Botão de configuração antifurto!


Conecte VG (púrpura/verde) e BG (preto/verde)

2) Configuração da senha
Quando os terminais do botão são desconectados, e a chave ligada, é exibida a seguinte tela.
Insira qualquer número de quatro dígitos, de 1 a 9.
(Se algum dígito não for inserido, aparecerá "ERROR").
Insira usando os interruptores do monitor, como segue.
Ao pressionar o botão Entrar, a senha é armazenada na memória e a exibição retorna à tela normal.

1. ENTRAR
2. MOVIMENTO DO CURSOR
3. AUMENTO/DIMINUIÇÃO DO VALOR NUMÉRICO

3) Alteração da senha
Se você esqueceu a senha ou deseja alterá-la, se o terminal do botão em A)1) é desconectado e a
chave ligada, a senha é apagada. Para inserir a senha novamente, repita o procedimento em b).
4001-118
B) Operação da função antifurto
1) Habilitação da função antifurto
1. Se a chave for acionada duas vezes seguidas ON => OFF => ON => OFF com o motor parado, a
função antifurto será ligada.
(Todas as operações de acionamento da chave devem ser feitas dentro de 2 segundos)
2. Quando o antifurto é ligado, o monitor soa o alarme e o ícone de "chave" é exibido.
(Com o antifurto ligado, esse ícone é exibido enquanto a alimentação está desligada)

3. A próxima vez que a chave for ligada, o antifurto entrará em funcionamento e aparecerá a tela de
entrada de senha.
Insira a senha formada por 4 dígitos, de 0 a 9.
Insira usando os interruptores do monitor, como segue.
Se for inserido um número incorreto, "ERROR" será exibido e o alarme soará.
A chave deve ser desligada e ligada novamente antes que a senha possa ser inserida novamente.

1. ENTRAR
2. MOVIMENTO DO CURSOR
3. AUMENTO/DIMINUIÇÃO DO VALOR NUMÉRICO

2) Desabilitação da função antifurto


1. Se o motor for parado desligando a chave, a função antifurto não funcionará.
2. Para desabilitar a função antifurto, desconecte os terminais VG (púrpura/verde) e BG (preto/verde)
do botão antifurto . A senha registrada é cancelada.
4001-119
9. Configuração do modelo
Se a seleção do modelo não foi concluída, imediatamente depois de ligar a chave, será exibida a "Tela de
seleção do modelo".

1 MACHINE : CX ???? - ?? CRANE : ?


TERRITORY : ? A. INTF : ?
LANGUAGE : ?? CONT. A ERR CONT. B ERR
4
SPEC. :? MONITOR ERR ECM ERR
ATT.No. :?
CONT.A : KHR 10020-00 CONT.B : KHR 14000-00

2 3

1. CURSOR 3. COMPUTADOR B; NÚMERO DE PEÇA


2. COMPUTADOR A; NÚMERO DE PEÇA 4. SEÇÃO DE EXIBIÇÃO DE ERRO
1. Para o item "CONT.A", o número de peça do computador A é exibido automaticamente.
2. Da mesma forma, se o computador B estiver conectado (para a aplicação de guindaste ou
aplicação de prevenção de interferência), o número de peça do computador B será exibido
automaticamente para o item "CONT. B".
3. Os itens que devem ser inseridos são exibidos com '?'.
MACHINE : Modelo CX160B, CX210B, CX240B,CX290B ...
TERRITORY : Destino 2 = CASE NA, 3= CASE EU
LANGUAGE : Idioma (0: japonês, 1: inglês, 2: tailandês, 3: chinês, 4: alemão, 5: francês, 6: italiano, 7: espanhol, !
8: português, 9: holandês, 10: dinamarquês, 11: norueguês, 12: sueco, 13: finlandês, 14: turco, !
15: árabe, 16: malaio, 17: indonésio, 18: ícone)
SPEC : Especificações da unidade principal (entrada 0)
ATT.No. : Especificações do implemento (entrada 0)
CRANE : 0: sem guindaste, 1: guindaste
A.INTF : 0: nenhuma função de prevenção de interferência, 1: função de prevenção de interferência - '1'
4. Método de operação de entrada
Insira usando os interruptores do monitor, como segue.
Quando a tela de seleção de modelo é exibida no monitor, as funções normais do interruptor do
monitor não funcionam.
1) Botão Entrar
2) Alteração do valor numérico
3) Movimento do cursor
3

2
Ao concluir a posição do volume de aceleração e todas as entradas, pressione " " (botão Entrar).!
(O volume de aceleração deve estar sempre na posição do modo "H").
Se a entrada for inadequada (*), "CONT. A. ERR" será exibido.
* Quando ainda há um item com "?" ou a combinação de modelo, destino, especificação, e assim
por diante é inadequada.
4001-120
5. Na tela de configuração do modelo, o número de peça do ECM é verificado automaticamente.
Se o modelo inserido e o número de peça do ECM não forem correspondentes, será exibido “ECM
ERR”.
6. Mesmo depois de concluir a seleção do modelo, será possível alterar apenas as configurações
"LANGUAGE", "CRANE", e "ATT. NO." sem uma redefinição completa, descrita abaixo.
7. Redefinição completa
• Na tela de seleção do modelo, se o interruptor do limpador e o interruptor da luz forem mantidos
pressionados por 10 segundos, os dados abaixo serão apagados (redefinição completa).
• Entrada de dados na seleção do modelo => Todos estes dados retornam a "?".
• Registro de falhas
• Registro de uso
• Dados alterados com CFG
4001-121
10. Informações da tela do motor
A) Finalidade
É possível copiar as informações do motor (ajuste Q, código QR, número de série do motor)
armazenadas no ECM para o novo módulo quando ao substituir o ECM e o injetor.
B) Como entrar na tela
Consulte a operação da tela de suporte de serviço.
C) Restrição de partida do motor
Quando esta tela for exibida, o não será possível colocar o motor em funcionamento.
D) Tela
As informações do motor são mantidas no computador A e podem ser verificadas da seguinte forma.
As informações dentro do ECM são verificadas alterando o modo de exibição com o método em "Substituição
do computador A ao mesmo tempo".
1. As páginas 1 a 4: Código QR dos injetores dos cilindros 1 a 4 (as páginas 5 e 6 não são usadas e
não podem ser inseridas).
1) Página
2) Código QR de 24 dígitos
3) Código de erro
4) Indica o modo de exibição.
Exibe atualmente as informações no
computador A

2. Página 7:dados de resistência Q


1) Dados de resistência Q de 3 dígitos

3. Página 8: Número de série do motor


1) Número de série do motor de 6 dígitos

4. Número de peça do ECM


1) Número de peça do ECM
4001-122
E) Método de operação do monitor
1) Modo de exibição.

Modo de exibição (mudança entre as informações no


controlador A / informações no ECM)
página +/-
Cada vez que pressionar o interruptor, a segunda linha
de cada página mudará da seguinte forma.

Segure por um segundo para mudar para o modo de


AA AA (Modo de exibição das informações edição (válido apenas enquanto o código QR é exibido e
no computador A) no modo "AA AA")
Cuidado. A mudança para o modo de edição não será feita
EE EE (Modo de exibição das informações no modo "EE EE"
no ECM)
Segure por três segundos para iniciar a cópia das informações do motor.
Para os detalhes, consulte "Método de cópia das informações do motor"

2) Modo de edição
Só pode ser selecionado durante a exibição do código QR.

Cancele a edição e saia do modo de edição Aumento do valor

Movimento do cursor
Inicie a gravação do código QR e saia do
modo de edição. Diminuição do valor
Para os detalhes, consulte "Regravação dos
códigos QR dos injetores"
4001-123
F) Método de cópia das informações do motor (resistência Q, código QR, número de série do motor)
Se o ECM for substituído por um novo, as informações do motor serão copiadas com o procedimento
abaixo
1. Conecte o ECM de serviço e verifique o seguinte.
• A informações do ECM antigo ainda estarão no computador A.
• O ECM deve coincidir com o modelo (verifique a tela de números de peça do ECM).
• Nenhuma exibição para falha de EEPROM do computador A ou falha de EEPROM no ECM.
2. Entre na tela de informações do motor e segure por 3 segundos. O alarme soa e a cópia é
iniciada.
• A exibição pode estar em qualquer página (1 a 8) ou modo de exibição (computador A ou ECM).

Quando segurado por três segundos,


o alarme soa.

Durante a cópia, a exibição é a seguinte. Durante a gravação, o código de erro 99 é exibido.


Espere cerca de 10 segundos.
Quando a cópia termina normalmente, é exibido o código de erro 00.
Quando a cópia termina anormalmente, o código de erro é exibido.
• Exemplo: Iniciando a cópia da tela de resistência Q.

Código de erro:
00: Normal.
01: Interrupção da mensagem
02: Problema interno na mensagem.
03: Valor de instrução interna constante.
04: Motor em funcionamento.
98: Falha na EEPROM
99: Gravando
Durante a regravação, a seção de
exibição do modo é "0".

3. Quando a cópia termina normalmente, verifique se as informações foram regravadas passando a


chave de OFF => ON uma vez.
4001-124
G) Regravação dos códigos QR dos injetores
Ao substituir um injetor, insira e grave os códigos QR com o seguinte procedimento.
1. Providencie o injetor de reposição.
Insira o número de peça abaixo a partir da seqüência de caracteres gravada no injetor

Código QR
Código QR

Injetor ASM

Insira a seção de 24 dígitos

Insira os códigos QR de uma só vez.


A tela de informação do motor páginas 1 a 4 (motor de 4 cilindros) ou páginas 1 a 6 (motor de 6
cilindros) correspondem aos injetores com esses números (veja a figura abaixo).

Dianteira do motor Traseira do motor


1 2 3 4

Núm. do injetor

Dianteira do motor Traseira do motor


1 2 3 4 5 6

Núm. do injetor

2. Segure o interruptor de marcha lenta por 1 para mudar para o modo de edição.

Segure por 1 segundo

3. Aparece o cursor.

ENG. INF 1
5A 52 70 1E 35 DD 21 57 00 1F 5A
BD AA AA 00 Exibição do cursor
4001-125
4. Mova o cursor com os interruptores do lavador e da luz. Use os interruptores do limpador e de
marcha lenta automática para aumentar ou diminuir o valor e os códigos QR gravados no injetor.
Movimento do cursor Aumento/diminuição do valor

O cursor só se move
até aqui

Código de erro:
00: Normal.
01: Interrupção da mensagem
02: Problema interno na mensagem.
03: Valor de instrução interna constante.
04: Motor em funcionamento.
98: Falha na EEPROM
99: Gravando

5. Ao concluir a entrada do código QR, pressione .


O alarme soa uma vez e a gravação é iniciada.
O código de erro 99 (gravando) é exibido. Quando a cópia termina normalmente, é exibido o código
de erro 00.
Quando a gravação termina anormalmente, o alarme soa duas vezes e o código de erro é exibido.
(Para cancelar a entrada, pressione o interruptor da buzina)
6. Desligue a chave, volte a ligá-lá e verifique se os códigos QR foram gravados.

H) Ao substituir o computador A ao mesmo tempo


Se o ECM e o computador A tiveram problema ao mesmo tempo e as informações do motor dentro do
ECM não puderem ser usadas, restaure as informações do motor com o procedimento abaixo.
1. Em vez de um ECM de serviço, providencie um ECM com as informações de serviço já gravadas e
use-o como substituto.
• Um ECM com as informações do motor já gravadas significa que os dados de resistência Q
foram gravados com EMPS.
2. Insira os códigos QR dos injetores de uma só vez (com o procedimento no item anterior).

I) Sincronismo de obtenção das informações do motor


As informações do motor são adquiridas apenas na primeira que a chave é ligada depois da montagem.

J) Nova obtenção das informações do motor


Para adquirir novamente as informações do motor, na tela correspondente, segure o interruptor do
limpador e o interruptor da luz por 10 segundos.

K) Exibição de falha
Se não for possível exibir corretamente as informações do motor devido a um limite de tempo do ECM,
falha nas comunicações CAN, ou falha na EEPROM, a exibição será tudo Fs.
• Exibição para falha na EEPROM do ECM, falha nas comunicações CAN, ou limite de tempo do
ECM

ENG. INF 1
FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF
FF EE EE 00
4001-126

Detalhes da exibição da tela


1. Lista de exibição de mensagem
Tipo de Tempo de exibição
Exibição Tempo de exibição ligada
mensagem desligada
Quando ocorre uma falha de "pressão do óleo do motor
LOW OIL PRESS Aviso anormalmente abaixa"
Quando ocorre uma falha de "erro de coincidência do
ECM".
CHECK ENGINE Aviso
Além disso, quando um código de falha para diagnóstico
é enviado do ECM
Quando ocorre qualquer uma das falhas abaixo
Sensores de pressão; (P1), (P2), (N1), (N2),
(Sobrecarga), (Inferior), (Haste), (Superior), (Giro),
(Deslocamento), (Fechamento do braço),
Sensor; nível do combustível
Sensores de temperatura; (Óleo)
Sensores de ângulo; (Lança), (Braço), (Desvio)
Não sai enquanto a
Interruptor de pressão; (Obstrução do filtro de retorno)
chave está ligada.
Solenóide; (Freio de giro), (Alta velocidade de
deslocamento), (Economia de energia), (Circuito de
retorno do opcional), (Giro livre), (Inversão do ventilador),
ELEC. PROBLEM
Aviso (Bloqueio de caçamba), (Bloqueio da alavanca),
(*1)
Saída de sinal do ar-condicionado,
Relé; parada automática da bomba de alimentação de
combustível,
Alarme sonoro; guindaste
Luz giratória,
Válvula proporcional; (Potência da bomba), (Vazão da
bomba), (Inversão do ventilador), (Lança) , (Desvio),
(Braço),
Comunicação (monitor), (ECM), (computador B),
(computador S),
Barramento CAN
Quando ocorre qualquer uma das falhas abaixo Quando todas as
"Temperatura 1 do líquido de arrefecimento falhas abaixo forem
anormalmente alta", "Temperatura do óleo anormalmente recuperadas de
alta" "Temperatura 1 do
líquido de
OVERHEAT Aviso
arrefecimento
anormalmente alta"
"Temperatura do
óleo anormalmente
alta"
Quando ocorre uma falha de "baixo nível do líquido de
LOW COOLANT Aviso arrefecimento"
BATTERY Quando ocorre uma falha de "tensão do alternador
Aviso anormalmente baixa"
CHARGE Não sai enquanto a
CHECK HYD.OIL Quando ocorre uma falha de "obstrução do filtro de chave está ligada.
Aviso retorno"
FILTER
Quando ocorre uma falha de "obstrução do filtro de ar"
AIR FILTER Aviso
4001-127

Tipo de Tempo de exibição


Exibição Tempo de exibição ligada
mensagem desligada
Quando ocorre uma falha de "temperatura 1 do líquido de Quando se
arrefecimento anormalmente alta" recupera da falha
BOOST de "Temperatura de
Aviso
TEMP.HIGH superalimentação
anormalmente
alta 1"
Quando ocorre uma falha de "queda do nível do Quando se
combustível" recupera da falha
LOW FUEL Aviso
de "baixo nível do
combustível"
SWITCH TO 1- Quando o modo do rompedor é ligado e a 2ª velocidade
Alerta está ligada
PUMP Quando as
Quando o interruptor de parada do motor está ligado condições à
ENGINE STOP Alerta
esquerda não são
Quando a pressão inferior do cilindro da lança ultrapassa mais satisfeitas
OVER LOAD Alerta a valor de ajuste
Durante a marcha lenta com um toque ou marcha lenta
ENGIN IDLING Ícone automática
Quando as
Durante o aumento de potência automático
POWER UP Ícone condições à
esquerda não são
Quando a vela de preaquecimento está ligada mais satisfeitas
ENG. PRE HEAT Ícone

Durante o aquecimento automático


AUTO WARMUP Ícone

Quando a chave está ligada e o horímetro atinge o tempo Depois de a chave


SERVICE DUE Status de serviço estar ligada por 1
minuto
(*1) Mesmo que ocorra uma das seguintes falhas, "ELEC. PROBLEM" é exibido.
"Alarme de deslocamento", "Termistor do monitor", "Saída de sinal do refrigerante do ar-condicionado"
Tipo de mensagem:
1. Status (mensagem apenas)
2. Alerta (o alarme intermitente continua a soar em intervalos de um segundo)
3. Aviso (o alarme contínuo soa por 5 segundos)
4. Ícones (apenas um ícone é exibido).
4001-128

Exibição de falha
1. Exibição de código de falha para diagnóstico
1) Finalidade e resumo
Quando ocorre um problema, o código de falha para diagnóstico (DTC) é exibido na tela do usuário.
Isto permite ao operador comunicar verbalmente o problema ao engenheiro de serviço.

2) Tela
Exibição com o sinal ! próximo ao modo de trabalho, seguido por um número de quatro dígitos .
Se não houver nenhum problema, nada será exibido.

ELEC. PROBLEM

3) Exibição de falha
É exibida a mensagem "ELEC. PROBLEM" ou "CHECK ENGINE".
Quando ocorre um problema, é exibido o respectivo código de falha para diagnóstico. Se a mensagem
torna clara a localização do problema, a localização não é exibida em lugar nenhum.
Para os detalhes, consulte a "Lista de códigos de falha para diagnóstico da unidade principal". Todos
os códigos de falha para diagnóstico enviados do ECM estão sujeitos a exibição.

4) Status de falha exibido


Apenas as falhas atuais e em andamento são exibidas. As falhas que foram recuperadas não são
exibidas.

5) Exibição de falhas múltiplas


Quando ocorrem múltiplas falhas, são exibidas em intervalos de cinco segundos.
4001-129
2. Lista de códigos de falha para diagnóstico da unidade principal
1) Falhas elétricas (entrada) [7000-7199]

Código de falha Avaliação da Avaliação da


para
Localização diagnóstico Tempo de ocorrência recuperação
Modo de falha Pré-requisitos
da falha avaliação
DTC Exibição Condições Condições
Curto-circuito
com a massa/ Tensão!"!0,25 V
Sensor; desconexão Imediatamente
Pressão Curto-circuito 7000 O depois de ligar a Nenhum 0,25 V < tensão < 4,75 V
(P1) com a chave
alimentação Tensão # 4,75 V
elétrica
Curto-circuito
com a massa/ Tensão!"!0,25 V
Sensor; desconexão Imediatamente
Pressão Curto-circuito 7001 O depois de ligar a Nenhum 0,25 V < tensão < 4,75 V
(P2) com a chave
alimentação Tensão # 4,75 V
elétrica
Curto-circuito
com a massa/ Tensão!"!0,25 V
Sensor; desconexão Imediatamente
Pressão Curto-circuito 7002 O depois de ligar a Nenhum 0,25 V < tensão < 4,75 V
(N1) com a chave
alimentação Tensão # 4,75 V
elétrica
Curto-circuito
com a massa/ Tensão!"!0,25 V
Sensor; desconexão Imediatamente
Pressão Curto-circuito 7003 O depois de ligar a Nenhum 0,25 V < tensão < 4,75 V
(N2) com a chave
alimentação Tensão # 4,75 V
elétrica
Curto-circuito
com a massa/ Tensão!"!0,25 V
Sensor; desconexão Imediatamente
Pressão 7004 O depois de ligar a EU selecionada 0,25 V < tensão < 4,75 V
Curto-circuito como destino
(Sobrecarga) com a chave
alimentação Tensão # 4,75 V
elétrica
Curto-circuito
com a massa/ Tensão!"!0,25 V
Sensor; desconexão Imediatamente Guindaste
Pressão Curto-circuito 7005 O depois de ligar a 0,25 V < tensão < 4,75 V
(Inferior) chave selecionado
com a Tensão > 4,75 V
alimentação
elétrica
Curto-circuito
com a massa/ Tensão!"!0,25 V
Sensor; desconexão Imediatamente
Guindaste
Pressão Curto-circuito 7006 O depois de ligar a selecionado 0,25 V < tensão < 4,75 V
(Haste) com a chave
alimentação Tensão # 4,75 V
elétrica
Curto-circuito
com a massa/ Tensão!"!0,25 V
Sensor; desconexão Imediatamente
Pressão Curto-circuito 7020 O depois de ligar a Nenhum 0,25 V < tensão < 4,75 V
(superior) com a chave
alimentação Tensão # 4,75 V
elétrica
Curto-circuito
com a massa/ Tensão!"!0,25 V
desconexão Imediatamente
Sensor;
Curto-circuito 7021 O depois de ligar a Nenhum 0,25 V < tensão < 4,75 V
Pressão (giro) chave
com a
alimentação Tensão # 4,75 V
elétrica
4001-130
Código de falha Avaliação da Avaliação da
para
Localização diagnóstico Tempo de ocorrência recuperação
Modo de falha Pré-requisitos
da falha avaliação
DTC Exibição Condições Condições
Curto-circuito
com a massa/ Tensão!"!0,25 V
Sensor; desconexão Imediatamente
Pressão Curto-circuito 7022 O depois de ligar a Nenhum 0,25 V < tensão < 4,75 V
(deslocamento) com a chave
alimentação Tensão # 4,75 V
elétrica
Curto-circuito
com a massa/ Tensão!"!0,25 V
Sensor; desconexão
Pressão Imediatamente
Curto-circuito 7023 O depois de ligar a Nenhum 0,25 V < tensão < 4,75 V
(Fechamento do chave
com a
braço)
alimentação Tensão # 4,75 V
elétrica

Sensor; Desconexão Imediatamente Resistência # 100 $


Nível de 7040 O depois de ligar a Nenhum 2$ < resistência < 100$
combustível Curto-circuito chave Resistência!"!2 $

3 minutos depois Resistência #


Desconexão da partida do 67 200 $
Sensor; 111 $ < resistência <
motor (Tensão # 4,93 V)
Óleo 7041 O Nenhum 67 200 $
temperatura Imediatamente Resistência!"!111 $ (0,5 V < tensão < 4,93 V)
Curto-circuito depois de ligar a
chave (Tensão "!0,5 V)

Termistor do Desconexão Imediatamente


monitor 7045 X depois de ligar a Nenhum Bit de falha recebido Nenhum bit de falha
do monitor recebido do monitor
(*1) Curto-circuito chave

Curto-circuito
com a massa/ Tensão!"!0,2 V
desconexão Guindaste ou
Imediatamente
Sensor; 7060 O depois de ligar a prevenção de 0,2 V < tensão < 4,8 V
Ângulo (lança) Curto-circuito interferência
com a chave
alimentação
selecionada Tensão # 4,8 V
elétrica
Curto-circuito
com a massa/ Tensão!"!0,2 V
desconexão Guindaste ou
Sensor; Imediatamente prevenção de
Ângulo Curto-circuito 7061 O depois de ligar a 0,2 V < tensão < 4,8 V
(Braço) chave interferência
com a
alimentação
selecionada Tensão # 4,8 V
elétrica
Curto-circuito
com a massa/ Tensão!"!0,2 V
Sensor; desconexão Imediatamente Guindaste ou
prevenção de
Ângulo Curto-circuito 7062 O depois de ligar a 0,2 V < tensão < 4,8 V
(Desvio) chave interferência
com a
alimentação
selecionada Tensão # 4,8 V
elétrica
De
Interruptor de
pressão de imediatamente Interruptor de Interruptor de pressão =
Desconexão 7063 O depois de ligar a Nenhum
obstrução do chave até a pressão = desligado ligado
filtro de retorno
partida do motor

Para os itens com X exibido, a mensagem “ELEC. PROBLEM” não é exibida. Além disso, não há nenhuma
exibição de DTC na tela do usuário.
No entanto, o DTC é gravado na tela de serviço (DIAG).
4001-131
2) Falhas elétricas (saída) [7200-7399]

Código de falha
para Avaliação da Avaliação da
Localização Tempo de ocorrência recuperação
Modo de falha diagnóstico Pré-requisitos
da falha avaliação
DTC Exibição Condições Condições

Desconexão Imediatamente
Solenóide;
7200 O depois de ligar a Nenhum Saída !"saída do Saída = saída do monitor
Freio de giro chave monitor
Curto-circuito

Solenóide; Desconexão Imediatamente


Deslocamento 7201 O depois de ligar a Nenhum Saída !"saída do Saída = saída do monitor
alta velocidade chave monitor
Curto-circuito

Solenóide; Desconexão Imediatamente


Aumento de 7202 O depois de ligar a Nenhum Saída !"saída do Saída = saída do monitor
pressão chave monitor
Curto-circuito

Alarme de Desconexão Imediatamente


deslocamento 7203 X depois de ligar a Nenhum Saída !"saída do Saída = saída do monitor
(*1) chave monitor
Curto-circuito

Solenóide; Desconexão Imediatamente


Economia de 7204 O depois de ligar a Nenhum Saída !"saída do Saída = saída do monitor
energia chave monitor
Curto-circuito

Relé de parada Desconexão Imediatamente


da bomba de 7205 O depois de ligar a Nenhum Saída !"saída do Saída = saída do monitor
alimentação de monitor
combustível Curto-circuito chave

Solenóide; Desconexão Imediatamente


Circuito de
7206 O depois de ligar a Nenhum Saída !"saída do Saída = saída do monitor
retorno do monitor
Curto-circuito chave
opcional

Desconexão Imediatamente
Solenóide; 7207 O depois de ligar a Nenhum Saída !"saída do Saída = saída do monitor
Giro livre monitor
Curto-circuito chave

Solenóide; Desconexão Imediatamente


Inversão do 7208 O depois de ligar a Nenhum Saída !"saída do Saída = saída do monitor
ventilador chave monitor
Curto-circuito
Saída de sinal de Desconexão
temperatura do Imediatamente
refrigerante do 7209 X depois de ligar a Nenhum Saída !"saída do Saída = saída do monitor
ar-condicionado chave monitor
Curto-circuito
(*1)
Desconexão Imediatamente
Alarme sonoro 7210 O depois de ligar a Nenhum Saída !"saída do Saída = saída do monitor
do guindaste monitor
Curto-circuito chave

Relé da luz Desconexão Imediatamente


giratória e
7211 O depois de ligar a Nenhum Saída !"saída do Saída = saída do monitor
bloqueio da chave monitor
caçamba Curto-circuito

Solenóide; Desconexão Imediatamente


Bloqueio da 7212 O depois de ligar a Nenhum Saída !"saída do Saída = saída do monitor
comporta chave monitor
Curto-circuito
Depois da
Válvula Desconexão partida do motor Corrente"#"30 mA
proporcional;
7240 O Imediatamente Nenhum 30 mA < corrente < 3 A
Potência da
bomba Curto-circuito depois de ligar a Corrente $ 3 A
chave
Depois da
Desconexão partida do motor Corrente"#"30 mA
Válvula
proporcional; 7241 O Imediatamente Nenhum 30 mA < corrente < 3 A
Vazão da bomba Curto-circuito depois de ligar a Corrente $ 3 A
chave
4001-132
Código de falha Avaliação da Avaliação da
para
Localização diagnóstico Tempo de ocorrência recuperação
Modo de falha Pré-requisitos
da falha avaliação
DTC Exibição Condições Condições
Depois da
Desconexão partida do motor Corrente!"!30 mA
Válvula
proporcional; 7242 O Imediatamente Nenhum 30 mA < corrente < 3 A
Ventilador Curto-circuito depois de ligar a Corrente # 3 A
chave
Depois da
Desconexão partida do motor Corrente!"!30 mA
Válvula
proporcional; 7243 O Imediatamente Nenhum 30 mA < corrente < 3 A
Lança Curto-circuito depois de ligar a Corrente # 3 A
chave
Depois da
Desconexão partida do motor Corrente!"!30 mA
Válvula
proporcional; 7244 O Imediatamente Nenhum 30 mA < corrente < 3 A
Braço Curto-circuito depois de ligar a Corrente # 3 A
chave
Depois da
Desconexão partida do motor Corrente!"!30 mA
Válvula
proporcional; 7245 O Imediatamente Nenhum 30 mA < corrente < 3 A
Desvio Curto-circuito depois de ligar a Corrente # 3 A
chave

Para os itens com X exibido, a mensagem “ELEC.PROBLEM” não é exibida. Além disso, não há nenhuma
exibição de DTC na tela do usuário.
No entanto, o DTC é gravado na tela de serviço (DIAG).
4001-133
3) Falhas mecânicas [7400-7599]

Código de falha
para Avaliação da Avaliação da
Localização Tempo de ocorrência recuperação
Modo de falha diagnóstico Pré-requisitos
da falha avaliação
DTC Exibição Condições Condições
Temperatura do Temperatura do líquido de
Temperatura líquido de arrefecimento
anormalmente 7400 O Sensor de
temperatura do arrefecimento <"105°C"(221°F)
alta 1
líquido de !"105°C"(221°F)
arrefecimento = Temperatura do
Temperatura do Temperatura 1 minuto depois Normal Temperatura do líquido de
líquido de
líquido de anormalmente 7402 O da partida do Comunicação arrefecimento arrefecimento
arrefecimento alta 2 motor CAN = Normal <"105°C"(221°F)
Tensão de !"110°C"(230°F)
alimentação de 5 Temperatura do
Temperatura V do ECM = líquido de Temperatura do líquido de
anormalmente 7403 O Normal arrefecimento
arrefecimento
alta 3 <"120°C"(248°F)
!"120°C"(248°F)
Temperatura 1 minuto depois Sensor de Temperatura do óleo Temperatura do óleo
Temperatura do
anormalmente 7404 O da partida do temperatura do
óleo
alta 3 motor óleo = Normal !"95°C"(203°F) <"95°C"(203°F)

Sensor de
temperatura de
superalimentaçã
o = Normal, Temperatura de Temperatura de
Temperatura
anormalmente 7405 O Comunicação superalimentação superalimentação"
Temperatura de alta 1 1 minuto depois CAN = Normal, !"80°C"(176°F) #"70°C"(158°F)
superalimentaçã da partida do Tensão de
o motor alimentação de 5
V do ECM =
Normal
Temperatura Temperatura de Temperatura de
anormalmente 7406 O superalimentação superalimentação
alta 2 !"90°C"(194°F) <"90°C"(194°F)
Tensão 10 segundos
Tensão do
anormalmente 7420 O depois da Nenhum Tensão gerada #"10 Tensão gerada > 10 V
alternador V
baixa partida do motor
Imediatamente
Nível do líquido Queda 7421 O depois de ligar a Nenhum Interruptor de nível Interruptor de nível =
de arrefecimento = ligado desligado
chave
Sensor de
pressão do óleo
= Normal
Pressão 30 segundos Comunicação Pressão
Pressão do óleo Pressão"
anormalmente 7422 O depois da CAN = Normal, > 40"40 kPa (5,8 PSI)
do motor baixa partida do motor Tensão de #"40 kPa (5,8 PSI)
alimentação de 5
V do ECM =
Normal
10 segundos
Interruptor de vácuo Interruptor de vácuo =
Filtro de ar Obstrução 7423 O depois da Nenhum = ligado desligado
partida do motor
Interruptor de
10 segundos pressão do filtro Interruptor de Interruptor de pressão =
Filtro de retorno Obstrução 7424 O depois da
partida do motor de retorno = pressão = desligado ligado
Normal
4001-134
4) Falha de comunicação [7600-7799]

Código de
falha para Avaliação da Avaliação da
Localização Tempo de ocorrência recuperação
Modo de falha diagnóstico Pré-requisitos
da falha avaliação
DTC Exibição Condições Condições
Imediatamente Barramento Quando as condições de
Barramento Falha no
CAN barramento 7600 O depois de ligar a Nenhum desligado ou erro ocorrência não são
chave passivo satisfeitas
Pacotes não Quando as condições de
Falha na recebidos do ocorrência não são
recepção
Imediatamente monitor satisfeitas
Monitor de 7601 O depois de ligar a Nenhum
comunicação Recepção do Quando as condições de
Falha na chave monitor
transmissão Pacote danificado ocorrência não são
satisfeitas
recebido

Comunicação Imediatamente Mensagem não Quando as condições de


Limite de tempo 7602 O depois de ligar a Nenhum ocorrência não são
do ECM chave recebida do ECM satisfeitas
Guindaste ou
Comunicação Imediatamente Mensagem não Quando as condições de
com o Limite de tempo 7603 O depois de ligar a prevenção de recebida do ocorrência não são
interferência
computador B chave computador B satisfeitas
selecionada
Comunicação Imediatamente Mensagem não Quando as condições de
do computador Limite de tempo 7604 O depois de ligar a Nenhum recebida do ocorrência não são
S chave computador S satisfeitas
10 segundos Seleção de
ECM
Erro de
7605 O depois da modelo Modelo ! núm. de Nenhum. Sem
coincidência calibração do ECM recuperação
partida do motor concluída
Soma de
verificação Soma de verificação
Imediatamente armazenada armazenada
EEPROM Falha nos dados 7606 X depois de ligar a Nenhum anteriormente ! anteriormente =
chave Soma de Soma de verificação
verificação calculada atual
calculada atual

Para os itens com X exibido, a mensagem “ELEC.PROBLEM” não é exibida. Além disso, não há nenhuma
exibição de DTC na tela do usuário.
No entanto, o DTC é gravado na tela de serviço (DIAG).
4001-135

3. Código de falha para diagnóstico (exibição do monitor)


Padrões para
Código Principais sintomas Condições de exibição
Conteúdo da falha Função de reserva Possível causa recuperação
de erro quando a falha ocorre do código de falha para diagnóstico
da falha
Sistema de combustível obstruído (elemento), tubo (mangueira), etc.
obstruído
Defeito na fiação (curto-circuito) entre o ECM e o sensor de pressão
Sem envio de pressão da Possibilidade de vibração do motor, Parada da multi-injeção
Pressão real no duto de 15 MPa (150 bars/2175 do duto único
bomba (vazamento de 0087 instabilidade de marcha lenta, perda de Limite superior alvo da pressão do duto 1
PSI) ou inferior por 3 segundos ou mais Injetor defeituoso
combustível) potência, fumaça preta, potência excessiva único (80 MPa (800 bars/11600 PSI))
Sensor de pressão do duto único defeituoso
Bomba de injeção de combustível defeituosa
Limitador de pressão defeituoso
1º estágio
A pressão do duto ultrapassa 185 MPa por 5
segundos ou mais, tensão do sensor de pressão do
Tubo (mangueira) do sistema de combustível , etc. obstruído
duto único de 3,9 V ou superior Parada da multi-injeção
Falha na pressão do duto Vibração do motor, instabilidade de marcha Ar no sistema de combustível (verifique a conexão da mangueira).
0088 2º estágio Limite superior alvo da pressão do duto 1
único (1º estágio, 2º estágio) lenta, perda de potência, falha de aceleração
Primeiro estágio estabelecido, a pressão do duto único (80 MPa (800 bars/11600 PSI))
Sensor de pressão do duto único defeituoso
Bomba de injeção de combustível defeituosa
ultrapassa 190 MPa por 5 segundos ou mais,
tensão do sensor de pressão do duto único de 4 V
ou superior
Falha na pressão do duto Pressão real do duto de 40 MPa (400 bar/5801 PSI) Parada da multi-injeção Sensor de pressão do duto único defeituoso
Vibração do motor, instabilidade de marcha
único (bomba enviando 0089 ou mais acima da pressão-alvo do duto por 5 Limite superior alvo da pressão do duto Bomba de injeção de combustível defeituosa 1
lenta, perda de potência, falha de aceleração
pressão alta demais) segundos ou mais único (80 MPa (800 bars/11600 PSI)) ECM, SCV, falha no conector do sensor de pressão do duto único

Desconexão do sistema de Quando a corrente de acionamento da SCV


SCV defeituosa
ultrapassa o valor nominal por 2 segundos ou mais Parada da multi-injeção
acionamento da SCV, Defeito na fiação (desconexão, curto-circuito, alta resistência) entre
0090 Fumaça preta ou potência excessiva Quando a diferença entre a corrente-alvo e real Limite superior alvo da pressão do duto 2
curto-circuito com +B, ultrapassam o valor nominal por 2 segundos ou único (80 MPa (800 bars/11600 PSI))
o ECM e a SCV
curto-circuito com a massa Defeito interno no ECM
mais
Defeito na fiação (desconexão, curto-circuito, alta resistência) entre
Falha no sensor de pressão Parada do controle de EGR
Fumaça preta em altitudes elevadas, potência A tensão do sensor de pressão atmosférica é 0,5 V o ECM e o sensor de pressão atmosférica
atmosférica (tensão 0107 Configuração do valor padrão 80 kPa 2
insuficiente em baixas altitudes ou menos por 5 segundos ou mais. Sensor de pressão atmosférica defeituoso
anormalmente baixa) (equivalente a 2500 m)
Defeito interno no ECM
Defeito na fiação (desconexão, curto-circuito, alta resistência) entre
Falha no sensor de pressão Parada do controle de EGR
Fumaça preta em altitudes elevadas, potência A tensão do sensor de pressão atmosférica é 3,8 V o ECM e o sensor de pressão atmosférica
atmosférica (tensão 0108 Configuração do valor padrão 80 kPa 2
insuficiente em baixas altitudes ou mais por 4 segundos ou mais. Sensor de pressão atmosférica defeituoso
anormalmente alta) (equivalente a 2500 m)
Defeito interno no ECM
Falha no sensor de Parada do controle de EGR Defeito na fiação (curto-circuito) entre o ECM e o sensor de
A tensão do sensor de temperatura do ar de
temperatura do ar de Possibilidade de fumaça branca durante a Configuração do valor padrão temperatura do ar de admissão
0112 admissão é 0,1 V ou menos por 4 segundos ou *2
admissão (tensão partida em baixas temperaturas
mais.
Partida: -10°C (14°F), funcionamento: Sensor de temperatura do ar de admissão defeituoso
anormalmente baixa) 25°C (77°F) Defeito interno no ECM

Falha no sensor de Parada do controle de EGR Defeito na fiação (desconexão, curto-circuito, alta resistência) entre
temperatura do ar de Possibilidade de fumaça branca durante a A tensão do sensor de temperatura do ar de Configuração do valor padrão o ECM e o sensor de temperatura do ar de admissão
0113 *2
admissão (tensão partida em baixas temperaturas admissão é 4,95 V ou mais por 4 segundos ou mais. Partida: -10°C (14°F), funcionamento: Sensor de temperatura do ar de admissão defeituoso
anormalmente alta) 25°C (77°F) Defeito interno no ECM

Falha no sensor de Defeito na fiação (curto-circuito) entre o ECM e o sensor de


Parada do controle de EGR
temperatura do líquido de A tensão do sensor de temperatura do líquido de temperatura do líquido de arrefecimento
Dificuldade de partida em baixas temperaturas, Configuração do valor padrão
arrefecimento do motor 0117 arrefecimento é 0,1 V ou menos por 4 segundos ou Sensor de temperatura do líquido de arrefecimento do motor *2
fumaça preta, perda de potência Partida: -20°C (-4°F), funcionamento:
(tensão anormalmente mais.
80°C (176°F)
defeituoso
baixa) Defeito interno no ECM
Defeito na fiação (desconexão, curto-circuito, alta resistência) entre
Falha no sensor de Parada do controle de EGR, o ECM e o sensor de temperatura do líquido de arrefecimento do
A tensão do sensor de temperatura do líquido de
temperatura do líquido de Aumento do ruído, fumaça branca a baixas configuração do valor padrão motor
0118 arrefecimento é 4,85 V ou mais por 4 segundos ou *2
arrefecimento do motor temperaturas, marcha lenta irregular
mais.
Partida: -20°C (-4°F), funcionamento: Sensor de temperatura do líquido de arrefecimento do motor
(tensão anormalmente alta) 80°C (176°F) defeituoso
Defeito interno no ECM
4001-136

Padrões para
Código Principais sintomas Condições de exibição
Conteúdo da falha Função de reserva Possível causa recuperação
de erro quando a falha ocorre do código de falha para diagnóstico
da falha
Falha no sensor de Defeito na fiação (curto-circuito) entre o ECM e o sensor de
Configuração do valor padrão temperatura do combustível
temperatura do combustível A tensão do sensor de temperatura do combustível
0182 Nada em particular Partida: -20°C (-4°F), funcionamento: Sensor de temperatura do combustível (bomba de injeção de *2
(tensão anormalmente é 0,1 V ou menos por 4 segundos ou mais.
70°C (158°F) combustível) defeituoso
baixa) Defeito interno no ECM
Defeito na fiação (desconexão, curto-circuito, alta resistência) entre
Falha no sensor de Configuração do valor padrão o ECM e o sensor de temperatura do combustível
A tensão do sensor de temperatura do combustível
temperatura do combustível 0183 Nada em particular Partida: -20°C (-4°F), funcionamento: Sensor de temperatura do combustível (bomba de injeção de *2
é 4,85 V ou menos por 4 segundos ou mais.
(tensão anormalmente alta) 70°C (158°F) combustível) defeituoso
Defeito interno no ECM
Defeito na fiação (desconexão, curto-circuito, alta resistência) entre
Falha no sensor de pressão
A tensão do sensor de pressão do duto único é 0,7 Configuração do valor padrão 80 MPa o ECM e o duto único
do duto único (tensão 0192 Falha de aceleração do motor, solavanco 2
V ou menos. (800 bars/11600 PSI) Sensor de pressão do duto único defeituoso (duto único)
anormalmente baixa) Defeito interno no ECM
Defeito na fiação (desconexão, curto-circuito, alta resistência) entre
Falha no sensor de pressão
Possibilidade de perda de potência e parada do A tensão do sensor de pressão do duto único é 4,5 Configuração do valor padrão 80 MPa o ECM e o duto único
do duto único (tensão 0193 2
motor V ou mais. (800 bars/11600 PSI) Sensor de pressão do duto único defeituoso (duto único)
anormalmente alta) Defeito interno no ECM
Defeito na fiação (desconexão, curto-circuito, alta resistência) entre
o ECM e o conector intermediário do injetor núm. 1
Desconexão/curto-circuito detectado no circuito de
Desconexão do sistema de Terminal do injetor núm. 1 solto
Alta vibração do motor, instabilidade de marcha acionamento do injetor do cilindro núm. 1 Parada da injeção no cilindro núm. 1
acionamento do bico injetor 0201 Defeito na fiação (desconexão, alta resistência) entre o conector 1
lenta, perda de potência, falha de aceleração Entrada do monitor do injetor do cilindro núm. 1 Parada do controle de EGR
núm. 1 Sem sinal por 2,4 segundos ou mais
intermediário do injetor núm. 1 e o terminal do injetor núm. 1
Injetor núm. 1 defeituoso
Defeito interno no ECM
Defeito na fiação (desconexão, curto-circuito, alta resistência) entre
o ECM e o conector intermediário do injetor núm. 2
Desconexão/curto-circuito detectado no circuito de
Desconexão do sistema de Terminal do injetor núm. 2 solt o
Alta vibração do motor, instabilidade de marcha acionamento do injetor do cilindro núm. 2 Parada da injeção no cilindro núm. 2
acionamento do bico injetor 0202 Defeito na fiação (desconexão, alta resistência) entre o conector 1
lenta, perda de potência, falha de aceleração Entrada do monitor do injetor do cilindro núm. 2 Parada do controle de EGR
núm. 2 Sem sinal por 2,4 segundos ou mais
intermediário do injetor núm. 2 e o terminal do injetor núm. 2
Injetor núm. 2 defeituos o
Defeito interno no ECM
Defeito na fiação (desconexão, curto-circuito, alta resistência) entre
o ECM e o conector intermediário do injetor núm. 3
Desconexão/curto-circuito detectado no circuito de
Desconexão do sistema de Terminal do injetor núm. 3 solt o
Alta vibração do motor, instabilidade de marcha acionamento do injetor do cilindro núm. 3 Parada da injeção no cilindro núm. 3
acionamento do bico injetor 0203 Defeito na fiação (desconexão, alta resistência) entre o conector 1
lenta, perda de potência, falha de aceleração Entrada do monitor do injetor do cilindro núm. 3 Parada do controle de EGR
núm. 3 Sem sinal por 2,4 segundos ou mais
intermediário do injetor núm. 3 e o terminal do injetor núm. 3
Injetor núm. 3 defeituos o
Defeito interno no ECM
Defeito na fiação (desconexão, curto-circuito, alta resistência) entre
o ECM e o conector intermediário do injetor núm. 4
Desconexão/curto-circuito detectado no circuito de
Desconexão do sistema de Terminal do injetor núm. 4 solt o
Alta vibração do motor, instabilidade de marcha acionamento do injetor do cilindro núm. 4 Parada da injeção no cilindro núm. 4
acionamento do bico injetor 0204 Defeito na fiação (desconexão, alta resistência) entre o conector 1
lenta, perda de potência, falha de aceleração Entrada do monitor do injetor do cilindro núm. 4 Parada do controle de EGR
núm. 4 Sem sinal por 2,5 segundos ou mais
intermediário do injetor núm . 4 e o terminal do injetor núm. 4
Injetor núm. 4 defeituos o
Defeito interno no ECM
Defeito na fiação (desconexão, curto-circuito, alta resistência) entre
o ECM e o conector intermediário do injetor núm. 5
Desconexão/curto-circuito detectado no circuito de
Desconexão do sistema de Terminal do injetor núm. 5 solt o
Alta vibração do motor, instabilidade de marcha acionamento do injetor do cilindro núm. 5 Parada da injeção no cilindro núm. 5
acionamento do bico injetor 0205 Defeito na fiação (desconexão, alta resistência) entre o conector 1
lenta, perda de potência, falha de aceleração Entrada do monitor do injetor do cilindro núm. 5 Parada do controle de EGR
núm. 5 Sem sinal por 2,5 segundos ou mais
intermediário do injetor núm. 5 e o terminal do injetor núm. 5
Injetor núm. 5 defeituos o
Defeito interno no ECM
4001-137

Padrões para
Código Principais sintomas Condições de exibição
Conteúdo da falha Função de reserva Possível causa recuperação
de erro quando a falha ocorre do código de falha para diagnóstico
da falha
Defeito na fiação (desconexão, curto-circuito, alta resistência) entre
o ECM e o conector intermediário do injetor núm. 6
Desconexão/curto-circuito detectado no circuito de
Desconexão do sistema de Terminal do injetor núm. 6 solt o
Alta vibração do motor, instabilidade de marcha acionamento do injetor do cilindro núm. 6 Parada da injeção no cilindro núm. 6
acionamento do bico injetor 0206 Defeito na fiação (desconexão, alta resistência) entre o conector 1
lenta, perda de potência, falha de aceleração Entrada do monitor do injetor do cilindro núm. 6 Parada do controle de EGR
núm. 6 Sem sinal por 2,5 segundos ou mais
intermediário do injetor núm. 6 e o terminal do injetor núm. 6
Injetor núm. 6 defeituos o
Defeito interno no ECM
Falha na unidade principal do motor (duto único, bomba de injeção
de combustível, injetor)
A velocidade do motor é o valor de ajuste de 2000 Restrição da quantidade de injeção
É necessário verificar se há outro código de falha para diagnóstico.
Sobrevelocidade 0219 Perda de potência Quando a velocidade cai, a restrição 2
min-1 ou mais por 1 segundo ou mais. termina.
Problema mecânico no motor (turboalimentador danificado, mistura
do óleo do motor)
Defeito interno no ECM
Falha no sensor de pressão Defeito na fiação (desconexão, curto-circuito, alta resistência) entre
A tensão do sensor de pressão de
de superalimentação Configuração do valor padrão 150 kPa o ECM e o sensor de pressão de superalimentação
0237 Nada em particular superalimentação é 0,1 V ou menos por 3 segundos 2
(tensão anormalmente ou mais.
(21,75 PSI) Sensor de pressão de superalimentação defeituoso
baixa) Defeito interno no ECM
Defeito na fiação (desconexão, curto-circuito, alta resistência) entre
Falha no sensor de pressão A tensão do sensor de pressão de
o ECM e o sensor de pressão de superalimentação
de superalimentação 0238 Fumaça preta superalimentação é 4,9 V ou mais por 3 segundos Configuração do valor padrão 150 kPa 2
Sensor de pressão de superalimentação defeituoso
(tensão anormalmente alta) ou mais.
Defeito interno no ECM
Possibilidade de perda de potência, fumaça
Defeito na fiação (desconexão, curto-circuito, alta resistência) entre
Falha no sensor de posição branca, vibração do motor Quando o sensor CMP está
o ECM e o sensor CKP
da árvore de manivelas 0335 Possibilidade de parada do motor (quando o Há sinal do CMP, mas não do CKP. normal,controle padrão do sensor de 1
Sensor CKP defeituoso
(CKP) (sem sinal) sensor CMP está normal, é a partida é fase
Defeito interno no ECM
possível).
Possibilidade de perda de potência, fumaça
Defeito na fiação (curto-circuito) entre o ECM e o sensor CKP
Falha no sensor de posição branca, vibração do motor Quando o sensor CMP está
Sensor CKP defeituoso
da árvore de manivelas 0336 Possibilidade de parada do motor (quando o Os pulsos do sinal do CKP não coincidem normal,controle padrão do sensor de 1
Falta de dentes na cremalheira do volante
(CKP) (falha no sinal) sensor CMP está normal, é a partida é fase
Defeito interno no ECM
possível).
Enquanto o motor está funcionando: Defeito na fiação (desconexão, curto-circuito, alta resistência) entre
quando o sensor CKP está normal, o ECM e o sensor CMP
Nenhuma falha durante o funcionamento do
Falha no sensor de fase padrão da árvore de manivelas Sensor CMP defeituoso
0340 motor, mas uma vez parado, a partida não é Há sinal do CKP, mas não do CMP. 1
(CMP) (sem sinal) possível.
Depois da parada do motor: a partida é Falha na engrenagem do comando de válvulas
impossível devido à incapacidade de Bomba de injeção de combustível defeituosa
determinar os cilindros Defeito interno no ECM
Enquanto o motor está funcionando:
Defeito na fiação (curto-circuito) entre o ECM e o sensor CMP
quando o sensor CKP está normal,
Nenhuma falha durante o funcionamento do Sensor CMP defeituoso
Falha no sensor de fase Quando são detectados pulsos em excesso ou padrão da árvore de manivelas
0341 motor, mas uma vez parado, a partida não é Falha na engrenagem do comando de válvulas 1
(CMP) (falha no sinal) possível.
insuficientes Depois da parada do motor: a partida é
Bomba de injeção de combustível defeituosa
impossível devido à incapacidade de
Defeito interno no ECM
determinar os cilindros
Defeito na fiação (desconexão, curto-circuito, alta resistência) entre
o fusível e o relé da vela
O sinal de comando de acionamento da vela e o
Defeito na fiação (desconexão, curto-circuito, alta resistência) entre
Falha no relé da vela 0380 Falha de partida em baixa temperatura sinal do monitor do relé da vela (linha 339 no Sem reserva 1
o ECM e o relé da vela
diagrama elétrico) são diferentes.
Relé da vela defeituoso
Defeito interno no ECM
Defeito na fiação (desconexão, curto-circuito, alta resistência) entre
Entradas de sinal do sensor de posição de EGR U,
Falha no sensor de posição Comando de fechamento total da o ECM e o sensor de posição de EGR
0487 Nada em particular V, e W, todas ligadas ou todas desligadas por 3 2
de EGR segundos ou mais
válvula de EGR Válvula de EGR (sensor de posição) defeituoso
Defeito interno no ECM
4001-138

Padrões para
Código Principais sintomas Condições de exibição
Conteúdo da falha Função de reserva Possível causa recuperação
de erro quando a falha ocorre do código de falha para diagnóstico
da falha
Defeito na fiação (desconexão, curto-circuito, alta resistência) entre
Quando a diferença entre o levantamento-alvo e a
Falha no controle da válvula Comando de fechamento total da o ECM e o motor de EGR
0488 Nada em particular posição real é superior a 20 % por 10 segundos ou 2
de EGR mais
válvula de EGR Válvula de EGR defeituosa
Defeito interno no ECM
Defeito na fiação (curto-circuito) entre o ECM e o sensor de pressão
Falha no sensor de pressão
A tensão do sensor de pressão do óleo é 0,1 V ou do óleo
do óleo (tensão 0522 Nada em particular Sem reserva 2
menos por 4 segundos ou mais. Sensor de pressão do óleo defeituoso
anormalmente baixa) Defeito interno no ECM
Defeito na fiação (desconexão, curto-circuito, alta resistência) entre
Falha no sensor de pressão
A tensão do sensor de pressão do óleo é 4,85 V ou o ECM e o sensor de pressão do óleo
do óleo (tensão 0523 Nada em particular Sem reserva 2
mais por 4 segundos ou mais. Sensor de pressão do óleo defeituoso
anormalmente alta) Defeito interno no ECM
Falha na ROM (componente Falha na ROM detectada
0601 Parada do motor Sem reserva (parada do motor) Defeito interno no ECM 2
interno do ECM) Falha de regravação

Falha na EEPROM
(componente interno do 0603 Nada em particular Falha na EEPROM detectada Sem reserva Defeito interno no ECM 2
ECM)
O CI de monitoramento da CPU detectou falhas nas
Parada da multi-injeção
Falha na CPU (componente CPUs principais por 100 ms depois de ligar a chave.
0606 Perda de potência, partida impossível Restrição da quantidade de injeção Defeito interno no ECM 2
interno do ECM) O pulso RUN-SUB (sinal entre a CPU e a SUB-
A SUB-CPU parou a CPU.
CPU) permaneceu inalterado por 20 ms ou mais.
Falha no CI de O pulso RUN-SUB (sinal entre a CPU e a SUB-
0606 Perda de potência Restrição da quantidade de injeção Defeito interno no ECM 2
monitoramento da CPU CPU) permaneceu inalterado por 20 ms ou mais.
Vibração do motor, instabilidade de marcha
Parada comum 1 (Parada dos cilindros Terminal do ECM, terminal de aterramento do ECM defeituoso
lenta, perda de potência Quando a tensão do banco 1 do circuito de carga do
Falha no circuito de carga 1 0611 núm. 1, 4) (desconexão, alta resistência) 2
Possibilidade de falha de aceleração, parada do ECU é baixa por 1,5 segundo ou mais
Parada de EGR Defeito interno no ECM
motor
Vibração do motor, instabilidade de marcha
Parada comum 2 (Parada dos cilindros Terminal do ECM, terminal de aterramento do ECM defeituoso
lenta, perda de potência Quando a tensão do banco 2 do circuito de carga do
Falha no circuito de carga 2 0612 núm. 2, 3) (desconexão, alta resistência) 2
Possibilidade de falha de aceleração, parada do ECU é baixa por 1,5 segundo ou mais
Parada de EGR Defeito interno no ECM
motor
A relação para o sinal de comando de fluxo de Sistema de combustível obstruído, tubo (mangueira)
combustível à SCV é 33 % ou menos. Bomba de transferência de combustível defeituosa (defeito de
A quantidade de envio de pressão diferencial é 2800 descarga)
Vibração do motor, instabilidade de marcha mm3/s ou mais Parada da multi-injeção Defeito na fiação (curto-circuito) entre o ECM e o sensor de pressão
Sem envio de pressão da
1093 lenta, perda de potência, falha de aceleração, Quando ocorre qualquer um dos itens acima e Limite superior alvo da pressão do duto do duto único 1
bomba (segundo estágio) fumaça preta, parada do motor condição abaixo de 1200 min-1 ou mais, a pressão único (80 MPa (800 bars/11600 PSI)) Injetor defeituoso
real do duto é 30 MPa (300 bars/4351 PSI) ou mais Bomba de injeção de combustível defeituosa
abaixo da pressão-alvo do duto por 5 segundos ou Sensor de pressão do duto único defeituoso (duto único)
mais Limitador de pressão defeituoso (duto único)
Tubo (mangueira) do sistema de combustível , etc. obstruído
Ar no sistema de combustível (verifique a conexão da mangueira).
Limitador de pressão defeituoso
Quando o limitador de pressão está aberto ou
Sensor de pressão do duto único defeituoso
Limitador de pressão aberto 1095 Perda de potência, solavancos quando a pressão do duto único ultrapassa 200 Restrição da quantidade de injeção 1
Defeito na fiação (curto-circuito) entre o ECM e o sensor de pressão
MPa (2000 bars/29008 PSI) por 1 segundo ou mais
do duto único
Bomba de injeção de combustível defeituosa
Defeito interno no ECM
Falha no sensor de Defeito na fiação (desconexão, curto-circuito, alta resistência) entre
A tensão do sensor de temperatura de
temperatura de o ECM e o sensor de temperatura de superalimentação
1112 Nada em particular superalimentação é 0,1 V ou menos por 4 segundos Sem reserva *2
superalimentação (tensão ou mais.
Sensor de temperatura de superalimentação defeituoso
anormalmente baixa) Defeito interno no ECM
4001-139

Padrões para
Código Principais sintomas Condições de exibição
Conteúdo da falha Função de reserva Possível causa recuperação
de erro quando a falha ocorre do código de falha para diagnóstico
da falha
Falha no sensor de Defeito na fiação (desconexão, curto-circuito, alta resistência) entre
A tensão do sensor de temperatura de
temperatura de o ECM e o sensor de temperatura de superalimentação
1113 Nada em particular superalimentação é 4,95 V ou mais por 4 segundos Sem reserva *2
superalimentação (tensão ou mais.
Sensor de temperatura de superalimentação defeituoso
anormalmente alta) Defeito interno no ECM
Defeito na fiação (curto-circuito) entre o ECM e o sensor de
temperatura do líquido de arrefecimento
Perda de potência
Problema no sistema de arrefecimento do motor (radiador obstruído,
Se a temperatura do líquido de arrefecimento A temperatura do líquido de arrefecimento é
Superaquecimento 1173 Sem reserva ou condição semelhante) 2
ultrapassa 108 °C durante o superaquecimento, superior a 120°C (248°F) por 5 segundos ou mais.
Nível do líquido de arrefecimento do motor baixo demais
o fluxo de combustível é restringido.
Sensor de temperatura do líquido de arrefecimento do motor
defeituoso
Parada comum 1 Chicote dos injetores núm. 1, 4 defeituoso para 4JJ1 e 4HK1
Vibração do motor, instabilidade de marcha (Parada dos cilindros núm. 1, 4 para (desconexão, curto-circuito)
Falha no sistema de Entradas do monitor do injetor para todo o sistema
lenta, perda de potência 4JJ1 e 4HK1) Chicote dos injetores núm. 1, 3, 5 defeituoso para 6HK1
acionamento comum 1 do 1261 comum 1 1
Possibilidade de falha de aceleração, parada do (Parada dos cilindros núm. 1, 3, 5 para (desconexão, curto-circuito)
bico injetor motor
Sem sinal por 3 segundos ou mais
6HK1) Injetor defeituoso
Parada de EGR ECM defeituoso
Parada comum 2 Chicote dos injetores núm. 2, 3 defeituoso para 4JJ1 e 4HK1
Vibração do motor, instabilidade de marcha (Parada dos cilindros núm. 2, 3 para (desconexão, curto-circuito)
Falha no sistema de Entradas do monitor do injetor para todo o sistema
lenta, perda de potência 4JJ1 e 4HK1 ) Chicote dos injetores núm. 2, 4, 6 defeituoso para 6HK1
acionamento comum 2 do 1262 comum 2 1
Possibilidade de falha de aceleração, parada do (Parada dos cilindros núm. 2, 4, 6 para (desconexão, curto-circuito)
bico injetor motor
Sem sinal por 3 segundos ou mais
6HK1 ) Injetor defeituoso
Parada de EGR Defeito interno no ECM
Nenhuma alteração quando ocorre o
Defeito na fiação (desconexão, curto-circuito, alta resistência) entre
Nenhuma falha durante o funcionamento do erro (deslocamento para o sensor de
Nenhum pulso correto do sensor CMP na posição o ECM e o sensor CMP
Sensor CMP fora de fase 1345 motor, mas uma vez parado, a partida não é posição da árvore de manivelas) 1
de folga da árvore de manivelas Instalação incorreta da engrenagem do comando de válvulas
possível. No entanto, a partida do motor não é
Instalação incorreta do volante
possível.
Defeito na fiação (desconexão, curto-circuito, alta resistência) entre
Tensão de alimentação de entrada do relé principal o ECM e o relé principal
Falha no sistema do relé Partida do motor difícil, alimentação elétrica 1 V ou menos por 2 segundos ou mais Defeito na fiação (desconexão, curto-circuito, alta resistência) entre
1625 Sem reserva 2
principal sem corte Mesmo ao enviar o comando de desligar a bobina o fusível e o relé principal
do relé, o relé não desliga dentro de 5 segundos Relé principal defeituoso
Defeito interno no ECM
Processamento padrão do sistema do
sensor analógico (sensores
funcionando com os valores padrão
Falha na conversão A/D 1630 Perda de potência, fumaça preta A conversão analógica/digital não é possível porque a conversão não é possível) Defeito interno no ECM 2
Parada da multi-injeção
Limite superior alvo da pressão do duto
único (80 MPa (800 bars/11600 PSI))
Falha na tensão de
alimentação 2 de 5 V Parada do controle de EGR Fiação do circuito de alimentação elétrica defeituosa (curto-circuito)
Fumaça preta em altitudes elevadas, potência A tensão de alimentação da chave é 5,5 V ou mais
(alimentação elétrica do 1632 Configuração do valor padrão 80 kPa entre o ECM e o sensor de pressão atmosférica 2
insuficiente em baixas altitudes ou 4,5 V ou menos por 0,5 segundo ou mais.
sensor de pressão (equivalente a 2500 m) Defeito interno no ECM
atmosférica)
Falha na tensão de
Fiação do circuito de alimentação elétrica defeituosa (curto-circuito)
alimentação 3 de 5 V (sensor Dificuldade de partida e fumaça preta a baixas A tensão de alimentação da chave é 5,5 V ou mais
1633 Controle usando os valores padrão entre o ECM e o sensor de pressão do óleo 2
de pressão do óleo do temperaturas ou 4,5 V ou menos por 0,5 segundo ou mais.
Defeito interno no ECM
motor)
Falha na tensão de
Fiação do circuito de alimentação elétrica defeituosa (curto-circuito)
alimentação 4 de 5 V (sensor A tensão de alimentação da chave é 5,5 V ou mais
1634 Fumaça preta Controle usando os valores padrão entre o ECM e o sensor de pressão de superalimentação 2
de pressão de ou 4,5 V ou menos por 0,5 segundo ou mais.
Defeito interno no ECM
superalimentação)
4001-140

Padrões para
Código Principais sintomas Condições de exibição
Conteúdo da falha Função de reserva Possível causa recuperação
de erro quando a falha ocorre do código de falha para diagnóstico
da falha
Falha na tensão de
Possibilidade de falha de aceleração do motor, Fiação do circuito de alimentação elétrica defeituosa (curto-circuito)
alimentação 5 de 5 V (sensor A tensão de alimentação da chave é 5,5 V ou mais
1635 perda de potência, fumaça preta, parada do Controle usando os valores padrão entre o ECM e o sensor do duto único 2
de pressão do duto único, motor
ou 4,5 V ou menos por 0,5 segundo ou mais.
Defeito interno no ECM
sensor de posição de EGR)
Defeito na fiação (desconexão, curto-circuito, alta resistência) entre
A rotação do motor que o computador A envia com o ECM e o computador A
Falha do barramento CAN 2104 Velocidade do motor até 1500 min-1. Velocidade do motor até 1500 min-1. 2
o CAN pára por 1 segundo ou mais. Defeito interno no ECM
Defeito interno do computador A
O controle do lado da máquina pára de Defeito na fiação (desconexão, curto-circuito, alta resistência) entre
funcionar porque a comunicação CAN ficou A rotação do motor que o computador A envia com o ECM e o computador A
Falha de tempo-limite CAN 2106 impossível. A velocidade do motor cai para Velocidade do motor até 1500 min-1. 2
o CAN pára por 2 segundo ou mais. Defeito interno no ECM
1500 min-1. Defeito interno do computador A

NOTE: Padrões para recuperação da falha:


Há dois tipos de recuperação de falha.
Como o código de erro é apagado de acordo com as condições, são necessárias as seguintes operações do interruptor principal.
• Tipo 1: quando a chave está ligada, o motor entra em funcionamento e mantido por 10 segundos e, a seguir, a chave é desligada e a exibição é recuperada ao normal.
• Tipo 2: quando a chave está ligada e mantida por 10 segundos e, a seguir, a chave é desligada e a exibição é recuperada ao normal.
No entanto, os sensores de temperatura na seção marcada com *, depois de ligar a chave, é mantida de 3 a 10 minutos antes de ser desligada.
4001-141

4. Tabela de operação de falha do sensor


• A tabela abaixo mostra as operações quando há uma falha num sensor (atual, recuperada, em andamento).
• ‘*’ indica que não está relacionado ao (não é afetado pelo) problema.

Entrada Sensor de Sensor de


Sensor de Sensor de Sensor de
pressão de Sensor de Sensor de Sensor de Sensor de Sensor de temperatura do Sensor de
pressão pressão de temperatura do
Saída e função fechamento do pressão de giro pressão de P1 pressão de P2 pressão de N1 pressão de N2 líquido de combustível
superior deslocamento óleo
braço arrefecimento
Continuação da
0 MPa (bar/PSI) 0 MPa (bar/PSI) 0 MPa (bar/PSI) 0 MPa (bar/PSI) 0 MPa (bar/PSI) 0 MPa (bar/PSI) 0 MPa (bar/PSI) 0 MPa (bar/PSI) -40°C (-40°F) 214 °C (417°F) 0%
falha
Valor de reserva
Valor de
Recuperação Valor de entrada Valor de entrada Valor de entrada Valor de entrada Valor de entrada Valor de entrada Valor de entrada Valor de entrada Valor de entrada Valor de entrada
entrada
Marcha lenta Controle de valor Controle de valor Controle de valor Controle de valor
* * * * * * *
automática de reserva (*1) de reserva (*1) de reserva (*1) de reserva (*1)

Partida de marcha Controle de valor Controle de valor Controle de valor Controle de valor
* * * * * * *
Velocidade-alvo do lenta de reserva (*2) de reserva (*2) de reserva (*2) de reserva (*2)
motor Aquecimento Controle de valor Controle de valor Controle de valor Controle de valor
* * * * * * *
automático de reserva (*3) de reserva (*3) de reserva (*3) de reserva (*3)

Aumento de marcha Controle de valor Controle de valor Controle de valor Controle de valor
* * * * * * *
lenta de reserva (*4) de reserva (*4) de reserva (*4) de reserva (*4)
Fixado em ligado Fixado em ligado Fixado em ligado Fixado em ligado
Motor Antifurto * * * * * * *
(*22) (*22) (*22) (*22)
Comando de
parada
Controle de
* * * * * * * * * * *
potência estático
Controle de Controle de valor Controle de valor Controle de valor
* * * * * * * *
potência dinâmico de reserva (*5) de reserva (*5) de reserva (*5)

Corrente para a Aumento de


Controle de valor
válvula potência de * * * * * * * * * *
de reserva (*6)
proporcional de deslocamento
controle de
Aumento de
potência da bomba
potência de Controle de valor
* * * * * * * * * *
fechamento do de reserva (*7)
braço
Prevenção de
* * * * * * * * * * *
parada do motor
Fixado em 50 mA Fixado em 50 mA Fixado em 50 mA Fixado em 50 mA Fixado em 50 mA Fixado em 50 mA Fixado em 50 mA
Corte de alívio * * * *
(*8) (*8) (*8) (*8) (*8) (*8) (*8)
Válvula Limite de Fixado em 50 mA Fixado em 50 mA Fixado em 50 mA Fixado em 50 mA Fixado em 50 mA Fixado em 50 mA Fixado em 50 mA
proporcional vazão * * * *
velocidade (*9) (*9) (*9) (*9) (*9) (*9) (*9)
da bomba
Economia de Fixado em 50 mA Fixado em 50 mA Fixado em 50 mA Fixado em 50 mA Fixado em 50 mA Fixado em 50 mA Fixado em 50 mA
* * * *
energia (*10) (*10) (*10) (*10) (*10) (*10) (*10)

Solenóide de
Economia de Controle de valor Controle de valor Controle de valor
economia de * * * * * * * *
energia de reserva (*10) de reserva (*10) de reserva (*10)
energia
4001-142

Entrada Sensor de Sensor de


Sensor de Sensor de Sensor de
pressão de Sensor de Sensor de Sensor de Sensor de Sensor de temperatura do Sensor de
pressão pressão de temperatura do
Saída e função fechamento do pressão de giro pressão de P1 pressão de P2 pressão de N1 pressão de N2 líquido de combustível
superior deslocamento óleo
braço arrefecimento
Continuação da
0 MPa (bar/PSI) 0 MPa (bar/PSI) 0 MPa (bar/PSI) 0 MPa (bar/PSI) 0 MPa (bar/PSI) 0 MPa (bar/PSI) 0 MPa (bar/PSI) 0 MPa (bar/PSI) -40°C (-40°F) 214 °C (417°F) 0%
falha
Valor de reserva
Valor de
Recuperação Valor de entrada Valor de entrada Valor de entrada Valor de entrada Valor de entrada Valor de entrada Valor de entrada Valor de entrada Valor de entrada Valor de entrada
entrada
Aumento de Controle de valor Fixado em Controle de valor Controle de valor
* * * * * * *
pressão automático de reserva (*11) desligado (*13) de reserva (*12) de reserva (*12)
Solenóide de
Fixado em
aumento de Sempre aumentado * * * * * * * * * *
desligado (*13)
pressão
Corte de aumento Fixado em
* * * * * * * * * *
de pressão desligado (*13)
Fixado em Fixado em
Freio automático * * * * * * * * *
desligado (*14) desligado (*14)
Solenóide do freio Fixado em ligado Fixado em ligado
Bloqueio de giro * * * * * * * * *
de giro (*15) (*15)
Fixado em ligado Fixado em ligado
Antifurto * * * * * * * * *
(*16) (*16)
Alarme de Controle de valor
* * * * * * * * * *
deslocamento de reserva (*17)
Alarme de
Alarme de chave
deslocamento * * * * * * * * * * *
ligada
Antifurto * * * * * * * * * * *

Indicador de Exibição da
temperatura do temperatura do
* * * * * * * * * Não exibido (*18) *
líquido de líquido de
arrefecimento arrefecimento
Indicador da
Exibição da
temperatura do * * * * * * * * Não exibido (*19) * *
temperatura do óleo
óleo do motor
Indicador de Exibição do nível do
* * * * * * * * * * Não exibido (*20)
combustível combustível
Prevenção de
Controle de valor
Ar-condicionado funcionamento a * * * * * * * * * *
de reserva (*21)
frio

- Sintoma -
(*1) A marcha lenta não pode ser encerrada. Marcha lenta mesmo durante o trabalho. (*12) O aumento de potência automático não é realizado para a carga de uma bomba apenas em um lado.
(*2) A marcha lenta não pode ser encerrada. (*13) A aumento de potência está sempre desligado.
(*3) O aquecimento automático não pode ser encerrado. (*14) O freio de giro está sempre desligado.
(*4) A velocidade de marcha lenta não pode ser aumentada. (*15) Durante um bloqueio de giro, mantido ligado mesmo que haja uma falha.
(*5) O controle de potência dinâmico (para sobrecarga) não é possível. (*16) Durante o giro com a prevenção antifurto, mantido ligado mesmo que haja uma falha.
(*6) Sem aumento de potência mesmo para deslocamento. (*17) O alarme de deslocamento pára (o alarme de chave ligada soa).
(*7) Sem aumento de potência mesmo para fechamento do braço. (*18) O indicador de temperatura do líquido de arrefecimento não é exibido (apaga).
(*8) Sem corte de alívio de giro (deterioração na economia de combustível). (*19) O indicador de temperatura do óleo não é exibido (apaga).
(*9) Sem limite de velocidade de giro (velocidade de giro excessiva). (*20) O indicador de nível do combustível não é exibido (apaga).
(*10) Sem economia de energia (deterioração na economia de combustível). (*21) Máximo fluxo de ar.
(*11) O aumento de potência automático pára (é executado o aumento de potência constante para o modo A). (*22) A partida do motor não é possível se a senha não for inserida.
4001-143

5. EPF (recurso de proteção do motor)


Este recurso controla a velocidade e a parada do motor quando a temperatura do líquido de arrefecimento sobe, a temperatura de superalimentação sobe, ou a pressão do óleo cai.
Estado de falha:
Recuperado = Estado no qual a falha é recuperada durante o ciclo de ligação da chave
Em andamento = Estado em que a chave foi desligada, ligada novamente com a falha anterior em andamento (ou contínua)

Grau de restrição de velocidade Descrição

Temperatura do líquido de Falha em andamento 0: Nenhum -


arrefecimento acima de Recuperado 0: Nenhum -
105°C (221°F) Em andamento 0: Nenhum -
Falha em andamento 2: Marcha lenta -
Temperatura do líquido de
Recuperado 0: Nenhum Quando a temperatura do líquido de arrefecimento cai abaixo de 105°C (221°F), o sistema se recupera e o controle retorna ao normal.
arrefecimento acima de
110°C (230°F) Em andamento 2: Marcha lenta Quando a chave é ligada novamente e o motor é colocado em funcionamento, pelo tempo (2 minutos) até a avaliação iniciar, a velocidade do
motor é limitada a marcha lenta. Depois disso, o status se move para falha em andamento ou recuperada com base nos resultados da avaliação.
Falha em andamento 4: Parada (nova partida possível) Parada do motor. A partida do motor não é possível até que a chave seja ligada novamente ou a temperatura do líquido de arrefecimento volte
ao valor normal.
Temperatura do líquido de Recuperado 0: Nenhum Quando a temperatura do líquido de arrefecimento cai abaixo de 120°C (248°F), o grau de restrição porque a temperatura do líquido de
arrefecimento acima de arrefecimento está acima de 120°C (248°F) vai a 0 (controle normal). No entanto, se o grau de restrição porque a temperatura do líquido de
120°C (248°F) arrefecimento está acima de 110°C (230°F) não for 0, o grau de restrição é aplicado.
Em andamento 2: Marcha lenta Quando a chave é ligada novamente e o motor é colocado em funcionamento, pelo tempo (1 minuto) até a avaliação iniciar, a velocidade do
motor é limitada a marcha lenta. Depois disso, o status se move para falha em andamento ou recuperada com base nos resultados da avaliação.
Falha em andamento 2: Marcha lenta -
Temperatura de superalimentação Recuperado 0: Nenhum Quando a temperatura de superalimentação cai abaixo de 70°C (158°F), o sistema se recupera e o controle retorna ao normal.
acima de 80°C (176°F) Em andamento 2: Marcha lenta Quando a chave é ligada novamente e o motor colocado em funcionamento, pelo tempo (1 minuto) até o início da avaliação, a velocidade do
motor é limitada à marcha lenta. Depois disso, o status se move para falha em andamento ou recuperada com base nos resultados da avaliação.
Falha em andamento 4: Parada (nova partida possível) Parada do motor. A partida do motor não é possível até que a chave seja ligada novamente ou a temperatura de superalimentação volte ao valor
normal.
Recuperado 0: Nenhum Quando a temperatura de superalimentação cai abaixo de 90°C (194°F), o grau de restrição porque a temperatura de superalimentação está
Temperatura de superalimentação
acima de 90°C (194°F) vai a 0 (controle normal). No entanto, se o grau de restrição porque a temperatura de superalimentação está acima de
acima de 90°C (194°F)
80°C (176°F) não for 0, o grau de restrição é aplicado.
Em andamento 2: Marcha lenta Quando a chave é ligada novamente e o motor é colocado em funcionamento, pelo tempo (1 minuto) até a avaliação iniciar, a velocidade do
motor é limitada a marcha lenta. Depois disso, o status se move para falha em andamento ou recuperada com base nos resultados da avaliação.
Falha em andamento 4: Parada (nova partida possível) Parada do motor. A partida do motor não é possível até que a chave seja ligada novamente. A recuperação não pode ser avaliada antes da
partida do motor, portanto, o sistema não se move de falha em andamento para recuperada.
Queda de pressão do óleo do
Recuperado 0: Nenhum A pressão do óleo do motor se recupera para menos de 40 kPa (5,8 PSI) e o controle retorna ao normal.
motor
Em andamento 2: Marcha lenta Quando a chave é ligada novamente e o motor colocado em funcionamento, pelo tempo (30 segundos) até o início da avaliação, a velocidade do
motor é limitada à marcha lenta. Depois disso, o status se move para falha em andamento ou recuperada com base na avaliação.
4001-144

Página em branco
Seção
4020

SISTEMA ELÉTRICO
&
DIAGRAMAS ELÉTRICOS

4020
!
4020-5

DIAGRAMA DO LAYOUT DOS EQUIPAMENTOS ELÉTRICOS


Visão geral
a) CX160B

1 5

2 4

1. LADO DIREITO DA UNIDADE PRINCIPAL (COMPARTIMENTO DO RADIADOR)


2. MOTOR
3. LADO ESQUERDO DA UNIDADE PRINCIPAL (COMPARTIMENTO DA BOMBA)
4. SEÇÃO CENTRAL DA UNIDADE PRINCIPAL
5. DENTRO DA CABINE
4020-6
b) CX210B, CX240B

1 5

2 4

1. LADO DIREITO DA UNIDADE PRINCIPAL (COMPARTIMENTO DO RADIADOR)


2. MOTOR
3. LADO ESQUERDO DA UNIDADE PRINCIPAL (COMPARTIMENTO DA BOMBA)
4. SEÇÃO CENTRAL DA UNIDADE PRINCIPAL
5. DENTRO DA CABINE
4020-7
c) CX290B

1 5

2 4

1. LADO DIREITO DA UNIDADE PRINCIPAL (COMPARTIMENTO DO RADIADOR)


2. MOTOR
3. LADO ESQUERDO DA UNIDADE PRINCIPAL (COMPARTIMENTO DA BOMBA)
4. SEÇÃO CENTRAL DA UNIDADE PRINCIPAL
5. DENTRO DA CABINE
4020-8
1. Diagrama do layout do lado direito da unidade principal (compartimento do radiador)
a) CX160B

2 1 9

5 8

3
11

12

14
6 7

13

10

LE01002-002

1. SENSOR DO FILTRO DE AR 8. FUSÍVEL: GPS 15 A (F6)


2. SENSOR DE TEMPERATURA DO AR DE ADMISSÃO 9. SENSOR DE PRESSÃO DE PILOTAGEM DE GIRO
3. LIGAÇÃO DE FUSÍVEL 65 A (F1) 10. MOTOR DO LAVADOR
4. LIGAÇÃO DE FUSÍVEL 50 A (F2) 11. RELÉ DE SEGURANÇA
5. FUSÍVEL: CHAVE 15 A (F3) 12. RELÉ DA BATERIA
6. FUSÍVEL: ECM 20 A (F4) 13. SENSOR DO RECEPTOR SECADOR
7. FUSÍVEL: CONTROLADOR 20 A (F5) 14. BATERIA
4020-9
b) CX210B, CX240B

5 8
4

10

6
11

12
7

14

13

1. SENSOR DO FILTRO DE AR 8. FUSÍVEL: GPS 15 A (F6)


2. SENSOR DE TEMPERATURA DO AR DE ADMISSÃO 9. SENSOR DE PRESSÃO DE PILOTAGEM DE GIRO
3. LIGAÇÃO DE FUSÍVEL 65 A (F1) 10. MOTOR DO LAVADOR
4. LIGAÇÃO DE FUSÍVEL 50 A (F2) 11. RELÉ DE SEGURANÇA
5. FUSÍVEL: CHAVE 15 A (F3) 12. RELÉ DA BATERIA
6. FUSÍVEL: ECM 20 A (F4) 13. SENSOR DO RECEPTOR SECADOR
7. FUSÍVEL: CONTROLADOR 20 A (F5) 14. BATERIA
4020-10
c) CX290B

BE01003-002

1. SENSOR DO FILTRO DE AR 8. FUSÍVEL: GPS 15 A (F6)


2. SENSOR DE TEMPERATURA DO AR DE ADMISSÃO 9. SENSOR DE PRESSÃO DE PILOTAGEM DE GIRO
3. LIGAÇÃO DE FUSÍVEL 65 A (F1) 10. MOTOR DO LAVADOR
4. LIGAÇÃO DE FUSÍVEL 50 A (F2) 11. RELÉ DE SEGURANÇA
5. FUSÍVEL: CHAVE 15 A (F3) 12. RELÉ DA BATERIA
6. FUSÍVEL: ECM 20 A (F4) 13. SENSOR DO RECEPTOR SECADOR
7. FUSÍVEL: CONTROLADOR 20 A (F5) 14. BATERIA
4020-11
2. Diagrama do layout da seção do motor
a) CX160B

3
11 1

10 12

LE01002-003

1. SENSOR DE TEMPERATURA DO LÍQUIDO DE 7. MOTOR DE PARTIDA


ARREFECIMENTO DO MOTOR 8. SENSOR DE TEMPERATURA DO LÍQUIDO DE
2. SENSOR DE PRESSÃO DE SUPERALIMENTAÇÃO ARREFECIMENTO DO MOTOR
3. INTERRUPTOR DE SUPERAQUECIMENTO 9. VÁLVULA DE CONTROLE DE SUCÇÃO
4. SENSOR DE PRESSÃO DO DUTO ÚNICO 10. SENSOR DE TEMPERATURA DO COMBUSTÍVEL
5. VÁLVULA DE EGR 11. SENSOR DE FASE
6. SENSOR DE TEMPERATURA DE SUPERALIMENTAÇÃO 12. SENSOR DE POSIÇÃO DA ÁRVORE DE MANIVELAS
4020-12
b) CX210B, CX240B

2
1

3
6

10

8
7
9

12

11

1. SENSOR DE TEMPERATURA DO LÍQUIDO DE 7. MOTOR DE PARTIDA


ARREFECIMENTO DO MOTOR 8. SENSOR DE TEMPERATURA DO LÍQUIDO DE
2. SENSOR DE PRESSÃO DE SUPERALIMENTAÇÃO ARREFECIMENTO DO MOTOR
3. INTERRUPTOR DE SUPERAQUECIMENTO 9. VÁLVULA DE CONTROLE DE SUCÇÃO
4. SENSOR DE PRESSÃO DO DUTO ÚNICO 10. SENSOR DE TEMPERATURA DO COMBUSTÍVEL
5. VÁLVULA DE EGR 11. SENSOR DE FASE
6. SENSOR DE TEMPERATURA DE SUPERALIMENTAÇÃO 12. SENSOR DE POSIÇÃO DA ÁRVORE DE MANIVELAS
4020-13
c) CX290B

11

2 6

3
7

10
8

9 12

BE01003-003

1. SENSOR DE TEMPERATURA DO LÍQUIDO DE 7. MOTOR DE PARTIDA


ARREFECIMENTO DO MOTOR 8. SENSOR DE TEMPERATURA DO LÍQUIDO DE
2. SENSOR DE PRESSÃO DE SUPERALIMENTAÇÃO ARREFECIMENTO DO MOTOR
3. INTERRUPTOR DE SUPERAQUECIMENTO 9. VÁLVULA DE CONTROLE DE SUCÇÃO
4. SENSOR DE PRESSÃO DO DUTO ÚNICO 10. SENSOR DE TEMPERATURA DO COMBUSTÍVEL
5. VÁLVULA DE EGR 11. SENSOR DE FASE
6. SENSOR DE TEMPERATURA DE SUPERALIMENTAÇÃO 12. SENSOR DE POSIÇÃO DA ÁRVORE DE MANIVELAS
4020-14
3. Diagrama do layout do lado esquerdo da unidade principal (compartimento da bomba)
a) CX160B

4
7
5 8
6 9

10 12

13
11

14

LE01002-004

1. BOMBA DE COMBUSTÍVEL ELETROMAGNÉTICA 8. ECONOMIA DE ENERGIA


2. SENSOR DE PRESSÃO DE P1 9. BLOQUEIO DA ALAVANCA
3. SENSOR DE PRESSÃO DE P2 10. SENSOR DE PRESSÃO DE N1
4. VÁLVULA SOLENÓIDE DE 5 VIAS 11. VÁLVULA PROPORCIONAL DE CONTROLE DA VAZÃO DE P1
5. PRESSÃO AUMENTADA 12. VÁLVULA PROPORCIONAL DE CONTROLE DE POTÊNCIA
6. VELOCIDADE DE DESLOCAMENTO 13. SENSOR DE PRESSÃO DE N2
7. BLOQUEIO DE GIRO 14. SENSOR DE TEMPERATURA DO ÓLEO
4020-15
b) CX210B, CX240B

7
5 8
6 9
10

11

12

13

14

1. BOMBA DE COMBUSTÍVEL ELETROMAGNÉTICA 8. ECONOMIA DE ENERGIA


2. SENSOR DE PRESSÃO DE P1 9. BLOQUEIO DA ALAVANCA
3. SENSOR DE PRESSÃO DE P2 10. SENSOR DE PRESSÃO DE N1
4. VÁLVULA SOLENÓIDE DE 5 VIAS 11. VÁLVULA PROPORCIONAL DE CONTROLE DA VAZÃO DE P1
5. PRESSÃO AUMENTADA 12. VÁLVULA PROPORCIONAL DE CONTROLE DE POTÊNCIA
6. VELOCIDADE DE DESLOCAMENTO 13. SENSOR DE PRESSÃO DE N2
7. BLOQUEIO DE GIRO 14. SENSOR DE TEMPERATURA DO ÓLEO
4020-16
c) CX290B

2
1

4
3
7
5 8
6 9
10

13

11

12

14

BE01003-004

1. BOMBA DE COMBUSTÍVEL ELETROMAGNÉTICA 8. ECONOMIA DE ENERGIA


2. SENSOR DE PRESSÃO DE P1 9. BLOQUEIO DA ALAVANCA
3. SENSOR DE PRESSÃO DE P2 10. SENSOR DE PRESSÃO DE N1
4. VÁLVULA SOLENÓIDE DE 5 VIAS 11. VÁLVULA PROPORCIONAL DE CONTROLE DA VAZÃO DE P1
5. PRESSÃO AUMENTADA 12. VÁLVULA PROPORCIONAL DE CONTROLE DE POTÊNCIA
6. VELOCIDADE DE DESLOCAMENTO 13. SENSOR DE PRESSÃO DE N2
7. BLOQUEIO DE GIRO 14. SENSOR DE TEMPERATURA DO ÓLEO
4020-17
4. Diagrama do layout da seção central da unidade principal

CX160B CX210B, CX240B, CX290B

1
3
2

1. SENSOR DE PRESSÃO DO LADO SUPERIOR


2. SENSOR DE PRESSÃO DE FECHAMENTO DO BRAÇO
3. SENSOR DE PRESSÃO DE DESLOCAMENTO
4020-18
5. Diagrama do layout da cabine 1

1. SENSOR RADIAÇÃO SOLAR DO AR-CONDICIONADO 9. MOTOR DO LIMPADOR


2. RELÓGIO 10. RÁDIO
3. ACENDEDOR DE CIGARROS 11. VOLUME DE ACELERAÇÃO
4. BOTÃO 12. CILINDRO DA CHAVE
5. CONTROLADOR DO LIMPADOR 13. PAINEL DE CONTROLE DO AR-CONDICIONADO
6. INTERRUPTORES (4) 14. INTERRUPTOR DE PARADA DE EMERGÊNCIA
7. EXIBIÇÃO DO MONITOR 15. INTERRUPTOR
8. TOMADA DE 12 V 16. INTERRUPTOR DE FIM DE CURSO DE BLOQUEIO DA
COMPORTA
4020-19

1 3

R1
R3
R2 R5
R4 R7
R6 R9
R8 R11
4 R10
F7

F8

F10
F9

F11

F12

F13

F14

F15

F16
F17

F18

F19

F20

F21

F22

F23

F24

F25

F26

1) Controlador A
2) Relé
R 1. RELÉ PRINCIPAL R 7. RELÉ DO ALTO-FALANTE D
R 2. RELÉ DA VELA R 8. RELÉ DO ALTO-FALANTE E
R 3. RELÉ DA LÂMPADA R 9. RELÉ DA LÂMPADA DO COMPARTIMENTO
R 4. RELÉ DA LÂMPADA (CABINE) R 10. RELÉ DA LUZ GIRATÓRIA
R 5. RELÉ DA BUZINA E R 11. RELÉ DE CORTE DO MOTOR DE PARTIDA
R 6. RELÉ DA BUZINA D

3) ECM (módulo de controle do motor)


4) Caixa de fusíveis
F 1. MEMÓRIA, LUZ DA CABINE, AUTO-RÁDIO (10 A) F 11. BOMBA DE ABASTECIMENTO DE COMBUSTÍVEL (20 A)
F 2. PREAQUECIMENTO DO MOTOR (30 A) F 12. RELÓGIO (10 A)
F 3. OPCIONAL (10 A) F 13. ACENDEDOR DE CIGARROS, BANCO DO OPERADOR (15 A)
F 4. AR-CONDICIONADO, AQUECEDOR (5 A) F 14. RETIFICADOR CC (10 A)
F 5. VENTILADOR DO CONDENSADOR DO AR-CONDICIONADO (15 A) F 15. LUZ GIRATÓRIA/ALARME DE DESLOCAMENTO (10 A)
F 6. COMPRESSOR DO AR-CONDICIONADO (5 A) F 16. NÃO USADO (15 A)
F 7. SOLENÓIDE (10 A) F 17. BOMBA ELÉTRICA DE ALIMENTAÇÃO DE COMBUSTÍVEL (10 A)
F 8. LIMPADOR/LAVADOR DO PÁRA-BRISA (15 A) F 18. NÃO USADO (15 A)
F 9. BUZINA (10 A) F 19. CANCELAMENTO DO CONTROLE HIDRÁULICO (10 A)
F 10. LUZ DA CABINE (15 A) F 20. LUZES DE TRABALHO (15 A)
4020-20
6. Layout ao redor do banco do operador

7 5

3 2

10

1. PORTA-COPO 6. VOLUME DE ACELERAÇÃO


2. CHAVE 7. CINZEIRO
3. BASE DO INTERRUPTOR 8. PAINEL DE CONTROLE DO AR-CONDICIONADO
4. RÁDIO AM/FM 9. ALAVANCA DA COMPORTA
5. ALAVANCA DE INCLINAÇÃO 10. INTERRUPTOR DE PARADA DE EMERGÊNCIA
4020-21

Diagrama das peças individuais


Nome Núm. Forma Circuito Observações
Relé de segurança K8 Modelo: 24 V CC

Relé da bateria K7 Para +24 V CC

Motor de partida M1 Modelo CX210B 5,0 kW-24 V

Alternador G2 Modelo CX210B 50 A-24 V

Bateria G1

Motor do lavador M4
4020-22

Nome Núm. Forma Circuito Observações


Ligação de fusível F1 Modelo: 65 A
(F1)

Ligação de fusível F2 Modelo: 50 A


(F2)

Caixa de fusíveis F3 Modelo: 20 A e


(F3, F4, F5, F6) 15 A
F4
F5
F6

Volume de R3
aceleração

Interruptor de S1 Modelo: 24 V CC
partida
4020-23

Nome Núm. Forma Circuito Observações


Sensor de nível de R5
combustível

Bomba M20 Modelo: 24 V CC


eletromagnética

Interruptor de fim S55


de curso de
reserva do tanque

Sensor de vácuo S71

Vela de R1 I
aquecimento
4020-24

Nome Núm. Forma Circuito Observações


Motor de EGR M15 4JJ1
8

Sensor de posição 7
6
5
de EGR B53 4
3
2
1

4HK1-6HK1
5
6
7
8
1
2
3
4

Sensor de pressão B52


do duto único

Sensor de fase B50


(4JJ1)
VCC
OUT(PULSE)
GND

Sensor de ângulo B50


do comando de
válvulas
(4HK1-6HK1)

Sensor de posição B49


da árvore de
manivelas VCC
(4JJ1) OUT(PULSE)
GND

Sensor de ângulo B49


da árvore de
manivelas
(4HK1-6HK1)

Sensor de pressão B21


do óleo
4020-25

Nome Núm. Forma Circuito Observações


Sensor de pressão B47
de
superalimentação

Sensor de B51
temperatura de
superalimentação

Sensor de B3
temperatura do
combustível

Válvula de controle Y35


de sucção
(4JJ1)

Válvula de controle Y35


de sucção
(4HK1-6HK1)

Injetor (4JJ1) (4HK1-6HK1)

Sensor de B6
temperatura do ar
de admissão
4020-26

Nome Núm. Forma Circuito Observações


Sensor de B1
temperatura do
líquido de
arrefecimento do
motor

Sensor de pressão B48


atmosférica

Computador A A1

Relé R Modelo: 24 V CC

Conversor CC-CC U1

Alarme (bomba de B82


alimentação de
combustível)

Bomba de M14
alimentação de
combustível
4020-27

Nome Núm. Forma Circuito Observações


Interruptor da S61
bomba de
alimentação de
combustível

Lâmpada (carcaça E1 Modelo: !


do lado direito) 24 V 70 W

Lâmpada (lança) E2 Modelo: !


24 V 70 W

Lâmpada E3 Modelo: !
(topo da cabine) 24 V 70 W

Alto-falantes
(D e E)
4020-28

Nome Núm. Forma Circuito Observações


Exibição do P4
monitor

Sensor de pressão B42 Modelo: !


(P1) (P2) B44 50,0 MPa

Sensores de Modelo: !
pressão (N1) (N2) 5,0 MPa
(giro) (lado B43
superior) B40
(deslocamento) B22
(fechamento do B26
braço) B27
B33
Sensor de pressão B28 Modelo: !
(opcional) 0,49 MPa
(segundo opcional)

Sensor de pressão S61


(filtro)
4020-29

Nome Núm. Forma Circuito Observações


Válvula solenóide Y2
de 5 vias
Y3
Y4
Y5
Y6

Válvula solenóide Y9
de 2 vias (tipo
Y27
interruptor de
botão)

Válvula solenóide Y9
de 2 vias
Y27
(tipo pedal)

Válvula Y11
proporcional de
controle da vazão
de P1

Válvula Y7
proporcional de
controle de
potência
4020-30

Nome Núm. Forma Circuito Observações


Interruptor de giro S22 América do Norte
livre apenas

Conector da X6
suspensão
pneumática do
banco na cabine

Solenóide de giro Y18 América do Norte


livre apenas
(CX160/210/240B)(CN.134)
(CX290B)(CN.133)

Sensor de B2
temperatura do
óleo hidráulico

Relógio P9
4020-31

Nome Núm. Forma Circuito Observações


Botão direito P3 Modelo: !
(com interruptor de com dois
um toque) interruptores

Botão direito (com P3 Modelo: !


interruptor de um com quatro
toque) (tipo curto) interruptores

Botão esquerdo P2 Modelo: !


(com interruptor da com dois
buzina e interruptores
desativação do
som do rádio)

Botão esquerdo P2 Modelo: !


(com interruptor da com quatro
buzina e interruptores
desativação do
som do rádio)
(tipo curto)

Alarme de H2 Freqüência
deslocamento básica: !
2560 Hz
América do Norte
apenas
4020-32

Nome Núm. Forma Circuito Observações


Buzina (baixa) B81 Freqüência
básica: !
370 Hz

Buzina (alta) B81 Freqüência


básica: !
415 Hz

Diodo (motor do M4
lavador)

Interruptor de fim S51


de curso de
bloqueio da
alavanca

Conector do rádio X8
4020-33

Nome Núm. Forma Circuito Observações


Lâmpada (lâmpada E4 Modelo: !
do compartimento) 24 V, 10 W

Soquete de X15 Modelo: !


acessório 12 V CC

Acendedor de E51 Modelo: 24 V


cigarros

Unidade de E52
ar-condicionado

Interruptor de fim S54


de curso (janela
dianteira) (porta)
4020-34

Nome Núm. Forma Circuito Observações


Controlador do A4
limpador

Motor do limpador M3

Sensor de B61
radiação solar

Filtro secador S52


(interruptor)

Compressor do Y8
ar-condicionado
(embreagem
magnética)
4020-35

Nome Núm. Forma Circuito Observações


Motor do atuador M5
(mistura de ar)
(modo)
(recirculação/
renovação)

Sensor do B5
evaporador

Sensor de R4
temperatura
interna

Relé (compressor) K17


(desligamento do
ventilador)

Motor do ventilador M8
4020-36

Nome Núm. Forma Circuito Observações


Amp. do ventilador A6

Painel do P6
interruptor do
ar-condicionado

Interruptor de S14
seleção de
opcional
(rompedor/
britador)

Interruptor de
seleção de
opcional
(rompedor)

Interruptor de
seleção de
opcional (britador)
4020-37

Nome Núm. Forma Circuito Observações


Interruptor de S35
seleção de
confluência de
segunda
velocidade (vazão
de 2 bombas)

Interruptor de S9
parada de
emergência

Aviso de S13 Europa apenas


sobrecarga

Interruptor do S28 América do Norte


alarme de apenas
deslocamento

Interruptor da luz S6 Europa apenas


giratória
4020-38

Layout dos pinos dos conectores


1) Computador A

1PIN 12PIN

CN. C4
11PIN 22PIN

1PIN 7PIN

CN. C3
6PIN 12PIN
1PIN 9PIN

CN. C2
8PIN 16PIN

1PIN
CN. C1 14PIN

13PIN 26PIN
4020-39
2) Monitor

9PIN 20PIN

1PIN 10PIN
4020-40

Página em branco
4020-41

DIAGRAMA DO CIRCUITO ELÉTRICO


Lista de componentes
(COMO MOSTRADO NOS DIAGRAMAS A SEGUIR)
A1 COMPUTADOR
A2 CONTROLADOR DO MOTOR
A4 CONTROLADOR DO LIMPADOR
A6 CONTROLADOR DO VENTILADOR
A9 CONTROLADOR DO AR-CONDICIONADO
B1 SENSOR DE TEMPERATURA DO LÍQUIDO DE ARREFECIMENTO
B2 SENSOR DE TEMPERATURA DO ÓLEO HIDRÁULICO
B3 SENSOR DE TEMPERATURA DO COMBUSTÍVEL
B5 SENSOR DO EVAPORADOR
B6 SENSOR DE TEMPERATURA DO AR DE ADMISSÃO
B21 INTERRUPTOR DE PRESSÃO DO ÓLEO DO MOTOR
B22 INTERRUPTOR DE PRESSÃO DE PILOTAGEM DE GIRO
B23 INTERRUPTOR DE PRESSÃO DE PILOTAGEM DO ROMPEDOR/BRITADOR
B26 PRESSÃO DE PILOTAGEM SUPERIOR
B27 SENSOR DE PRESSÃO DE PILOTAGEM DE DESLOCAMENTO
B33 SENSOR DE PRESSÃO DE FECHAMENTO DO BRAÇO (CX210B A CX290B)
B42 SENSOR DE PRESSÃO DA BOMBA (P1)
B43 SENSOR DE PRESSÃO (CONTROLE NEGATIVO)
B44 SENSOR DE PRESSÃO DA BOMBA (P2) (FAIXA AZUL)
B45 INTERRUPTOR DE PRESSÃO INDICADOR DE SOBRECARGA
B47 SENSOR DE PRESSÃO SUPERALIMENTAÇÃO
B48 SENSOR DE PRESSÃO DE AR AMBIENTE (BAROMÉTRICO)
B49 SENSOR DE POSIÇÃO DA ÁRVORE DE MANIVELAS
B50 SENSOR DE FASE
B51 SENSOR DE TEMPERATURA DE SUPERALIMENTAÇÃO
B52 SENSOR DE PRESSÃO DO DUTO ÚNICO
B53 SENSOR DE POSIÇÃO DA VÁLVULA DE RECIRCULAÇÃO DE GASES DO ESCAPAMENTO
B61 SENSOR DE CARGA SOLAR
E1 LUZ DE TRABALHO (ESTRUTURA GIRATÓRIA)
E2 LUZ DE TRABALHO (IMPLEMENTO)
E3 LUZ DE TRABALHO (CABINE)
E4 LUZ DA CABINE
E51 ACENDEDOR DE CIGARROS
F1 FUSÍVEL DE 65 A; FUSÍVEL PRINCIPAL PARA F8 A F26
F2 FUSÍVEL DE 50 A; FUSÍVEL PRINCIPAL PARA F1
F3 FUSÍVEL DE 15 A; CHAVE E FUSÍVEL PRINCIPAL PARA F7
F4 FUSÍVEL DE 20 A; RELÉ PRINCIPAL E PARADA DO MOTOR
F5 FUSÍVEL DE 20 A; CONTROLE DO COMPUTADOR E PAINEL DE INSTRUMENTOS
F6 FUSÍVEL DE 15 A; CONTROLADOR S
F7 FUSÍVEL DE 10 A; MEMÓRIA, LUZ DA CABINE, RÁDIO
F8 FUSÍVEL DE 30 A; PREAQUECIMENTO DO MOTOR
F9 FUSÍVEL DE 10 A; LINHA DO OPCIONAL
F10 FUSÍVEL DE 5 A; UNIDADE AQUECEDORA DO AR-CONDICIONADO
F11 FUSÍVEL DE 15 A; VENTILADOR DO AR-CONDICIONADO
F12 FUSÍVEL DE 5 A; COMPRESSOR DO AR-CONDICIONADO
F13 FUSÍVEL DE 10 A; SOLENÓIDE
F14 FUSÍVEL DE 15 A; LIMPADOR/LAVADOR DO PÁRA-BRISA
F15 FUSÍVEL DE 10 A; BUZINA
F16 FUSÍVEL DE 15 A; LÂMPADA (LANÇA, COMPARTIMENTO)
F17 FUSÍVEL DE 20 A; BOMBA DE ABASTECIMENTO DE COMBUSTÍVEL
F18 FUSÍVEL DE 10 A; RELÓGIO, MONITOR TRASEIRO
F19 FUSÍVEL DE 15 A; ACENDEDOR DE CIGARROS , BANCO DA CABINE
F20 FUSÍVEL DE 10 A; CONVERSOR CC/CC
F21 FUSÍVEL DE 10 A; ALARME DE DESLOCAMENTO/LUZ GIRATÓRIA
F22 FUSÍVEL DE 15 A; RESERVA
F23 FUSÍVEL DE 10 A; BOMBA DE INJEÇÃO DE COMBUSTÍVEL
F24 FUSÍVEL DE 15 A; RESERVA
F25 FUSÍVEL DE 10 A; BLOQUEIO DA ALAVANCA (COMPORTA)
F26 FUSÍVEL DE 15 A; LÂMPADA (CABINE)
G1 BATERIA
G2 ALTERNADOR
H1 ALARME SONORO
H2 ALARME DE DESLOCAMENTO (AMÉRICA DO NORTE)
K2 RELÉ-VELA DE AQUECIMENTO
K5 RELÉ-LUZ GIRATÓRIA (EUROPA)
K6 RELÉ-VENTILADOR DO CONDENSADOR DO AR-CONDICIONADO
K8 RELÉ-SEGURANÇA
K10 RELÉ-LUZ DE TRABALHO (ESTRUTURA GIRATÓRIA/IMPLEMENTO)
K11 RELÉ-LUZ DE TRABALHO (CABINE)
K17 RELÉ DE DESLIGAMENTO DO VENTILADOR
K30 RELÉ DA BOMBA DE ABASTECIMENTO
K31 RELÉ DE PARADA DA BOMBA DE ABASTECIMENTO
4020-42
K33 RELÉ PRINCIPAL
K34 RELÉ DE CORTE DO MOTOR DE PARTIDA
K35 RELÉ DA LUZ DO COMPARTIMENTO
K36 RELÉ DO ALTO-FALANTE ESQUERDO
K37 RELÉ DO ALTO-FALANTE DIREITO
K38 RELÉ DA BUZINA ESQUERDA
K39 RELÉ DA BUZINA DIREITA
M1 MOTOR DE PARTIDA
M3 MOTOR DO LIMPADOR
M4 MOTOR DO LAVADOR
M5 MOTOR (TROCA DE AR)
M6 MOTOR DE CONTROLE DE DIREÇÃO D DIFUSOR DE AR
M7 MOTOR DO ATUADOR (MISTURA DE AR)
M8 MOTOR DO VENTILADOR
M14 MOTOR DA BOMBA DE ALIMENTAÇÃO DE COMBUSTÍVEL
M15 MOTOR DE RECIRCULAÇÃO DE GASES DO ESCAPAMENTO
P1 PAINEL DE INSTRUMENTOS
P5 HORÍMETRO
P6 PAINEL DE CONTROLE DO AR-CONDICIONADO
P9 RELÓGIO
R1 VELA DE AQUECIMENTO
R3 VOLUME DE ACELERAÇÃO
R4 TERMISTOR DE TEMPERATURA INTERNA
R5 SENSOR DE COMBUSTÍVEL
S1 CHAVE
S9 INTERRUPTOR DE PARADA DE EMERGÊNCIA DO MOTOR
S13 INTERRUPTOR DE SOBRECARGA (EUROPA)
S14 INTERRUPTOR DO ROMPEDOR/BRITADOR
S15 INTERRUPTOR DA BUZINA
S16 MARCHA LENTA COM UM TOQUE
S31 INTERRUPTOR DA VÁLVULA SOLENÓIDE DO OPCIONAL 1 (AMÉRICA DO NORTE)
S32 INTERRUPTOR DA VÁLVULA SOLENÓIDE DO OPCIONAL 1 (AMÉRICA DO NORTE)
S33 INTERRUPTOR DA VÁLVULA SOLENÓIDE DO OPCIONAL 2
S34 INTERRUPTOR DA VÁLVULA SOLENÓIDE DO OPCIONAL 2
S35 INTERRUPTOR DA VÁLVULA SOLENÓIDE DE FLUXO DE DUAS BOMBAS DO OPCIONAL BRITADOR
S51 INTERRUPTOR DA ALAVANCA DE CANCELAMENTO DA FUNÇÃO HIDRÁULICA
S52 INTERRUPTOR DA EMBREAGEM DO COMPRESSOR DO AR-CONDICIONADO
S54 INTERRUPTOR DE FIM DE CURSO DA JANELA DIANTEIRA
S55 INTERRUPTOR DE BAIXO NÍVEL DO TANQUE, RESERVA
S61 INTERRUPTOR DA BOMBA DE ABASTECIMENTO
S62 SENSOR DE FILTRO DE AR
S69 INTERRUPTOR DE DESATIVAÇÃO DO SOM DO RÁDIO
S71 INTERRUPTOR DE PRESSÃO INDICADOR DO FILTRO (MARTELO)
U1 CONVERSOR CC-CC (24 V-12 V)
X2 CONECTOR DA LUZ GIRATÓRIA (EUROPA)
X4 CONECTOR DO PONTO DE TESTE DO MOTOR
X5 CONECTOR DO PONTO DE TESTE DO CONTROLADOR
X6 CONECTOR DO MOTOR DO COMPRESSOR DO BANCO
X8 CONECTOR DO RÁDIO
X9 CONECTOR DO SISTEMA ANTIFURTO
X15 SOQUETE DE ACESSÓRIO
X23 LIMPAR MEMÓRIA 1
Y2 VÁLVULA SOLENÓIDE DE PRESSÃO DE PILOTAGEM (FAIXA AZUL)
Y3 VÁLVULA SOLENÓIDE DO FREIO DE GIRO (FAIXA BRANCA)
Y4 VÁLVULA SOLENÓIDE DE DESLOCAMENTO DE 2 ESTÁGIOS (FAIXA VERMELHA)
Y5 VÁLVULA SOLENÓIDE DE AUMENTO DE POTÊNCIA (FAIXA AMARELA)
Y6 VÁLVULA SOLENÓIDE DE ECONOMIA DE ENERGIA (FAIXA VERDE)
Y7 SOLENÓIDE PROPORCIONAL DE POTÊNCIA DA BOMBA PRINCIPAL
Y8 EMBREAGEM MAGNÉTICA DO AR-CONDICIONADO
Y9 VÁLVULA SOLENÓIDE DE FLUXO DE DUAS BOMBAS DO OPCIONAL BRITADOR
Y11 SOLENÓIDE PROPORCIONAL DE FLUXO DA BOMBA PRINCIPAL
Y18 VÁLVULA SOLENÓIDE DE GIRO LIVRE (AMÉRICA DO NORTE)
Y23 VÁLVULA SOLENÓIDE DO OPCIONAL 1 (AMÉRICA DO NORTE)
Y24 VÁLVULA SOLENÓIDE DO OPCIONAL 1 (AMÉRICA DO NORTE)
Y25 VÁLVULA SOLENÓIDE DO OPCIONAL 2 (FAIXA VERMELHA)
Y26 VÁLVULA SOLENÓIDE DO OPCIONAL 2 (FAIXA AZUL)
Y27 VÁLVULA SOLENÓIDE DO CIRCUITO DE RETORNO DO MARTELO
Y35 VÁLVULA DE CONTROLE DE SUCÇÃO (SCV)
4020-43

Diagrama do circuito de seqüência (CX160B)


R101

B G1 G2 ACC M ST
Cigar lighter
G1

R103

R102
F19 HEAT
YR210 B
OFF
YR212 B712 B711
To CAB. S1 ACC

F4

F3
YR211 YR211 SEAT
X6 M14 ON
E51
ST

RW120
RG125
Fuel pump
F23

LgR530

GrR009
WR290
PW230
M
B753 B700
RW120 K34

RW121
PW231 B754
DC / DC converter LgR520
BR
B779

BR
B600

F7
F20
U1 WR521
OR220 R150 BG609
6 R157 R11
2 Safety relay
R002
F2 WR003
12 V output RY280 R11
CN45 3 GrR010
LR104 S
12 V output WR281 YR974 R7 YW970
K36 WR003
B
K8 B750 B700

R105
CN46 1 R(+) E
Radio BY971 BrR523

WR282
R(-) R
WR291
ACC X8 L(+) LR975 R8 LW972

F5
Y004

F1
B705 B700 BL973 C
5 L(-)
X15 R152

(ACC)
Accessory socket 12V Back-up
B710

W130
GND

R106
BW706 R001
CN47 4 B Starter
K37 CLOCK Y004
S motor M1 E
Y904 Y904
WR293 LG832 Left knob
S69
Cab light 70 W
R8
P9 S / W (mute)
K11 WR292 LG831 LG L852 BG622
E3 R155
R7
R
4 7
BG
BrR523
Cab light 70 W 2 5 Alternator
F26 GrR185
R4
GR903 B R153 YL829 YL 8
G
GrR185 R9 3 Br016
Y L
F18 6
GrR186 R4 WR824 Boom light 70 W
LgR160 LgR
1 G015
R G2 E
B797
Y900 B740 E2 Monitor R155 R155 R030 R030
K10 2
Breaker / crusher switch
B
GW Pulverizer
House light 70 W 17 S14 OR853
LW180
R3
Y900 L901 B741
E1 P1 LW
BG
E4
16

R9

R9
Breaker
OPT 2nd speed S / W Y BG
F16
LW180 LW181 WR823 WR Y BG S35 K35
Room lamp S51 Lever lock L / S Lever lock solenoid Y2

LR906

LR906
R3 9 15 BG
OFF VW170 OR850 B760
Front window L / S (1) LR DOOR VY
YG BG ON
F15 Horn S / W 6
S54
LgW175 LgW176
R5
G851 B722
S15 20
BG VY480
K2 Glow plug
R1
(L) 14 G G
LgW175 R5 R107 F8 WR020
R2
L021 L021
LR907 LR907 B747 BrW BrW525 BrR524
H 7
K38 (R) H1
LR908 R6 YR909 B749 GrR Wiper controller
H 3 10
LgW177
R6
LY830 LY
8
18
YR
A4 Washer
19 LR F14 BrR190 2
WV841
M
B742
Computer A
K39 LR489
A1 1
W135 1
Wiper motor
CNC1-4 BG613 GrR
13 VW
M4
GW228 7
V809 YR
PL056 PL056 12 VR M
CNC2-12 4 8
BO450 LR
CNC1-1 PW055 PW055 11
CNC2-4 13 GW
R3 Throttle volume
LY430
CNC1-25
5
6
GR M3
Y410 WL061
CNC2-7 CNC2-10
W060 BrR523
Auto / Manual CNC2-3
WR063 LgR531
S/W CNC3-12
F17 VR866 WR062
CNC3-11
GW215
L867 L868 YL820 CNC2-2
BW064
PB082
X4
R13 CNC4-17
GrR337 DIAG S/W

LgR530
46 ECM PB082 PB083 BG691
L867 R13 WR917 52
F25
S61 K31 CNC4-22
W133
R112 VW170 Glow relay
R13
BrR916
B B759 CNC4-11
W132
R2 BrR339
10 A2 MEMORY CLEAR
W131 BrY084 BG692
X23

WR521
CNC4-12 LR336 32
M14 VR866 B758 CNC4-1
W130 K2 24

K30 R12
CNC1-8
BrR523
RG125 RG125
R1
WR330
2
Main relay
LgR531
R12
CNC1-7
Engine stop S / W WR331 5
21
YR332
R1
BG608
K33
GW215 LR915
M
B757 S9 RG126 LG340
47
40
YR333

L374
F22 98
B50

WR062
BW064
W140
S52

WL061

BG694
BrW236 LG528 G375 CMP

W060
BrW236 BrW236 CN9-2 CN9-1
B737
DIAGNOSTIC W373
VW817 CN9-12 Connector PL080 BL687 sensor
F21 CN9-3 BG634 38 100

LgR532
GW225 GW226 CN9-13

VY480
GW227 R10 VW858 11 4 7 12 2
BG635 P042
CN9-14 W307
H2 GW225 W840 PG045 BY069 X4 18 87
Common
A CNC4-18
K5 P044
CN9-11 CN9-6
CN9-10 CN9-7 Y065
8 EST PG043
37 82 L317 rail B52
F13 Free swing Travel alarm 1 connector (B) B790 Magnetic clutch pressure
GR250 GR257 VY806 YL066 4 PB082 Dust S / W L318
CN9-8 3 90
Y18 CNC4-14 GL910
X2 BG690 1 R12
Y8
sensor
BG693

Swing brake SOL GW226


R10
To beacon
CN9-9
YR067
6
PL080
5 K6 BrR GW980 W981 B
101
G327
R251 VG800 C/R 7
Y3 CNC4-6 connector Connection to controller B B720 94 GB363 U EGR position
Travel 2nd speed SOL CNC2-6
P040 P040 P046
C
A X5 F12
LR205 R BrW556
93 GW364
V sensor B53
R252 LG801 R151 R12 CN29-18 GR365
Y4 CNC4-4
DEUTSCH EST connector (A)
B
B721 P6
92 W
Boosted pressure PL081 PL080 A6 CN28-6
R253 PG041 PG041 PG047
Y5
YG802
CNC4-7 CNC2-14 D E
M8 Filter check 111 WR360 U
Power save P042 P042 Blower amp W557
CN29-21 A9 103 WB361 V M EGR M15
Y27 Y6
R254 BrG803
CNC4-3 PG043 PG043
F11
WR200
R13
Blower motor
LR RL
WG558 CN29-22 110 WL362
W valve motor
BrY551
M CN29-13
LG528 LG528 LB550 WB303
F9 LW260 LY807 B23 CNC1-20
F10
CN29-12 80
CNC4-15
OPT 2nd speed
VR547
R13
VW548
CN29-8 67
Y313
Oil pressure B21
BrY855 VY463 VR195 BY323 sensor
Y9 CNC1-3 CN28-14 79
(S31) Knob R Evaporator sensor RG316 BY Coolant B1
GL861 GL861 B714 B K17 B5 L560
84
temperature sensor
Y23 CN28-2
83 YG315 BY Fuel B3
(S32) Knob L Fuel sensor Temperature sensor temperature sensor
GW862 B713 CNC1-15 GL412 BG660
R5 R4 Sb559 RW304
Y24 BG620
CN28-1 95

(S33) Knob R Air cleaner sensor Computer S CN28-5 91 L314 Boost


pressure
B47
Solar radiation sensor GW324
YL863 B724 F6 sensor
Y25 CNC1-16 LW471 BG661
S62 P048 RB145 R115
WY563
CN28-7
109

(S34) Knob L PG049


CNC7-8 CNC6-1 B61 WL564
CN28-8 74
GR312 RL Boost
B51
CNC7-16 CNC6-2
GR541
temperature sensor
Y26 YG864 B723
YL472
Filter indicator CNC6-12
Motor actuator CN29-2 R370
CKP
GY464
CNC1-17
CNC1-5
BG663
S71 CNC6-13
(air mix) M L371
G372
B49
CNC6-7
LgR533
G555
107 sensor
BW689
CN29-17 108
One-touch IDL
CNC2-15
YL475 BG610
S16 M7 Air conditioner
S/W
105
RW368
SCV
GW542
CN29-3 panel 113 RW369
(suction control Y35
Reserve tank L / S LY540 CN29-1 RG366
89 valve)
CNC2-8 GrW470 BG662
S55 GL553
BL549
CN29-15
97 RG367
CN29-11
Anti-theft protection setting knob
VG481
CNC2-16 BG632
X9 Motor actuator LY
(mode) YL552 CN29-14 121 W350 Injector #1
B L352
YR543 119
CN29-4

W400 Pump horsepower proportional valve M6 M


CNC1-11 Y554
CN29-16
CNC3-3
YR940 Injector #2
B42 P1 sensor Y420 CNC1-21
CNC3-6
BY941 Y7 BARO 118
P355
YW544
CN29-5 (atmospheric pressure)
B44 P2 sensor L421 CNC1-9 Pump flow proportional valve sensor
LR545
Motor actuator CN29-6 W300
B43 N1 sensor Lg422
CNC1-22 CNC3-2
LR942
(recirculate)
61
116
R351 Injector #3
BL943 Y11 M
LG562 B48 YL310
71 120
Y353
B43 N2 sensor Br423 CNC1-10 CNC3-5
M5 CN28-4
Swing G320
B22 P sensor G424 CNC1-23 CNC4-5
B701
B702
B701 60

Upper side CNC4-16 LW546 Injector #4


B26 P sensor
V425 CNC1-12
BG601 BG601 VY480
CN29-7
B6 G321 L311
72
117
G354
CNC4-2 CN28-9
B27 Travel YG426 BG602 LgR532 Suction air temperature
CNC1-24 CNC4-13
P sensor Over load CN29-20
sensor
Y904 B770
B45 HBCV GR428
CNC1-26 CNC1-18
WG488 BG612
S13 CN28-13 1
sensor 3
B771
BW440 CNC1-14
OL822 OL822 B772
CNC4-19 CN28-11 4
Oil temperature sensor BG670
CN28-10 43
BW451
B2 BrW411 CNC1-2
62
BG671

BG672
81
Front window L / S (2)
S54 VG478 BG615

* Front window L / S (1) and (2) are the same switches.


4020-44

Diagrama do circuito de seqüência (CX210B, CX240B)


R101

B G1 G2 ACC M ST
Cigar lighter
G1

R103

R102
F19 HEAT
YR210 B
OFF
YR212 B712 B711 S1 ACC

F4

F3
To KAB. X6
YR211 YR211 M14 ON
E51 SEAT
ST

RW120
RG125
Fuel pump
F23

LgR530

GrR009
WR290
PW230 B753 B700
M RW120 K34

RW121
PW231 B754
LgR520 B779
DC / DC converter BR

BR
B600

F7
F20
U1 WR521
OR220 R150 BG609
6 R157 R11
2 Safety relay
R002
F2 WR003
12 V output RY280 R11
CN45 3 GrR010
LR104 S
12 V output WR281 Radio YR974 R7 YW970 K36 WR003
B
K8 B750 B700

R105
CN46 1 R(+) E
BY971 BrR523
WR282

R(-) R
WR291
ACC X8 L(+) LR975 R8 LW972

F5
Y004

F1
B705 B700 BL973 C
5 L(-)
X15 R152

(ACC)
Accessory socket 12V Back-up
B710

W130
GND

R106
BW706 R001
CN47 4 B Starter motor
CLOCK M1
K37 Y004
S E
Y904 Y904
WR293 R8
LG832 Left knob S69
Cab light 70 W P9 S / W (mute)
K11 WR292 R7
LG831 LG
4 L852 BG622
E3 R155 R
7
BG
BrR523
Cab light 70 W 2 5 Alternator
F26 GrR185
R4
GR903 B R153 YL829 YL 8
G
GrR185 R9 3 Br016
Y L
F18 6
GrR186 R4 WR824 Boom light 70 W
LgR160 LgR
1 G015
R G2 E
B797
Y900 B740
E2 Monitor R155 R155 R030 R030 B
K10 2
Pulverizer Breaker / crusher switch
House light 70 W GW
LW180
R3
L901 B741 P1
17 BG S14 E4
OR853
Y900
E1 16
LW
S51

R9

R9
F16
Breaker
OPT 2nd speed S / W Y BG
LW180 LW181 WR823 WR Y BG
S35 K35
Room lamp Lever lock L / S Lever lock solenoid Y2

LR906

LR906
R3 9 15 BG
OFF VW170 OR850 B760
Front window L / S (1) LR DOOR VY
YG BG ON
6
F15 Horn S / W S54
LgW175 LgW176
R5
G851 B722
S15 20
BG VY480
K2 Glow plug
R1
(L) 14 G G
LgW175 R5 R107 F8 WR020
R2
L021 L021
LR907 LR907 B747 BrW BrW525 BrR524
H 7
K38 LR908
(R) H1 Wiper controller
R6 YR909 B749 GrR
H 3 10
LgW177
R6
LY830 LY
8
18
YR
A4 Washer
19 LR F14 BrR190 2
WV841
M
B742
Computer A
K39 LR489
A1 1
W135 1
Wiper motor
CNC1-4 BG613 GrR
13 VW
M4
GW228 7
V809 YR
PL056 PL056 12 VR M
CNC2-12 4 8
BO450 LR
CNC1-1 PW055 PW055 11
CNC2-4 13 GW
Throttle
R3 volume
LY430
CNC1-25
5
6
GR M3
Y410 WL061
CNC2-7 CNC2-10
W060 BrR523
Auto / Manual CNC2-3
WR063 LgR531
S/W CNC3-12
F17 VR866 WR062
CNC3-11
GW215
L867 L868 YL820 CNC2-2
BW064
PB082
X4
R13 CNC4-17
GrR337 DIAG S/W

LgR530
46 ECM PB082 PB083 BG691
L867 R13 WR917 52
W133 F25 Glow relay
S61 K31 R13
CNC4-22
W132
R112 VW170
BrR916
B B759 CNC4-11 R2 BrR339
10 A2 MEMORY CLEAR
W131 BrY084 BG692
X23

WR521
CNC4-12 LR336 32
M14 VR866 B758 CNC4-1
W130
K2 24

K30 R12
CNC1-8
BrR523
RG125 RG125
R1
WR330 2
Main relay
LgR531 BG608
R12
CNC1-7
Engine stop S / W WR331 5
21
YR332
R1 K33
GW215 LR915
M
B757
S9 RG126 LG340
47
40
YR333

L371
F22 107

WR062
BW064
W140

WL061

BG694
BrW236 DIAGNOSTIC
LG528
S52 B49

W060
BrW236 BrW236 CN9-1 G372
CN9-2 B737 106 CKP
VW817 CN9-12 Connector PL080 BW689
F21 CN9-3 BG634 38 108 sensor

LgR532
GW225 GW226 CN9-13

VY480
GW227 R10 VW858 11 4 7 12 2
BG635 P042 W373
99
W840 PG045
CN9-14
BY069 EST X4 18
L374
H2 GW225
A CNC4-18
K5 P044
CN9-11 CN9-6
Y065
8 connector (B) PG043 98
BL687
CMP
B50
Free swing Travel alarm
CN9-10 CN9-7 1 37 100 sensor
F13 YL066 B790 Magnetic clutch
GR250
Y18 GR257 VY806
CNC4-14 R10 GL910 To X2
CN9-8 3
BG690
4
1
PB082
R12
Dust S / W Y8
BG693

YR067
Swing brake SOL GW226
beacon
CN9-9 6
PL080
5
K6 BrR GW980 W981 B 87 W307

R251 VG800 C/R 7 L317 Common rail


Y3 CNC4-6 connector Connection to controller B B720
82
L318
pressure B52
Travel 2nd speed SOL CNC2-6
P040 P040 P046
C
A X5 F12
LR205 R BrW556
90 sensor
R252 LG801 R151
Y4 CNC4-4 B R12 CN29-18
101
G327
DEUTSCH B721 P6
R253
Boosted pressure
YG802 PG041 PG041 PG047
EST PL081 PL080 A6 CN28-6
94 GB363 U
Y5 CNC4-7 CNC2-14 D connector (A) E
M8 Filter check 93 GW364
V
EGR position
B53
Blower amp W557 sensor
Power save P042 P042
Blower motor
CN29-21
A9 92 GR365
W
Y27 Y6 R254 BrG803
CNC4-3 PG043 PG043
F11
WR200
R13
LR RL
WG558
BrY551
CN29-22
M CN29-13
WR360
LG528 LG528 LB550 CN29-12 111 U
F9 B23 CNC1-20
F10 WB361 M15
LW260 LY807
CNC4-15
103 V M EGR
VR547 VW548
OPT 2nd speed R13 CN29-8 110 WL362
W valve motor
BrY855 VY463 VR195
Y9 CNC1-3 CN28-14
80
WB303
(S31) Knob R Evaporator sensor
GL861 GL861 B714 B K17 B5 L560 67
Y313
Oil pressure B21
Y23 CN28-2
79
BY323 sensor
(S32) Knob L Fuel sensor Temperature sensor
GW862 B713 CNC1-15 GL412 BG660
R5 R4 Sb559 84
RG316 BY
Coolant B1
Y24 BG620
CN28-1
temperature sensor
CN28-5
(S33) Knob R Air cleaner sensor Computer S
Solar radiation sensor
83 YG315 BY
Fuel temperature B3
YL863 B724 LW471 F6 sensor
Y25 CNC1-16 BG661
S62 P048 RB145 R115
WY563
CN28-7 RW304

(S34) Knob L PG049


CNC7-8
CNC7-16
CNC6-1
CNC6-2
B61 WL564
CN28-8
95
L314 Boost
YG864 B723 GR541
91
pressure B47
Y26 YL472
Filter indicator
BG663
CNC6-12
Motor actuator CN29-2 GW324
sensor
GY464
CNC1-17
CNC1-5 S71 CNC6-13
LgR533 (air mix) M
109

CNC6-7 GR312 RL Boost temperature


One-touch IDL
G555
CN29-17
74
sensor B51
Air conditioner RW368
CNC2-15
YL475 BG610
S16 M7 S/W
105
SCV (suction
Reserve tank L / S
GW542
LY540
CN29-3 panel 113 RW369
control valve) Y35
CN29-1 89 RG366
GL553
CNC2-8 GrW470 BG662
S55 BL549
CN29-15
97 RG367
Anti-theft protection CN29-11
setting knob
VG481 BG632
CNC2-16
X9 Motor actuator LY
(mode) YL552 CN29-14 121 W350 Injector #1
B L352
YR543 119
CN29-4

W400 Pump horsepower proportional valve M6 M


Y554
CNC1-11 CN29-16
CNC3-3
YR940 Injector #2
B42 P1 sensor Y420 CNC1-21
CNC3-6
BY941 Y7 BARO 118
P355

L421
YW544
CN29-5 (atmospheric pressure)
B44 P2 sensor CNC1-9 Pump flow proportional valve sensor
LR545
LR942 Motor actuator CN29-6 W300
61
B43 N1 sensor Lg422
CNC1-22 CNC3-2 116
R351 Injector #3
(recirculate)
BL943 Y11 M
B48 YL310
71 Y353
B43 N2 sensor Br423 CNC1-10 CNC3-5 M5 LG562 CN28-4
120

Swing G424 B701 B701 G320


B22 P sensor CNC1-23 CNC4-5
B702 LW546
60
Injector #4
CNC4-16
Upper side CN29-7
B26 P sensor
V425 CNC1-12
CNC4-2
BG601 BG601 VY480
CN28-9
B6 G321 L311
72
117
G354

B27 Travel YG426 CNC1-24 CNC4-13


BG602 LgR532 Suction air
CN29-20
P sensor Over load temperature
Y904 B770
Arm VG427 CN28-13 sensor 1
B33 P sensor
CNC1-13 CNC1-18
WG488 BG612
S13 B771
3
B45 HBCV GR428
CNC1-26 B772
sensor CNC4-19 OL822 OL822
CN28-11 4
BW440 CNC1-14 BG670
CN28-10 43
BG671
Oil temperature sensor 62
B2 BW451 BrW411 CNC1-2 S54 Front window L / S (2) 81
BG672

VG478 BG615

* Front window L / S (1) and (2) are the same switches.


4020-45

Diagrama do circuito de seqüência (CX290B)


R101

B G1 G2 ACC M ST
Cigar lighter
G1

R103

R102
F19 HEAT
YR210 B
OFF
YR212 B712 B711
S1 ACC

F4

F3
YR211 YR211 X6
To KAB. SEAT M14 ON
E51 ST

RW120
RG125
Fuel pump
F23

LgR530

GrR009
WR290
PW230 B753 B700
M RW120
K34

RW121
DC / DC converter PW231 B754
LgR520 B779
BR

BR
U1 B600

F7
WR521
F20 OR220 BG609
6 R157 R150 R11
2 Safety relay
R002
F2 WR003
12 V output RY280 R11
CN45 3 GrR010
LR104 S
12 V output WR281 YR974 R7 YW970
K36 WR003
B K8 B750 B700

R105
CN46 1 R(+) E
Radio BY971 BrR523

WR282
R(-) R
WR291
ACC X8 L(+) LR975 R8 LW972

F5
Y004

F1
B705 B700 BL973 C
5 R152 L(-)
X15

(ACC)
Accessory socket 12V Back-up
B710

W130
GND

R106
BW706 R001
CN47 4 B Starter motor
K37 CLOCK Y004
S M1 E
Y904 Y904
WR293 LG832 Left knob S69
Cab light 70 W
R8
P9 S / W (mute)
K11 WR292 R7
LG831 LG
4 7
L852 BG622
E3 R155 R BG
BrR523
Cab light 70 W 2 5 Alternator
F26 GrR185
R4
GR903 B R153 YL829 YL 8
G
GrR185 R9 3 Br016
Y L
F18 LgR160 LgR
6
B797
GrR186 R4 WR824 Boom light 70 W
Y900
1 G015
R G2 E
B740
E2 Monitor R155 R155 R030 R030 B
K10 2
GW Pulverizer Breaker / crusher switch
House light 70 W
LW180
R3
Y900 L901 B741 P1
17 BG S14 E4
OR853

E1 16
LW

R9

R9
F16
LW180 LW181 WR823 WR
Breaker
OPT 2nd speed S / W Room lamp
Y BG S51 Lever lock L / S Lever lock solenoid Y2
Y BG
S35 K35

LR906

LR906
R3 9 15 BG
OFF VW170 OR850 B760
Front window L / S (1) LR DOOR VY
YG BG ON
Horn S / W 6
F15 S54 VY480
LgW175 LgW176
R5
G851 B722
S15 20
BG
G G
K2 Glow plug
R1
(L) 14
F8 R2
LgW175 R5 LR907 LR907 B747 BrW BrW525 BrR524 R107 WR020 L021 L021
H 7

K38 LR908
(R) H1 Wiper controller
R6 YR909 B749 GrR
H 3 10
YR Washer
LgW177
R6
LY830 LY
8
18
LR F14
A4 WV841 B742
Computer A 19 BrR190 2 M
K39 LR489 A1 1
W135 1
Wiper motor
GW228
CNC1-4 BG613 GrR
13 VW
M4
YR 7
V809 PL056 PL056 12 VR
CNC2-12 4 8 M
BO450 LR
CNC1-1 PW055 PW055 11
CNC2-4 13 GW
Throttle LY430 5
R3 volume
CNC1-25
WL061
6
GR M3
Y410 CNC2-10
CNC2-7 BrR523
W060
Auto / Manual CNC2-3
WR063 LgR531
S/W CNC3-12
F17 VR866 WR062
CNC3-11
GW215
L867 L868 YL820 CNC2-2
BW064
PB082
X4
R13 CNC4-17
GrR337 DIAG S/W

LgR530
46 ECM PB082 PB083 BG691
L867 R13 WR917 52
W133 F25 Glow relay
S61 K31 R13
CNC4-22
W132
R112 VW170
BrR339
BrR916
B B759 CNC4-11 R2 10 A2 MEMORY CLEAR
W131 BrY084 BG692
X23

WR521
CNC4-12 LR336 32
24
M14 VR866 B758 CNC4-1
W130
K2
K30 R12
CNC1-8
BrR523
LgR531
RG125 RG125
R1
WR330
2
Main relay

R12
CNC1-7
Engine stop S / W WR331 5
21
YR332
R1
BG608
K33
GW215 LR915
M
B757
S9 RG126 LG340
47
40
YR333

L374
F22 98

WR062
BW064
W140
S52

WL061

BG694
BrW236 DIAGNOSTIC LG528 G375 CMP

W060
BrW236 BrW236 CN9-1
VW817
CN9-2
CN9-3
CN9-12
B737 Connector
PL080 100
BL687
W373
sensor B50
F21 BG634 38

LgR532
GW225 GW226 CN9-13

VY480
GW227 R10 VW858 11 4 7 12 2
BG635 P042
CN9-14
GW225 W840 PG045 BY069 X4 18 87 W307
Common
H2 A CNC4-18
K5 P044
CN9-11 CN9-6
Y065
8 EST PG043 L317 rail
F13 Free swing Travel alarm
CN9-10 CN9-7
YL066
1 connector (B) B790 Magnetic clutch
37 82
L318 pressure B52
GR250
Y18
GR257 VY806
CNC4-14 GL910 CN9-8 3 4
1
PB082
R12
Dust S / W Y8 90
sensor
X2 BG690
BG693

R10 To YR067 W981


Swing brake SOL GW226
beacon C/R
CN9-9 6
PL080
5
K6 BrR GW980 B
101
G327
R251 VG800 7
Y3 CNC4-6
P040 P040
connector Connection to controller B B720 94 GB363 U EGR position
Travel 2nd speed SOL P046 A F12
R252 LG801
CNC2-6 C X5 R151 LR205 R R12
BrW556
CN29-18
93 GW364
GR365
V sensor B53
Y4 CNC4-4 B 92 W
Boosted pressure
DEUTSCH
EST connector (A)
A6
B721
CN28-6 P6
PL081 PL080
Y5
R253 YG802
CNC4-7 CNC2-14
PG041 PG041 PG047
D E M8 Filter check 111 WR360 U
Blower amp W557 EGR M15
Power save P042 P042
Blower motor WG558
CN29-21
A9 103 WB361 V M
valve motor
Y27 Y6
R254 BrG803
CNC4-3 PG043 PG043
F11
WR200
R13
LR RL BrY551
CN29-22 110 WL362
W
M CN29-13
LG528 LB550 WB303
F9 LW260 LY807 B23 CNC1-20
LG528
F10
CN29-12 80
CNC4-15 Y313 Oil pressure
OPT 2nd speed
VR547
R13
VW548
CN29-8 67
sensor B21
Y9 BrY855 VY463
CNC1-3
VR195
CN28-14 79
BY323

(S31) Knob R Evaporator sensor RG316 BY Coolant B1


K17 B5 L560
84
temp. sensor
Y23 GL861 GL861 B714 B CN28-2
83 YG315 BY Fuel B3
(S32) Knob L Fuel sensor Temperature sensor temperature sensor
Y24 GW862 B713 CNC1-15 GL412 BG660
R5 R4 Sb559
CN28-1 95
RW304
BG620 Boost
(S33) Knob R Air cleaner sensor Computer S CN28-5 91 L314
pressure B47
Solar radiation sensor sensor
Y25 YL863 B724
CNC1-16 LW471 BG661
S62 P048 RB145
F6
R115
WY563
CN28-7
109
GW324

(S34) Knob L PG049


CNC7-8 CNC6-1
B61 WL564
CN28-8 74
GR312 RL Boost
B51
CNC7-16 CNC6-2 temp. sensor
Y26 YG864 B723 Filter indicator CNC6-12
Motor actuator
GR541
CN29-2 R370
YL472 BG663 G372
GY464 CNC1-5 S71 CNC6-13
(air mix) CKP
CNC1-17
CNC6-7
LgR533 M
G555
107
L371
BW689 sensor
B49
CN29-17 108
One-touch IDL
YL475 Air conditioner RW368
CNC2-15 BG610
S16 M7 S/W
105
RW369 SCV (suction
Reserve tank L / S
GW542
LY540
CN29-3 panel 113
RG366 control valve) Y35
CN29-1 89
GrW470 BG662 GL553
CNC2-8 S55 BL549
CN29-15
97 RG367
CN29-11
Anti-theft protection setting knob 121 W350 Injector #1
VG481 BG632 Motor actuator
CNC2-16
X9 (mode)
LY
YL552 119
L352
CN29-14
B
YR543
CN29-4 Injector #2
WB356
W400
CNC1-11
Pump horsepower proportional valve M6 M
Y554
114

YR940 CN29-16
CNC3-3 Injector #3
B42 P1 sensor
Y420 CNC1-21
CNC3-6
BY941 Y7 BARO 117
G354
L421
YW544
CN29-5 (atmospheric pressure)
B44 P2 sensor CNC1-9 Pump flow proportional valve sensor
Motor actuator
LR545
CN29-6 W300 116 R351 Injector #4
Lg422 LR942 61
B43 N1 sensor CNC1-22 CNC3-2
(recirculate) M 115
WR357

Br423
BL943 Y11 LG562 B48 YL310
71
B43 N2 sensor CNC1-10 CNC3-5
M5 CN28-4
Injector #5
Swing G424 B701 B701 G320
B22 P sensor CNC1-23 CNC4-5
CNC4-16
B702 LW546
60
120
Y353

Upper side V425 CN29-7 G321 L311


B26 P sensor
CNC1-12
CNC4-2
BG601 BG601 VY480
CN28-9
B6 72
Injector #6
Travel YG426 BG602 LgR532 Suction air temperature
B27 P sensor
CNC1-24 CNC4-13
Over load CN29-20 sensor 118
P355
Y904 B770
Arm VG427 WG488 BG612 CN28-13 1
B33 P sensor
CNC1-13 CNC1-18 S13 B771
GR428 3
B45 HBCV CNC1-26
OL822 B772
sensor CNC4-19 OL822 CN28-11 4
BW440 CNC1-14 BG670
CN28-10 43
BG671
Oil temperature sensor 62

B2 BW451 BrW411 CNC1-2


Front window L / S (2) 81
BG672

S54 VG478 BG615

* Front window L / S (1) and (2) are the same switches.


4020-46

DIAGRAMA DE BLOCOS
1) Computador A

Computer A
LR489
CNC1-4 BG613
GW228
V809
A1
Monitor

PL056 PL056
P1
CNC2-12 4
BO450
CNC1-1 PW055 PW055
CNC2-4 13
R3 Throttle volume
LY430
CNC1-25
Y410 WL061 WL061
CNC2-7 CNC2-10 12
W060 W060
Auto / Manual CNC2-3 7
WR063 EST
S/W CNC3-12 connector (B)
F17 VR866 WR062 WR062
GW215 CNC3-11 4
YL820 BW064 BW064 BG694
L867 L868 CNC2-2 11 2
R13 CNC4-17

L867 R13 WR917 Engine stop S / W


S61 CNC1-20
LG528 RG126 RG125
F4
R103 R101
R13
BrR916 B759
B W133
CNC4-22
S9
K31 CNC4-11
W132
W131
G1
CNC4-12 F5 BR
W130 W130 LR104
CNC4-1

F21
H2 Safety relay
GW225
A CNC4-18
Travel alarm
CNC1-8
BrR523 BrR523
R
K8
F13 Free swing
GR250 GR257 VY806
Y18 CNC4-14
KEY S / W
Swing brake SOL S1
R251 VG800 Alternator
Y3 CNC4-6 Br016
L
Travel 2nd speed SOL
R252 LG801 CNC1-7
LgR531 G015
G2
Y4 CNC4-4
R

Boosted pressure
Y5 R253 YG802
CNC4-7
Power save ECM
Y27 Y6 R254 BrG803
CNC4-3 CNC2-6
P040 P042
18

F9 A2
LW260 LY807
CNC4-15 PG041 PG043
CNC2-14 37
OPT 2nd speed
BrY855 VY463
Y9 CNC1-3
(S31) Knob R
GL861 GL861 B714 B
Y23
(S32) Knob L
B713 Fuel sensor
Y24 GW862
CNC1-15 GL412 BG660
R5
(S33) Knob R
Y25 YL863 B724 Air cleaner sensor

(S34) Knob L CNC1-16 LW471 BG661


S62
Y26 YG864 B723
GY464 Filter indicator
CNC1-17
CNC1-5
YL472 BG663 S71
One-touch IDL
CNC2-15
YL475 BG610
S16
Reserve tank L / S
CNC2-8 GrW470 BG662
S55
Anti-theft protection setting knob
CNC2-16
VG481 BG632
X9

W400 Pump horsepower proportional valve


CNC1-11
YR940
CNC3-3

B42 P1 sensor
Y420 CNC1-21
CNC3-6
BY941 Y7
L421 CNC1-9
B44 P2 sensor Pump flow proportional valve
Lg422 LR942
B43 N1 sensor CNC1-22 CNC3-2
BL943 X11
Br423 CNC3-5
B43 N2 sensor CNC1-10

Swing G424 B701 B701


B22 P sensor CNC1-23 CNC4-5
CNC4-16
B702
Upper side V425
B26 P sensor
CNC1-12
CNC4-2
BG601 BG601
Travel BG602
(B33) CX210B a B27 P sensor YG426 CNC1-24 CNC4-13
Over load
B33 Arm VG427
CNC1-13 WG488 BG612
CX290B apenas P sensor CNC1-18

B45 HBCV GR428


CNC1-26
sensor
BW440
S13
CNC1-14 Air conditioner S / W panel
Oil temperature sensor
BW451 BrW411 CNC4-19 OL822 OL822
CN28-11 P6
B2 CNC1-2
4020-47
1) Computador S

Computer S

F6 15A RB145
CNC6-1
RB CNC6-2

CNC6-12 B
B
CNC6-13

LgR530 LgR533
M CNC6-7

CN54
GW070
CN54-2 CNC7-6
YR074
CN54-8 CNC7-4
GL071
CN54-3 CNC7-14
YL075
CN54-9 CNC7-13

Computer A
PG041
A1 CNC2-14

Computer B
PG047 PG049
CNCR2-14 CNC7-16

PG051
CNA0-23

Computer A
P040
A1 CNC2-6

Computer B
P044 PG049
CNCR2-6 CNC7-16

P042
CNA0-18
4020-48
2) ECM (módulo de controle do motor) (CX160B)

KEY S/W K2 ECM


S1 LgR530 LR336 A2 L374
M ST 24 98
G375
Glow relay
BL687
W373 CMP sensor B50
R2 BrR339 100
10
R11
GrR009 GrR010 GrR337 46
87 W307
Common rail
82 L317
L318
pressure sensor B52
Main relay 90
YR332
K33 R1 21
101
G327
YR333 40
94 GB363 U
F4 93 GW364
V
EGR position sensor B53
R1
RG125 WR330 GR365
2 92 W
WR331 5

Engine stop S / W 111 WR360 U


S9 RG126 LG340
47 103 WB361 V M EGR valve motor M15
110 WL362
W

WB303
DIAGNOSTIC Connector 80
Y313
CN51 67 Oil pressure sensor B21
X4 79
BY323
BG691 DIAG S/W PB083 PB082
52 RG316 BY
84 Coolant temperature sensor B1
MEMORY CLEAR YG315 BY
X23
BG692 BrY084
32
83 Fuel temperature sensor B3
RW304
95
L314 Boost
91
pressure sensor B47
GW324
109
GR312 RL
74 Boost temperature sensor B51
Computer A R370
G372
107
L371 CKP sensor B49
A1 CNC2-6
P040 P042
18 108
BW689

PG041 PG043 RW368


CNC2-14 37 105
113 RW369 SCV (suction control valve) Y35
89 RG366

97 RG367

W350
Injector #1
121
L352
119

Injector #2
BARO 118
P355
(atmospheric pressure)
sensor
W300
61
R351 Injector #3
B48 YL310
71
116
Y353
120

G320
60
Injector #4
Suction air temperature G354
sensor 117
B6 G321 L311
72
B770
1
B771
3
B772
4
BG670
43
BG671
62
BG672
81
4020-49
3) ECM (módulo de controle do motor) (CX210B, CX240B)

KEY S/W K2 ECM A2


S1 M ST
LgR530 LR336 24 107 L371

Glow relay 106


G372 CKP sensor B49
BrR339 BW689
R2 10 108
R11
GrR009 GrR010 GrR337 99 W373
46
98
L374 CMP sensor B50
BL687
100
Main relay
YR332 87 W307
K33 R1 21
Common rail
YR333 40 82 L317
L318
pressure sensor B52
90
F4 R1
RG125 WR330 G327
2 101
WR331 5
94 GB363 U
Engine stop S / W 93 GW364
V
EGR position sensor B53
S9 RG126 LG340
47 92 GR365
W

111 WR360 U
DIAGNOSTIC Connector WB361 EGR valve M15
X4 CN51
103
110 WL362
V M
motor
W

BG691 DIAG S/W PB083 PB082 WB303


52 80

67
Y313 Oil pressure B21
MEMORY CLEAR BY323 sensor
BG692 BrY084 79
X23 32
84
RG316 BY Coolant temperature B1
sensor
YG315 BY Fuel temperature
83
sensor B3
RW304
95
L314 Boost
Computer A
91
pressure sensor B47
GW324
109
GR312 RL
A1 CNC2-6
P040 P042
18
74 Boost temperature sensor B51
PG041 PG043 RW368
CNC2-14 37 105
SCV (suction
113 RW369
control valve) Y35
89 RG366

97 RG367

W350 Injector #1
121
L352
119

Injector #2
BARO 118
P355
(atmospheric pressure)
sensor
W300
61
R351 Injector #3
B48 YL310
71
116
Y353
120

G320
60
Injector #4
Suction air temperature G354
sensor 117
B6 G321 L311
72
B770
1
B771
3
B772
4
BG670
43
BG671
62
BG672
81
4020-50
4) ECM (módulo de controle do motor) (CX290B)

KEY S/W K2 ECM


S1 LgR530 LR336 L374
ST M 24 98
G375
Glow relay A2 W373 CMP sensor B50
BrR339 BL687
R2 10 100
R11
GrR009 GrR010 GrR337 46
87 W307
Common rail
82 L317
pressure sensor B52
L318
Main relay 90

K33 R1
WR332
21
101
G327
WR333 40 GB363
94
GW364
U
EGR position sensor B53
F4 R1 93 V
RG125 WR330 GR365
2 92 W
WR331 5

Engine stop S / W 111 WR360 U


S9 RG126 LG340
47 103 WB361 V M EGR valve motor M15
110 WL362
W

WB303
DIAGNOSTIC Connector 80
CN51 67
Y313
Oil pressure sensor B21
X4 BY323
DIAG S/W 79
BG691 PB083 PB082
52 RG316 BY
84 Coolant temperature sensor B1
X23 BG692 MEMORY CLEAR BrY084
32
83 YG315 BY
Fuel temperature sensor B3
RW304
95
L314 Boost
91
pressure sensor B47
GW324
109
GR312 RL
74 Boost temperature sensor B51
Computer A R370
G372
107
L371 CKP sensor B49
A1 CNC2-6
P040 P042
18 108
BW689

PG041 PG043 RW368


CNC2-14 37 105
113 RW369 SCV (suction control valve) Y35
89 RG366

97 RG367

121 W350 Injector #1


L352
119

Injector #2
WB356
114

Injector #3
BARO 117
G354
(atmospheric pressure)
sensor R351 Injector #4
W300 116
61
B48 YL310 115
WR357
71
Injector #5
G320
60 Y353
120
G321 L311
72
Injector #6
B6 Suction air temperature P355
sensor 118
B770
1
B771
3
B772
4
BG670
43
BG671
62
BG672
81
4020-51
5) Exibição do monitor

M4
A4 Wiper controller
Washer
F14 BrR190 2
WV841
M
B742
1
Wiper motor
GrR
13 VW
YR 7
12
8
VR M M3
LR 11
GW
5
GR
6

P1 Monitor Display S14


Breaker / crusher switch
19 WIPER INT OUT1
GW Pulverizer
18 WIPER CNT OUT2 IN3 CRUSH S / W 17 BG
LW
IN2 BREAKER S / W 16
3 WASHER OUT3 Breaker
S35 OPT 2nd speed
S/W
BG
Y
Computer A IN4 OPT 2ND SPEED 15

CNC2-4
PW055
13 MON TXD UART S54 Front window L / S
A1
PL056 YG BG
CNC2-12 4 MON RXD UART IN1 FRONT WINDOW 6
VG

F5 W130 W135
1 BATT BG
GND 20
F7 R155 Alternator
2 IGN
BrW525
HOUR 7 L
G2

CLOCK
G
P9 8 14 ILUMI
Cab light 70 W

K11 E3
Cab light 70 W
R4
GR903
F26 GrR185 WR824
R4 Boom light 70 W
F16 Y900 B740
LW180 WR823 WR E2
R3 9 OUT4
House light 70 W
R3 L901 B741
Y900
K10
F15 LgW175
R6
LY830
8 HORN VOL OUT5 E1
S15 Horn S / W
G851 G B722
K39 R5
(L)
R5 LR907 B747
H
K38 (R)
R6 YR909 B749
H
K39 H1
4020-52
6) Ar-condicionado

K6 S52 Y8
Dust S / W Magnetic clutch
R12
BrR GW980 W981 B

B720
F12
LR205 R BrW556 BrW556
R12 CN29-18
B721
CN28-6 A9
A6 Filter check
K17 M8 W557
Blower amp CN29-21
Blower motor WG558
F11 R13 CN29-22
WR200 LR RL BrY551
M CN29-13
LB550 CN29-12
F10
VR547 VW548 CN29-8
R13
VR195
CN28-14
Evaporator sensor
B6 L560
CN28-2

Temperature sensor
R4 Sb559
CN28-1
BG620
CN28-5
Solar radiation
sensor B61 WY563
CN28-7
WL564
CN28-8
GR541 GR541
Motor actuator CN29-2
(air mix) M
G555 G555
CN29-17
M7
GW542 GW542
CN29-3
LY540 LY540 CN29-1
GL553 GL553 CN29-15
BL549 BL549
CN29-11

Motor actuator LY
Air conditioner
S/W
(mode) YL552 YL552 CN29-14 panel
B
YR543 YR543
CN29-4
M6 M Front window
Y554 Y554
CN29-16 L/S
BG615
CN28-10

YW544 YW544
CN29-5 S54
LR545 LR545
Motor actuator CN29-6
(recirculate) M
M5 LG562 LG562 CN28-4

S1
LW546 LW546
CN29-7
KEY S / W
LgR530 LgR532
B M CN29-20
Computer A
OL822
CN28-11
K10 A1 CNC4-19

R3 Y900 Y904
CN28-13

Room lamp
OFF
E4
R9 DOOR VY480
LR906 CN28-9
ON
K35

RE03003-006
4020-53
7) Bloqueio da alavanca

Lever lock L / S Lever lock solenoid


F25 VW170 OR850 B760

S51 Y2

KEY S / W
S1 BG609 B600
B M ST R11

F3 RW120 R11 Safety relay

K34 GrR010 K7
S

BrR523 B750 B700


R E
Computer A
BrR523
CN1-8
A1 Alternator

Br016
L G2
G015
R

8) Buzina

S15
K38
Horn S / W
F15 LgW175 LgW176 G851 G B722
R5
Horn
Horn (L)
LgW175 R5 LR907 LR907 B747
H H1

LR908
Horn (R)
R6 YR909 B749
H H1

K39 Monitor S / W

LgW177
R6
LY830
CN5-8 P1
4020-54
9) Luz de trabalho

Cab light 70 W
K11 E3
Cab light 70 W
F26 GrR185
R4
GR903
GrR185
E3

GrR186 R4 WR824

Monitor S / W
F16
LW180 LW181 WR823 E1
R3 CN5-9

R3
House light 70 W
LW180 Y900 L901 B741
E2
K10 Boom light 70 W
Y900 B740
E1

10)Opcional

Y27
F9 Breaker
LW260 LW260 LY807 LY807

B23 VY463
OPT(2SP)
LW261 BrY855 LG856 GL858
Y9
(LB856)
S31
OPT1 LEV R-R Knob (R)
LW262 GL861 GL861 B714
Y23

OPT1 LEV R-L


S32 Knob (L)
LW263 GW862 GW862 B713
Y24

S33 Knob (R)


OPT2 LEV L-R
LW264 YL863 YL863 B724
Y25
YL466

S34 Knob (L)


OPT2 LEV L-L
LW265 YG864 YG864 B723
Y26
YG467

GY464
A1
4020-55
11)Outros

E51 Cigar lighter


F19
YR210 B

YR212 B712 B711


YR211 YR211 To CAB. SEAT X6

M14 Fuel pump


F23
PW230 B753 B700
M
PW231 B754

DC / DC converter
F20 OR220
U1
CN22-6

F7 R150 R157
CN22-2

12 V output RY280
CN45 CN22-3

12 V output WR281
CN46 CN22-1
WR282

B705 B700
CN22-5
Accessory socket 12V X15

BW706
CN47 CN22-4
4020-56
12)Lista de símbolos elétricos

Símbolo Nome Símbolo Nome


Fusível Válvula solenóide variável

Diodo Resistor

LED Resistor variável

Contato "a" do interruptor de Resistor variável


alternância

Contato "a" do interruptor de Alarme


pressão
!
Contato "a" do interruptor de Alarme sonoro
fim de curso
B
Contato "b" do interruptor de Buzina
fim de curso
H
Bobina do relé Motor
R M
Contato "a" do contato do relé Sensor de radiação solar
R

Contato "b" do contato do relé Alto-falante


R

Válvula solenóide Lâmpada


4020-57

DIAGRAMA DE FIAÇÃO DOS CONECTORES ELÉTRICOS


Chassi principal
1) Chassi principal CX160B
FIX CONNECTOR(CN124F) 0.85 0.85 0.85 0.85 0.85
WHITE TAPE Lg
0.85 0.85 WITH RED TAPE. BW W BL LR
B PW

753 230 442 422 402 943 942


0.85 0.85 0.85 0.85
R R R R

0.85
CN136F(ELEC.FUEL PUMP) GR
CN117F(PRESSURE SENSOR:N1) CN114F(PROPORTIONAL S/V:FLOW)
B
CN143 0.85 0.85 0.85
749 BW Y W
254 253 252 251
754 231 0.85 0.85
448 428 408
FIX CONNECTOR GL BG
(CN137F) 0.85 0.85 440 420 400 250
B PW 412 660 0.85 0.85 0.85 GREEN TAPE
WITH RED TAPE. BW Gr W HORN(RIGHT) CN120F(PRESSURE SENSOR:UPPER)
0.85 0.85
CN137F(DIODE:ELEC.FUEL PUMP) YR CN126F(JOINT CONNECTOR) BrG R
CN142 CN115F(PRESSURE SENSOR:P1) WHITE TAPE
CN135F(FUEL LEVEL SENSOR) CN.124F(OVER LOAD HARNESS) 909 CN131F(POWER SAVE SOL.V)
0.85 0.85 0.85 803 254
BW V W
0.85 0.85
CN118F(PRESSURE SENSOR:N2) BrW BW
BLUE TAPE 445 425 405
B
CN141
747 0.85 0.85 0.85 411 451
YL BG BW Br W BLUE TAPE
472 663
0.85 0.85 0.85 0.85 0.85
HORN(LEFT) 443 423 403
CN121F(PRESSURE SENSOR:TRABEL) BW L W CN125F(OIL TEMP.SENSOR) B OR
757 215 1.25 1.25
GW
CN127F(LOCK LEVER SOL.V)
CN134F(FILTER INDICATOR) B
LR 760 850
820 YL 907 CN140 0.85 0.85 0.85 441 421 401 FIX CONNECTOR(CN126F)
FIX CONNECTOR
BW YG W WITH RED TAPE.
(CN133F)
WITH RED TAPE.
FIX CONNECTOR CN155F(REFUEL PUMP HARNESS) 446 426 406 BLUE TAPE
VY GR (CN155F) CN116F(PRESSURE SENSOR:P2)
1.25 1.25 RED TAPE
WITH RED TAPE B Y
806 257
0.85 0.85
740 900 0.85 0.85 LG R
1.25
CN133F(FREE SWING HARNESS)
L 901 BY YR CN129F(2STAGE TRAVEL SOL.V)
801 252
1.25 741 941 940
B CN146F(BOOM LAMP HARNESS) WHITE TAPE

CN113F(PROPORTIONAL S/V:POWER)
CN144F(LAMP:HOUSE)
YELLOW TAPE
WHITE TAPE
0.85 0.85
YG R
CN130F(2STAGE RELIEF SOL.V)
802 253

WHITE TAPE LABEL WHITE TAPE


WHITE TAPE
CNB1F(CAB MAIN HARNESS:A) WHITE TAPE
106 CN149F(TRAVEL ALARM) 8
0.85 0.85
8R VG R
GW W CN128F(SWING BRAKE SOL.V)
CNG3(ALTERNATOR GND) 8B 797 8 800 251
0.85
225 840 FIX CONNECTOR 760 B
B GL CN150F(BEACON HARNESS)
(CN149F)
755 910 WITH RED TAPE. 4
CNG2(GND G2)
300 339 332 337 336 330
FIX CONNECTOR(CN150F)
084 082 080 043 042 340 320 310 WITH RED TAPE. RED TAPE 004 5Y
0.85 0.85 CN112(ALTERNATOR:E)
BG LW 8B 797 6
0.85 0.85 0.85 0.85 0.85 1.25
CN100(BATTERY RELAY B) 1.25 CN109(STARTER MOTOR:S)
W BrR YR GrR LR WR R 115 8
0.85 0.85 0.85 0.85
661 471 WHITE TAPE
PB PL PG P 1.25 CND13F(AIRCON COMPRESSOR)
BrY LG G YL 981 W

CNB6F(CAB MAIN HARNESS:F) CN139(AIR-CLEANER SENSOR) 1.25 1.25


Br G
(BATTERY RELAY IGN)
CN110F(ALTERNATOR:L,R) 016 015
0.85 0.85 0.85 CN102
BW G W 0.75 0.85 8R 105 8
OL G
0.85 CN105M(BATTERY RELAY GND) 0.75 0.75 0.75 0.75
444 424 404 311 321 779 B 370 688 371 372 R BW L G
806 803 802 801 0.75 0.75 0.75 0.75
304 316 686 374 RW RG BL L
943 942 941 940 901 900 230 CN101 1.25
104 8 0.75 0.75 0.75 0.75
CNA7F(INTAKE AIR TEMP.) LR 307 323 313 303
CN119F(PRESSURE SENSOR:SWING) W BY Y WB
6 0.75 0.75 0.75 0.75
314 312 327 317 L GR G L
0.85 0.85 0.85
VY BrG YG LG 373 375 324 0.75 0.75 0.75
W G GW
0.85 0.85 0.85 0.85 1.25 1.25 0.85 030 8R
BL LR BY YR L Y PW
WHITE TAPE 004 5Y CN108M(SAFETY RELAY:C)
(BATTERY RELAY COIL)
CNA2M(ENGINE HARNESS:A)
CNB4F(CAB MAIN HARNESS:D) CN111(ALTERNATOR:B)
CN104 1.25
521 4
WR
8 700 600
CNG1(GND G1) 351 350 1.25 1.25
2B 2BG 003 5WR CN107F(SAFETY RELAY:B) R W
0.75 0.75 0.75 0.75
354 353 355 352 G Y P L
426 425 424 423 422 421 420 400 CN103 0.85
LgR 520 4
980 472 412 411 428 440
CN148F(DIODE:WASHER) 1.25
5R 002 750 B CNA3F(ENGINE HARNESS:B)
0.85 0.85 0.85 0.85 0.85 0.85 0.85 0.85 0.85 0.85
YG V G Br Lg L Y W 5WR 003 010 523 GrR BrR
0.85 0.85 0.85 0.85 0.85 GrW BG
YL
GW GL BrW Gr BW
470 662 CN138F(LLC RESERVE TANK)
743 842 RED TAPE BLUE TAPE YELLOW TAPE CN106F(SAFETY RELAY:S,R,E)
CNF2M(FUSIBLE LINK50A) 363 364 365 358 0.75 0.75 0.75 0.75
GB GW GR W
CNB5F(CAB MAIN HARNESS:E) B WV 0.75 0.75 0.75 0.75
360 361 362 359 WR WB WL G

0.85 1.25 CNA4F(ENGINE HARNESS:C)


GW W

800 250 850 010 523 521 520 120 980 981 CND12F(RECIEVER DRIER)
8R 105
633 910 820 471 470 841 909 907 840 225
8R 106 1.25 1.25 1.25 1.25
102 R 103 R 104 LR 115 R 0.75 0.75 0.75
366 368 315 RG RW YG
0.85 1.25 1.25 1.25
0.85 0.85 0.85 0.85 0.85 1.25 0.85 0.85 120 RW 125 RG 130 W 145 YR
VG GR OR GrR BrR WR LgR RW CNF1M(FUSIBLE LINK65A)
0.85 0.85 FIX CONNECTOR(CN148F)
BG GL YL LW GrW WV YR LR W GW WITH RED TAPE.
841 WV CNF3F(FUSE:KEY) CNF4F(FUSE:ECM) CNF5F(FUSE:CONT.) CNF6F(FUSE:GPS)
CN147F(WASHER MOTOR) CNA5F(ENGINE HARNESS:D)
742 B
CNB3F(CAB MAIN HARNESS:C)

ENG.COMPUTER C-2 ENG.COMPUTER C-1 CNA6M(ENGINE HARNESS:E)


1.25 1.25 1.25 021 3L
GW 3L W RG 215 021 130 125
1.25 1.25
2BG 2B B YR 600 700 703 145

CNB2F(CAB MAIN HARNESS:B)

DETAIL OF ENGINE COMPUTER

350 353 352 369 360 362 324 689 371 339 042 332 336 331 772
368 361 359 687 374 084 043 080 333 670
355 354 771
367 304 363 364 365 314 318 337 340 082 320 300 671
351 366 358 316 315 317 313 310 311 312 323 303 672 330 770

1.25 0.75 0.75 0.75 0.75 0.75 0.75 0.75 0.75 0.85 0.85 0.85 1.25 1.25
W Y L RW WR WL GW BW L BrR P YR LR WR B
0.75 0.75 0.75 0.75 0.75 0.85 0.85 0.85
RW WB G BL L BrY PG PL YR BG
0.75 0.75 1.25
P G B
0.75 0.75 0.75 0.75 0.75 0.75 0.75 0.85 0.85 0.85 0.85 0.85
RG RW GB GW GR L L GrR LG PB G W BG
1.25 0.75 0.75 0.75 0.75 0.75 0.75 0.85 0.75 0.75 0.75 0.75 0.85 1.25 1.25
R RG W RG YG L Y YL OL GR BY WB BG WR B

CNA1F(ENGINE COMPUTER C-2) CNA0F(ENGINE COMPUTER C-1)


KLR10280-E01
4020-58

2) Chassi principal CX210B, CX240B

COMPUTER COMPUTER

COMPUTER

KRR12930-E00
COMPUTER COMPUTER
4020-59

3) Chassi principal CX290B

COMPUTER COMPUTER
KBR10740-E02
4020-60

Cabine
1) Chicote principal da cabine
4020-61

2) Chicote secundário da cabine


4020-62

3) Chicote na cabine
GPS UNIT A GPS UNIT B

1 151A 2 151B 3 151C 4 151D 5 166A 6 164A 7 152A 8 154A 9 210G 10 172A 11 169A 1 174A 2 175A 3 157A 4 161A 5 220A 6 159A 7 210J 8 155A
1.25R/B 1.25R/B 0.85R/B 0.85R/B 0.5 W/L 0.85 Br/R 0.85 Lg/R 0.5 B/Y 0.85B/G 0.85 L/G 0.85 Y 0.85 L/R 0.85Y/G 0.5 P/L 0.5 Y/R 0.5 B/L 0.5 G/W 0.5 B/G 0.5 P
12 200E 13 200F 14 200G 15 200H 16 167A 17 165A 18 153A 19 168A 20 210H 21 171A 22 170A 9 173A 10 176A 11 158A 12 177A 13 162A 14 160A 15 210K 16 156A
1.25 B 1.25 B 0.85 B 0.85 B 0.5 W/Y 0.85 Br/Y 0.5 G/R 0.5 V/Y 0.85B/G 0.85 L/Y 0.85 B/Y 0.85L/W 0.5 V/G 0.5 P/W 0.5 V/R 0.5 Y/L 0.5 G/L 0.5 B/G 0.5 P/G

ACCESSORY SOCKET (12V)


141A 140A
0.85B/W 0.85W/R

090
to CLOCK HARNESS MONITOR DISPLAY
5 111A 4 138A 3 137A 2 128B 1 120A 9 133A 8 132A 7 124A 6 119A 5 163A 4 130A 3 108A 2 128A 1 129A
OPT. LINE SELECT SW OPT. 2SPEED SW
0.85Y/R 0.5 L/G 0.5 Y/L 0.5 R 0.5 Lg/R 0.5 W/R 0.5 L/Y 0.85 Br/W 0.5 Y/G 0.5 V/W 0.5 P/L 0.5 Gr/R 1.25 R 1.25 W
8 1 126A 2 210B 3 125A 10 8 1 2 210C 3 127A 10
12 200B 11 110A 10 109A 9 135A 8 136A 7 123A 6 210E 20 210A 19 106A 18 107A 17 126A 16 125A 15 127A 14 135A 13 131A 12 11 10
0.5 G/W 0.5 B/G 0.5 L/W * 0.5 B/G 0.5 Y
0.85 B 0.5 W/Y 0.5 W/L 0.5 G 0.5 L 0.5 Y 0.85B/G 1.25B/G 0.5 L/R 0.5 Y/R 0.5 G/W 0.5 L/W 0.5 Y 0.5 G 0.5 P/W
7 4 5 6 9 7 4 5 139A 6 134A 9
0.5 L/G 0.5 Br/Y

WIPER CONTROLER
AMP : 172498-1 Front Rear
Blue tape Yellow tape
6 101A 5 100A 4 3 2 105A 1 104A CLIP * mark (7 locations)
0.5 G/R 0.5 G/W NC NC 0.5 W/V 0.85Br/R
13 108A 12 107A 11 106A 10 200D 9 8 103A 7 102A
0.5 Gr/R 0.5 Y/R 0.5 L/R 1.25 B NC 0.5 V/R 0.5 V/W
EARTH
200A
CN-A 1.25 B
WIPER MOTOR *

*
YAZAKI : 7323-2262
White marking
MAIN HARNESS A
3 101A 2 1 100A 1 128A 2 129A 3 120A 4 111A 5 104A 6 105A 7 137A 8 138A 9 112A 10 140A
* Yellow tape
0.5 G/R NC 0.5 G/W 1.25 R 1.25 W 0.5 Lg/R 0.85Y/R 0.85 Br/R 0.5 W/V 0.5 Y/L 0.5 L/G 0.5 L/R 0.85W/R

*
6 103A 5 200C 4 102A 11 124A 12 130A 13 131A 14 132A 15 133A 16 114A 17 115A 18 116A 19 117A 20 121A 21 210A 22 141A
0.5 Y/R 1.25 B 0.5 Y/W 0.85Br/W 0.5 P/L 0.5 P/W 0.5 L/Y 0.5 V/R 0.5 B/Y 0.5 Y/W 0.5 B/L 0.5 L/W 1.25G/R 1.25B/G 0.85B/W

CLIP
MAIN HARNESS C
1 163A 2 164A 3 165A 4 166A 5 167A 6 168A 7 169A 8 170A
0.5 V/W 0.85 Br/R 0.85 Br/Y 0.5 W/L 0.5 W/Y 0.5 V/W 0.85 Y 0.85 B/Y
MAIN BODY

Bl
ue
9 171A 10 172A 11 173A 12 174A 13 175A 14 176A 15 177A 16 17 18 200J HARNESS

ta
0.85 L/Y 0.85 L/G 0.85L/W 0.85 L/R 0.85Y/G 0.5 V/G 0.5 V/R NC NC 1.25 B

pe
Part number entry
The two ends must CLIP
be pasted on with tape.
MAIN HARNESS B
1 151A 2 152A 3 153A 4 154A 5 155A 6 156A 7 157A 8 158A 9 220A
1.25R/B 0.85Lg/R 0.5 G/R 0.5 B/W 0.5 P 0.5 P/G 0.5 P/L 0.5 P/W 0.5 B/L
10 159A 11 160A 12 161A 13 162A 14 136A 15 122A 16 118A 17 134A 18 139A 19 110A 20 109A
0.5 G/W 0.5 G/L 0.5 Y/R 0.5 Y/L 0.5 L 0.5 V/Y 0.5 V/G 0.5 Br/Y 0.5 L/G 0.5 W/Y 0.5 W/L
*

CLIP
210F 121A
0.5 B/G 1.25G/R
* TO HARNESS ROOF
118A 119A 200A
0.5 V/G 0.5 Y/G 1.25 B

113-D020-A

116A 114A
0.5 B/L 0.5 B/Y to SPEAKER
117A 115A
0.5 L/W 0.5 Y/W

122B 112A to HARNESS ROOM LAMP


0.5 V/Y 0.5 L/R

123A 210D
0.5 Y 0.5 B/G to HARNESS DOOR SW
122A
0.5 V/Y
4020-63

Chicote do motor
1) CX160B
E411 E422 E423 E414
INJECTOR 1 INJECTOR 2 INJECTOR 3 INJECTOR 4

1 2 1 2 1 2 1 2
2 2 2 2 2 2 2 2
L W G R P R Y W

E112
SENSOR:CAM ANGLE(G)
1 2 3 1
0.5 0.5 0.5 5
T O/B Y B/W

GLOW PLUG(No.4)
H1

1 2
0.75 0 . 7 5
B/Y Y / G E75
3
0 .7 5
R SENSOR:BOOST PRESS
SENSOR:WATER 1 2 3
1 2 3 4
0.75 0.75 0.75 0.75
0.75 0.75 0.75 L G/Y G/W G/B
E90 1 R/L L R/W 5 6 7 8
0.75 0.75 0.75 0.75 0.75
G L/W W/L W/B W/R

EGR VALVE
SWITCH:O/H
E163 E80
E164
SENSOR:MAT(BOOST TEMP)

1 2
0.75 0.75
E113 R/L B/R 1 2 3
0.5 0.5 0.5
Gr/B W/B V/W
SENSOR:COMMON RAIL
SENSOR:NE.CRANK
1 2 3
0.5 0.5 0.5 E98
L/W Br L

1 2
0.75 0 . 7 5
B/Y Y / G

SENSOR:FUEL TEMP
E93
1 2 3 4
0.5 0.5 0.75 0.5
W/B Gr/B B V/W
5 6 7 8
0.5 0.75 0.75 0.75
T B/W Y/G R/W
9 10 11 12 1
1 2 0.75 0.75 0.75 0.5
W/B L/Y B/Y L 5
0.75 0 . 7 5 B/W
R/W R / B 13 14 15 16
0.5 0.5 0.75 0.75
SCV Br L/W B/R L H22
17 18 19 20
0.75 0.5 0.5
E161 R/L O/B Y
SENSOR:OIL PRESSRE 1 2 3
0.75 0.75 0.75
E76 B/Y L/Y W/B H20

3 2 1
0.75 0.75 0.75
Y/G R/W R/B
4 3 2 1 6 5 4
2 2 0.75 0.75
W R G R
8 7 6 5
4 3 2 1
2
L G
2
P
2 2
Y 0.75 0.75 0.75 0.75 H6
L G/Y G/W G/B
12 11 10 9 8 7 6 5
0.75 0.75 0.75 0.75
L/W W/L W/B W/R

H12 H8
4020-64

2) CX210B, CX240B
SENSOR:BOOST PRESS
E80 E75
EGR VALVE 1 2 3
E113 0.75 0.75 0.75
R/L L R/W
SENSOR:COMMON RAIL 1 2 3
0. 75 0 . 7 5 0 . 7 5
4
0.75
L G/Y G/W G/B
5 6 7 8
1 2 3
0.5 0.5 0.5 0.75 0.75 0.75 0.75
L/W Br L L/ W W / L W / B W/R
H94
1 2 3 4 INJECTOR
1.25 1 .2 5 1 .2 5 1.25
W R R W
5 6 7 8
0.75 0 .7 5 0.75 0 .7 5
L L/R L/Y L /W
E163
SENSOR:MAT(BOOST TEMP)
1 2
0.75 0.75
R/L B/R

1 1 2 3
5 0. 75 0 . 5 0.5
B /W B/W V/W Y

GLOW PLUG(No.1) SENSOR:CAM ANGLE(G)


E112
H1

E161
1 2
1 2
0.75 0.75 SCV 1 2
0.75 0.75 R/W R/B
B/Y R/B 0.5 0.5
1 Y V /W
3 0.75
0 .7 5
R
G SENSOR:NE.CRANK
SENSOR:WATER SWITCH:O/H E93 E98
E90 E164 SENSOR:FUEL TEMP
1 2
0.75 0.75
B/Y Y/G

1 2 3
0.75 0.75 0.75
B/Y L/Y W/B

SENSOR:OIL PRESSRE
E76

1
5
B/W

H22

1 2 3 4
0. 5 0.5 0.75 0. 5
Y V/W B Y
5 6 7 8
0. 5 0. 75 0.75 0.75
V/W B/W R/B R/W
4 3 2 1 9 10 11 12
1.25 1. 25 0. 75 0.75 0.75 0.5
W R W/B L/Y B/Y L
3 2 1 4 3 2 1 8 7 6 5
0.75 0.75 0.75 0.75 0.75 0.75 13 14 15 16
Y/G R/W R/B G/Y G/W G/B 0.75 0. 75 0 . 7 5 0 . 7 5
L L/ R L / Y L / W 0. 5 0.5 0.75 0.75
6 5 4 8 7 6 5 Br L/ W B/R L
12 11 10 9
0.75 0.75 0.75 0.75 0.75 17 18 19 20
G R W/L W/B W/R 0. 75
R/ L
H6 H8 H12 H20
4020-65

3) CX290B
1 2 3 4
0. 75 1. 25 1. 25
G/ B R R
5 6 7 8
0. 75 0. 75
L/ R L/ Y

H95
INJECTOR 2(#4.5.6 )
H94
INJECTOR 1(#1.2.3 )
1 2 3 4
0 .7 5 1 .2 5 1 .2 5
L W W
5 6 7 8
1
5 0 .7 5 0 .7 5
B/ W L /W G /R 1 2 3 4
0. 75 0.75 0.75 0.75
L G/Y G/W G/B
H1 5 6 7 8
0.75 0.75 0.75 0.75
GLOW PLUG L/ W W/ L W/ B W/ R

E80

1 2
EGR VALVE
0.75 0.75
B/Y R/B
3 1 2 3
0. 75 0.75 0.75 0.75
R R/L L R/W E93
1 2
0.75 0.75 SENSOR:FUEL TEMP
E90 B/Y Y/G
E75
SENSOR:WATER 1 2
SENSOR:BOOST PRESS 0.75 0.75
R/L B/R

E163

E164 SENSOR:MAT(BOOST TEMP) 1 2


0.75 0.75
R/W R/B
SWITCH:O/H
1
0.75 E161
G
SCV

1 2 3
0. 5 0.5 0.5
L/W Br L
1 2 3
0. 75 0.5 0.5
E113 B/W V/W Y

SENSOR:COM(PC) E112
SENSOR:CAM ANGLE(G)

1 2
1 2 3 0.5 0.5
0.75 0.75 0.75
B/Y L/Y W/B
E76 Y V /W

E98
SENSOR:OIL PRESSRE
SENSOR:NE.CRANK

1 2 3 4
0 .5 0.5 0.75 0 .5
Y V/W B Y
5 6 7 8
0 .5 0 .7 5 0.75 0.75
V/W B/W R/B R/W
4 3 2 1 9 10 11 12
1 .2 5 1 .2 5 0 .7 5 0.75 0.75 0.5
W R W /B L/Y B/Y L
3 2 1 4 3 2 1 8 7 6 5 13 14 15 16
0 . 7 5 0.75 0.75 0.75 0.75 0.75 0 .7 5 0 .7 5 0 . 7 5 0 . 7 5 0 .5 0.5 0.75 0.75
Y/G R/W R/B G/Y G/W G/B L L /R L / Y L / W Br L /W B/R L 1
6 5 4 8 7 6 5 12 11 10 9 17 18 19 20 5
0.75 0.75 0.75 0.75 0.75 0 .7 5 0 .7 5 0 .7 5 B/ W
G R W/L W/B W/R G /R G /B R /L

H6 H8 H12 H20 H22


4020-66

Console
1) Chicote direito do console
4020-67

2) Chicote esquerdo do console


4020-68

Página em branco
5001
Seção
5001

ESTEIRA
!
5001-3

FERRAMENTAS ESPECIAIS

926407

1. Prensa hidráulica para remoção da esteira


CAS 10044
2. Loctite 262
3. Martelo
4. Equipamento de levantamento
5. Chave de impacto
6. Torquímetro
7. Suportes de 10 t
8. Bomba do rolete
9. Conjunto transferidor CAS 2162
5001-4

CONJUNTO DA ESTEIRA
Descrição
Mecanismo inferior

12 6

5
7
8
7
4

14
9
11
13

14

3
10

CI00E511

1. SAPATA DA ESTEIRA 8. LADO DO ESPAÇADOR PINO DA ESTEIRA


2. PARAFUSO 9. PINO DE RETENÇÃO
3. PORCA 10. SEMI-ELO DO PINO DA ESTEIRA PADRÃO, DIREITO
4. LADO DO SEMI-ELO DO PINO DA ESTEIRA 11. SEMI-ELO DO PINO DA ESTEIRA PADRÃO, ESQUERDO
5. LADO DO SEMI-ELO DA ESTEIRA 12. PINO DA ESTEIRA PADRÃO
6. LADO DO PINO DA ESTEIRA 13. ESPAÇADOR DO PINO DA ESTEIRA PADRÃO
7. CALÇO 14. UNIÃO
5001-5

Remoção
ETAPA 1
Estacione a máquina num local firme e plano. Gire a
estrutura giratória da máquina de modo que a cabine
fique sobre a esteira a ser removida.
ETAPA 2 2

JD00272A

Opere a máquina até que o eixo principal esteja


próximo ao centro da roda motriz. Opere a máquina
para abaixar a esteira ao piso. Gire a estrutura
superior da máquina de modo que a cabine fique
voltada para frente. Desligue o motor.
JD00270A
ETAPA 4
Abaixe a caçamba ou a ferramenta para levantar a
esteira alguns centímetros do piso.
NOTA: Se a máquina não tiver caçamba ou
ferramenta instalada, coloque blocos de madeira e
abaixe o braço sobre os mesmos. Em seguida,
abaixe o braço para elevar a máquina.
ETAPA 3

1 JD00273A

Não remova a válvula de retenção. A graxa no


cilindro de ajuste da esteira está sob alta pressão.
Afrouxe a esteira soltando gradualmente a válvula de
retenção aproximadamente duas voltas. A graxa
sairá por um orifício na válvula de retenção.

WARNING: A graxa está sob alta pressão


JD00271A
da mola. A desmontagem sem aliviar a
O eixo principal (1) pode ser identificado por pressão pode resultar em acidentes graves
superfícies planas num lado e o pino (2) que o fixa ou a morte. Não desmonte o sistema de
no outro lado.
! compensação da esteira antes de aliviar
totalmente a pressão da graxa. Alivie a
pressão da válvula soltando a válvula de
retenção. Não remova a válvula de retenção
nem o suporte de fixação.
5001-6
ETAPA 5 ETAPA 7

JD00274A JD00277A

Remova os quatro parafusos (1) e as porcas da Remova os quatro parafusos e as porcas da sapata
sapata na parte superior do lado do eixo da esteira. sob o lado do eixo da esteira. Remova a sapata da
Remova a sapata da esteira. esteira.

ETAPA 6 ETAPA 8

JD00275A B504423M

Instale a prensa hidráulica portátil CAS 10044 no


lado do eixo da esteira. Usando a prensa hidráulica
portátil, force o lado do eixo da esteira para fora.
ETAPA 9
Remova a prensa hidráulica portátil.

JD00276A

Endireite um lado do pino (1) e remova-o do lado do


eixo da esteira.
5001-7
ETAPA 10 ETAPA 12

JD00278A JS00280A

Separe os elos da esteira usando uma alavanca.. Prenda uma corrente na parte inferior da esteira.
Remova os dois espaçadores (1) do lado do eixo da Funcione o motor. Opere a máquina para trás e
corrente. mova o braço para fora simultaneamente. Quando a
esteira estiver fora da roda motriz, pare a máquina.
ETAPA 11 Continue a movimentar o braço para fora até que a
esteira seja puxada por debaixo da máquina. Pare o
motor, afaste da máquina a esteira a substituir.

JD00279A

Funcione o motor. Usando o implemento, eleve a


estrutura giratória no lado da esteira a ser removida.
Instale suportes sob a máquina e abaixe-a sobre os
mesmo. Desligue o motor.
5001-8

Instalação
ETAPA 1 ETAPA 4

JD00279A CD00F057

Eleve a estrutura rodante. Instale suporte sob a Conecte um equipamento de levantamento à esteira.
máquina para mantê-la em posição. Eleve a esteira na roda-guia.
ETAPA 2 ETAPA 5

JD00281A JS00283A

Posicione e alinhe a nova esteira sob o rolete inferior. Prenda uma corrente na esteira e no implemento.
Funcione o motor, opere a máquina para frente e
ETAPA 3 mova o braço para fora ao mesmo tempo em que
Abaixe a máquina sobre a esteira. puxa a esteira sobre a roda motriz. Mantenha a
esteira engatada nos dentes da roda motriz.
5001-9
ETAPA 6 ETAPA 9

B5573689M JD00284A

Conecte uma catraca a ambos os lados da esteira. Remova a prensa hidráulica portátil. Instale um novo
Acione a catraca para aproximar ambas pino (1) no lado do eixo da corrente. Entorte as
extremidades da esteira. extremidades dos pinos para travar o lado do eixo da
esteira.
ETAPA 7
ETAPA 10
Instale as duas sapatas, os parafusos e as porcas.
1
ETAPA 11

JD00278A

Instale dois espaçadores (1) nos dois semi-elos


onde o lado do eixo da esteira é montado.
ETAPA 8 B5171389M

Aperte os parafusos da sapata da esteira (consulte


as especificações).
ETAPA 12
Tensione a esteira conforme descrito em "Ajuste da
tensão da esteira" nesta seção.

B5491989M

Instale o lado do eixo da corrente com a prensa


hidráulica portátil CAS10044.
5001-10

Ajuste da tensão da esteira


Verifique a tensão das esteiras conforme necessário. ETAPA 4
Ajuste a tensão para o tipo de superfície na qual a
máquina irá operar. Tensione a esteira para Execute o seguinte procedimento para aumentar a
operação em superfícies rígidas; afrouxe-a para tensão da esteira:
operação em superfícies com baixa sustentação. 1. Limpe a graxeira do cilindro de ajuste da esteira.
ETAPA 1
Estacione a máquina num local firme e plano. Gire a
estrutura giratória da máquina de modo que a cabine
fique sobre a esteira a ser verificada.
ETAPA 2

JD00273A

2. Verifique se a válvula de retenção está apertada.

JD00270A

Abaixe o implemento para elevar a máquina até que


a esteira a ser verificada fique a alguns centímetros
do piso.
ETAPA 3

JD00287A

3. Bombeie graxa para dentro do cilindro de ajuste


da esteira até obter a tensão necessária.

JD01074A

Meça a distância entre a superfície inferior da


armação da esteira e a superfície superior da
sapata. Compare os valores com as especificações.
5001-11
ETAPA 5
Execute o seguinte procedimento para diminuir a
tensão da esteira:

JD00273A

1. Não remova a válvula de retenção. A graxa no


cilindro de ajuste da esteira está sob alta
pressão. Alivie a esteira soltando gradualmente a
válvula de retenção aproximadamente duas
voltas; a graxa sairá do orifício na válvula de
retenção.

WARNING: A graxa está sob alta pressão


da mola. A desmontagem sem aliviar a
pressão pode resultar em acidentes graves
ou a morte. Não desmonte o sistema de
! compensação da esteira antes de aliviar
totalmente a pressão da graxa. Alivie a
pressão da válvula soltando a válvula de
retenção. Não remova a válvula de retenção
nem o suporte de fixação.
2. Aperte a válvula de retenção quando a tensão da
esteira estiver correta.
3. Limpe a graxa na válvula de retenção.
5001-12

Verificação do desgaste do pino e da bucha


O desgaste dos pinos e das buchas pode ser medido ETAPA 2
com ou micrômetro ou paquímetro.
Meça o diâmetro interno das buchas. Compare os
ETAPA 1 valores com as especificações. Substitua-os se
necessário.
1 2 ETAPA 3
Meça o diâmetro externo dos pinos da esteira.
Compare os valores com as especificações.
Substitua-os se necessário.

JS00288A

1. PAQUÍMETRO
2. BUCHA
Meça o diâmetro externo das buchas. Compare os
valores com as especificações. Substitua-os se
necessário.
Seção
5003

5003
ROLETES SUPERIORES E INFERIORES
!
5003-3

ESPECIFICAÇÕES
Consulte a Seção 1002.

VALORES DE TORQUE ESPECIAIS


Consulte a Seção 1002.

FERRAMENTAS ESPECIAIS

B407320M

Use as ferramentas CAS 1450 e CAS 1682 para


verificar vazamentos.
1. Suporte com capacidade de 10 t
2. Micrômetros
3. Torquímetro de 700 Nm (516,29 lbf-pé)
4. Macaco para 5 t
5. Bomba do rolete
6. Loctite 262
5003-4

ROLETE INFERIOR
Descrição
!
"

8
7

9 1 2 3 4 6
CS01B539

1. ROLETE INFERIOR 6. SEPARADOR


2. EIXO 7. BUJÃO COM NYLON DE VEDAÇÃO
3. BUCHA 8. CLIPE DE ARAME
4. VEDADOR FLUTUANTE 9. COLAR (SEM BUJÃO)
5. ANEL "O" 1A-G60

CX160B CX210B/CX240B
A ................................ 317,8 a 319 mm (12,51 a 12,56 pol.) 317,8 a 319 mm (12,51 a 12,56 pol.)
B ................................ 246 mm (9,68 pol.) 246 mm (9,68 pol.)
5003-5

Diagrama de dimensões dos dispositivos


F
A G
C
B

K
E
D

L
Dispositivo A Dispositivo B
Q
N
R
S U

M V
W

Dispositivo C
T

A. Ø 69 MM+0,02 MM ! M. 35 MM (1,38 POL.)


Ø (2,72 POL.)+(0,0008 POL.) N. Ø 119 MM (4,68 POL.)
B. Ø 65 MM+0,02 MM! P. Ø 80 MM (3,15 POL.)
Ø (2,72 POL.)+(0,0008 POL.) Q. Ø 111,5±0,1 MM!
C. 50 MM (1,97 POL.) Ø (4,37 POL.)±(0,003 POL.)
D. 20 MM (0,79 POL.) R. Ø 109,5±0,1 MM!
E. 5 MM (0,20 POL.) Ø (4,31 POL.)±(0,003 POL.)
F. Ø 90 MM (3,54 POL.) S. C0,5 MM (0,02 POL.)
G. Ø 65 MM (2,56 POL.) T. C3 MM (0,12 POL.)
H. 40 MM (1,57 POL.) U. C0,5 MM (0,02 POL.)
K. 10 MM (0,39 POL.) V. 0,5 MM (0,02 POL.)
L. Ø 19 MM (0,75 POL.) W. 12 MM (0,47 POL.)
5003-6

Remoção ETAPA 4
ETAPA 1
Estacione a máquina num local firme e plano. Gire a
estrutura giratória da máquina de modo que a cabine
fique sobre os roletes inferiores a remover.
ETAPA 2

JD01075A

Instale sob a máquina os suportes (1) de capacidade


adequada.
ETAPA 5

JD00273A

Não remova a válvula de retenção. A graxa no


cilindro de ajuste da esteira está sob alta pressão.
Afrouxe as esteiras soltando lentamente a válvula de
retenção aproximadamente duas voltas; a graxa
sairá do orifício na válvula de retenção.

WARNING: A graxa está sob alta pressão


da mola. A desmontagem sem aliviar a
pressão pode resultar em acidentes graves
ou a morte. Não desmonte o sistema de 1
! compensação da esteira antes de aliviar JD01076A
totalmente a pressão da graxa. Alivie a Instale os calços (1) sob cada lado da esteira.
pressão da válvula soltando a válvula de
retenção. Não remova a válvula de retenção ETAPA 6
nem o suporte de fixação.

ETAPA 3
Abaixe o implemento para elevar a máquina até
obter uma folga suficiente entre a armação e a
esteira, de modo que o rolete inferior possa ser
removido.

JD00299A

Apóie o rolete inferior com um bloco de madeira.


Remova os quatro parafusos e as arruelas-trava e
remova o rolete inferior.
5003-7

Recondicionamento ETAPA 3
Recondicione ou substitua o rolete se estiver gasto
ou apresentar vazamento. Consulte a Seção 1002
para os limites de desgaste.

Desmontagem
ETAPA 1

Remova o clipe de arame (8).


Use um martelo (T3) para golpear outro arame (T2)
para empurrar para fora o arame (8) que está no
rolete.
Coloque o rolete horizontalmente e fixe-o para que
não role ao remover o clipe de arame.
O arame no rolete está fixado muito firmemente,
Coloque o rolete verticalmente e remova o bujão (7). portanto, prepare vários clipes de arame (T2). Um
O bujão (7) é revestido com nylon de vedação, que óleo lubrificante também pode ser usado.
sai quando o bujão é removido.
Para reutilizar o bujão, certifique-se de usa fita de ETAPA 4
vedação.
ETAPA 2

use um alicate ou outra ferramenta similar para


puxar o arame para fora.

Coloque voltada para baixo a parte do rolete de onde


o bujão foi removido e drene o óleo hidráulico do
rolete.
A drenagem completa do óleo hidráulico do rolete
pode demorar várias horas.
Coloque uma bandeja ou um objeto similar sob o
rolete para recolher a graxa.
Prenda o rolete para que não caia.
5003-8
ETAPA 5 ETAPA 7

Use um extrator de engrenagem ou uma ferramenta Remova o vedador flutuante (4) do rolete.
similar para remover o colar (9). Como descrito no passo 6 acima, verifique se a
Se a remoção do colar for difícil, fixe o colar no superfície do vedador flutuante em contato com o
parafuso e prenda o extrator nessa parte. rolete está enferrujada ou danificada.
Se o colar (9) estiver enferrujado ou for difícil de Verifique também se o anel "O" está torcido.
remover devido ao acúmulo de detritos, golpeie-o
com um martelo e aplica um choque para que se ETAPA 8
mova mais facilmente.
Cuidado para não marcar o colar ao golpeá-lo com
um martelo.
ETAPA 6

Remova o anel "O" (5) do eixo do rolete.


O anel "O" não pode ser reutilizado; troque-o por um
novo anel "O".
ETAPA 9
Verifique se a superfície do vedador flutuante (4) em
contato com o colar removido está enferrujada ou
danificada. Verifique também se o anel "O" está
torcido.
O anel "O" não pode ser reutilizado; troque-o por um
novo anel "O".

Remova o eixo do rolete.


5003-9
ETAPA 10 Inspeção
ETAPA 1
Limpe todos os componentes com solvente.
ETAPA 2
Verifique se as superfícies da bucha no eixo (2)
apresentam riscos, perfurações ou outros danos.
Meça o diâmetro do eixo em quatro pontos opostos.
Compare os valores com as especificações,
substitua-os se necessário.
ETAPA 3
Verifique se as buchas (3) apresentam desgaste ou
danos. Meça o diâmetro interno e a espessura da
Como descrito no passo 7, remova o vedador bucha. Compare os valores com as especificações,
flutuante (4) no lado oposto. substitua-os se necessário.
ETAPA 11 ETAPA 4
Verifique se o alojamento na tampa e no rolete
inferior apresenta danos que possam provocar
vazamento. Use peças novas conforme necessário.

Insira um dispositivo especial (A) na bucha e use um


objeto metálico, como um eixo, para empurrá-la por
cima.
A bucha sairá.
5003-10

Montagem ETAPA 4
ETAPA 1

Aplique óleo para engrenagem aos vedadores


flutuantes nos colares.
Insira o rolete da esteira na bucha (3). Use o
dispositivo (B) e uma prensa para instalar em ETAPA 5
posição, por cima.
ETAPA 2

Instale os anéis "O" (5) no eixo do rolete (2) e monte-


os no rolete da esteira.
Instale os vedadores flutuantes (4) nos colares. Use
o dispositivo (C) para prensá-los em posição,
manualmente.
ETAPA 3

Instale os colares em ambos os lados do eixo do


rolete.

Use um pano de fibra especial para limpar as


superfícies dos vedadores flutuantes para aumentar
a adesão e evitar a entrada de ferrugem.
5003-11
ETAPA 6 ETAPA 8

Instale o clipe de arame (8). Abasteça o rolete com óleo para engrenagem (125
Ao instalar o clipe de arame, prenda a unidade cm³).
principal do rolete para não role. Aperte o bujão (7), com o vedador de nylon aplicado,
com um torque de 24,5 Nm (18,07 lbf-pé).
ETAPA 7 Recomenda-se o uso de Mobil Gear Oil SHC320.
Para reutilizar o bujão, envolva-o com fita de
vedação.

Vire a unidade principal e verifique se o rolete gira


adequadamente.
5003-12

Instalação ETAPA 3
Aperte os quatro parafusos de fixação das tampas
ETAPA 1 do rolete inferior com o torque especificado. Remova
os calços de madeira.
ETAPA 4
Remova os calços de madeira embaixo de cada lado
da esteira. Remova os dois suportes da máquina.
ETAPA 5
Consulte "Ajuste da tensão da esteira" na seção
5001.

JD00316A

Alinhe o rolete inferior em posição, sob a parte


inferior da estrutura rodante.
ETAPA 2

JD00299A

Aplique Loctite 262 à rosca dos quatro parafusos.


Instale as quatro arruelas temperadas e os
parafusos.
5003-13

ROLETE SUPERIOR
Descrição

A B C

1. !"#"$%&'()*("+,"(#*&-&,./0-"(123(!(24 8. EIXO
2. LOCTITE 262 9. BUCHA
3. TAMPA (PARAFUSO-BATENTE) 10. BUCHA
4. BUJÃO COM NYLON DE VEDAÇÃO 11. ROLETE SUPERIOR
5. ANEL "O" 12. VEDADOR FLUTUANTE
6. !"#"$%&'()*("+,"(#*&-&,./0-"(15(!(67 13. SUPORTE
7. PLACA DE ENCOSTO 14.

CX160B CX210B/CX240B
A ................................. 114,3 a 114,7 mm (4,50 a 4,52 pol.) 114,3 a 114,7 mm (4,50 a 4,52 pol.)
B ................................. 65 mm (2,56 pol.) 65 mm (2,56 pol.)
C ................................. 11,5 mm (0,45 pol.) 11,5 mm (0,45 pol.)

Diagrama de dimensões dos dispositivos


D
A E
L H

G
F
B

C Dispositivo A K

A. Ø 80 MM (3,15 POL.) F. 15 MM (0,59 POL.)


B. 50 MM (1,97 POL.) G. 0,5 MM (0,02 POL.)
C. Ø 60 MM (2,36 POL.) H. C0,5 MM (0,02 POL.)
D. Ø 72,5±0,1 MM (2,85 POL.)±(0,003 POL.) K. C3 MM (0,12 POL.)
E. Ø 70,5±0,1 MM (2,77 POL.)±(0,003 POL.) L. C0,5 MM (0,02 POL.)
5003-14

Remoção ETAPA 3
ETAPA 1

JD00317A

Instale um macaco hidráulico na armação da esteira.


JS00163A
Com o macaco, eleve a esteira o suficiente para
Estacione a máquina num local firme e plano. Abaixe remover o rolete superior.
o implemento até o piso.
ETAPA 4
ETAPA 2

JD00318A
JD00273A
Coloque calços de madeira entre a esteira e a
Não remova a válvula de retenção. A graxa no
armação.
cilindro de ajuste da esteira está sob alta pressão.
Afrouxe a esteira soltando lentamente a válvula de
retenção aproximadamente duas voltas; a graxa
sairá do orifício na válvula de retenção.

WARNING: A graxa está sob alta pressão


da mola. A desmontagem sem aliviar a
pressão pode resultar em acidentes graves
ou a morte. Não desmonte o sistema de
! compensação da esteira antes de aliviar
totalmente a pressão da graxa. Alivie a
pressão da válvula soltando a válvula de
retenção. Não remova a válvula de retenção
nem o suporte de fixação.
5003-15
ETAPA 5 Recondicionamento
Recondicione ou substitua o rolete superior se
estiver gasto ou apresentar vazamento. Consulte a
Seção 1002 para os limites de desgaste.

Desmontagem
ETAPA 1

1
JD00319A

Solte os dois parafusos (1) que fixam o rolete


superior na armação da esteira. Com um martelo
macio, golpeie levemente o rolete superior para
separá-lo da armação da esteira.
ETAPA 6
Coloque o rolete verticalmente e remova o bujão (4).
O bujão (4) é revestido com nylon de vedação, que
sai quando o bujão é removido.
Para reutilizar o bujão, certifique-se de usa fita de
vedação.
ETAPA 2

JD00320A

Apóie o rolete superior. Remova os dois parafusos


que fixam o rolete superior na armação da esteira.
Remova o rolete superior.

Coloque voltada para baixo a parte do rolete de onde


o bujão foi removido e drene o óleo hidráulico do
rolete.
A drenagem completa do óleo hidráulico do rolete
pode demorar várias horas.
Coloque uma bandeja ou um objeto similar sob o
rolete para recolher a graxa.
5003-16
ETAPA 3 ETAPA 6

Remova os parafusos de fixação (6) da tampa. Levante o rolete superior (11) e remova o eixo do
rolete.
ETAPA 4
ETAPA 7

Remova a tampa (3). Se for difícil remover a tampa


(3), pode-se usar uma mangueira de ar com um Remova o vedador flutuante (12) do rolete. Verifique
adaptador, ou forçá-la inserindo uma chave de fenda se a superfície do vedador flutuante em contato com
numa extremidade da tampa. Ao usar uma o rolete está enferrujada ou danificada. Verifique
mangueira de ar, cuidado com a projeção de peças. também se o anel "O" (12-2) está torcido.
ETAPA 5 ETAPA 8

Remova os parafusos de fixação (1) dentro da tampa Remova o vedador flutuante (12) preso ao eixo do
e, a seguir, remova a placa de encosto (7). rolete.
O eixo do rolete e o suporte não podem ser
removidos.
5003-17
ETAPA 9 Inspeção
ETAPA 1
Limpe todos os componentes com solvente.
ETAPA 2
Verifique se as superfícies da bucha no eixo (8)
apresentam riscos, perfurações ou outros danos.
Meça o diâmetro do eixo em quatro pontos opostos.
Compare os valores com as especificações,
substitua se necessário.
ETAPA 3
Verifique se as buchas apresentam desgaste ou
danos. Meça o diâmetro interno e a espessura da
Remova o anel "O" (5) da tampa. bucha. Compare os valores com as especificações,
Verifique também se o anel "O" (5) está torcido. Se substitua se necessário.
estiver torcido, substitua-o por um novo anel "O".
ETAPA 4
Verifique se a placa de encosto desgaste ou danos.
Meça a espessura da placa de encosto. Compare os
valores com as especificações, substitua se
necessário.
ETAPA 5
Verifique se o alojamento no suporte (13) e no rolete
superior (11) apresenta danos que possam provocar
vazamento. Use peças novas conforme necessário.
5003-18

Montagem ETAPA 4
ETAPA 1

Instale o eixo do rolete no rolete superior.


Instale o vedador flutuante (12) no rolete superior. ETAPA 5
Use o dispositivo (A) para prensar o vedador
flutuante em posição.
ETAPA 2

Use um pano de fibra especial para limpar


completamente a superfície da placa de encosto (7)
para evitar a entrada de poeira e riscos.
Use um pano de fibra especial para limpar as ETAPA 6
superfícies dos vedadores flutuantes para aumentar
a adesão e evitar a entrada de ferrugem.
ETAPA 3

Instale a placa de encosto (7) com os parafusos (1).


Desengraxe completamente os parafusos (1),
aplique Loctite (2) e aperte os parafusos com um
torque de 62,8 - 72,6 Nm (46,32 - 53,55 lbf-pé).
Aplique óleo hidráulico ao rolete superior.
Marque os parafusos (M) depois de apertá-los.
5003-19
ETAPA 7 ETAPA 9

Instale a tampa (3) com os parafusos (6). Abasteça o rolete com óleo de motor (50 - 55 cm³).
Desengraxe os parafusos, aplique Loctite (2), e Depois de abastecer com óleo, aperte o bujão
aperte-os com um torque de 31,4 - 37,2 Nm (23,16 - (revestido com nylon de vedação) (4). Marque o
27,44 lbf-pé). Marque os parafusos (M) depois de bujão (M) depois de apertá-lo.
apertá-los. Para reutilizar o bujão, envolva-o com fita de
vedação.
ETAPA 8

Gire o role no sentido da seta e verifique se gira


suavemente.
5003-20

Instalação ETAPA 3
ETAPA 1

JD00317A

Remova os calços de madeira entre a sapata e a


JD00338A armação da esteira.
Coloque calços sobre a armação da esteira e, em
seguida, instale e apóie o rolete superior. ETAPA 4
Acione o macaco hidráulico para abaixar a esteira
ETAPA 2 sobre o rolete superior. Remova o macaco.
ETAPA 5
Consulte "Ajuste da tensão da esteira" na seção
5001.

JD00319A

Aplique Loctite 262 na rosca dos parafusos. Instale


as duas arruelas temperadas e os parafusos para
fixar o suporte do rolete superior na armação da
esteira. Aperte os parafusos com o torque
especificado.
5003-21

VERIFICAÇÃO DE VAZAMENTOS
Use as ferramentas CAS 1450 e CAS 1682 para ETAPA 4
verificar vazamentos. Conecte o tubo do manômetro ao engate rápido.
ETAPA 5
Certifique-se que de a válvula (1) esteja aberta.
1 ETAPA 6
Ajuste o regulador de pressão (2) até que o
manômetro indique 2 bars (0,2 MPa/29 PSI).
ETAPA 7
Gire o eixo do componente sob teste quatro voltas.
ETAPA 8
2 Ajuste o regulador até a pressão de 1 bar.
ETAPA 9
B407320M
Feche a válvula. Mantenha a pressão de ar do passo
ETAPA 1 8 por 10 segundos. A redução da pressão do ar
Conecte a válvula (1) ao regulador de pressão (2) durante este período indica defeito num componente
Conecte uma união da mangueira de ar à válvula. ou montagem incorreta.
ETAPA 2
Instale o adaptador e um engate rápido no orifício de
abastecimento de óleo. Use uma arruela de vedação
com o adaptador.
ETAPA 3
Giro a manopla no sentido anti-horário para fechar o
regulador de pressão (2).
5003-22

NOTAS
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
Seção
5004

5004
RODA MOTRIZ
!
5004-3

RODA MOTRIZ
Remoção ETAPA 4
ETAPA 1
Consulte "Remoção e instalação das esteiras"
(Seção 5001) e remoção da roda motriz da esteira.
1
ETAPA 2

JD00292A

Para facilitar a montagem, faça marcas de


alinhamento (1) na roda motriz e no redutor.
ETAPA 5

JD00290A

Mova a máquina para que a esteira fique na posição


mostrada.
ETAPA 3
1

JD00293A

Remova os parafusos (1) e as arruelas temperadas


que fixam a roda motriz ao redutor.
ETAPA 6

JD00291A

Gire a estrutura giratória para que a cabine fique


sobre o lado da máquina de onde a roda motriz será
removida. Usando o implemento, levante a lateral da
máquina até que os dentes da roda motriz fiquem
livres da esteira.
NOTA: As fotos abaixo não correspondem ao
modelo da máquina, mas o procedimento é igual.

JD00294A

Remova a roda motriz da carcaça do redutor usando


um martelo macio. Remova a roda motriz da
máquina.
5004-4

Instalação ETAPA 3
NOTA: As fotos abaixo não correspondem ao
modelo da máquina, mas o procedimento é igual.
ETAPA 1

JD00293A

Aplique Loctite 262 na rosca dos parafusos (2).


Instale as arruelas temperadas e os parafusos.
ETAPA 4
JD00292A

Instale a roda motriz no redutor tendo cuidado de 1


alinhar as marcas de referência (1).
ETAPA 2

3 4

JS00296A

Aperte os quatro parafusos na ordem indicada,


consulte "especificações". Aperte os demais
parafusos progressivamente com o mesmo valor de
JD00295A
torque.
Se necessário, use um martelo macio para assentar ETAPA 5
corretamente a roda motriz no flange do redutor.
Para instalar as esteiras, consulte “Remoção e
instalação das esteiras”.
Seção
5005

RODA TENSORA

5005
!
5005-3

ESPECIFICAÇÕES
Roda-guia .............................................................................................................................. Consulte a seção 1002
Mola do amortecedor
Pré-carregada durante a montagem....................... 455 mm (17,52 pol.), CX160B, 556 mm (21,89 pol.), CX180B/CX210B/240B

VALORES DE TORQUE ESPECIAIS


Parafuso do garfo da mola do amortecedor* ................................... 267 a 312 Nm (196,93 lbf-pé) a (230,12 lbf-pé)
Parafusos do cilindro de tensão* ..................................................................................................................... xx Nm
Válvula de retenção do cilindro de tensão................................................................................. 59 Nm (43,52 lbf-pé)
* Aplique Loctite 262 na rosca

FERRAMENTAS ESPECIAIS

B407320M

Use as ferramentas CAS 1450 e CAS 1682 para


verificar vazamentos.
5005-4

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO DA RODA-GUIA E DO AMORTECEDOR


Remoção ETAPA 4
ETAPA 1
Consulte "Remoção e instalação das esteiras" na
Seção 5001.
ETAPA 2

JD00341A

Usando uma alavanca, mova o conjunto da roda-


guia e mola para fora da carcaça da armação da
esteira..
ETAPA 5
JD00339A

Funcione o motor. Mova a máquina até que a esteira


desengate da roda-guia. Desligue o motor.
ETAPA 3

JD00342A

Usando alavanca, mova o conjunto da roda-guia e


mola para fora da carcaça da esteira que a cinta de
nylon possa ser fixada no conjunto da mola.
JD00340A

Instale a cinta de nylon do equipamento de


levantamento na roda-guia.
5005-5
ETAPA 6 ETAPA 8

JD01077A JD00345A

Levante e remova o conjunto da roda-guia e mola. Conecte o equipamento de levantamento à roda-


guia. Remova os quatro parafusos e as arruelas
ETAPA 7 temperadas que fixam a roda-guia no garfo. Remova
a roda-guia do garfo.

JD01078A

Coloque o conjunto da roda-guia sobre blocos de


madeira. Remova o equipamento de levantamento
do conjunto da mola.
5005-6

Instalação ETAPA 3
ETAPA 1

JD00342A

Levante a roda guia e o amortecedor e instale-os na


JD00362A
carcaça da armação da esteira. Empurre a roda guia
Fixe um equipamento de levantamento adequado na e o amortecedor para dentro da armação da esteira.
roda-guia e posicione-a no garfo. Aplique Loctite 262 Remova o equipamento de levantamento da roda
à rosca dos parafusos de fixação da roda-guia. guia e da traseira do amortecedor.
Instale as quatro arruelas temperadas e os
parafusos para fixar a roda-guia no garfo do ETAPA 4
amortecedor. Aperte os parafusos com o torque
especificado.
ETAPA 2

JD00363A

Introduza a cinta de nylon do equipamento de


levantamento no furo central do garfo do
amortecedor.
JD01078A

Fixe a cinta de nylon do equipamento de


levantamento no conjunto.
5005-7
ETAPA 5

JD00365A

Eleve e deslize o conjunto para dentro da armação


da esteira com o auxílio de uma alavanca Remova o
equipamento de elevação.
ETAPA 6
Consulte "Remoção e instalação das esteiras"
(Seção 5001) para instalar as esteiras.
5005-8

DESMONTAGEM E MONTAGEM DA RODA-GUIA


Descrição

A
B

4 2 3 5 7 9

CS01B544

1. RODA-GUIA 6. ANEL-TRAVA
2. BUCHA 7. EIXO
3. VEDADOR 8. BUJÃO COM NYLON DE VEDAÇÃO
4. CUBO 9. CUBO (SEM BUJÃO)
5. ANEL "O"

CX160B/CX180B/CX210B/CX240B
A ................................. 283,6 a 285,5 mm (11,165 pol. a 11,161 pol.)
B ................................. 199,8 a 203,3 mm (7,83 pol. a 8 pol.)
5005-9

Diagrama de dimensões dos dispositivos


D
E
A
K L

G
F
B

C H

Dispositivo A
A. Ø 124 MM (4,88 POL.) F. 15 MM (0,59 POL.)
B. 30 MM (1,18 POL.) G. 0,5 MM (0,01 POL.)
C. Ø 104 MM (4,09 POL.) H. C3 MM (0,12 POL.)
D. Ø 116,5±0,1 MM (4,59 POL.±0,003 POL.) K. C0,5 MM (0,01 POL.)
E. Ø 114,5±0,1 MM (4,51 POL.±0,003 POL.) L. C0,5 MM (0,01 POL.)

Recondicionamento
Se a roda-guia apresentar vazamentos ou desgaste fora dos limites indicados, deverá ser recondicionada ou
trocada.
5005-10

Desmontagem ETAPA 3
ETAPA 1

Remova o clipe de arame (6). Use outro arame (T2)


para empurrar para fora o arame (6) que está no
Coloque o rolete verticalmente e remova o bujão (8). rolete.
O bujão (8) é revestido com nylon de vedação, que O rolete pode ficar muito instável, portanto, preste
sai quando o bujão é removido. atenção ao fixá-lo.
Para reutilizar o bujão, certifique-se de usa fita de
vedação. ETAPA 4
ETAPA 2

Use um alicate ou outra ferramenta similar para


puxar o arame para fora.
Coloque voltada para baixo a parte do rolete de onde
o bujão foi removido e drene o óleo hidráulico do ETAPA 5
rolete.
A drenagem completa do óleo hidráulico do rolete
pode demorar várias horas.
Coloque uma bandeja ou um objeto similar sob o
rolete para recolher a graxa.

Use um extrator de engrenagem ou uma ferramenta


similar para remover o cubo (9). Se o cubo (9) estiver
enferrujado ou for difícil de remover devido ao
acúmulo de detritos, golpeie-o com um martelo e
aplica um choque para que se mova mais facilmente.
5005-11
ETAPA 6 ETAPA 8

Verifique se a superfície do vedador flutuante (3) em Remova o anel "O" (5) do eixo do rolete.
contato com o cubo removido está enferrujada ou O anel "O" (5) não pode ser reutilizado; troque-o por
danificada. Verifique também se o anel "O" está um novo anel "O".
torcido.
O anel "O" não pode ser reutilizado; troque-o por um ETAPA 9
novo anel "O".
ETAPA 7

Remova o eixo do rolete.


ETAPA 10
Remova o vedador flutuante (3) do rolete.
Como descrito no passo 6 acima, verifique se a
superfície do vedador flutuante em contato com o
rolete está enferrujada ou danificada.
Verifique também se o anel "O" está torcido.

Como descrito no passo 7, remova o vedador


flutuante (3) no lado oposto.
5005-12

Inspeção Montagem
ETAPA 1 ETAPA 1
Limpe todos os componentes com solvente. Limpe
também a cavidade da roda-guia. Seque todos os
componentes com ar comprimido de baixa pressão e
aplique óleo limpo.
ETAPA 2
Verifique se as superfícies da bucha no eixo
apresentam riscos, perfurações ou outros danos.
Meça o diâmetro do eixo em quatro pontos opostos.
Compare os valores com as especificações.
Substitua-os se necessário.
ETAPA 3
Verifique se as buchas apresentam desgaste ou
Insira o rolete de tensão (1) na bucha (2). Use uma
danos. Meça o diâmetro interno e a espessura da
prensa (T4) para prensar os lados direito e esquerdo.
bucha. Compare os valores com as especificações.
Substitua-os se necessário. ETAPA 2
ETAPA 4
Verifique se há danos que possam provocar
vazamentos no vedador do cubo e nos alojamentos
da roda-guia. Substitua os componentes conforme
necessário. Meça a profundidade dos alojamentos
do vedador do cubo. Compare os valores com as
especificações. Substitua-os se necessário.

Use os dispositivos (T5) e (T6) presos à prensa para


instalar a bucha (2).
Use a presa para prensar a partir do lado oposto.
Use um pano de fibra especial ou similar para
remover completamente a poeira e os detritos.
5005-13
ETAPA 3 ETAPA 6

Instale o vedador flutuante (3) no cubo. Aplique óleo de motor aos vedadores flutuantes nos
Use o dispositivo (A) para prensar o vedador cubos.
flutuante em posição.
ETAPA 7
ETAPA 4

Instale os anéis "O" (5) no eixo do rolete (7) e monte-


Use o dispositivo (A) para instalar o vedador os na unidade principal do rolete.
flutuante (3) na unidade principal.
ETAPA 8
ETAPA 5

Instale os cubos em ambos os lados do eixo do


Use um pano de fibra especial para limpar rolete.
completamente a superfície de contato do vedador
flutuante para evitar poeira e riscos.
5005-14
ETAPA 9 ETAPA 11

Instale o clipe de arame (6) no cubo. Depois de abastecer com óleo de motor, aperte o
bujão (8) revestido com nylon de vedação.
ETAPA 10 Para reutilizar o bujão, envolva-o com fita de
vedação.

Insira um clipe de arame e abasteça a unidade do


rolete principal com óleo de motor (120 cm³) (0,3
galão).
A unidade principal do rolete pode ficar muito
instável, portanto, preste atenção ao fixá-la.
5005-15

Teste de vazamento ETAPA 5


Use as ferramentas CAS 1450 e CAS 1682 para Certifique-se que de a válvula (1) esteja aberta.
verificar vazamentos.
ETAPA 6
Abra o regulador de pressão (2) até que o
1 manômetro indique 2 bars (0,2 MPa/29 PSI).
ETAPA 7
O eixo verificado deve ser girado quatro vezes.
ETAPA 8
Feche o regulador até o manômetro indicar 1 bar.
ETAPA 9
Feche a válvula. Mantenha a pressão de ar do passo
8 por 10 segundos. A redução da pressão do ar
2 durante este período indica defeito num componente
ou montagem incorreta.
B407320M

ETAPA 1
Conecte a válvula (1) ao regulador de pressão (2)
Conecte uma união da mangueira de ar à válvula.
ETAPA 2
Instale o adaptador e um engate rápido no orifício de
abastecimento de óleo. Instale um vedador no
adaptador.
ETAPA 3
Giro a manopla no sentido anti-horário para fechar o
regulador de pressão (2).
ETAPA 4
Conecte o tubo do manômetro ao engate rápido.
5005-16

DESMONTAGEM E MONTAGEM DO AMORTECEDOR


Descrição

3
4

6
CS01B546A

1. MOLA DO AMORTECEDOR 5. GUIA DA MOLA


2. PINO CILÍNDRICO 6. VALOR DE PRÉ-CARGA (CONSULTE AS ESPECIFICAÇÕES)
3. PORCA RANHURADA 7. PARAFUSO
4. GARFO
5005-17

Desmontagem Montagem
ETAPA 1 ETAPA 1
Limpe o conjunto da mola do amortecedor. Fixe a guia da mola (5) numa prensa hidráulica.

WARNING: A mola do amortecedor está ETAPA 2


! altamente comprimida. Coloque a mola do amortecedor (1) e o garfo (4) na
prensa hidráulica na guia da mola (5).
ETAPA 2
Coloque a mola do amortecedor numa prensa ETAPA 3
hidráulica. Use a prensa para comprimir a mola do Acione a prensa hidráulica para comprimir a mola do
amortecedor (1). amortecedor (consulte o valor nas especificações).

ETAPA 3 ETAPA 4
Remova o pino cilíndrico (2) da porca ranhurada (3). Instale a porca ranhurada (3) e coloque um novo
Remova a porca ranhurada da guia da mola (5). pino cilíndrico (2) na porca ranhurada e na guia da
mola (5).
ETAPA 4
Acione a prensa hidráulica para aliviar a tensão da ETAPA 5
mola do amortecedor (1). Remova a mola do amortecedor da prensa
hidráulica.
ETAPA 5
Remova da guia da mola o garfo (4) e a mola do
amortecedor (1).
5005-18

CILINDRO DE TENSÃO DA ESTEIRA


Descrição

1
2

3
15
14
4
13
12
5
11
7
6
8
9
10
JS01084A

1. PARAFUSO 9. ESFERA
2. ARRUELA PLANA 10. CORPO DA VÁLVULA DE RETENÇÃO
3. PARAFUSO 11. HASTE DO CILINDRO
4. ARRUELA-TRAVA 12. VEDADOR-LIMPADOR
5. SUPORTE 13. ANEL DE ENCOSTO
6. GRAXEIRA 14. ANEL "O"
7. VÁLVULA DE RETENÇÃO 15. CORPO DO CILINDRO
8. MOLA
5005-19

Remoção ETAPA 3
ETAPA 1

JD01082A

Usando uma barra, empurre a haste do pistão para


JD01080A dentro do cilindro de tensão. A graxa sairá pela
Consulte a Seção 5003 "Remoção do rolete inferior" válvula de retenção. Remova da máquina o cilindro
e remova o rolete (A) localizado sob o cilindro de de tensão da esteira.
tensão da esteira.
Desmontagem
ETAPA 2
ETAPA 1
Usando um solvente apropriado e panos limpos,
remova as impurezas e a graxa da parte externa do
cilindro de tensão da esteira.
ETAPA 2
Remova os dois parafusos (3) e as arruelas-trava
(4). Remova o suporte (5).
ETAPA 3
Remova a graxeira (6) da válvula de retenção.
ETAPA 4
Remova a válvula de retenção do corpo do cilindro
JD01081A (15).
NOTA: Não coloque qualquer parte do seu corpo
sob o cilindro de tensão. Pode ocorrer um grave ETAPA 5
acidente se o cilindro de tensão da esteira cair Se necessário, desmonte a válvula de retenção (10)
quando os parafusos de fixação na máquina forem para remover a agulha (7), a mola (8) e a esfera (9).
removidos.
Solte a válvula de retenção do cilindro de tensão.
Coloque calços de madeira sob o cilindro de tensão
para evitar que caia da máquina ao remover os dois
parafusos que o fixam na máquina. Remova os dois
parafusos e as arruelas planas (2).
5005-20
ETAPA 6 Montagem
ETAPA 1
Aplique graxa nova ao novo anel "O" (14) e ao novo
anel de encosto (13). Instale o anel "O" e o anel de
encosto no corpo do cilindro (15).
11 15
12 14

13
JS01083A

Remova a haste (11) do corpo do cilindro (15).


ETAPA 7
Usando uma chave de fenda, remova o vedador-
limpador (12) do corpo do cilindro (15). Descarte o JS00372A
vedador-limpador. Aplique graxa nova ao novo vedador-limpador (12).
ETAPA 8 Usando um martelo e uma luva (A), instale o
vedador limpador no corpo do cilindro (15) com o
Descarte o anel de encosto (13) e o anel "O" (14).
lábio voltado para fora do cilindro. Empurre o
Inspeção vedador-limpador no corpo do cilindro até que toque
no ressalto do mesmo. Aplique graxa nova no lábio
ETAPA 1 do vedador-limpador.
Limpe todos os componentes com solvente.
ETAPA 2
ETAPA 2 Aplique graxa nova ao redor da haste do cilindro
Verifique se há riscos profundos, marcas ou outros (11). Instale a haste no corpo do cilindro (15).
danos na parte interna do cilindro. Se necessário,
use uma lâmpada para inspecionar o interior do ETAPA 3
cilindro. Use uma lixa média para eliminar riscos e Se a válvula de retenção foi desmontada, instale a
marcas. Se os riscos ou as marcas forem profundos esfera (9), a mola (8) e a agulha (7) no corpo da
demais, ou se houver outros danos, troque o cilindro. válvula de retenção (10). Instale a graxeira (6) na
válvula de retenção.
ETAPA 3
Verifique se há riscos profundos, marcas ou outros ETAPA 4
sinais de desgaste ou dano na haste do cilindro. Use Instale o conjunto da válvula de retenção no corpo
uma lixa média para eliminar riscos e marcas. Se a do cilindro (15). Aperte a válvula de retenção com o
haste do cilindro estiver gasta ou danificada, torque especificado.
substitua-a. ETAPA 5
ETAPA 4 Instale o suporte (5) no corpo do cilindro (15). Instale
Verifique se há desgaste ou danos no conjunto da duas arruelas-trava (4) e os parafusos (3) para fixar
válvula de retenção. Verifique se há sinais o suporte no corpo do cilindro.
irreparáveis de engripamento da mola. Substitua
todos os componentes defeituosos.
5005-21

Instalação ETAPA 3
ETAPA 1
Certifique-se de que a haste (11) seja empurrar o
máximo possível para dentro do corpo do cilindro
(15).
ETAPA 2

JD01080A

Consulte "Instalação do rolete inferior" para instalar o


rolete (A) sob o cilindro de tensão da esteira.

JD01082A

JD01081A

Posicione o cilindro de tensão. Aplique Loctite 262 à


rosca dos dois parafusos (1). Apóie o cilindro de
tensão enquanto um ajudante instala as duas
arruelas planas (2) e os parafusos (1) para fixar o
cilindro de tensão. Aperte os parafusos com o torque
especificado.
5005-22

NOTAS
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
6001
Seção
6001

MOTOR DE TRANSLAÇÃO E REDUTOR FINAL -


REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
!
6001-3

MOTOR DE DESLOCAMENTO E COMANDO FINAL


Remoção e instalação ETAPA 5
ETAPA 1 Para evitar perda de fluido ao desconectar as linhas
hidráulicas, instale uma bomba de vácuo no
reservatório (consulte a Seção 8000).
ETAPA 6

JS00163A

Estacione a máquina num local firme e plano. Abaixe


o implemento até o piso.
ETAPA 2 CD00F067

Remova os quatro parafusos e as arruelas (1) que


Despressurize o reservatório e o sistema hidráulico fixam a tampa de acesso no motor de deslocamento.
(consulte a Seção 8000).
ETAPA 7
ETAPA 3

2
1
CD00F068

Instale etiquetas de identificação nas mangueiras


conectadas ao motor de acionamento para facilitar a
instalação.

CD00F069 ETAPA 8
Remova o bujão de abastecimento e verificação de Acione a bomba de vácuo.
nível do óleo (1) e o bujão de drenagem (2) e drene o
óleo.
NOTA: Durante a instalação, consulte a Seção 1002
para o tipo e a quantidade correta de óleo. Aperte os
bujões com um torque de 149 a 165 Nm (110 a 122
lb-pé).
ETAPA 4
Coloque fita de teflon no bujão de drenagem de óleo
e instale-o. Instale o bujão de abastecimento.
6001-4
ETAPA 9 ETAPA 13

1
1

CD00F068 CD00F068

Desconecte as mangueiras (1) do motor de Remova os parafusos e as arruelas (1) que fixam o
deslocamento. Instale um bujão em cada mangueira comando final (2) na armação da esteira (3).
e uma tampa em cada conexão.
NOTA: Durante a instalação, aperte os parafusos
ETAPA 10 com o torque especificado na Seção 1002.

Desligue a bomba de vácuo. ETAPA 14


ETAPA 11
Consulte a Seção 5004 e execute o procedimento de
remoção da roda motriz.
ETAPA 12

JD00838A

Remova o motor de deslocamento e o comando final


da máquina.

JD00836A

Conecte um equipamento de levantamento


adequado ao motor de deslocamento e ao comando
final.
NOTA: Para o peso total do motor de deslocamento
e do comando final, consulte a Seção 1002.
6001-5
ETAPA 15

6002-11

Coloque o motor de deslocamento e o comando final


sobre uma superfície, com o comando final voltado
para cima. Remova o equipamento de elevação.
NOTA: Durante a instalação, siga o mesmo
procedimento na ordem inversa. Substitua todos os
anéis "O". Coloque óleo hidráulico no comando final
através do orifício de trasbordamento. Antes de usar
a máquina, verifique se há vazamentos no circuito.
Verifique o nível do óleo no reservatório hidráulico e
na carcaça do comando final. Complete se
necessário.
6001-6

NOTAS
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
6002
Seção
6002

MOTOR E REDUTOR DE TRANSLAÇÃO -


DESMONTAGEM E MONTAGEM
!
6002-3

CONJUNTO DO MOTOR/REDUTOR DE DESLOCAMENTO


Vista explodida
6002-4
6002-5
6002-6
Desmontagem ETAPA 2
NOTA: Os números entre parênteses se referem às
figuras nas páginas 3, 4 e 5.
ETAPA 1

Remova a placa da válvula (1-21) da placa-base (1-


2-1).
NOTA: Ao remover a placa da válvula (1-21), siga as
instruções abaixo.
a) A superfície de deslizamento da placa da válvula
(1-21) é suscetível a dano. Como um dano na
superfície de deslizamento causa uma perda de
desempenho, certifique-se de não danificá-la.
ETAPA 3

Solte o parafuso Allen (1-11) e remova a placa-base


(1-2-1).
NOTA: Ao remover a placa-base (1-2-1), siga as
instruções abaixo.
a) A placa-base (1-2-1) é empurrada para cima pela
mola (1-18). Por isso, solte os parafusos Allen (1-11) Remova os anéis "O" (1-11, 1-23) e o pino-trava (1-
uniformemente. 19). Remova também a mola (1-18).
b) Entre a placa-base (1-2-1) e o corpo principal, há
um pino-trava (1-19) para posicionamento. Ao
remover a placa-base (1-2-1), faça-o de forma que o
pino-trava (1-19) possa ser removido em linha reta
ao longo do centro do eixo sem ficar bloqueado.
Caso o pino fique numa posição bloqueada, golpeie
a placa-base (1-2-1) suavemente, retorne o pino-
trava (1-19) à posição normal e, a seguir, tente
removê-lo novamente.
c) Ao remover a placa-base (1-2-1), a placa da
válvula (1-21) acompanha a placa-base (1-2-1). A
superfície de deslizamento da placa da válvula (1-
21) é suscetível a dano. Tenha cuidado para que a
placa da válvula (1-21) não caia.
6002-7
ETAPA 4 ETAPA 5

Remova o conjunto do bloco de cilindros (1-4) do


flange (1-1).
NOTA: Ao remover o conjunto do bloco de cilindros
(1-4), siga as instruções abaixo.
a) Segure o conjunto do bloco de cilindros (1-4) com
ambas as mãos e remova-o lentamente enquanto
gira de um lado para o outro.
b) Cuidado para não danificar a superfície de
deslizamento do bloco de cilindros (1-4-1) contra a
placa da válvula (1-21). Eventuais danos
prejudicarão o desempenho.

Fixe um bico de ar comprimido no canal de óleo do c) Cuidado para não danificar a superfície de
freio de estacionamento no flange (1-1), sopre ar deslizamento da sapata do conjunto do pistão (1-4-
comprimido na câmara do cilindro para solta e 2). Eventuais danos prejudicarão o desempenho.
remover o pistão do freio (1-15). Depois de remover
ETAPA 6
o pistão do freio (1-15), remova a placa do disco (1-
13), a placa de atrito (1-14) e, a seguir, remova os
anéis "D" (1-16, 1-17) do pistão do freio (1-15).
NOTA: Ao remover o pistão do freio (1-15), siga as
instruções abaixo.
a) Ao soprar ar comprimido através do canal de óleo
do freio de estacionamento no flange (1-1),
certifique-se de que o ar comprimido não vaze.
b) Ao soprar ar comprimido através do canal de óleo
do freio de estacionamento no flange (1-1), o pistão
do freio (1-15) pode sair se a pressão do ar
comprimido for alta demais, resultando em
ferimentos. Para evitar esta situação, ajuste a Para garantir a montagem correta nas mesmas
pressão do ar comprimido para 3 kgf/cm2 ou menos posições relativas, faça marcas de coincidência no
e realize o trabalho segurando o pistão do freio (1- conjunto do pistão (1-4-2) e no bloco de cilindros (1-
15) para que não saia. 4-1) com tinta resistente e, a seguir, remova o
conjunto do pistão (1-4-2) e a placa de retenção (1-
4-3) do bloco de cilindros (1-4-1).
6002-8
ETAPA 7 ETAPA 9

Para garantir a montagem correta nas mesmas Fixe o bloco de cilindros (1-4-1) na base da prensa
posições relativas, faça marcas de coincidência no manual com a superfície de deslizamento para cima.
conjunto do pistão (1-4-2) e na placa de retenção (1- Prense o colar (1-4-8) com o dispositivo de retenção
4-3) com tinta resistente e, a seguir, remova o do anel-trava (1-4-5) para flexionar a mola (1-4-7) e
conjunto do pistão (1-4-2) da placa de retenção (1-4- remova o anel-trava (1-4-5) usando um alicate
3). apropriado.
ETAPA 8 NOTA: Ao remover o anel-trava (1-4-5), siga as
instruções abaixo para evitar ferimentos.
a) Ao remover o anel-trava (1-4-5) com o alicate
apropriado, a peça pode se soltar do alicate devido a
sua rigidez, causando ferimento. Ao remover o anel-
trava, use sempre o dispositivo de desmontagem e
verifique se as pontas do alicate estão encaixadas
nos furos do anel-trava antes de continuar o trabalho.
ETAPA 10

Remova o suporte de retenção (1-4-4) do bloco de


cilindros (1-4-1), e remova o pino (1-4-9) do bloco de
cilindros (1-4-1).

Remova o colar (1-4-8), a mola (1-4-7) e o colar (1-4-


6) do bloco de cilindros (1-4-1).
6002-9
ETAPA 11 ETAPA 13

Remova a placa oscilante (1-5) do flange (1-1). Remova o eixo (1-3) e o rolamento de esferas (1-8)
do flange (1-1).
NOTA: Ao remover a placa oscilante (1-5), siga as
instruções abaixo. NOTA: Ao remover o eixo (1-3), siga as instruções
abaixo.
a) Cuidado para não danificar a superfície de
deslizamento da placa oscilante (1-5). Eventuais a) Cuidado para não danificar a superfície estriada
danos prejudicarão o desempenho. do eixo (1-3).
b) A placa oscilante (1-5) pode sair com o conjunto b) Cuidado para não danificar a superfície de
do pistão (1-7) e a esfera de aço (1-6). Nesse caso, deslizamento do vedador de óleo (1-12) do eixo (1-
tome as devidas precauções para que a esfera de 3). Eventuais danos causarão vazamento de óleo.
aço (1-6) não caia.
ETAPA 14
ETAPA 12

Antes da desmontagem do conjunto do redutor,


Remova o conjunto do pistão (1-7) do flange (1-1) e instale olhais em dois locais opostos usando a borda
remova a mola (1-20). do flange (1-1) e levante o redutor comum guindaste.
Remova a esfera de aço (1-6) do flange (1-1). Remova os 2 bujões (29) e o drene o óleo
lubrificante do redutor.
NOTA: Como é difícil soltar a esfera de aço (1-6),
siga os passos abaixo para removê-la. NOTA:
a) Prepare um recipiente de óleo antes da operação.
a) Como a esfera de aço (1-6) é montada no flange
(1-1), desengraxe a unidade com querosene, thinner, b) Ao usar o guindaste, evite levantar alto demais.
ou um produto equivalente. Mantenha-o o mais baixo possível (na altura dos
joelhos) durante a operação.
b) Remova a esfera de aço (1-6) do flange (1-1)
usando um ímã.
6002-10
ETAPA 15 ETAPA 17

Solte e remova o parafuso Allen (28). A seguir, Remova a engrenagem de acionamento (25).
remova a tampa (27).
ETAPA 18
NOTA: Ao remover a tampa (27), siga os passos
abaixo.
a) Um vedador líquido é aplicado entre a tampa (27)
e a carcaça (4). Por isso a tampa não é removida
imediatamente. Solte e remova o parafuso Allen (28)
e, a seguir, golpeie as superfícies superior e lateral
da tampa (27) com um martelo plástico.
b) Insira uma chave de fenda entre a tampa (27) e a
carcaça (4) para remover a tampa (27).
ETAPA 16

Remova o conjunto do suporte do 1º estágio


composto pelo suporte (17), engrenagem planetária
(21), rolamento de agulhas (20), anel interno (19),
placa de encosto (18), placa de encosto (22), placa
de encosto (23) e parafuso (24).
NOTA: Para remover o conjunto do suporte do 1º
estágio, siga as instruções abaixo.
Cuidado para não prender os dedos ao remover o
conjunto.

Remova a placa de encosto (26) do lado superior da


placa de encosto (23).
6002-11
ETAPA 19 ETAPA 21

Fixe o conjunto do suporte do 1º estágio numa Fixe o flange (1-1) e solte e remova o parafuso (14).
morsa, aqueça o parafuso (24) com um secador e, a Remova a placa de encosto (13), a engrenagem
seguir, remova o parafuso. planetária C (12), o rolamento de agulhas (11), o
Do suporte B (17), remova o parafuso (24), a placa anel interno (10) e a placa de encosto (9), nesta
de encosto (23), a placa de encosto (22), a ordem.
engrenagem planetária B (21), o rolamento de
NOTA: Ao soltar o parafuso (14), siga as instruções
agulhas (20), o anel interno (19), e a placa de
abaixo.
encosto (18), nesta ordem.
a) Um produto trava-rosca é aplicado ao parafuso
NOTA: Ao soltar o parafuso (24), siga as instruções
(14). Por isso, certifique-se de que o flange (1-1)
abaixo.
esteja fixo em posição.
Um produto trava-rosca é aplicado ao parafuso (24).
b) Ao soltar o parafuso (14), use uma ferramenta
Por isso não se solta imediatamente.
com um comprimento de braço adequado usando
Tentar soltar o parafuso pode danificá-lo, um tubo de ferro, etc. Usar força excessiva pode
impossibilitando sua reutilização. prejudicar as costas e causar outras lesões no
operador.
Para soltar o parafuso, aqueça-o adequadamente
usando um secador.
ETAPA 20

Remova a engrenagem solar B (15).


6002-12
ETAPA 22 ETAPA 23

Monte o dispositivo na borda do flange periférico da


carcaça (4) e force o flange (1-1) com uma prensa
para separar o flange (1-1) da carcaça (4).
ETAPA 24

Fixe o flange (1-1) e solte e remova o parafuso (8).


O suporte C (6) é fixado em posição com o pino (31)
no flange (1-1). Remova o suporte C (6) usando uma
prensa e um dispositivo de remoção no lado do
motor.
Empurre para cima e remova o vedador flutuante (2)
NOTA: Ao soltar o parafuso (14), siga as instruções com uma chave de fenda.
abaixo.
a) Um produto trava-rosca é aplicado ao parafuso
(14). Por isso, certifique-se de que o flange (1-1)
esteja fixo em posição.
b) Ao soltar o parafuso (14), use uma ferramenta
com um comprimento de braço adequado usando
um tubo de ferro, etc. Usar força excessiva pode
prejudicar as costas e causar outras lesões no
operador.
6002-13
ETAPA 25 ETAPA 26

Fixe o motor numa bancada estável, solte os 8 Pressione levemente a extremidade do conjunto do
parafusos Allen (1-2-6-3), e remova o conjunto da pistão (1-2-2) e tire parte do conjunto do pistão (1-2-
tampa (1-2-6). 2) da placa-base (1-2-1). A seguir, girando o
A seguir, remova o assento da mola (1-2-5), a mola conjunto do pistão (1-2-2) com a mão, puxe o
(1-2-4) e o assento da mola (1-2-3). conjunto do pistão (1-2-2) para fora da placa-base
Depois disso, remova o anel "O" (1-2-24), a mola (1- (1-2-1).
2-23) e a válvula de retenção (1-2-24).
NOTA: O conjunto do pistão (1-2-2) e a placa-base
(1-2-1) são montados com uma folga muito pequena.
NOTA: A mola (1-2-4) empurra o conjunto da tampa Por isso, siga as instruções abaixo.
(1-2-6) para fora. Por isso, siga as instruções abaixo.
a) Ao remover o conjunto do pistão (1-2-2), não tente
a) Solte os parafusos Allen uniformemente (1-2-6-3). fazê-lo com força excessiva se a operação for difícil
devido à aplicação de força não uniforme sobre o
b) Segurando conjunto da tampa (1-2-6), solte os
conjunto. A remoção forçada do conjunto danificará
parafusos Allen (1-2-6-3).
a parte interna do furo da placa-base (1-2-1) e a
superfície lateral do conjunto do pistão (1-2-2). Se
tiver problemas ao remover o conjunto, siga as
instruções abaixo.
b) Não desmonte o conjunto do pistão (1-2-2)
desnecessariamente. O trabalho de desmontagem
pode danificar a superfície lateral do conjunto do
pistão. Entre em contato conosco caso precise de
ajuda para remover o conjunto.
c) Bata levemente na extremidade do conjunto do
pistão (1-2-2) com um martelo plástico para inserir o
conjunto do pistão (1-2-2) na placa-base (1-2-1).
Verifique se o conjunto do pistão (1-2-2) se move
suavemente e, a seguir, remova o conjunto do pistão
(1-2-2) novamente enquanto o gira.
6002-14
ETAPA 27 ETAPA 29

Solte o bujão (1-2-7-6) e remova o conjunto da Solte e remova os bujões (1-2-11, 1-2-12) e a mola
válvula de alívio (1-2-7). (1-2-10).
O assento da agulha (1-2-7-3) ficará dentro da placa- Pressione levemente a extremidade do conjunto da
base (1-2-1). válvula (1-2-9) e tire parte do conjunto da válvula (1-
2-9) da placa-base (1-2-1). A seguir, girando o
NOTA: A pressão do conjunto da válvula de alívio (1-
conjunto da válvula (1-2-9) com a mão, puxe-o para
2-7) é pré-ajustada. A pressão pré-ajustada
fora da placa-base (1-2-1).
determina a força inicial e de frenagem do motor. Por
isso, não faça o seguinte. NOTA: O conjunto da válvula (1-2-9) e a placa-base
(1-2-1) são montados com uma folga muito pequena.
a) Solte a porca (1-2-7-16), mas não viole o parafuso
Por isso, siga as instruções abaixo.
de ajuste (1-2-7-15). Violar esta peça afetará a
pressão de ajuste da válvula de alívio, prejudicando a) Ao remover o conjunto da válvula (1-2-9), não
o desempenho. tente fazê-lo com força excessiva se a operação for
difícil devido à aplicação de força não uniforme sobre
b) Não desmonte o conjunto da válvula de alívio. Se
o conjunto. A remoção forçada do conjunto
for desmontado, a pressão de ajuste será afetada,
danificará a parte interna do furo da placa-base (1-2-
prejudicando o desempenho.
1) e a superfície lateral do conjunto da válvula (1-9-
ETAPA 28 2). Se tiver problemas ao remover o conjunto, siga as
instruções abaixo.
b) Não desmonte o conjunto da válvula (1-2-9)
desnecessariamente. Entre em contato conosco
caso precise de ajuda para remover o conjunto.
c) Bata levemente na extremidade do conjunto da
válvula (1-2-9) com um martelo plástico para inserir
o conjunto da válvula (1-2-9) na placa-base (1-2-1).
Verifique se o conjunto da válvula (1-2-9) se move
suavemente e, a seguir, remova o conjunto da
válvula (1-2-9) novamente enquanto o gira.
ETAPA 30
Não remova o bujão (1-2-8) desnecessariamente.
Remova o assento da agulha (1-2-7-3) da placa-
Os orifícios (1-2-17, 2-18, 2-19) são rebitados para
base (1-2-1) usando o dispositivo de remoção
evitar que se soltem.
correspondente.
Não tente desmontá-los.
NOTA: Não desmonte desnecessariamente.
6002-15
Inspeção
Peças sujeitas à
Peça aplicável Valor do limite de tolerância (em mm) Procedimento de reparo e solução
inspeção e medição
21 Espessura do dente Deslocamento de 6 peças Substitua a engrenagem planetária.
Engrenagem 66,649
planetária Face do dente Erosão e quebra em pelo menos 10% da
superfície do dente.
Diâmetro interno Foi observado descascamento na face de Substitua a engrenagem planetária, o
encosto no diâmetro interno. rolamento de agulhas e o anel interno.
20 Superfície de Foi observado descascamento na
Rolamento de rolamento do rolete superfície.
agulhas
19 Superfície lateral Foi observado descascamento na
Anel interno superfície.
25 Espessura do dente Deslocamento de 3 peças Substitua a engrenagem de acionamento
Engrenagem 29,908
motora Face do dente Erosão e quebra em pelo menos 10% da
superfície do dente.
Superfície estriada Cima do diâmetro do pino Substitua a engrenagem de acionamento
38,989 e verifique o eixo.
Medição do diâmetro do pino
Ø3 mm
ou pino quebrado.
17 Espessura do dente Distância intermediária Substitua o suporte.
Suporte interno 66,742
Medição do diâmetro do pino
Ø7 mm
ou pino quebrado.
15 Espessura do dente Deslocamento de 4 peças Substitua a engrenagem solar
Engrenagem 41,371
solar
Face do dente Erosão e quebra em pelo menos 10% da
superfície do dente.
12 Espessura do dente Deslocamento de 6 peças Substitua a engrenagem planetária.
Engrenagem 65,662
planetária Face do dente Erosão e quebra em pelo menos 10% da
superfície do dente.
Diâmetro interno Foi observado descascamento na face de Substitua a engrenagem planetária, o
encosto no diâmetro interno. rolamento de agulhas e o anel interno.
11 Superfície de Foi observado descascamento na
Rolamento de rolamento do rolete superfície.
agulhas
10 Superfície lateral Foi observado descascamento na
Anel interno superfície.
4 Espessura do dente Distância intermediária Substitua a carcaça.
Carcaça 330,449
Medição do diâmetro do pino
Ø7 mm
Face do dente Erosão e quebra em pelo menos 10% da
superfície do dente.
5 Ao desmontar Substitua o calço.
Calço
6002-16

Peças sujeitas à
Peça aplicável Valor do limite de tolerância (em mm) Procedimento de reparo e solução
inspeção e medição
1-1 Furo do pistão da 2ª Folga 0,040 Substitua usando o kit do flange.
flange velocidade e diâmetro
externo do conjunto do
pistão
Furo do pistão da 2ª Rugosidade relativa 1,2 a
velocidade ou uma superfície com marca ou risco com
pelo menos 0,02 mm de profundidade
26 Espessura Espessura da placa: 3,3, espessura da Substitua a placa de encosto.
Placa de placa: 2,5
encosto Espessura da placa: 2,9, espessura da
placa: 2,0
Espessura da placa 2,7
ou a superfície de deslizamento está
gravemente danificada.
3 Superfície de Foi observado descascamento na Substitua o rolamento angular.
Rolamento rolamento da esfera superfície.
angular Operação Funcionamento irregular e ruidoso.
2 Superfície de Danos graves, incluindo riscos profundos, Substitua o vedador flutuante.
Vedador deslizamento podem causar vazamento de óleo. Além do citado acima, substitua em caso
flutuante Anel "O" Trincas na superfície. de desmontagem; após a montagem,
pode ocorrer vazamento de óleo porque
as superfícies não coincidem.
Todos os anéis Ao desmontar, substitua todos os anéis "O".
"O"
1-4-2 1. Superfície de Rugosidade relativa 0,8a Realize o polimento da superfície de
Conjunto do deslizamento da ou uma superfície com marca ou risco com deslizamento (#1000).
pistão sapata pelo menos 0,02 mm de profundidade Se não for possível eliminar o risco,
substitua o conjunto do bloco de cilindros
4.
2. Diâmetro externo do Rugosidade relativa 1,2 a Substitua o conjunto do bloco de
pistão ou uma superfície com marca ou risco com cilindros 4.
pelo menos 0,02 mm de profundidade
3. Diâmetro externo do Folga 0,060
pistão e furo do
bloco de cilindros (4-
1)
4. Folga da esfera da Folga 0,4
sapata
6002-17

Peças sujeitas à
Peça aplicável Valor do limite de tolerância (em mm) Procedimento de reparo e solução
inspeção e medição
1-4-1 1. Superfície de Rugosidade relativa 0,8a Realize o polimento da superfície de
Bloco de cilindros deslizamento contra ou uma superfície com marca ou risco com deslizamento
a placa da válvula pelo menos 0,02 mm de profundidade (#1000).
Se não for possível eliminar o risco,
substitua o conjunto do bloco de cilindros
(4).
2. Furo Rugosidade relativa 1,6a Substitua o conjunto do bloco de
ou uma superfície com marca ou risco com cilindros (4).
pelo menos 0,02 mm de profundidade
3. Dimensão do furo e Folga 0,060
diâmetro externo do
conjunto do pistão
(4-2)
4. Estria na seção de Distância intermediária
acoplamento do 38,749
eixo. Medição do diâmetro do pino
Ø3,333 mm (V1 = 2,80)
ou pino quebrado.
1-21 1. Superfície de Rugosidade relativa 0,8a Realize o polimento da superfície de
Placa da válvula deslizamento A superfície de deslizamento tem deslizamento
um risco de pelo menos 0,02 mm de (#1000).
profundidade. Ou a superfície tem marca Se não for possível eliminar o risco,
de queimadura. substitua a placa da válvula (22).
Desgaste anormal na superfície de
deslizamento.
1-4-3 1. Superfície de Rugosidade relativa 0,8a Substitua o suporte de retenção.
Placa de deslizamento A superfície de deslizamento tem
retenção um risco de pelo menos 0,02 mm de
1-4-4 profundidade. Ou a superfície tem marca
Suporte de de queimadura.
retenção
1-5 Placa 1. Superfície de Rugosidade relativa 0,8a Realize o polimento da superfície de
oscilante deslizamento Desgaste anormal ou um risco de pelo deslizamento
menos 0,02 mm de profundidade na (#1000).
superfície de deslizamento. Se não for possível eliminar o risco,
substitua a placa da válvula (22).
2. Furo da superfície Rugosidade relativa 1,6a Substitua a placa oscilante.
esférica para A superfície esférica tem um risco de pelo
instalação da esfera menos 0,02 mm de profundidade ou a
de aço superfície está trincada.
3. Furo da superfície Profundidade da esfera 14,5
esférica para
instalação da esfera
de aço
6002-18

Peças sujeitas à
Peça aplicável Valor do limite de tolerância (em mm) Procedimento de reparo e solução
inspeção e medição
1-3 eixo 1. Diâmetro externo da Rugosidade relativa 1,6a Substitua o eixo.
superfície de Além da pista de deslizamento do vedador
deslizamento do de óleo, a superfície da esfera tem um risco
vedador de óleo de pelo menos 0,02 mm de profundidade
ou está trincada.
2. Estria na seção de Cima do diâmetro do pino
acoplamento do 47,380
bloco de cilindros. Medição do diâmetro do pino
Ø3 mm
ou pino quebrado.
3. Estria na seção de Distância intermediária
acoplamento da 30,498
engrenagem de Medição do diâmetro do pino
acionamento. Ø3,33 mm
ou pino quebrado.
1-15 1. Dimensões externas Altura 38,2 Substitua o pistão do freio.
Pistão do freio 2. Superfície de Rugosidade relativa 2,5a
deslizamento
3. Dimensões externas A superfície tem um risco de pelo menos
0,02 mm de profundidade ou a superfície
está trincada.
1-13 1. Dimensões externas Espessura 3,2 Substitua a placa do disco.
Disco de aço 2. Dimensões externas A superfície de deslizamento tem uma
marca profunda ou descascamento do
material de atrito.
1-8 1. Superfície de Marca ou prensagem está produzindo Substitua o rolamento de esferas
Rolamento de rolamento marca de pressão.
esferas 2. Operação Rotação anormal (ruído anormal, rotação
1-9 irregular)
Rolamento de
esferas
1-7 1. Superfície de Rugosidade relativa 1,6 Realize o polimento da superfície de
conjunto do deslizamento da ou uma superfície com marca ou risco com deslizamento (#1000).
pistão sapata pelo menos 0,02 mm de profundidade Se não for possível eliminar o risco, use
o kit do suporte do flange.
2. Diâmetro do pistão Rugosidade relativa 1,2a Substitua usando o kit do suporte do
ou uma superfície com marca ou risco com flange.
pelo menos 0,02 mm de profundidade
3. Diâmetro externo Folga 0,040
do pistão e furo
do suporte do flange
(1-1)
4. Folga da esfera da Folga 1,0
sapata
1-2-2 1. Diâmetro externo do Rugosidade relativa 0,8a Substitua por um kit de placa-base
Conjunto do pistão A superfície tem um risco de pelo menos
pistão 0,02 mm de profundidade ou a superfície
está trincada.
2. Diâmetros externos Folga 0,060
do pistão e da placa-
base
6002-19

Peças sujeitas à
Peça aplicável Valor do limite de tolerância (em mm) Procedimento de reparo e solução
inspeção e medição
1-2-1 1. Furo para Rugosidade relativa 0,8a Substitua por um kit de placa-base
Placa-base montagem do pistão A superfície tem um risco de pelo menos
(2-2) 0,02 mm de profundidade ou a superfície
está trincada.
2. Diâmetro interno da Folga 0,060
placa-base e diâmetro
externo do pistão
3. Furo para Rugosidade relativa 0,8a
montagem do A superfície tem um risco de pelo menos
conjunto do carretel 0,02 mm de profundidade ou a superfície
(2-11) está trincada.
4. Diâmetro interno da Folga 0,060
placa-base e diâmetro
externo do carretel
5. Superfície de A superfície tem um risco de pelo menos
deslizamento do pistão 0,02 mm de profundidade ou a superfície
livre e superfície de está trincada.
assento do conjunto da
válvula de alívio
1-2-9 1. Diâmetro externo do Rugosidade relativa 0,8a Substitua por um kit de placa-base
Conjunto do carretel A superfície tem um risco de pelo menos
carretel 0,02 mm de profundidade ou a superfície
está trincada.
2. Diâmetro externo do Folga 0,060
carretel e diâmetro
interno da placa-base
1-2-7-9 1. Superfície de A superfície tem um risco de pelo menos Substitua pelo conjunto da válvula de
Pistão livre deslizamento e 0,02 mm de profundidade ou a superfície alívio.
assento da placa-base está trincada.
1-2-7-1 1. Superfície de A superfície tem um risco de pelo menos
Carcaça deslizamento contra 0,02 mm de profundidade ou a superfície
o pistão livre está trincada.
(diâmetro externo)
1-4-7 mola 1. Dimensões externas Comprimento livre: 61,0
2. Dimensões externas Deformação, a superfície da mola está
danificada.
1-18 mola 1. Dimensões externas Comprimento livre: 39,0
2. Dimensões externas Deformação, a superfície da mola está
danificada.
1-20 mola 1. Dimensões externas Comprimento livre: 41,5
2. Dimensões externas Deformação, a superfície da mola está
danificada.
1-2-4 mola 1. Dimensões externas Comprimento livre: 48,5
2. Aparência Deformação, a superfície da mola está
danificada.
1-2-10 mola 1. Dimensões externas Comprimento livre: 28,3
2. Aparência Deformação, a superfície da mola está
danificada.
Todos os anéis Ao desmontar Substitua todos os anéis "O" e
"O" e vedadores vedadores de óleo.
de óleo
6002-20
ETAPA 1 ETAPA 8
Ao iniciar a montagem, certifique-se de usar bota de Antes da montagem, aplique óleo hidráulico limpo
segurança e outros equipamentos de proteção. nas superfícies de deslizamento e rolamento.
ETAPA 2 ETAPA 9
Ao montar o motor, use as ferramentas Antes da montagem, desengraxe e seque
especificadas. completamente as superfícies do parafuso para
aplicação de trava-rosca ou vedador líquido.
ETAPA 3
Para evitar ferimentos durante a desmontagem, use ETAPA 10
uma bancada estável que tenha aproximadamente a Substitua os anéis "O", os anéis de encosto e as
altura da cintura. peças de vedação por peças novas.
ETAPA 4 ETAPA 11
O motor é formado por componentes de precisão. Durante a montagem, cuidado para não danificar os
Por isso, deve-se evitar todo e qualquer material anéis "O" e os anéis de encosto. Antes de montar os
estranho. Monte o motor numa local livre de poeira anéis "O" e os anéis de encosto, aplique uma
para evitar a contaminação dos componentes. pequena quantidade de graxa.
ETAPA 5 ETAPA 12
O motor é formado por componentes de precisão. Durante a montagem, a aplicação de vaselina,
Deve-se evitar qualquer marca ou dano em suas graxa, etc. ajuda a evitar que as peças caiam.
superfícies. Ao manusear os componentes do motor,
preste muita atenção para não causar marcas ou ETAPA 13
danos. Aperte os parafusos com o torque especificado na
tabela 4 do capítulo 5, seção 2. Controle o torque de
ETAPA 6 aperto com um torquímetro.
Certifique-se de reparar todos os danos identificados
na desmontagem. Providencie todas as peças de ETAPA 14
reposição necessárias antes da montagem. Depois de concluir a montagem, feche todos os
orifícios para evitar a entrada de poeira no motor.
ETAPA 7
Remova cavacos metálicos e materiais estranhos de
todas as peças e verifique se estão livres de
rebarbas ou marcas antes da montagem. Elimine as
rebarbas e marcas com uma pedra abrasiva.
6002-21

Montagem ETAPA 3
NOTA: Os números entre parênteses se referem às
figuras nas páginas 3, 4 e 5.
ETAPA 1

Verifique os itens abaixo e, a seguir, monte o


vedador flutuante (2) na carcaça (4) usando o
dispositivo apropriado.
NOTA:
Verifique os itens abaixo e, a seguir, monte o a) Verifique se a superfície de montagem do vedador
vedador flutuante (2) no flange (1-1) usando o flutuante (2) na carcaça (4) está livre de poeira ou
dispositivo apropriado. sujeira.
NOTA: b) Desengraxe completamente a superfície de
a) Verifique se a superfície de montagem do vedador montagem do vedador flutuante (2) na carcaça (4).
flutuante (2) no flange (1-1) está livre de poeira ou
sujeira. c) Verifique se a superfície do anel "O" do vedador
flutuante (2) está livre de sujeira ou poeira.
b) Desengraxe completamente a superfície de
montagem do vedador flutuante (2) no flange (1-1). d) Desengraxe completamente a superfície do anel
"O" do vedador flutuante (2).
c) Verifique se a superfície do anel "O" do vedador
flutuante (2) está livre de sujeira ou poeira.
d) Desengraxe completamente a superfície do anel
"O" do vedador flutuante (2).
ETAPA 2

Instale o rolamento angular (3) na carcaça (4)


usando o dispositivo e uma prensa.
6002-22
ETAPA 4 ETAPA 5

!$
!"

!#
Verifique os seguintes itens. A seguir, monte a *1) Carga da prensa 300 kgf
carcaça (4) no flange (1-1) de forma que o vedador *2) Dimensão H
flutuante (2) no flange (1-1) fique no vedador *3) Dimensão h
flutuante (2) na carcaça (4). Seguindo o procedimento abaixo, selecione a
NOTA: espessura do calço para o pré-ajuste de pressão.
a) Verifique se a superfície de deslizamento do anel Usando um dispositivo de ajuste de espessura de
de vedação do vedador flutuante (2) está livre de calço, aplique uma carga de 3000 kgf na superfície
sujeira ou poeira. da extremidade do anel interno do rolamento angular
(3).
b) Aplique óleo lubrificante de redutor ou óleo Neste passo, meça a dimensão H entre a superfície
hidráulico ao redor da superfície de deslizamento do do anel interno do rolamento angular (3) e a
anel de vedação do vedador flutuante (1-2). superfície da extremidade do flange (1-1).
c) Ao montar o suporte do flange (1-1) na carcaça (1- Meça a dimensão “h” do suporte (6).
6), verifique se centro do eixo está alinhado e, a Selecione o calço (5) e forme uma combinação de
seguir, continue com a montagem. forma que a espessura do calço seja apropriada
para (H - h).
NOTA:
a) Não reutilize o calço (5).
b) Realize o procedimento corretamente. Um pré-
ajuste de pressão incorreto pode provocar a quebra
do redutor durante a operação.
c) Limpe a superfície de medição e inicia a medição.
6002-23
ETAPA 6

IMPORTANT:
Observe a direção de montagem da arruela 7.
Monte na direção mostrada na figura à direita.

Fixe o flange (1-1) e os pinos (31) (quatro locais) no


flange (1-1).
Usando graxa, fixe o calço selecionado no passo 5.)
ao suporte (6), ajuste de forma que os furos do pino
fiquem alinhados e, a seguir, prense o calço no
suporte.
Instale a arruela (7) no suporte (8) e aparte o
parafuso (8) com o torque especificado, usando
Loctite ao redor da haste.
NOTA:
a) Verifique se o pino (31) caiu.
b) A arruela (7) possui pontas para evitar que se
solte. Instale a arruela com as pontas no lado da
arruela.
c) Desengraxe e limpe a região da rosca do parafuso
(8) e aplique Loctite.
d) Desengraxe completamente e limpe o furo para o
parafuso no flange (1-1).
6002-24
ETAPA 7 ETAPA 8

!"

!"

!#

*1) Coloque o lado da marca voltado para o suporte


(6).
*2) Direção de montagem da placa de encosto (9). *1) Instale de forma que o lado do chanfro (C2) fique
Monte a placa de encosto (9) na engrenagem no lado do parafuso Allen (14).
planetária (12). Instale a placa de encosto (13) na engrenagem
A seguir, monte o rolamento de agulhas (11) na planetária (12) de forma que o chanfro na região do
engrenagem planetária (12). furo do parafuso fique sob a região do parafuso (14).
Por último, depois da montagem do anel interno (10), A seguir, instale o parafuso (14) com Loctite na
encaixe a região do furo do anel interno (10) com as região da rosca e aparte-o com o torque
seções da articulação (em quatro locais) no flange especificado.
(1-1) e, a seguir, monte a engrenagem planetária
NOTA:
(12).
a) Verifique se a direção de montagem da placa de
NOTA: encosto (13) está correta. Do contrário, a região da
a) Ao montar a placa de encosto (9) na engrenagem haste do parafuso será danificada e o parafuso
planetária (12), faça-o de forma que a marca na quebrará.
placa de encosto (9) deixada pela prensa fique no
b) Desengraxe e limpe a região da rosca do parafuso
lado do flange (1-1).
(14) e aplique Loctite.
b) No último passo da montagem da engrenagem
d) Desengraxe bem e limpe o furo para o parafuso
planetária (12) no flange (1-1), faça-o de forma que
no flange (1-1).
os dentes internos da carcaça (4) engrenem com os
dentes da engrenagem planetária (12).
c) Observe a direção de montagem da engrenagem
planetária (12).
6002-25
ETAPA 9 ETAPA 11

Depois de verificar que a engrenagem solar (15) está


com o anel-trava (16) instalado, instale a
engrenagem solar (15) no centro das 4 engrenagens
planetárias (12).
NOTA: !"

Monte engrenando os dentes das engrenagens


planetárias (12) com os dentes da engrenagem solar
B (15).
ETAPA 10
!#

*1) Coloque o lado da marca voltado para o suporte


B (17).
*2) Direção de montagem da placa de encosto (18).
Monte a placa de encosto (18) na engrenagem
planetária (21).
A seguir, monte o rolamento de agulhas (20) na
engrenagem planetária (21).
Por último, depois da montagem do anel interno (19),
encaixe a região do furo do anel interno (19) com as
seções da articulação (em 3 locais) no suporte (17)
Engrene os dentes internos do suporte (17) com os e, a seguir, monte a engrenagem planetária (21) no
dentes da engrenagem solar (15) e, a seguir, monte suporte (17).
o suporte (17) na engrenagem solar (15).
NOTA:
a) Ao montar a placa de encosto (18) na
engrenagem planetária (21), faça-o de forma que a
marca na placa de encosto (18) deixada pela prensa
fique no lado do suporte (17).
b) No último passo da montagem da engrenagem
planetária (21) no suporte (17), faça-o de forma que
os dentes internos da carcaça (4) engrenem com os
dentes da engrenagem planetária (12).
c) Observe a direção de montagem da engrenagem
planetária (21).
6002-26
ETAPA 12 ETAPA 13

23
A

!"

!#

*1) Coloque o lado da marca voltado para a face da Meça a dimensão (A) entre o cubo (4) e a placa de
engrenagem planetária C (12). fixação (23).
*2) Direção de montagem da placa de encosto (13). Calcule os calços a instalar entre a tampa e a
Monte a placa de encosto (22) na engrenagem engrenagem solar de 1º estágio.
planetária (21) e, a seguir, monte a placa de encosto Dimensão em mm
(23). Monte o parafuso (24) com Loctite na região da
rosca e aparte-o com o torque especificado. Valor A Coloque o calço
Coloque o lado da estria da engrenagem de (em mm) (em mm)
acionamento (25) voltado para o conjunto do
conjunto do motor. Monte no centro das 3 entre 1,2 e 0,67 2,3
engrenagens planetárias (21) e engrene os dentes
da engrenagem planetária (21) com os dentes da entre 0,66 e 0,04 2,8
engrenagem de acionamento (125).
entre 0,03 e 0,16 3,0
NOTA:
a) Observe a direção de montagem da engrenagem entre -0,17 e -0,41 3,2
planetária (22).
entre -0,42 e -0,80 3,6
b) Desengraxe, lave e limpe o furo do suporte (17) e
a região da rosca do parafuso (24).
NOTA:
Monte a placa de encosto (26) alinhando seu furo
central com a região convexa da engrenagem de
acionamento (25).
6002-27
ETAPA 14 ETAPA 16

Elimine completamente qualquer material estranho Verifique se o vedador de óleo (1-12) está montado
na superfície de alinhamento da carcaça (4) e da no flange (1-1). Se não estiver, prense o vedador de
tampa (27). óleo (1-12) no flange (1-1) usando um dispositivo de
Em seguida, desengraxe bem a superfície de prensagem apropriada.
alinhamento da carcaça (4) e da tampa (27).
NOTA:
A seguir, aplique vedador líquido no canto da junta
a) Antes da prensagem, aplique graxa no furo do
da superfície de alinhamento da tampa (27) e da
vedador de óleo (1-12) na superfície de montagem
carcaça (4). Alinhe o furo do parafuso da carcaça (4)
do flange (1-1) e na superfície do furo do vedador de
com o furo do parafuso e instale a tampa (27) na
óleo (1-12).
carcaça (4).
Por último, instale e aperte o parafuso Allen (28) com b) Prense depois de aplicar graxa aos lábios do furo
o torque especificado. do vedador de óleo (1-12).
ETAPA 15 c) Prense paralelamente. A prensagem inclinada
danifica a superfície lateral do vedador de óleo (1-
12).
d) Ao prensar, tenha cuidado para não danificar a
região do lábio do furo do vedador de óleo (1-12).
Eventuais danos podem causar vazamento de óleo,
o que pode resultar em danos internos ao redutor
durante a operação do motor.

Remova o anel "O" (30) fixado ao bujão (29). Monte


um novo anel "O" no bujão (29).
A seguir, monte o bujão (29) nos orifícios de
abastecimento, drenagem e nível de óleo (3 orifícios)
da tampa (27) e aperte-os com o torque
especificado.
6002-28
ETAPA 17 ETAPA 19

Monte a mola (1-20) no furo do flange (1-1) para


montagem do conjunto do pistão (1-7).
A seguir, monte o conjunto do pistão (1-7) no flange
(1-1).
NOTA:
a) Ao montar a mola (1-20), verifique se está
localizada no centro do furo.
b) Monte o conjunto do pistão (1-7) com a região
cilíndrica para baixo.
c) Antes de montar o conjunto do pistão (1-7),
aplique óleo hidráulico na superfície do furo do
flange (1-1) para a instalação do pistão e na a
superfície lateral da região cilíndrica do conjunto do Prense o rolamento de esferas (1-8) no eixo (1-3)
pistão (1-7). usando o dispositivo apropriado.
A seguir, monte o eixo (1-3) no centro do flange (1-1).
d) Depois de montar o conjunto do pistão (1-7),
verifique se funciona suavemente. NOTA:
a) Ao montar o rolamento de esferas (1-8), verifique
ETAPA 18 se está paralelo.
b) Depois de montar o eixo (1-3), verifique se gira
suavemente.

Monte a esfera de aço (1-6) no furo de superfície


esférica no flange (1-1).
NOTA:
Antes de montar a esfera de aço (1-6), aplique óleo
hidráulico no furo da superfície esférica no flange (1-
1) e na esfera de aço (1-6).
6002-29
ETAPA 20 ETAPA 22

Com o lado inclinado para cima, monte a placa Usando um dispositivo, prense a superfície superior
oscilante (1-5) no flange (1-1). do colar (1-4-8) e monte o anel-trava (1-4-5).
NOTA: NOTA:
a) Monte de forma que o furo da superfície esférica a) Ao montar o anel-trava (1-4-5) com o alicate
traseira na placa oscilante (1-5) esteja alinhado com apropriado, a peça pode se soltar do alicate devido a
a esfera de aço (1-6). sua rigidez, causando ferimento. Ao montar o anel-
trava, use sempre o dispositivo e verifique se as
b) Depois de aplicar óleo hidráulico na esfera de aço
pontas do alicate estão encaixadas nos furos do
(1-6), monte a placa oscilante (1-5).
anel-trava antes de continuar o trabalho.
c) Depois de montar a placa oscilante (1-5), verifique
b) Se for difícil contrair o anel-trava, use um alicate
se funciona suavemente.
um tamanho maior que o necessário.
ETAPA 21 c) Ao prensar o colar (1-4-8), certifique-se de
centralizar o centro do bloco de cilindros na prensa.

Coloque o bloco de cilindros (1-4-1) na base da


prensa manual com sua superfície de deslizamento
contra a placa da válvula (1-21) para cima. Com o
lado inclinado do colar (1-4-6) para baixo, monte-o
no bloco de cilindros (1-4-1) e coloque a mola (1-4-7)
e o colar (1-4-8), nesta ordem, sobre o colar (1-4-6).
6002-30
ETAPA 23 ETAPA 25

Coloque o bloco de cilindros (1-4-1) na bancada com Com a superfície cônica para baixo, monte os 9
sua superfície de deslizamento contra a placa da conjuntos de pistão (1-4-2) na placa de retenção (1-
válvula (1-21) para baixo. 4-3).
Monte os 3 pinos (1-4-9) nos furos inclinados do
bloco de cilindros. ETAPA 26
NOTA:
a) Ao colocar o bloco de cilindros (1-4-1) na
bancada, certifique-se de que não haja materiais
estranhos.
b) Cuidado para não danificar a superfície do bloco
de cilindros (1-4-1) que desliza contra a placa da
válvula (1-21). Eventuais danos na superfície de
deslizamento podem afetar o desempenho e
provocar falha prematura do motor.
c) Antes de montar o pino (1-4-9), aplique graxa nas
paredes.
Monte o conjunto do pistão (1-4-2) no bloco de
ETAPA 24
cilindros (1-4-1).
NOTA:
a) Depois de aplicar óleo hidráulico nas paredes (em
9 locais) para montar o bloco de cilindros (1-4-1),
monte o conjunto do pistão (1-4-2).
b) Aplique óleo hidráulico na superfície esférica do
suporte de retenção (1-4-4) e, a seguir, continue com
o procedimento de montagem.

Monte o suporte de retenção (1-4-4) no bloco de


cilindros (1-4-1).
6002-31
ETAPA 27 ETAPA 29

Com a superfície de deslizamento da placa da


válvula (1-21) do conjunto do bloco de cilindros (1-4)
para cima, monte o conjunto do bloco de cilindros (1-
4) no flange (1-1) acoplando as estrias internas do
bloco de cilindros (1-4-1) com as estrias externas do
suporte de retenção (1-4-4) e do eixo (1-3).
NOTA:
a) Ao montar, tenha cuidado para que o conjunto do
pistão (1-4-2), a placa de retenção (1-4-3), o suporte
de retenção (1-4-4), etc. não saiam do conjunto do
bloco de cilindros (1-4).
b) Antes de montar, aplique óleo hidráulico na
superfície da placa oscilante (1-5) e na superfície de Monte os anéis "O" (1-16, 1-17) no pistão do freio (1-
deslizamento do conjunto do pistão (1-4-2). 15).
Com o lado do diâmetro maior do pistão do freio (1-
ETAPA 28
15) para cima, monte-o no flange (1-1).
NOTA:
a) Aplique bastante graxa ao instalar os anéis "O" (1-
16, 1-17).
b) Usando o dispositivo de posicionamento, alinhe os
furos do pino-trava da placa-base (1-2-1) no flange
(1-1) e o pistão do freio (1-15) e, a seguir, monte o
pistão do freio (1-15).
c) Ao montar o pistão do freio (1-15), aplique graxa
na superfície externa e dentro do furo do flange (1-
1).
d) Monte prensando o pistão do freio (1-15)
Encaixando os dentes internos da placa do disco (1-
uniformemente para que não incline. Montar o pistão
13) com os dentes externos do bloco de cilindros (1-
inclinado pode causar falha operacional e ruptura do
4-1), monte a placa do disco no flange (1-1).
anel "O".
Além disso, monte-o no flange (1-1) de forma que a
região do arco periféricos da placa de atrito (1-14)
esteja alinhada com a região do ressalto do flange
(1-1).
Seguindo o procedimento acima, monte a placa do
disco (1-13) e a placa de atrito (1-14), nesta ordem.
NOTA:
A placa do disco (1-13) é do tipo úmida. Antes de
montar, umedeça o material de atrito com óleo
hidráulico para que absorva o fluido adequadamente
6002-32
ETAPA 30 ETAPA 32

Monte as molas (1-18) nos respectivos furos de


montagem (em oito locais) no pistão do freio (1-15). Verifique se o assento da agulha (1-2-7-3) está
ETAPA 31 instalado na ponta do conjunto da válvula de alívio
(1-2-7), monte o conjunto da válvula de alívio (1-2-7)
na placa-base (1-2-1) e, a seguir, aperte com o
torque especificado.
NOTA:
a) Substitua o anel "O" (1-2-7-7) antes de montar o
conjunto da válvula.
b) Verifique se o anel "O" (1-2-7-17) e o anel de encosto
(1-2-7-18) estão no assento da agulha (1-2-7-3).
c) Aplique graxa no anel "O" (1-2-7-17) e no anel de
encosto (1-2-7-18) e, a seguir, monte-os.
ETAPA 33
Monte a mola (1-2-10) no conjunto da válvula (1-2-9)
e, a seguir, na placa-base (1-2-1). Depois de montar
o conjunto da válvula (1-2-9), verifique se o anel "O"
(1-2-12) está instalado no bujão (1-2-11). A seguir,
monte o bujão (1-2-11) na placa-base (1-2-1) e
aperte com o torque especificado.
A seguir, verifique se o anel "O" (1-2-12) está
instalado no bujão (1-2-14) e monte a arruela (1-2-
15) na guia da mola (1-2-13), monte o bujão (1-2-14)
na placa-base (1-2-1) e, a seguir, aperte com o
torque especificado.
NOTA:
a) Com o lado do orifício da tubulação da placa-base
Monte o conjunto do pistão (1-2-2) na placa-base (1-2-1).
(1-2-1) no lado próximo, monte o conjunto da válvula
(1-2-9) na placa-base (1-2-1) de forma que o lado do NOTA:
conjunto da válvula (1-2-9) com a mola (1-2-10) a) Monte lentamente o conjunto do pistão (1-2-2),
instalada venha no lado direito. A montagem girando-o.
invertida causará problemas, como falha de
b) Monte o conjunto do pistão (1-2-2) paralelamente.
mudança.
c) Se o conjunto do pistão (1-2-2) ficar preso, não
b) Aplique óleo hidráulico ao redor da parte externa
tente movê-lo à força. Em vez disso, bata levemente
do conjunto da válvula (1-2-9) e, a seguir, continue
com um martelo plástico, etc.
com a montagem.
d) Aplique óleo hidráulico ao redor da parte externa
c) Depois de montar o conjunto da válvula (1-2-9),
do conjunto do bujão (1-2-2) e, a seguir, continue
verifique se funciona suavemente.
com a montagem.
6002-33
ETAPA 34 ETAPA 35

Monte o assento da mola (1-2-3) e a mola (1-2-4), Coloque a placa-base (1-2-1) na bancada e prense o
nesta ordem, no conjunto do pistão (1-2-2). rolamento (1-9) no centro da placa-base (1-2-1)
Monte a válvula de retenção (1-2-22) e a mola (1-2- usando um dispositivo apropriado.
23), nesta ordem, no furo próximo ao furo de Depois de verificar se o pino-trava (1-19) está
montagem do conjunto da tampa (1-2-6) na placa- instalado na placa-base (1-2-1), monte a placa da
base (1-2-1). válvula (1-21) na placa-base (1-2-1).
Verifique se o anel "O" (1-2-6-2) está instalado no
NOTA:
conjunto da tampa (1-2-6) e se o anel "O" (1-2-24)
a) Monte a placa da válvula (1-21) com sua liga de
está instalado na placa-base (1-2-1); instale o
cobre voltada para cima.
assento da mola (1-2-5) no conjunto da tampa (1-2-
6). A seguir, monte o conjunto da tampa (1-2-6) na b) Para evitar a queda da placa da válvula (1-21),
placa-base (1-2-1). aplique graxa suficiente na superfície de
Por último, aperte o parafuso Allen (1-2-6-3) com o alinhamento da placa-base (1-2-1) e na placa da
torque especificado. válvula (1-21).
NOTA: c) Cuidado para não danificar a superfície de liga de
a) Aplique graxa no anel "O" (1-2-6-2). cobre da placa da válvula (1-21).
b) A mola (1-2-4) empurra conjunto da tampa (1-2-6)
pra cima. Ao apertar o parafuso Allen (1-2-6-3),
segure o conjunto da tampa (1-2-6) com a mão.
c) Ao apertar o parafuso Allen (1-2-6-3), faça-o aos
poucos, apertando nos quatro locais uniformemente.
Se o conjunto da tampa (1-2-6) for apertado
inclinado, o anel "O" (1-2-6-2) poderá ficar
danificado, causando vazamento de óleo.
6002-34
ETAPA 36

Monte os anéis "O" (1-23) e (1-22) (em quatro locais)


na superfície superior do flange (1-1).
Monte o pino-trava (1-19) na placa-base (1-2-1).
Com a superfície da placa-base (1-21) em contato
com a placa da válvula (1-21) para baixo, monte a
placa-base no flange (1-1) e fixe-a usando o
parafuso Allen (1-11).
NOTA:
a) Aplique graxa no anel "O" (1-23).
b) Não aplique graxa no anel "O" (1-22).
c) Monte o pino-trava (1-19) com a região cônica
para cima.
d) Depois de aplicar óleo hidráulico na superfície da
placa da válvula (1-21) e na superfície do bloco de
cilindros (1-4-1), monte a placa-base (1-2-1).
e) Ao montar a placa-base (1-2-1), verifique se a
placa da válvula não cai mesmo que o lado que tem
placa da válvula (1-21) instalada fique voltado para
baixo.
f) Verifique o local onde o anel "O" (1-22) é montado
e o local do ressalto para o canal de óleo na placa-
base (1-2-1).
g) Verifique os locais do pino-trava (1-19) montado
na placa-base (1-2-1), o furo na placa-base (1-2-1)
para instalação da mola (1-18), e o lado do furo do
pino-trava no flange (1-1), assim como o local da
mola (1-18).
h) Ao apertar o parafuso Allen (1-11), faça-o
aplicando força uniformemente ao redor da periferia.
6002-35

SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Solução de problemas do motor de pistões
Descrição do
Possível causa Ação e solução
problema
O motor não Ocorreu um mau funcionamento com o equipamento, Verifique se a pressão chegou ao lado da entrada do
gira. exceto o motor de pistões e o redutor. motor e, a seguir, inspecione e repare o motor
identificando as causas dos problemas e as ações para
cada parte do equipamento.
O motor tem um problema e a seção de operação está Desmonte e limpe a unidade para remover a sujeira, e
obstruída com sujeira, causando mau funcionamento. monte-a novamente.
Se qualquer peça foi danificada pela sujeira, substitua-a.
A pressão no lado da entrada do motor é baixa. Use o alívio principal do circuito para elevar a pressão
de ajuste.
A região de deslizamento do motor de pistão está com Desmonte a unidade para substituir a peça com
desgaste anormal e o óleo pressurizado está desgaste anormal.
escapando. Remova eventuais riscos ou rebarbas na superfície,
limpe a peça, e monte a unidade.
A parte principal do motor de pistões está danificada. Desmonte a unidade para substituir a peça danificada.
Neste caso, o motor de pistões produz um ruído Limpe a peça e monte a unidade.
anormal.
Uma carga excessiva no motor de pistões fez a válvula Investigue a condição de carga e ajuste a carga de
de alívio atuar. acordo com a pressão de ajuste da válvula de alívio.
A velocidade Devido a um problema na bomba hidráulica, a válvula de Verifique se a vazão especificada entra no motor de
de rotação do controle de pressão, a válvula de controle de vazão, ou pistões e, a seguir, inspecione e repare o motor
motor é outras peças, a vazão especificada entra no motor de identificando as causas dos problemas e as ações para
insuficiente. pistões, resultando em velocidade de rotação cada parte do equipamento.
insuficiente.
O desgaste da região de deslizamento do motor de Desmonte o motor de pistões para verificar o estado de
pistões faz o óleo pressurizado fluir do lado de alta desgaste da região de deslizamento, e repare ou
pressão para o lado de baixa pressão (reduz a eficiência substitua-o seguindo os procedimentos de manutenção.
volumétrica), resultando em velocidade de rotação
insuficiente.
Um parafuso solto na placa-base do motor de pistões Reaperte o parafuso na placa-base com o torque
aumenta o vazamento interno e resulta em velocidade especificado.
de rotação insuficiente.
O motor tem Uma região de deslizamento do motor de pistões faz o Desmonte a unidade para verificar o estado de desgaste
uma grande óleo sob alta pressão fluir para o orifício de dreno e a da região de deslizamento, e repare ou substitua-a
flutuação de velocidade de rotação extremamente reduzida resulta na seguindo os procedimentos de manutenção.
rotação. flutuação de rotação.
Solavancos na válvula de balanceamento em declives Desmonte a unidade para verificar o estado de desgaste
resultam em flutuação de rotação. da válvula de balanceamento, e repare ou substitua-a
seguindo os procedimentos de manutenção.
Forte ruído O eixo pode estar desalinhado e a parte e a parte de Alinhe precisamente o eixo.
acionamento que toca o eixo gera ruído.
Um rolamento, mola ou outra peça do motor está gasta Desmonte a unidade e substitua o rolamento, a mola, ou
ou danificada, gerando ruído. outras peças. Limpe as peças e monte a unidade.
6002-36

Descrição do
Possível causa Ação e solução
problema
Vazamento de Um parafuso solto na superfície de alinhamento ou em Reaperte o parafuso com o torque especificado.
óleo outro lugar causa vazamento de óleo..
Um vedador de óleo, anel "O", vedação, ou outro Desmonte a unidade para substituir o vedador.
vedador danificado causa vazamento de óleo. Verifique a temperatura do óleo hidráulico. Quando a
temperatura do óleo hidráulico em operação está acima
de 80ºC, revise o trocador de calor e reduza a
temperatura do óleo hidráulico para abaixo de 80ºC.
Uma região de deslizamento gasta do motor de pistões Desmonte a unidade para verificar o estado de desgaste
aumenta o volume de drenagem e o vedador de óleo da região de deslizamento, e repare ou substitua-a
danificado causa o vazamento de óleo. seguindo os procedimentos de manutenção. Substitua o
vedador de óleo. Limpe a peça e monte a unidade.
Um tubo de drenagem obstruído ou longo e estreito Desmonte a unidade para substituir o vedador de óleo.
aumenta a perda de carga e o vedador de óleo Limpe o tubo de drenagem para remover qualquer
danificado causa o vazamento de óleo. material estranho. Revise a tubulação e reduza a
resistência da linha.
Ocorre ruído O volume de óleo hidráulico no tanque foi reduzido e o Verifique a quantidade de óleo hidráulico no tanque; se
anormal, ar que entrou causa aeração. necessário, abasteça com óleo hidráulico seguindo as
flutuação de instruções para a unidade principal da máquina.
rotação, ou A orientação inadequada da instalação do motor ou a Verifique a orientação da instalação do motor e
flutuação de posição inadequada do tanque faz o óleo hidráulico sair reinstale-o corretamente.
pressão devido dos tubos do motor ou do circuito quando o dispositivo Certifique-se de que o nível do óleo no tanque hidráulico
à cavitação. hidráulico pára, causando aeração no motor esteja numa posição mais alta que o motor. Altere a
imediatamente depois de entrar em funcionamento. posição corretamente. Ou então, instale um circuito de
auto-alimentação de forma que o circuito do motor e os
tubos fiquem preenchidos com óleo hidráulico.
Quando ocorre a ação de bombeamento no motor de Desmonte a unidade para reparar ou substituir a válvula
pistões, o mau funcionamento da válvula de de balanceamento seguindo os procedimentos de
balanceamento produz vácuo no lado da entrada e manutenção.
resulta em cavitação.
O motor pára. Uma carga excessiva causou a parada do motor. Revise as condições de carga e corrija o valor.
Uma queima na região de deslizamento do motor de Consulte as especificações (especialmente para vazão e
pistões causa a parada. velocidade do motor). Se a velocidade do motor
ultrapassar o limite, reduza a vazão.
Substitua o motor porque sua parte interna pode estar
inutilizada.
6002-37

Solução de problemas do freio de estacionamento


Descrição do
Possível causa Ação e solução
problema
Quando o Um disco gasto reduz o torque do freio de Desmonte a unidade para substituir o disco do freio de
motor pára com estacionamento. estacionamento. Limpe a peça e monte a unidade.
uma carga Defeito de contato ou outro problema deteriorou a Desmonte a unidade para substituir o disco. Além disso,
externa, o superfície do disco e reduziu o toque do freio de repare a superfície do disco e monte a unidade.
motor gira. estacionamento.
Uma mola gasta ou danificada reduz o torque do freio de Desmonte a unidade para substituir a mola. Limpe a
estacionamento. peça e monte a unidade.
A carga externa é excessiva para a capacidade do freio Revise a carga externa e corrija o valor.
de estacionamento.
Não é Um anel "O" danificado faz o óleo pressurizado escapar Desmonte a unidade para substituir o anel "O". Limpe a
produzida força e o freio de estacionamento não é liberado. peça e monte a unidade.
de Um orifício obstruído no circuito de óleo de liberação do Desmonte a unidade para remover o material estranho
acionamento freio de estacionamento impede que o óleo pressurizado do orifício. Limpe a peça e monte a unidade. Além disso,
do motor. entre na câmara do cilindro do freio de estacionamento e limpe o interior do tubo.
A região do esse não pode ser liberado.
motor está Um tubo de drenagem obstruído ou longo e estreito Limpe o tubo de drenagem. Além disso, revise a
anormalmente aumenta a perda de carga e o freio de estacionamento tubulação e reduza a resistência da linha.
quente. não pode ser liberado.
6002-38

Solução de problemas da válvula de alívio


Descrição do
Possível causa Ação e solução
problema
O motor não Material estranho que entrou entre o assento da agulha Desmonte a unidade para remover o material estranho.
gira. Ou a e a agulha da válvula de alívio prejudica o assento e o Limpe a peça e monte a unidade.
rotação é óleo sob alta pressão vaza para o lado de baixa pressão.
baixa. Uma mola quebrada da válvula de alívio faz o óleo sob Substitua a válvula de alívio.
alta pressão vazar para o lado de baixa pressão. Desmonte o motor para limpar as peças e monte-o
novamente.
Uma mola gasta da válvula de alívio reduz a pressão de Substitua a válvula de alívio.
ajuste e ocorre uma operação de alívio a baixa pressão.
Material estranho que entrou na região do assento entre Remova a válvula de alívio para eliminar o material
o pistão livre e placa-base da válvula de alívio reduz a estranho.
pressão de ajuste.
Um orifício obstruído na agulha da válvula de alívio Remova a válvula de alívio para eliminar o material
reduz a pressão de ajuste. estranho.
O motor não Material estranho que entrou entre o assento da agulha Desmonte a unidade para remover o material estranho.
pára. Ou e a agulha da válvula de alívio prejudica o assento e a Limpe a peça e monte a unidade.
demova muito válvula de alívio não pode fechar.
para parar. A mola da válvula de alívio está quebrada e a válvula de Substitua a válvula de alívio.
alívio não pode fechar. Desmonte o motor para limpar as peças e monte-o
novamente.
Uma mola gasta na válvula de alívio reduz a pressão de Substitua a válvula de alívio.
ajuste e a capacidade do freio é reduzida.
Material estranho que entrou na região do assento entre Remova a válvula de alívio para eliminar o material
o pistão livre e placa-base da válvula de alívio reduz a estranho.
pressão de ajuste e a capacidade do freio.
Um orifício obstruído na agulha da válvula de alívio Remova a válvula de alívio para eliminar o material
reduz a pressão de ajuste e a capacidade do freio. estranho.
Forte impacto Material estranho que entrou na região de deslizamento Substitua a válvula de alívio.
ao parar. da agulha impede que essa se mova.
Material estranho que entrou no pistão livre impede que Remova a válvula de alívio para eliminar o material
esse se mova. estranho e monte-a novamente.
A pressão de ajuste de alívio é alta demais. Substitua a válvula de alívio.
6002-39

Solução de problemas da válvula de balanceamento


Descrição do
Possível causa Ação e solução
problema
O motor não O óleo pressurizado não chegou à entrada do motor e o Verifique se o óleo pressurizado chegou ao lado da
gira. Ou a pistão não é deslocado. entrada do motor e, a seguir, inspecione e repare o
rotação é motor identificando as causas dos problemas e as ações
baixa. para cada parte do equipamento.
A pressão chegou à entrada do motor, mas um orifício Meça a pressão no lado do retorno do circuito do motor
obstruído do circuito de pilotagem impede que o pistão para se certificar de que a pressão aumenta. Desmonte
seja deslocado. a unidade para remover o material estranho. A seguir,
monte novamente a unidade.
Material estranho que entrou no pistão impede que esse Desmonte a unidade para remover o material estranho.
se mova. Verifique a extensão do dano seguindo os
procedimentos de manutenção. Se puder ser reutilizado,
monte-o novamente.
Se houver um dano grave, substitua-o usando um kit de
placa-base.
O motor não Material estranho que entrou no pistão impede que esse Desmonte a unidade para remover o material estranho.
pára. Ou se recupere e a capacidade do freio é reduzida. Verifique a extensão do dano seguindo os
demova muito procedimentos de manutenção. Se puder ser reutilizado,
para parar. monte-o novamente. Se não puder ser reutilizado,
substitua-o usando um kit de placa-base.
Uma mola quebrada do pistão impede que esse se Desmonte a unidade para remover o material estranho
recupere e a capacidade do freio é reduzida. e, a seguir, substitua a mola.
Um orifício obstruído do circuito de pilotagem impede Desmonte a unidade para remover o material estranho.
que o pistão se recupere ou torna a recuperação A seguir, monte novamente a unidade.
demorada.
Nenhuma mola instalada no pistão. Monte corretamente a mola.
Nenhuma válvula de retenção instalada no pistão. Monte corretamente a válvula de retenção.
A mola da válvula de retenção está danificada. Desmonte a unidade para remover o material estranho
e, a seguir, substitua a mola.
Nenhuma mola instalada na válvula de retenção. Monte corretamente a mola.
A carga Material estranho que entrou no pistão impede que esse Desmonte a unidade para remover o material estranho.
externa age se mova suavemente. Limpe e monte a unidade.
sobre o motor e O diâmetro do orifício do circuito de pilotagem está Monte um orifício adequado no circuito de pilotagem.
a flutuação de errado.
rotação Nenhum orifício instalado no circuito de pilotagem. Monte um orifício no lugar.
aumenta
quando é
realizada a
ação de
bombeamento.
6002-40

Descrição do
Possível causa Ação e solução
problema
A carga Material estranho que entrou no pistão impede que esse Desmonte a unidade para remover o material estranho.
externa age se mova suavemente e realize a função de Verifique a extensão do dano seguindo os
sobre o motor e balanceamento. procedimentos de manutenção. Se puder ser reutilizado,
cavitação e monte-o novamente.
ruído anormal Se não puder ser reutilizado, substitua-o usando um kit
ocorrem de placa-base.
quando é A mola do pistão está danificada e a função de Desmonte a unidade para remover o material estranho,
realizada a balanceamento não é realizada. substitua a mola, e monte novamente a unidade.
ação de
Nenhuma mola instalada no pistão; a função de Monte corretamente a mola.
bombeamento.
balanceamento não é realizada.
A mola da válvula de retenção está danificada e a Desmonte a unidade para remover o material estranho
função de balanceamento não é realizada. e, a seguir, substitua a mola.
Nenhuma mola instalada na válvula de retenção; a Monte corretamente a mola.
função de balanceamento não é realizada.
O orifício do circuito de pilotagem está obstruído com Desmonte a unidade para remover o material estranho e
material estranho e a função de balanceamento não é monte-a novamente.
realizada.
6002-41

Solução de problemas da função de controle de segunda velocidade


Descrição do
Possível causa Ação e solução
problema
Não muda para A pressão de pilotagem não chega ao orifício Ps. Verifique se o óleo pressurizado de pilotagem chegou à
alta velocidade. porta Pa e, a seguir, inspecione e repare o motor
identificando as causas dos problemas e as ações para
cada parte do equipamento.
Material estranho que entrou entre o carretel e a placa- Desmonte a unidade para remover o material estranho.
base impede que esse seja deslocado. Verifique a extensão do dano seguindo os
procedimentos de manutenção. Se puder ser reutilizado,
monte-o novamente.
Se não puder ser reutilizado, substitua-o usando um kit
de placa-base.
Desgaste anormal no pistão de controle de 2ª Desmonte a unidade para substituição usando o kit do
velocidade faz o óleo pressurizado vazar na carcaça. suporte do flange.
Nenhum pistão de controle de 2ª velocidade instalado. Monte um pistão de controle de 2ª velocidade no local.
Um orifício obstruído do circuito de 2ª velocidade impede Desmonte a unidade para remover o material estranho e
que o óleo chegue ao pistão de controle correspondente. monte-a novamente.
Muda para alta Desgaste anormal no pistão de controle de 2ª Desmonte a unidade para substituição usando o kit do
velocidade, velocidade faz o óleo pressurizado vazar na carcaça. suporte do flange.
mas volta à
baixa
velocidade
quando a
temperatura do
óleo aumenta.
Não muda para A pressão no orifício Ps não diminui depois de colocar o Certifique-se de que a pressão do orifício Ps seja 0,5 Pa
baixa interruptor de controle em baixa velocidade. ou menos, e revise a tubulação.
velocidade. A mola da válvula de 2ª velocidade está danificada. Desmonte a unidade para remover o material estranho
e, a seguir, substitua a mola.
Nenhuma mola instalada na válvula de controle de 2ª Monte uma mola no local.
velocidade.
Material estranho que entrou entre o carretel e a placa- Desmonte a unidade para remover o material estranho.
base impede que esse retorne. Verifique a extensão do dano seguindo os
procedimentos de manutenção.
Se puder ser reutilizado, monte novamente a unidade.
Se não puder ser reutilizado, substitua-o usando um kit
de placa-base.
Um orifício obstruído do circuito de 2ª velocidade impede Desmonte a unidade para remover o material estranho e
que a pressão da câmara do pistão de 2ª velocidade monte-a novamente.
seja liberada.
Uma mola gasta da válvula de 2ª velocidade reduz a Desmonte a unidade para substituir a mola.
pressão de mudança.
Muda para Um tubo de pilotagem obstruído provoca o vazamento Limpe o interior do tubo para remover o material
baixa da válvula de controle de 2ª velocidade e a pressão de estranho. Além disso revise a tubulação.
velocidade, pilotagem aumenta para a pressão de mudança.
mas volta à alta
velocidade
depois de
funcionar.
6002-42

Solução de problemas do redutor


Descrição do
Possível causa Ação e solução
problema
Sem rotação. Ocorreu um mau funcionamento com o equipamento, Verifique se a pressão chegou ao lado da entrada do
exceto o motor de pistões e o redutor. motor e, a seguir, inspecione e repare o motor
identificando as causas dos problemas e as ações para
cada parte do equipamento.
Ocorreu um mau funcionamento no motor, exceto o Consulte a solução de problemas acima, de 1 a 5.
redutor.
Está agindo uma carga ultrapassa o torque de saída do Verifique a carga que está agindo sobre o motor e
motor. remova-a.
O rolamento angular do redutor está danificado e não Substitua o redutor.
gira. Verifique se há carga excessiva. Se houver, remova a
carga.
A engrenagem do redutor está danificada e não gira. Substitua o redutor.
O rolamento do redutor está danificado e não gira.
A estria do redutor está danificada e não gira.
Ruído anormal A engrenagem do redutor está danificada. Substitua o redutor.
vindo do O rolamento do redutor está danificado.
redutor durante A região de deslizamento do redutor está gasta e Desmonte a unidade para verificar o dano. Repare o
o ocorreu interferência entre as peças. redutor se estiver danificado.
funcionamento.
Se não estiver danificado, substitua as peças gastas.
Limpe e redutor e monte-o novamente.
A região de Insuficiência de óleo lubrificante do redutor. Verifique se há algum ponto de vazamento de óleo.
acoplamento Desmonte o redutor para verificar se há dano interno.
do redutor está Repare o redutor se estiver danificado. Abasteça com a
anormalmente quantidade especificada de óleo lubrificante.
quente. Excesso de óleo lubrificante do redutor. Ajuste a quantidade de óleo lubrificante para o valor
especificado.
O rolamento do redutor está danificado. Substitua o redutor.
Escolha errada da placa de encosto causa carga Desmonte o redutor para verificar se há dano interno.
anormal no motor. Repare o redutor se estiver danificado.
Se não estiver danificado, substitua a placa de encosto
por outro com espessura adequada.
6002-43

Descrição do
Possível causa Ação e solução
problema
Há vazamento Um parafuso solto na tampa do redutor causa o Remova a tampa para reaplicar vedador líquido e
de óleo. vazamento. reaperte a tampa com o toque especificado.
Abasteça com a quantidade especificada de óleo
lubrificante.
Um bujão solto no orifício de abastecimento, drenagem, Reaperte o bujão com o torque especificado. Depois
ou inspeção na tampa do redutor causa vazamento de disso, abasteça com a quantidade especificada de óleo
óleo. lubrificante.
Um anel "O" danificado no orifício de abastecimento, Substitua o anel "O" do bujão. Depois disso, reaperte o
drenagem, ou inspeção na tampa do redutor causa bujão com o torque especificado e abasteça com a
vazamento de óleo. quantidade especificada de óleo lubrificante.
Trincas na carcaça causam vazamento de óleo. Substitua o redutor.
Material estranho que entrou na superfície de Desmonte a unidade para remover o material estranho
deslizamento do vedador flutuante causa vazamento de do vedador flutuante e monte-a novamente.
óleo.
Corrosão na superfície de deslizamento do vedador Desmonte o redutor para substituir o vedador flutuante.
flutuante causa vazamento de óleo.
Um anel "O" deteriorado ou danificado do vedador
flutuante causa vazamento de óleo.
Um colar de vedação trincado do vedador flutuante
causa vazamento de óleo.
6002-44

NOTAS
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
Section

6003
6003

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO DO REDUTOR DE GIRO


!
6003-3

REDUTOR DE GIRO
Remoção PASSO 5
PASSO 1
Execute os passos 1 a 6 de "Remoção do motor de
giro" (consulte a Seção 8008).
PASSO 2
Coloque marcas de alinhamento no redutor de giro e
na estrutura giratória.
PASSO 3

Remova a vareta medidora e o bujão de


abastecimento. Coloque um recipiente de
capacidade adequada sob o chassi da estrutura
giratória, remova o bujão de drenagem de óleo (3) e
drene o óleo. Remova o parafuso de fixação (1) e a
mangueira de drenagem (2) do redutor de giro.
PASSO 6

Remova a mangueira de graxa (1) de lubrificação do


rolamento do redutor do motor de giro.
PASSO 4

Depois de remover todas as mangueiras, use um


alicate para cortar todas as braçadeiras (1) que
fixam as mangueiras.
PASSO 7

Remova os parafusos de fixação (1) e a tampa


inferior (2).

Remova os parafusos de fixação (1) do conjunto do


redutor do motor de giro.
6003-4
PASSO 8 Instalação
NOTE: Limpe e desengraxe as respectivas
superfícies de alinhamento da coroa e da carcaça do
motor e, a seguir, aplique junta líquida ("1215" Gray
da Three Bond ou equivalente).
PASSO 1

Com um dispositivo de levantamento apropriado,


levante cuidadosamente o conjunto do motor de giro
e do redutor e afaste-o da máquina.
NOTE: Um pino de centralização entra na parte
instalada do redutor de giro. Aplique óleo lubrificante
no pino de centralização e puxe-o para fora
juntamente com a unidade principal do redutor de Conecte um equipamento de levantamento
giro batendo com um martelo. adequado ao motor de giro e posicione-o sobre o
redutor. Com cuidado, abaixe o motor de giro sobre o
PASSO 9 redutor.
PASSO 2

Para facilitar a instalação, faça uma marca de


alinhamento (A) no motor e no redutor de giro.
Remova os parafusos de fixação do motor de giro.
PASSO 10
Com cuidado, levante o motor de giro e afaste-o do
redutor de giro. Coloque-o num local limpo.

Instale os parafusos de fixação (1) no motor de giro.


NOTE: Aperte os parafusos (1) com um torque de
103 Nm (75,97 lbf-pé).
6003-5
PASSO 3 PASSO 7
Limpe a superfície de montagem na estrutura Verifique se a bomba manual está cheia de fluido.
giratória.
PASSO 8
PASSO 4 Acione a bomba manual até que o manômetro
Eleve o conjunto do motor/redutor de giro. Aplique indique 19,4 bars (19,4 MPa 281,37 psi). O freio do
graxa à base de lítio EP N.º 2 no pinhão. motor de giro deve ser liberado, permitindo que o
eixo de saída do redutor gire.
NOTE: Antes de instalar o conjunto do motor/redutor
de giro, verifique se a mangueira de drenagem está
instalada na lateral da carcaça do redutor.
PASSO 5

Eleve o conjunto do motor/redutor de giro e


posicione-o sobre a superfície de montagem na
estrutura giratória, certificando-se de alinhar as
marcas feitas durante a montagem.

PASSO 6

6003-109
Conecte a bomba manual CAS-10090 no orifício (A)
de liberação do freio do motor de giro.
6003-6
PASSO 9 PASSO 13
Abaixe o conjunto do motor/redutor de giro sobre a
superfície de montagem da estrutura giratória,
usando um pino-guia.
NOTE: Certifique-se de que a o pinhão do redutor
esteja devidamente engrenado na coroa da estrutura A
giratória.
PASSO 10

6003-109
Alivie a pressão da bomba manual CAS-10090 e
desconecte-a do orifício (A) de liberação do freio do
motor de giro. Remova o equipamento de
levantamento do motor de giro.
Conecte uma bomba de vácuo no reservatório
hidráulico (Consulte a Seção 8000). Acione a bomba
de vácuo.
Instale o pino de centralização (2)
PASSO 14
Aplique Loctite 262 na rosca dos parafusos (1) e
aperte-os conforme especificado na Seção 1002.
PASSO 11

Use o parafuso de fixação (1) para instalar a Destampe as mangueiras e coxões e conecte as
mangueira de drenagem (2). mangueiras hidráulicas no motor de giro, usando
novos anéis “O”.
PASSO 12

Use o colar (1) para fixar todos os flexíveis.


6003-7
PASSO 15 PASSO 17
(CX160B)
1
3

CT07A083
(CX210B)

Instale a mangueira de graxa (1).


Remova o bujão de sangria (2) e abasteça com
graxa através da graxeira (3). CT06M025

Certa quantidade de graxa deve sair pelo bujão de Remova ao bujão na parte superior do motor de giro.
sangria (2). Instale o bujão de sangria e aperte-o Encha o motor de giro com fluido hidráulico através
com um torque de 20 Nm (14,75 lbf-pé). do orifício do bujão até que o fluido comece a
escorrer. A seguir, instale e aperte o bujão com um
IMPORTANTE: Ao engraxar, o vedador interno será torque de 49 Nm (36,14 lbf-pé).
danificado se o bujão de sangria (2) não for
removido. PASSO 18
Pare e desconecte a bomba de vácuo do
PASSO 16 reservatório (consulte a Seção 8000).
PASSO 19

Instale a tampa inferior (2) com os parafusos de


fixação (1).
Conecte o cabo de massa (1) (-) na bateria
6003-8
PASSO 20 PASSO 21
Consulte a Seção 8001 e ajuste as válvulas de
segurança do motor de giro.

Instale o painel de acesso superior (2).


NOTE: Antes de operar a máquina, funcione o motor,
verifique se o sistema apresenta vazamentos e
confira o nível de fluido no reservatório hidráulico,
complete se necessário.
Seção
6004

6004
DESMONTAGEM E MONTAGEM DOS
COMPONENTES DO REDUTOR DE GIRO
!
6004-3

ESPECIFICAÇÕES
Consulte a Seção 1002.
6004-4

REDUTOR DE GIRO
Descrição

12 13 14
11
15

9
10
16

17
8 18

7
5 19

3
2

CI00K508B

1. EIXO DO PINHÃO 11. ENGRENAGEM SOLAR DO SEGUNDO ESTÁGIO


2. PARADA 12. ENGRENAGEM SOLAR DO PRIMEIRO ESTÁGIO
3. ANEL-TRAVA 13. ENGRENAGEM PLANETÁRIA
4. ANEL DE RETENÇÃO 14. SUPORTE PLANETÁRIO DO PRIMEIRO ESTÁGIO
5. ROLAMENTO DE ESFERAS 15. ENGRENAGEM PLANETÁRIA
6. CARCAÇA 16. PINO CILÍNDRICO
7. VEDADOR 17. SUPORTE PLANETÁRIO DO SEGUNDO ESTÁGIO
8. ROLAMENTO DE ESFERAS 18. ANEL-TRAVA
9. PINO-GUIA 19. ESPAÇADOR
10. COROA
6004-5

Desmontagem ETAPA 4
NOTA: O redutor de giro é extremamente pesado.
Use um equipamento de levantamento adequado e
mova os componentes.
ETAPA 1
Coloque o redutor num local de trabalho limpo.
1
ETAPA 2

JD00452A

1 Remova a engrenagem solar do segundo estágio


ETAPA 5
2

JD00450A

Remova a engrenagem solar do primeiro estágio (1)


e anel de encosto (2).
1
ETAPA 3

JD00453A

Remova o suporte planetário (1) do segundo estágio.


NOTA: Os eixos das planetárias são montados de
duas maneiras: A = montagem com cubo; B =
montagem bloqueando o eixo (pino cilíndrico).
Substitua todo o suporte planetário ou as peças
separadamente.

JD00451A

Remova o suporte planetário (1) do primeiro estágio.


Se as engrenagens planetárias do primeiro estágio
estiverem gastas ou com dentes faltando, substitua o
conjunto completo.
6004-6
ETAPA 6 ETAPA 9
Coloque o conjunto da engrenagem planetária sobre
uma bancada apropriada.
ETAPA 7

6003-105

Remova as engrenagens planetárias.


ETAPA 10
6003-103

Empurre os pinos cilíndricos nos eixos para que se


possa removê-los.
ETAPA 8

6003-106

Remova as arruelas de encosto de sob as


engrenagens planetárias.
ETAPA 11
6003-104

Apóie as engrenagens planetárias e remova os eixos 1


do suporte planetário. Remova os pinos cilíndricos
completamente dos eixos e os descarte. 2

JD00454A

Para facilitar a montagem, faça marcas de


alinhamento na coroa (1) e na carcaça (2). Remova
a coroa da carcaça golpeando levemente com um
martelo plástico.
6004-7
ETAPA 12 ETAPA 15
2
1

JD00455A JD00458A

Remova os quatro pinos-guia (1) da coroa (2). Remova o rolamento de roletes (1) da carcaça do
redutor.
ETAPA 13
ETAPA 16
1

A
B
JD00456A

(A) Folga JD00459A

(B) Entalhe Usando uma ferramenta adequada, remova o


Remova o anel de retenção do seu canalete usando vedador (1) da carcaça do redutor. Descarte o
o entalhe na carcaça como alavanca. Remova o anel vedador.
de retenção (1).
ETAPA 17
ETAPA 14

2
1

JD00460A

JD00457A Remova o anel de retenção (1) e o espaçador (2).


Use um extrator ou uma prensa para remover o eixo.
6004-8
ETAPA 18 Montagem
ETAPA 1
1

JD00461A

Remova o rolamento (1) do eixo


JD00462A
ETAPA 19 Instale o batente (1) e a placa de fixação (2) no eixo
da engrenagem solar..

2 WARNING: Use luvas para não se queimar.


!
1 ETAPA 2

3
2
JD00462A

Remova a placa de encosto (1) e a placa de 1


retenção (2) do eixo.

JD00463A

Coloque o eixo da engrenagem solar numa prensa.


Aqueça o rolamento (1) a 50°C ºC acima da
temperatura ambiente antes de prensá-lo no eixo.
NOTA: Não aqueça o rolamento a uma temperatura
superior a 100 ºC. Instale o espaçador (2) e o anel-
trava (3).
6004-9
ETAPA 3 ETAPA 5

JD00464A JD00466A

Lubrifique os roletes do rolamento com 400 de graxa Instale um olhal M16 no eixo da engrenagem solar
à base de lítio EP n.º 2. (1) e recoloque-o na prensa. Alinhe o eixo para
mantê-lo reto e nivelado. Prense o conjunto da
NOTA: A capacidade total de graxa é de 1000 cm³.
engrenagem solar na carcaça do redutor.
O restante será adicionado após a montagem.
ETAPA 6
ETAPA 4

1 1

JD00467A
JD00465A
Instale o anel de retenção (1) com a folga de
Remova a graxa da carcaça do redutor e aplique
aproximadamente 30 mm distante do entalhe na
Loctite 504. Coloque a carcaça do redutor numa
carcaça do redutor.
prensa e instale o vedador (1) na carcaça. Lubrifique
o vedador com graxa à base de lítio EP n.º 2.
6004-10
ETAPA 7 ETAPA 10
Coloque o suporte planetário do primeiro estágio
1 numa bancada limpa.
2 ETAPA 11

JD00468A

Lubrifique a monte a solar (1) na carcaça (2) usando


um martelo de plástico.
ETAPA 8 6003-106

Instale as engrenagens planetárias e as arruelas de


1 encosto no suporte planetário, arruelas sobre as
planetárias (lança).
ETAPA 12
1

JD00469A

Desengraxe a superfície de montagem da carcaça


do redutor, da coroa e dos quatro pinos-guia. Instale
os quatro pinos-guia (1) na carcaça do redutor.
Aplique junta líquida Loctite 504 nas superfícies de
6003-105
montagem.
Alinhe os furos nos pinhões com os furos no suporte
ETAPA 9 planetário e instale os eixos.

JD00470A

Instale a engrenagem solar (1) seguindo as marcas


de alinhamento. Monte os quatro parafusos (2) para
fixar a coroa (1).
6004-11
ETAPA 13 ETAPA 15

6003-107 JD00452A

Com uma ferramenta apropriada, instale um novo Instale a solar do segundo estágio de modo que
pino elástico (A). engrene com as planetárias..
B = 1mm, dimensão do rebaixo.
Freie usando dois .....(lanças) ETAPA 16
ETAPA 14

JD00451A

Instale o suporte planetário do primeiro estágio de


JD00453A modo que engrene corretamente com os dentes
Instale o suporte planetário do segundo estágio de internos da coroa. Gire ligeiramente o conjunto
modo que engrene corretamente com os dentes planetário para engrenar os dentes das planetárias
internos da coroa. Gire ligeiramente o conjunto com os dentes da solar do segundo estágio.
planetário para engrenar os dentes do eixo do
pinhão.
6004-12
ETAPA 17

JD00450A

Instale a solar (1) do primeiro estágio e o anel de


encosto (2). Engrene os dentes a solar com os
dente das planetárias.. Gire os suportes planetários
do primeiro estágio manualmente para verificar se o
eixo de saída gira suavemente.
Seção
8000

DESPRESSURIZAÇÃO E DESCONTAMINAÇÃO DO
SISTEMA HIDRÁULICO (BOMBA DE VÁCUO E
SANGRIA DO SISTEMA)

8000
!
8000-3

FERRAMENTAS ESPECIAIS

806128

CAS 10508 - Kit de conexões

806127

CAS 10162A - Filtro portátil

CS99B532

CAS 30038 - Conjunto de conexões de teste de


vazão e pressão M1325

CAS 10193 - Kit da bomba de vácuo


8000-4

DESPRESSURIZAÇÃO DO SISTEMA HIDRÁULICO


IMPORTANTE: Antes de efetuar qualquer serviço no ETAPA 4
sistema hidráulico, despressurize completamente
todos os circuitos hidráulicos.
ETAPA 1
Estacione a máquina num local plano e nivelado,
abaixe o implemento até o piso e desligue o motor.
ETAPA 2

Opere as alavancas de controle dez vezes para a


direita, esquerda, para frente e para trás.
ETAPA 5

Coloque a chave de partida (1) na posição "ON".


ETAPA 3

Coloque a chave de partida (1) na posição "OFF".


ETAPA 6

Abaixe o braço de controle de cancelamento de


função (barra de segurança de saída).

Pressione o botão (1) localizado acima do respiro


para aliviar a pressão residual.
8000-5

SANGRIA DOS PRINCIPAIS COMPONENTES DO SISTEMA HIDRÁULICO


IMPORTANTE: Depois de sangrar os componentes, CX290B
desligue o motor por cinco minutos e, em seguida,
verifique se há bolhas de ar no reservatório de fluido
hidráulico.

Bomba hidráulica
CX160B

Usando solvente, limpe a superfície superior da


bomba e do bujão de sangria. Remova o bujão de
sangria.
Abasteça a bomba com fluido hidráulico através
desse orifício. Instale e aperte o bujão de sangria.
Funcione o motor em marcha lenta. Solte o bujão de
CX210B/CX240B sangria da bomba. Reaperte o bujão quando o fluido
sair do orifício sem bolhas de ar. Limpe
cuidadosamente ao redor do bujão.

Cilindros do implemento
Funcione o motor em marcha lenta. Estenda e
retraia todos os cilindros quadro ou cinco vezes sem
chegar ao fim de curso e, em seguida, repita o
processo três ou quatro vezes, porém levando as
hastes dos cilindros até o fim de curso.
8000-6

Motor hidráulico de giro CX240B


CX160B

CX290B

CX210B

Funcione o motor em marcha lenta. Solte o bujão de


sangria e certifique-se de que o fluido hidráulico saia
por esse orifício. Se necessário, desligue o motor e
complete o nível através do orifício. Instale o bujão
sem apertá-lo e, em seguida, funcione o motor em
marcha lenta. Deixe em funcionamento até que o
fluido hidráulico saia pelo orifício. Reaperte o bujão
de sangria. Gire a estrutura giratória pelo menos
duas voltas completas, tanto à direita como à
esquerda.
8000-7

BOMBA DE VÁCUO
Instalação ETAPA 4
ETAPA 1
Despressurize o sistema hidráulico, veja a página 4.
ETAPA 2

JD00020A

Conecte a bomba de vácuo CAS 10193 ao cotovelo


da placa adaptadora. Conecte o chicote da bomba
de vácuo às baterias.

Remova a placa (A) na parte superior do Remoção


reservatório hidráulico. ETAPA 1
NOTA: Não remova o anel "O" do reservatório.
Desconecte o chicote da bomba de vácuo das
ETAPA 3 baterias.
ETAPA 2
B
Desconecte a bomba de vácuo do cotovelo da placa
adaptador (B).
ETAPA 3
Remova a placa adaptadora (B) do reservatório e
descarte o anel "O".
ETAPA 4
Instale um novo anel "O" no reservatório hidráulico e
instale a placa (A).
JD00019A

Instale a placa adaptadora (B) do kit CAS 30028 no


reservatório hidráulico.
8000-8

LIMPEZA DO SISTEMA HIDRÁULICO.


General Tipos de contaminação
A contaminação do sistema hidráulico é uma das Basicamente, a contaminação pode ser dois tipos:
principais causas de funcionamento incorreto dos microscópica ou visível.
componentes hidráulicos. A contaminação se
1. A contaminação microscópica á verificada
manifesta pela presença de corpos estranhos no
quando minúsculas partículas de corpos
fluido hidráulico. A contaminação do sistema
estranhos estão em suspensão no fluido
hidráulico pode ocorrer nas seguintes situações:
hidráulico. Essas partículas são pequenas
1. Ao drenar o fluido ou desconectar uma linha demais para serem vistas ou sentidas. A
hidráulica. contaminação microscópica pode ser identificada
por problemas relacionados à mesma ou por
2. Ao desmontar um componente.
teste de laboratório. Aqui estão alguns exemplos
3. Devido ao desgaste normal dos componentes. de problemas causados por contaminação
microscópica:
4. Devido a vedadores danificados ou gastos.
A. Vazamento pelos vedadores da haste.
5. Devido a componentes danificados no sistema
hidráulico. B. Os carretéis da válvula de controle não
retornam à posição neutra.
Todo sistema hidráulico ainda pode funcionar
mesmo quando ligeiramente contaminado. Os C. Alta temperatura de funcionamento do sistema
componentes do sistema hidráulico são projetados hidráulico.
para suportar uma leve contaminação. Qualquer D. Desgaste acelerado dos componentes.
aumento no grau de contaminação causa sérios
problemas no sistema hidráulico. 2. A contaminação visível é verificada com a presença
de corpos estranhos que podem ser detectados
Veja abaixo uma lista com alguns desses problemas: visualmente, pelo toque ou cheiro. A contaminação
1. Vazamento pelos vedadores da haste. visível pode causar falha súbita de um componente.
Aqui estão alguns exemplos de problemas
2. Os carretéis da válvula de controle não retornam à causados por contaminação visível:
posição neutra.
A. O fluido contém metal ou outras impurezas.
3. Carretéis das válvulas de controle duros de mover.
B. O fluido contém ar.
4. Fluido hidráulico quente demais.
C. O fluido é escuro e espesso.
5. Desgaste acelerado dos componentes hidráulicos.
D. O fluido tem cheiro de queimado.
6. As válvulas de segurança e retenção não se
fecham devido à contaminação. E. O fluido contém água.

7. Falha rápida de componentes reparados.


8. Os ciclos são lentos; a máquina não tem potência
suficiente.
Se qualquer uma das situações acima ocorrer,
demonstra contaminação excessiva do sistema
hidráulico. Para eliminar a contaminação de forma
efetiva, use o filtro portátil CAS 10162A.
8000-9

Descontaminação do sistema ETAPA 7


hidráulico Instale a válvula do kit de conexões CAS 10508 no
adaptador (2).
ETAPA 1
NOTA: Certifique-se de que a válvula esteja
Prepare o filtro portátil CAS 10162A como segue:
fechada.
1. Elimine todo o fluido hidráulico das mangueiras
de entrada e saída do filtro portátil. ETAPA 8
2. Remova o elemento do filtro portátil. Abasteça o reservatório hidráulico com óleo
hidráulico limpo. Consulte o Manual do Operador.
3. Elimine todo o fluido hidráulico do filtro portátil.
ETAPA 9
4. Limpe a parte interna da carcaça do elemento.
Instale a mangueira de entrada do filtro portátil na
5. Instale um novo elemento filtrante. válvula sob o reservatório hidráulico.
ETAPA 2 ETAPA 10
Despressurize o sistema hidráulico, veja a página 4. Instale o tubo longo do kit de conexões CAS 10508
ETAPA 3 na mangueira de retorno do filtro portátil.

Drene o fluido hidráulico e limpe o reservatório. ETAPA 11


Consulte o Manual do Operador. Instale o tubo longo no reservatório hidráulico. Afaste
NOTA: Não instale o painel de acesso sob o o tubo longo do filtro de entrada o máximo possível.
reservatório hidráulico.
ETAPA 12
ETAPA 4 Abra a válvula sob o reservatório hidráulico.
Substitua o elemento do respiro, o filtro de retorno e
ETAPA 13
limpe o filtro de entrada.
Instale o filtro portátil na estrutura giratória da
NOTA: Não instale a placa completa com o respiro.
máquina de modo que possa ser operada. Fixe o
ETAPA 5 filtro portátil firmemente na máquina

Troque o filtro do circuito de pilotagem. Consulte o ETAPA 14


Manual do Operador.
Conecte o cabo elétrico do filtro portátil às baterias.
ETAPA 6 Certifique-se de que os cabos elétricos estejam
afastados dos componentes móveis.
2 ETAPA 15
1 Ligue o filtro portátil.
ETAPA 16
Funcione o motor da máquina por dez minutos na
metade da aceleração máxima. Durante esses dez
minutos, agite o fluido hidráulico do reservatório com
um tubo longo.

CD00E178

Remova a válvula de sangria (1) debaixo do


reservatório hidráulico. Não remova o a adaptador
(2)..
8000-10
ETAPA 17 ETAPA 27
Coloque o motor em velocidade máxima e aqueça o Remova o tubo longo do reservatório hidráulico.
fluido hidráulico até a temperatura normal de
operação, como segue: ETAPA 28
1. Acione os controles da caçamba e do braço Desconecte o cabo elétrico do filtro portátil das
numa direção (contra os batentes do cilindro) por baterias e remova o filtro da máquina.
30 segundos. ETAPA 29
2. Acione os controles da caçamba e do braço na Instale uma bomba de vácuo ao reservatório
outra direção (contra os batentes do cilindro) por hidráulico. Consulte a página 6.
30 segundos.
ETAPA 30
3. Repita dos passos 1 e 2 até que a temperatura do
fluido hidráulico alcance 45 a 55 ºC (terceira barra Acione a bomba de vácuo.
do medidor de temperatura do fluido hidráulico
acesa na tela de controle do painel de ETAPA 31
instrumentos).
2
ETAPA 18
1
Com o motor em velocidade máxima; acione cada
cilindro (retraia e estenda) duas vezes, um após o
outro, por 45 minutos.
ETAPA 19
Com o motor em velocidade máxima; acione o
controle de giro várias vezes 180º à esquerda e à
direita.
ETAPA 20
CD00E178

Com o motor em velocidade máxima; posicione o Remova a válvula do adaptador (2) e instale a
implemento a ângulos retos em relação à estrutura válvula de sangria (1).
rodante. Use o implemento para elevar a esteira do
NOTA: Certifique-se de que a válvula de sangria
piso. Acione o pedal de deslocamento em cada
esteja fechada.
direção por dois minutos. Repita este ciclo por dez
minutos. ETAPA 32
ETAPA 21 Desligue e remova a bomba de vácuo do
reservatório hidráulico. Consulte a página 6.
Repita o Passo 21 para a outra esteira.
ETAPA 22 ETAPA 33
Instale o painel de acesso sob o reservatório
Reduza a rotação do motor para marcha lenta.
hidráulico.
ETAPA 23
ETAPA 34
Agite o fluido hidráulico no reservatório por
Troque o filtro de retorno e limpe o filtro de entrada.
10 minutos com um tubo longo.
Consulte o Manual do Operador.
ETAPA 24
ETAPA 35
Desligue o filtro portátil e o motor.
Troque o filtro do sistema de pilotagem. Consulte o
ETAPA 25 Manual do Operador.

Feche a válvula sob o reservatório hidráulico. ETAPA 36


ETAPA 26 Verifique o nível de fluido hidráulico. Complete se
necessário. Consulte o Manual do Operador.
Remova o tubo de entrada da válvula sob o
reservatório hidráulico.
8001
Seção
8001

ESPECIFICAÇÕES, DIAGNÓSTICO DE FALHAS,


INSPEÇÕES E PRESSÕES
!
8001-5

ESPECIFICAÇÕES
Consulte a seção 1002.

FERRAMENTAS ESPECIAIS
Aparelho de Teste
1. Manômetro digital OEM 1652 3. Conector fêmeo E47894 (1)!
onto de teste de pressão 14x1,5 a3237549 (2)!
Conector macho (3) e !
bujões (4) contidos na maleta CAS 40023A.

1 2
3

CS02K573 4
2. Analisador digital de pressão e temperatura
OEM 1653 CD01B005

4. Conjuntos de conectores !
para teste de pressão e vazão hidráulica !
CAS 40023A e CAS 40035

CS02K574

CS99B532
8001-6
5. Conjunto de mangueiras hidráulicas !
de alta pressão CAS 30036 !
(incluindo duas mangueiras de alta pressão).

CD99C002

6. Medidor de vazão CAS 10280

B785789R
8001-7

LAYOUT DO EQUIPAMENTO HIDRÁULICO


Visão geral

LDO1002-001

1. CARCAÇA ESQUERDA 4. TANQUE DE ÓLEO HIDRÁULICO


2. SEÇÃO CENTRAL DO CORPO DE GIRO 5. TANQUE DE COMBUSTÍVEL
3. COMPARTIMENTO DA BOMBA
8001-8

Câmara da bomba

5 7

4 8

11

10

LDO1002-002

1. BOMBA HIDRÁULICA 7. SENSOR DE PRESSÃO DE P1


2. ACUMULADOR 8. BOMBA DE PILOTAGEM
3. FILTRO DE PILOTAGEM 9. VÁLVULA PROPORCIONAL ELETROMAGNÉTICA DE
4. VÁLVULA SOLENÓIDE DE 5 PILHAS CONTROLE DE POTÊNCIA
5. SENSOR N1 10. SENSOR N2
6. SENSOR DE PRESSÃO DE P2 11. SENSOR DE TEMPERATURA DO ÓLEO HIDRÁULICO
8001-9

Seção central do corpo de giro

LDO1002-003

1. MOTOR DE GIRO
2. UNIÃO CENTRAL
3. VÁLVULA DE CONTROLE
8001-10

Carcaça esquerda

LDO1002-004

1. VÁLVULA DE AMORTECIMENTO (COM CIRCUITO DE AQUECIMENTO)


2. SENSOR DE PRESSÃO DE PILOTAGEM DE GIRO
3. TROCADOR DE CALOR DO ÓLEO
8001-11

Cabine

1 2

RST-04-01-001E

1. VÁLVULA DE CONTROLE REMOTO DE DESLOCAMENTO


2. VÁLVULA DE CONTROLE REMOTO DE OPERAÇÃO DO SUPERIOR
8001-12

IDENTIFICAÇÃO DOS COMPONENTES HIDRÁULICOS


Bomba

A3 Dr1

Pi1 P1 Dr1

Pi1

a5 a4
P2
a6

Pi1
a3 PH2 A1 PH1
A2

A3

a2 a1
a2 a1
P1 P1
B1

P2

B3
Pi2
P1 Pi2

LDO6002-001

Orifício Descrição Localização


A1, A2 Orifício de descarga SAE6000psi 3/4
B1 Orifício de sucção SAE2500psi 2-1/2
Dr1 Orifício de drenagem G 1/2
P1 Orifício de pressão primária da válvula proporcional G 1/4
P2 Orifício P2 G 1/4
Pi1, Pi2 Orifício de controle negativo G 1/4
a1, a2, a5, a6 Orifício de medição G 1/4
a3 Orifício de medição G 3/8
a4 Orifício de medição G 1/4
A3 Orifício de descarga da bomba de engrenagens G 1/2
B3 Orifício de sucção da bomba de engrenagens G 3/4
PH1, PH2 Orifício do sensor de pressão G 3/8
8001-13

Válvula de controle

1 3

5
Detalhes da localização do ajuste da válvula de alívio principal

7
6 8 12
9
10 11
LDO6002-002

Pressão de ajuste da válvula de alivio principal


Baixa: 34,3 MPa (343 bars 49747,9 psi) a 108 L/min (28,5 gpm)
Alta: 36,3 MPa (363 bars 52648,7 psi) a 101 L/min (26,68 gpm)

1. FECHAMENTO DO BRAÇO 7. PRINCIPAL A (USO NORMAL)


2. ABERTURA DO BRAÇO 8. PRINCIPAL B (AUMENTO DE PRESSÃO)
3. ABERTURA DA LANÇA 9. PORTA-TRAVA DE AUMENTO DE PRESSÃO
4. ELEVAÇÃO DA CAÇAMBA 10. PARAFUSO DE AJUSTE DE AUMENTO DE PRESSÃO
5. FECHAMENTO DA LANÇA 11. PORCA-TRAVA PADRÃO
6. ABAIXAMENTO DA CAÇAMBA 12. PARAFUSO DE AJUSTE DE PRESSÃO PADRÃO
8001-14

5b52 Pi3
Pi4
5b51

5A5

4a4

4a3 5B5

4a2
5b4 5A2
5B2
5A1
4a1 5b3 5B1

P1(PR)

5b2 5b1
R1
4b4

R3

4B3
5a5 4b3 4A3

5a4 4A2

5a31 4A1

5a2 4B2

5a1 P2(PL)
4B1

4b21 4b1
4b22
LDO6002-003
8001-15

Orifício Diâmetro do orifício Descrição


5b52 G 1/4 Linha de pilotagem de fechamento do braço 1
5b51 G 1/4 Linha de pilotagem de fechamento do braço 1
4a4 G 1/4 Linha de pilotagem de fechamento do braço 2
4a3 G 1/4 Linha de pilotagem de fechamento da caçamba
4a2 G 1/4 Linha de pilotagem de abaixamento da caçamba
4a1 G 1/4 Linha de pilotagem de deslocamento à direita (para frente)
5b4 G 1/4 Linha de pilotagem do opcional
5b3 G 1/4 Linha de pilotagem de elevação da lança 2
5b2 G 1/4 Linha de pilotagem de giro à direita
5b1 G 1/4 Linha de pilotagem de deslocamento à esquerda (ré)
Pi4 G 1/4 Sinal de economia de energia do controle negativo
Pi3 G 1/4 Sinal de economia de energia do controle negativo
5A5 3/4 SAE pressão padrão Linha de abertura do braço
5B5 3/4 SAE pressão padrão Linha de fechamento do braço
5A2 1/2 SAE Linha de giro à esquerda
5B2 1/2 SAE Linha de giro à direita
5A1 3/4 SAE pressão padrão Linha de deslocamento à esquerda (para frente)
5B1 3/4 SAE pressão padrão Linha de deslocamento à esquerda (ré)
P1(PR) 3/4 SAE alta pressão Linha de pressão
5a5 G 1/4 Linha de pilotagem de abertura do braço 1
5a4 G 1/4 Linha de pilotagem do opcional
5a31 G 1/4 Linha de pilotagem de elevação da lança 2
5a2 G 1/4 Linha de pilotagem de giro à esquerda
5a1 G 1/4 Linha de pilotagem de deslocamento à esquerda (para frente)
4b4 G 1/4 Linha de pilotagem de abertura do braço 2
4b3 G 1/4 Linha de pilotagem de abertura da caçamba
4b21 G 1/4 Linha de pilotagem de elevação da lança 1
4b22 G 1/4 Linha de pilotagem de elevação da lança 1
4b1 G 1/4 Linha de pilotagem de deslocamento à direita (ré)
R1 Ø 32 Linha de retorno
R3 Ø 34 Linha de retorno
4A3 1/2 SAE Fechamento da caçamba
4B3 1/2 SAE Linha de abertura da caçamba
4A2 1/2 SAE Linha de abaixamento da caçamba
4A1 3/4 SAE pressão padrão Linha de pilotagem de deslocamento à direita (para frente)
4B2 3/4 SAE pressão padrão Linha de elevação da lança
P2(PL) 3/4 SAE alta pressão Linha de pressão
4B1 3/4 SAE pressão padrão Linha de pilotagem de deslocamento à direita (ré)
8001-16

Válvula solenóide de 5 vias

C2

C3

C1

B
T

3
C5
C4 4
1
P 5
2

RST-04-06-0001F

1. ECONOMIA DE ENERGIA
2. BLOQUEIO DA ALAVANCA
3. BLOQUEIO DE GIRO
4. AUMENTO DE PRESSÃO
5. VELOCIDADE DE DESLOCAMENTO

Orifício Localização
C2 G1/4
C3 G1/4
C1 G1/4
B G3/8
T G3/8
C5 G1/4
C4 G1/4
P G3/8
8001-17

Válvula solenóide de 2 vias

B1 A2

A1
B2
T
RST-04-06-0001X

Orifício Localização
A1 G1/4
B1 G1/4
A2 G1/4
B2 G1/4
T G1/4
8001-18

Válvulas de controle remoto (lado superior, deslocamento)


1. Válvulas de controle remoto (esquerda, direita)

!"#$"%& '()*$#+&

4
2 T
P
2 T 4
3 1 P
1 3
P T 2
4 1
3 3
P 1
T 2
4
RST-04-06-0001G

Orifício Direita Esquerda Localização


1 Fechamento da caçamba Giro à direita G3/8
2 Abaixamento da lança Fechamento do braço G3/8
3 Abertura da caçamba Giro à esquerda G3/8
4 Elevação da lança Abertura do braço G3/8
P Pressão Pressão G1/4
T Retorno Retorno G3/8

2. Válvula de controle remoto (deslocamento)

1 3

2 4
RST-04-06-0001M

Orifício Descrição Localização


1 Esquerda (ré) G1/4
2 Esquerda (para frente) G1/4
3 Direita (ré) G1/4
4 Direita (para frente) G1/4
P Pressão G1/4
T Retorno G1/4
8001-19

Válvula de amortecimento
5

R V
T T
1 R
A V Pa5
DB Pb5
2 E C 6 Pb8 HF
G 7 Pa4
3 I Pb3
L S
4 Q Pa3
M 8 P J
K Pa7
U
O 9 N Pb7

10
Pb
RST-04-06-0001Q

1. ORIFÍCIO 2 (FECHAMENTO DO BRAÇO) 6. ORIFÍCIO 4 (ABERTURA DO BRAÇO)


2. ORIFÍCIO 4 (ELEVAÇÃO DA LANÇA) 7. ORIFÍCIO 2 (ABAIXAMENTO DA LANÇA)
3. ORIFÍCIO 1 (GIRO À DIREITA) 8. ORIFÍCIO 3 (GIRO À ESQUERDA)
4. ORIFÍCIO 1 (FECHAMENTO DA CAÇAMBA) 9. ORIFÍCIO 3 (ABERTURA DA CAÇAMBA)
5. ORIFÍCIO D4 (LINHA DO FILTRO) 10. SENSOR DE PRESSÃO

Orifício Descrição Localização


E, F Elevação da lança G3/8
G, H Abaixamento da lança G3/8
O, P Abertura da caçamba G3/8
M, N Fechamento da caçamba G3/8
C, D Abertura do braço G3/8
A, B Fechamento do braço G3/8
K, L Giro à esquerda G3/8
I, J Giro à direita G3/8
Q Sinal do sensor de pressão de giro G1/4
U - G1/4
S Interruptor do orifício de prioridade de giro G1/4
V - G1/4
T Retorno G1/4
R Circuito de aquecimento G1/4
8001-20

Multiválvula de 2 vias

2
A
1
A

B B
D

D
C

C
3 4
Lado da válvula de controle remoto Lado da válvula de amortecimento
RST-04-06-0001I

Orifício Descrição (formato ISO) Localização


A Lado da válvula de controle remoto / elevação da lança G3/8
B Lado da válvula de controle remoto / orifício de fechamento do braço G3/8
C Lado da válvula de controle remoto / abaixamento da lança G3/8
D Lado da válvula de controle remoto / orifício de abertura do braço G3/8
1 Orifício do lado da válvula de amortecimento G3/8
2 Orifício do lado da válvula de amortecimento G3/8
3 Orifício do lado da válvula de amortecimento G3/8
4 Orifício do lado da válvula de amortecimento G3/8
8001-21

Válvula direciona / válvula de corte


1. Válvula direcional

DR

A B
T2

T1

PP
RST-04-06-0001R

Orifício Localização
A G1
B G1
T1 G1
T2 G3/4
PP G1/4
DR G1/4

2. Válvula de corte

T
PP DR

A
B

RST-04-06-0001S

Orifício Localização
A G1
B G1
T G3/4
PP G1/4
DR G1/4
8001-22

Válvula de segurança
B

PL
A

DR
Lado da abertura do orifício B
RST-04--06-0001Y

Orifício Observações Localização


Braço HBCV SAE 6000psi 3/4
A
Lança HBCV SAE J6000psi 3/4
Braço HBCV SAE 6000psi 3/4
B
Lança HBCV SAE J6000psi 3/4
C G1/4
DR G1/4
PL G1/4
8001-23

Distribuidores
1. Distribuidor sob a cabine

T2 T5
T1 T3
T4
P2 P5
P1 P3
P4

RST-04-06-0001O

Orifício Localização
P1 G3/8
P2 G3/8
P3 G3/8
P4 G1/4
P5 G1/4
T1 G3/8
T2 G3/8
T3 G3/8
T4 G1/4
T5 G1/4

2. Distribuidor (seção do acumulador)

P1 P3
P
P2 P0

RST-04-06-0001T

Orifício Localização
P G1/2
P1 G1/4
P2 G1/4
P3 G1/2
P0 G3/8
8001-24
3. Distribuidor (seção do tanque de óleo hidráulico)

A T1
D
D3 T
A~

B
G3/4

D1

N2 D2 D6
B~

G1/4
LDO6002-005

Orifício Localização
D G1/2
D1 G3/8
D2 G1/4
D3 G1/4
D6 G1/4
T G1/2
T1 G3/8
N2 G1/4
8001-25

Motor de giro

Mu Au

GA, GB

Dr

B
P
A

AGr

Dr (RG)

SGr

RST-S04--06-0001J

Orifício Descrição Localização


Mu Composição G1
Dr Dreno G3/8
P Liberação do freio G1/4
A Giro à esquerda G3/4
B Giro à direita G3/4
GA, GB Medição de pressão G1/4
Au Orifício de sangria G1/4
AGr Orifício de sangria para lubrificação Rc1 / 8
Dr (RG) Orifício de drenagem de óleo do redutor G1/2
SGr Orifício de lubrificação do redutor G1/4
8001-26

Motor de deslocamento

P2
T
P2 Ps
P1 T Pm2

P1 Pm1

RST-04--06-0001W

Orifício Descrição Localização


P1, P2 Orifício principal G1
T Orifício de drenagem G1/2
Ps Orifício de pilotagem G1/4
Pm1, Pm2 Orifício de detecção de pressão G1/4
8001-27

União central

C
D

E E

A
B

E'
F'

F A' F
B'

C'
D'

E E

LDO6002-007

Orifício Descrição Localização


A, A' Orifício principal (direita, para frente) G3/4
B, B' Orifício principal (esquerda, para frente) G3/4
C, C' Orifício principal (direita, ré) G3/4
D, D' Orifício principal (esquerda, ré) G3/4
E, E' Orifício de drenagem G1/2
F, F' Orifício de pilotagem G1/4
8001-28

PREPARAÇÃO ANTES DA INSPEÇÃO


WARNING: O fluido sob alta pressão pode ferir a pele. Pode, também, infeccionar algum pequeno corte
na pele. Caso fira-se com fluido sob alta pressão, procure um médico imediatamente. Se demorar a cui-
dar do ferimento, pode ocorrer uma grave infecção ou reação. Antes de pressurizar os circuitos, certifique-
se de que todas as conexões estejam corretamente apertadas e de que as mangueiras e tubos estejam
! em boas condições. Despressurize totalmente os circuitos antes de desconectar tubos ou de executar
qualquer operação no sistema hidráulico. Use sempre um pequeno pedaço de papelão ou de madeira
para verificar vazamentos de fluido sob pressão. Jamais use as mãos.

WARNING: Qualquer erro no uso ou manu- WARNING: O acumulador desta máquina


tenção de uma máquina de construção pode está carregado com nitrogênio pressurizado.
causar acidentes. Esta máquina só pode ser Se ocorrer algum problema de funciona-
! utilizada ou mantida por pessoas que leram,
! mento do circuito, substitua o acumulador.
entenderam e seguem as instruções do Jamais tente repará-lo. A desobediência a
Manual do Operador. estas instruções e ao procedimento a seguir
pode causar ferimento grave ou mortal.

Despressurização do sistema hidráulico e preparações para medição de


pressão
NOTA: Operação a ser realizada antes de cada 7. Use a verificação de serviço para ler a tempera-
operação de serviço no sistema hidráulico. tura do óleo hidráulico.
1. Estacione a máquina num local pavimentado e
0100
plano.
0085 0000
2. Abra a caçamba até recolher totalmente a haste
0050 0040
do cilindro.
0045 0030
3. Estenda o braço até retrair totalmente a haste do
cilindro. Abaixe a lança para que a extremidade RST-09-01-001K

do braço apóie no piso. Abaixe o implemento até 45 a 55°C


o piso. Temperatura do óleo
113 a 131°F
4. Verifique com a exibição de diagnóstico no
modo "SP" se os seguintes valores são mostra- Se a temperatura do óleo for baixa, eleve-a
dos. seguindo o procedimento de aquecimento no
manual do operador.
001.2 8. Abaixe a alavanca de cancelamento do controle
2200 001.2 de pilotagem .
0600 03.05 9. Mova pelo menos 10 vezes cada alavanca de
0727 04.05 controle em ambas as direções para despressu-
rizar os circuitos hidráulicos.
RST-09-01-001H
10. Pressione o botão localizado no respiro do tan-
Eng = velocidade do motor 2200 rpm que hidráulico para despressurizar o tanque..
Power = corrente elétrica 600 mA (em operação)

5. Funcione o motor em marcha lenta por 30


segundos antes de desligá-lo.
6. Coloque a chave de ignição na posição "ON",
mas sem ligar o motor.

RST-09-01-001N
8001-29

Procedimento para medição de pressão a partir da exibição do monitor


! Monitor e painel de interruptores
4

3
1 2 5
RST-09--01-001A

1. MONITOR DE CRISTAL LÍQUIDO 4. PAINEL DE ACABAMENTO


2. INTERRUPTOR DO PAINEL 5. SUPORTE DE INSTALAÇÃO
3. HORÍMETRO
1. Método de medição de pressão
As pressões P1, P2, N1, e N2 podem ser medidas a partir da exibição do monitor.
(Não é possível medir a pressão de pilotagem.)
2. Método de operação
Se o interruptor de seleção de modo de deslocamento e o interruptor de seleção de volume da buzina no pai-
nel forem mantidos pressionados por 3 segundos, a exibição mudará para a tela de suporte de serviço.
As respectivas pressões são exibidas nas colunas "P1" (pressão principal da bomba P1), "P2" (pressão princi-
pal da bomba P2), "N1" (pressão de controle negativo N1), e "N2" (pressão de controle negativo N2) da tela
de suporte de serviço.
Se o interruptor de seleção de modo de deslocamento e o interruptor de seleção de volume da buzina no pai-
nel forem mantidos pressionados por 1 segundo, a exibição retornará a tela normal.
Tela normal Tela de suporte de serviço

+
00 1. 2
a 2200 00 1. 3
0600 03 . 15
b
0727 04 . 05
RST-09--01-001B

A. SEGURE POR 3 SEGUNDOS


B. SEGURE POR 1 SEGUNDO
8001-30

Procedimentos para medir a temperatura do óleo hidráulico a partir da


exibição do monitor
1. Método de medição da temperatura do óleo hidráulico
A temperatura do óleo hidráulico pode ser medida a partir da exibição do monitor.
2. Método de operação
Se o interruptor de seleção de modo de deslocamento e o interruptor de seleção de volume da buzina no pai-
nel forem mantidos pressionados por 3 segundos, a exibição mudará para a tela de suporte de serviço.
Com o interruptor de seleção de modo de deslocamento (interruptor de seleção de modo), selecione o modo
"CHK".
Com o interruptor de seleção do volume da buzina (interruptor de seção), selecione a seção "MAIN".
Com o interruptor da luz (página +), selecione a página "2".
A temperatura do óleo hidráulico é exibida na coluna "Hydoil".

1 3 4
MAIN / MNT ...
2 5
CHK / DIAG / HR...
6

001.2
2200 001.2
0600 03.15
0727 04.05

7
Operação de mudança de página

0100
0085 0855
0050 0040
0045 0030

RST-09--01-001C

1. SEÇÃO 5. PÁGINA (-)


2. MODA 6. PÁGINA (+)
3. PÁGINA 7. INTERRUPTOR DE SELEÇÃO DO MODO
4. INTERRUPTOR DE SELEÇÃO 8. TEMPERATURA DO ÓLEO HIDRÁULICO (°C)
8001-31

Orifício de medição de pressão


Há três orifícios para medição de pressão.
! Pressão principal: orifícios de pressão (P1, P2)
! Pressão de controle negativo: orifícios de pressão (N1, N2)
! Pressão de pilotagem: orifício de pressão (P3)

2 3

6
4 5
LIO10002-003

1. BOMBA 4. PRESSÃO DE CONTROLE NEGATIVO: N1


2. PRESSÃO PRINCIPAL: P2 5. PRESSÃO DE CONTROLE NEGATIVO: N2
3. PRESSÃO PRINCIPAL: P1 6. PRESSÃO DE PILOTAGEM: P3
8001-32

Válvula de controle
1. Localização das válvulas de alívio
Pressão por
Pressão de rotação do Ponto de medi-
Ferramentas
Posição ajuste parafuso de ção
ajuste (MPa)
Porca-trava Parafuso de ajuste Porca-trava
Diagonal do sextavado Diagonal do sextavado 34,3 MPa 21,3 MPa
Principal
a 27 mm 27 mm 343 bars 213 bars Monitor P1
(use normal)
1,06 pol. 1,06 pol. 4975 psi 3089 psi
A
Diagonal do sextavado Diagonal do sextavado 36,3 MPa 28,4 MPa
Principal
b 32 mm 27 mm 363 bars 284 bars Monitor P1
(aumento de pressão)
1,26 pol. 1,06 pol. 5265 psi 4119 psi
38,2 MPa 21,2 MPa
B Elevação da lança 382 bars 212 bars Monitor P2
5540 psi 3075 psi
32,3 MPa 21,2 MPa
C Abaixamento da lança 323 bars 212 bars Monitor P2
4685 psi 3075 psi
38,2 MPa 21,2 MPa
D Fechamento do braço 382 bars 212 bars Monitor P1
Diagonal do sextavado 5540 psi 3075 psi
17 mm
0,67 pol. Diagonal do sextavado 38,2 MPa 21,2 MPa
E Abertura do braço 6 mm 382 bars 212 bars Monitor P1
0,24 pol. 5540 psi 3075 psi
38,2 MPa 21,2 MPa
F Fechamento da caçamba 382 bars 212 bars Monitor P2
5540 psi 3075 psi
38,2 MPa 21,2 MPa
G Abertura da caçamba 382 bars 212 bars Monitor P2
5540 psi 3075 psi
Diagonal do sextavado 3,92 MPa 2,0 MPa
H Pilotagem 24 mm 39,2 bars 20 bars
0,94 pol. 568,5 psi 290 psi

6 7

3
4 2
1
5 2 4 3
1
LIO1002-004

DETALHES DA LOCALIZAÇÃO DO AJUSTE DA VÁLVULA DE ALÍVIO PRINCIPAL

1. PORTA-TRAVA DE AUMENTO DE PRESSÃO 3. PARAFUSO DE AJUSTE DE PRESSÃO PADRÃO


2. PARAFUSO DE AJUSTE DE AUMENTO DE PRESSÃO 4. PORCA-TRAVA PADRÃO
8001-33

MEDIÇÃO DE PRESSÃO
Medição de pressão principal
Instalação do manômetro
1. Instale os manômetros os orifícios de medição 3. Instale adaptadores (3) no lugar das tampas (2)
de pressão da bomba.! removidas.
(Orifícios de pressão: P1 / P2)
3
PH1

PH2
1
LIO1002-009

LI01002-007 4. Instale e aperte os manômetros (4) nos


PH1: Pode ser medido PH2: Pode ser medido adaptadores (3).
Deslocamento à esquerda Deslocamento à direita
Opcional Caçamba
Giro Lança 4
Braço

2. Use uma chave Allen (8 mm, 0,31 pol.) pra


remover as tampas (2).

LIO1002-010

LI01002-008
8001-34
Medição da pressão do implemento
Exemplo: medição da pressão de abertura do braço
Meça com as seguintes operações.

RST-09-01-001U

Ao operar o implemento, como o aumento de pressão funciona automaticamente, é possível verificar o ajuste
do aumento de pressão por 8 segundos. Depois de 8, é possível verificar a pressão de ajuste padrão.
Meça aliviando cada cilindro com abertura e fechamento do braço, abertura e fechamento da caçamba, e ele-
vação da lança.
Abertura do Fechamento Abertura da Fechamento Elevação da Abaixamento
Operação da alavanca
braço do braço caçamba da caçamba lança da lança
Velocidade do motor 2200 min-1
Modo de trabalho Modo SP
45 a 55°C
Temperatura do óleo
113 a 131°F
Orifício de medição de vazão
P1 P1 P2 P2 P2 P2
de 1 bomba
Orifício de medição de vazão
P2 P2 Nenhum Nenhum P1 P1
de 2 bombas
36,3 MPa 36,3 MPa 36,3 MPa 36,3 MPa 36,3 MPa 32,3 MPa
Aumento de pressão 363 bars 363 bars 363 bars 363 bars 363 bars 323 bars
5265 psi 5265 psi 5265 psi 5265 psi 5265 psi 4685 psi
34,3 MPa 34,3 MPa 34,3 MPa 34,3 MPa 34,3 MPa 32,3 MPa
Pressão normal 343 bars 343 bars 343 bars 343 bars 343 bars 323 bars
4975 psi 4975 psi 4975 psi 4975 psi 4975 psi 4685 psi

Medição de pressão com abaixamento da lança


Para a medição de pressão com o abaixamento da lança, coloque o cilindro do braço no final do curso de
abertura, abra a caçamba, coloque a ponta da caçamba sobre o solo, realize a operação de abaixamento da
lança, e meça.

RST-09-01-001V
8001-35
Medição da pressão de deslocamento Medição da pressão de giro
1. Instale o batente (5) na seção da roda dentada 1. Selecione o bloqueio de giro com o monitor.
da esteira (6) e trave o motor de deslocamento.

6 5

RST-09-01-001X

2. Meça com as seguintes operações


Velocidade do motor 2200 min-1
Modo de trabalho Modo SP

5 Operação da alavanca Alívio de giro


45 a 55°C
Temperatura do óleo
113 a 131°F
Orifício de medição Orifício P1
27,9 MPa
RST-09-01-001W Pressão de ajuste 279 bars
2. Meça com as seguintes operações 4047 psi

Velocidade do motor 2200 min-1 3. Depois de concluir a medição de pressão, libere


Modo de trabalho Modo SP o bloqueio de giro com o monitor.
Operação da alavanca Alívio de deslocamento
45 a 55°C
Temperatura do óleo
113 a 131°F
Deslocamento à esquerda:
orifício P1
Orifício de medição
Deslocamento à direita:
orifício P2
34,3 MPa
Pressão de ajuste 343 bars
4975 psi

Comutação do bloqueio de giro


Às vezes, para evitar a operação acidental sob determinadas circunstâncias especiais,o freio de giro precisa
permanecer ligado. (Bloqueio de giro) Nesse momento, é possível passar o bloqueio de ligado para desligado
e vice-versa segurando o "interruptor de seleção do volume da buzina", o "interruptor da luz de trabalho", e o
"interruptor de marcha lenta automática" pressionados simultaneamente por 2 segundos. Quando o giro está
bloqueado, um ícone "P" aparece no monitor de cristal líquido.
8001-36
Medição da pressão da linha do opcional
1. Feche a válvula de parada da linha do opcional (7). 3. Meça com as seguintes operações.
Velocidade do motor 2200 min-1
Modo de trabalho Modo SP
Operação do pedal Alívio do opcional
Temperatura do óleo 45 a 55°C
1 bomba: orifício P2
Orifício de medição
2 bombas: orifício P1
* 29,4 MPa
Pressão de ajuste * 294 bars
* 4264 psi

7
* Regule a pressão de ajuste para que coincida
RST-09-01-001Y com as especificações do implemento usado.
2. Com o interruptor de operação do opcional na Ajustes de pressão de fábrica
cabine, mude para a linha do opcional para Circuito do rompedor: 36,3 MPa (363 bars, 5265
medir. (Rompedor, inversão). psi)
Inversão, circuito combinado (britador): 36,3
MPa (363 bars, 5265 psi)

RST-09-01-001Z
8001-37

Medição da pressão de pilotagem


Instalação do manômetro
1. Instale um manômetro no orifício de medição de 3. Instale o manômetro (10) e meça a pressão.
pressão da bomba. (Orifício de pressão: P3).

10

P3

LIO1002-013

LIO1002-011
Velocidade do motor 2200 min-1
2. Instale o adaptador (9).
Modo de trabalho Modo SP
45 a 55°C
Temperatura do óleo
113 a 131°F
Orifício de medição Orifício P3
3,9 MPa
Pressão de ajuste 39 bars
565,6 psi

LIO1002-012
8001-38

Medição de pressão negativa


Instalação do manômetro
1. Remova o sensor de pressão N1 ou N2 da 3. Meça a pressão de controle negativo para cada
bomba (11). (A local do sensor de pressão será operação.
o ponto de medição.)
14

15
N1 11 N2 LIO1002-016

LIO1002-014
Velocidade do motor 2200 min-1
2. Instale o manômetro no orifício de onde o
Modo de trabalho Modo SP
sensor de pressão N1 ou N2 foi removido.
45 a 55°C
Temperatura do óleo
12 113 a 131°F
Lado da bomba P1:
orifício N1
Orifício de medição
Lado da bomba P2:
orifício N2
3,9 MPa, máx.
Pressão de ajuste 39 bars, máx.
565,6 psi, máx.

13
LIO1002-015
8001-39

AJUSTE DE PRESSÃO
Ajuste de pressão principal
Trabalho de preparação de ajuste
A pressão é ajustada com as válvulas de controle.
As seguintes preparações são necessárias para ajustar com as válvulas de controle.
1. Libere as duas alavancas de bloqueio (2) do 3. Remova os parafusos (4) e a tampa (5).
capô do motor.

1 2 4

5
LIO1002-019

LIO1002-017

2. Abra o capô do motor (1). Verifique sempre se a


trava (3) está bloqueada.

LIO1002-018
8001-40
Ajuste da pressão de alívio principal
3. Pressão normal
Velocidade do motor 2200 min-1
a Solte a porca-trava da pressão padrão (14) (27
Modo de trabalho Modo SP
mm, 1,06 pol.).
Alívio de fechamento do
Operação da alavanca b Solte o parafuso de ajuste (13), reduza abaixo
braço
da pressão de ajuste e, a seguir, ajuste no lado
45 a 55°C de apertar.
Temperatura do óleo
113 a 131°F
c Depois do ajuste, aperte a porca-trava (14)
Orifício de medição Orifício P1
segurando o parafuso de ajuste (13) com uma
Aumento de pressão: chave.
36,3 MPa
d Depois de travar, verifique a pressão. Repita H),
363 bars
5265 psi
I), e J) até regular corretamente a pressão de
Pressão de
medição
ajuste.
Padrão:
34,3 MPa e Pare o motor.
343 bars
4975 psi
Aumento de pressão:
40 MPa / rotação
400 bars / rotação
Pressão por rotação do 5802 psi / rotação
parafuso de ajuste Padrão:
40 MPa / rotação
400 bars / rotação
5802 psi / rotação

1. Antes de ajustar, remova a mangueira de


pilotagem (10) para o sinal de aumento de
7
pressão conectada à válvula de alívio principal
(7) e tampe o lado da mangueira com um bujão.
Os procedimentos para aumento de pressão e
pressão padrão são diferentes.
2. Aumento de pressão
a Solte a porca-trava de pressão padrão (14)
(27 mm) e aperte o parafuso de ajuste (13)
(27 mm, 1,06 pol.). Segure com uma chave
(27 mm, 1,06 pol.) para que o parafuso de
ajuste de aumento de pressão (12) não gire.
b Depois de apertar até que o parafuso (13) pare
de girar, aperte a porca-trava (14).
c Funcione o motor em rotação máxima. 10
d Acione a alavanca de fechamento do braço,
ajuste o estado de alívio, e segure.
e Solte a porca-trava de aumento de pressão (11)
(32 mm, 1,26 pol.) e regule a pressão com o
parafuso de ajuste (12) (27 mm, 1,06 pol.).
! Quando menor que a pressão de ajuste,
aperte.
! Quando maior que a pressão de ajuste,
primeiro abaixe a pressão de ajuste e, a
seguir, ajuste no lado de apertar.
f Depois do ajuste, segure o parafuso de ajuste
(12) com uma chave (27 mm, 1,06 pol.) e, a
seguir, aperte a porca-trava (11). 11 13
g Depois de travar, verifique o valor do lado do 12 14
aumento de pressão. Repita A) a F) até regular
corretamente a pressão de ajuste. RI01001-003
8001-41
Ajuste da pressão de alívio de sobrecarga
Velocidade do motor 2200 min-1
15
Modo de trabalho Modo SP
45 a 55°C
Temperatura do óleo
113 a 131°F 16
Orifício de medição Orifício P1 / P2
Abaixamento da lança:
32,3 MPa
323 bars 17
Pressão 4685 psi
de medição Outros:
38,7 MPa
387 bars 18
5613 psi
Abaixamento da lança:
30 MPa / rotação
300 bars / rotação
Pressão por rotação do 4685 psi / rotação
parafuso de ajuste Outros:
30 MPa / rotação
300 bars / rotação
4685 psi / rotação

1. Como a pressão de alívio de sobrecarga pe


mais alta que a pressão de alívio principal, é
preciso aumentar provisoriamente a pressão de
alívio principal acima da pressão de alívio de
sobrecarga. (Exceto para abaixamento da lança)
2. Ajuste provisório da pressão de alívio principal
20 21
! Usando o procedimento de ajuste da pressão
principal como referência, ajuste provisoria-
mente o aumento de pressão e a pressão 19
padrão para pelo menos 38,7 MPa.
NOTA: Para o abaixamento da lança, como a
pressão de ajuste de sobrecarga é mais baixa que
a pressão de alívio principal, não é preciso ajustar
temporariamente a pressão de alívio principal.
3. Ajuste de pressão
NOTA: Para a posição de cada válvula de alívio,
consulte "Localização dos alívios da válvula de
controle".
Exemplo: ajuste do alívio de sobrecarga de
fechamento do braço
a Solte a porca-trava (22) e ajuste girando o para-
fuso de ajuste (21).
22
! Quando menor que a pressão, aperte.
! Quando maior que a pressão de ajuste,
primeiro solte para uma pressão mais LIO1200-021

baixa que a pressão de ajuste e, a seguir, 15. VÁLVULA DE CONTROLE


ajuste no lado de apertar. 16. ALÍVIO DE SOBRECARGA
b Depois do ajuste, bloqueie a porca-trava (22). 17. ELEVAÇÃO DA LANÇA
c Depois de ajustar a pressão de alívio de sobre- 18. FECHAMENTO DO BRAÇO
carga, ajuste o aumento de pressão e a pres- 19. CHAVE 17MM
são padrão aos valores normais consultando o 20. PARAFUSO DE AJUSTE 6MM
procedimento de ajuste da pressão principal. 21. PORCA-TRAVA 17MM
22. CHAVE ALLEN 6MM
8001-42
Ajuste da pressão de alívio de giro
Velocidade do motor 2200 min-1
Modo de trabalho Modo SP
45 a 55°C
Temperatura do óleo
113 a 131°F
Orifício de medição Orifício P1
27,9 MPa
Pressão de medição 279 bars
4047 psi

1. Usando o procedimento de medição de pressão


de giro, bloqueie o giro, e verifique a pressão
correspondente.

23
LIO1002-025

24
LIO1002-022

2. Verifique a pressão de ajuste atual.


3. A quantidade de calços é determinada pela
diferença entre a pressão atual e a pressão de LIO1002-026

ajuste.
4. Remova o conjunto de alívio do orifício da
unidade principal do motor de giro.
5. Ao remover ambos os lados ao mesmo tempo,
marque os conjuntos para que sejam montados
nos lados corretos.
6. Fixe o conjunto de alívio do orifício numa morsa,
remota a tampa, o pistão, a camisa, o
espaçador, a agulha, o calço e a mola.
7. Remova a agulha e a mola e adicione (ou
remova) um ou mais calços entre a mola e o
espaçador. Descubra o número de calços em
LIO1002-027
[3], acima.
8. Depois de ajustar os calços, instale a agulha, a
mola, o espaçador, os calços, o pistão, e a
camisa na luva.
9. Fixe a luva na morsa e instale a tampa.
Torque de aparto da tampa 156,9 Nm (16 kgf.m)
8001-43
10. Instale o conjunto de alívio do orifício na unidade Ajuste da pressão de pilotagem
principal do motor de giro e verifique a pressão.
1. Instale o manômetro (35).
Torque aperto do
78,5 N•m (8 kgf•m) 2. Segurando o bujão com uma chave (33) (24 mm,
conjunto de alívio
0,94 pol.), ajuste com uma chave Allen (34) (6
Pressão de 27,9 MPa (279 bars 4047 psi) ± 0,4 mm, 0,24 pol.).
ajuste MPa (4 bars 58 psi)

11. Se o valor estiver fora da pressão de ajuste,


35
repita o procedimento a partir de [1].!
Se o valor estiver dentro da pressão de ajuste, o
procedimento está concluído.
25
26
27 28

33
34

LIO1002-024

30 32 Velocidade do motor 2200 min-1


29 31 Operação da alavanca Neutro
LIO1002-028_1
Orifício de medição P3
3,9 MPa
Pressão de ajuste 39 bars
565,6 psi

LIO1002-029

25. LUVA
26. ESPAÇADOR
27. CALÇO
28. MOLA
29. TAMPA
30. PISTÃO
31. CAMISA
32. CALIBRADOR
8001-44

PROCEDIMENTO DE MEDIÇÃO DE VAZÃO DA BOMBA HIDRÁULICA


Preparação para o trabalho
1. Verifique se a unidade principal está na posição 6. Depois de instalar, ligue a bomba de vácuo (4).
de operação (braço vertical). (Se o cabo for curto demais, use uma extensão.)

RST-09-02-001B

2. Despressurize o sistema. (Consulte os detalhes


em Despressurização nos Procedimentos de
medição e ajuste de pressão.) RST-09-02-001F
NOTA: Verifique a parada do giro. 7. Use uma chave Allen (8 mm, 0,31 pol.) para
3. Use uma chave (17 mm, 0,67 pol.) para remover remover o flange bipartido e a mangueira
a tampa do orifício de alimentação (2). hidráulica. (Esta descrição usa a medição de
vazão na bomba P2.)

6
7
2
8

RST-09-02-001C

4. Use os parafusos removidos no passo 3 para


instalar a tampa (3) do tanque de óleo hidráulico.
RST-09-02-001G

3 8. Use o flange bipartido para instalar o adaptador


(tipo flange) na extremidade da mangueira
hidráulica removida no passo 7.
9. Instale o adaptador na posição de onde a
mangueira hidráulica foi removida.
10. Quando as peças estiverem instaladas como a
figura acima, remova o bujão.
11. Use uma chave para conectar o adaptador
instalado na bomba no passo 9.
RST-09-02-001D
12. Se necessário, instale um "adaptador de
5. Instale a bomba de vácuo (4) na tampa (3) do cotovelo" na mangueira hidráulica (preparada)
tanque de óleo hidráulico. conectada ao lado IN do medidor de vazão.
13. Instale a mangueira hidráulica no lado IN do
medidor de vazão e parte com a chave.
8001-45
14. Instale a mangueira hidráulica (preparada) no 17. Abra o capô do motor. (Consulte "Ajuste da
lado OUT do medidor de vazão e parte com a pressão principal".)
chave. 18. Remova a tampa.
! Ao conectar, verifique sempre as posições. 19. Remova a mangueira de pilotagem de sinal de
! Mantenha sempre a válvula de medição total- aumento de pressão e tampe o lado da
mente fechada. mangueira com um bujão. (Consulte "Ajuste da
pressão de alívio principal".)
15. Instale os manômetros em P1 e P2. (Consulte
"Medição da pressão principal".)
16. Remova a bomba de vácuo e reinstale o tanque
de óleo hidráulico da mesma forma em que
estava.

10

15
11

12

16
14 17
13

RST-09-02-001H

9. ADAPTADOR DE COTOVELO 14. MANGUEIRA HIDRÁULICA (OUT)


10. ADAPTADOR 15. MANGUEIRA HIDRÁULICA
11. MANGUEIRA HIDRÁULICA (IN) 16. FLANGE BIPARTIDO
12. MEDIDO DE VAZÃO 17. ADAPTADOR (TIPO FLANGE)
13. VÁLVULA DE MEDIÇÃO
8001-46

Medição de vazão
1. Ao medir a vazão, os trabalhadores devem ficar 3. Verifique a temperatura do óleo hidráulico no
nas posições indicadas na figura abaixo. monitor (50°C, 122°F). Verifique se o motor e a
! Trabalhador 1: supervisor, ajuste de pressão bomba estão normais.

! Trabalhador 2: operador 4. O operador sinaliza a operação de alívio de


abertura do braço para o trabalhador 1.
! Trabalhador 3: medição de vazão e pressão,
5. O trabalhador 2 reduz o alívio do orifício de
registro
fechamento do braço. (Mín.: 24 MPa (240 bars,
3481 psi) (P1 + P2))
1
6. Inicie a medição de vazão.
7. É realizada a operação de alívio de abertura do
3 braço.
8. Dados medidos em unidades de 2,0 MPa (20
bars, 290Psi) (P1 + P2).
2
! A medição é realizada de 24,0 a 76,0 MPa (240
a 760 bars, 3481 a 11023 psi) e termina quando
a pressão máxima é alcançada.
9. Remova os medidores de vazão.
! Porque, a partir de 40 MPa (400 bars, 5802 psi),
RST-09-02-001I
a pressão ultrapassa o valor máximo permitido
para o manômetro do medidor de vazão.
2. Ao sinal do supervisor, o operador coloca o
motor em funcionamento. 10. Reajuste a válvula de alívio do orifício de
fechamento do braço para a pressão normal.
(Para os detalhes deste ajuste, consulte
"AJUSTE DE PRESSÃO".)
11. Remova os manômetros, etc. e recoloque tudo
de volta ao normal.

RST-09-02-001J
250 L/min
66.04 gpm

200 L/min
Curva de vazão

52.83 gpm

150 L/min
39.63 gpm Q

100 L/min
26.42 gpm 72.6 MPa
726 bar
10530 Psi

Fluxo de descarga Q
49 L
12.94 gal

50 L/min
13.20 gpm

0
0 (100) (200) (300) (400) (500) (600) (700) [Kgf/cm2]

(0) 10 20 30 40 50 60 70 [MPa]
(0) 100 200 300 400 500 600 700 [bar]

(0) 1450 2901 4351 5801 7252 8702 10153 [Psi]

Pressão de descarga P
8001-47

RC01001-001
8001-48

PROCEDIMENTO DE MEDIÇÃO DO VOLUME DE DRENAGEM


Preparação
Condições de medição
Velocidade do motor 2200 min-1
Moda Modo SP
Cerca de 50°C
Temperatura do óleo
Cerca de 122°F

WARNING: O volume de drenagem varia enormemente com a temperatura do óleo.

Medição de volume de drenagem do motor de deslocamento


1. Apóie o braço no chão, como mostrado na figura 3. Coloque sempre panos (2) embaixo antes de
baixo, e eleve a esteira de um lado. remover a mangueira de drenagem (5).
4. Use uma chave para remover a mangueira de
drenagem (5). (Instale sempre uma tampa na
mangueira de drenagem.)

RST-09-03-001A

2. Remova os parafusos (4) e a tampa (3).

5 2
RST-09-03-001C

5. Instale a mangueira de extensão (6) para


medição no lado do motor do qual a mangueira
de drenagem foi removida.

4
RST-09-03-001B

6
RST-09-03-001D
8001-49
6. Prepare um recipiente para óleo usado (7) e um 8. No modo SP a média velocidade, libere a
recipiente de medição (8) e coloque-os como operação de deslocamento e, quando o motor
mostrado na figura abaixo. começar a funcionar, mova a mangueira de
extensão para o recipiente de medição.!
(Quando o motor começar a funcionar, inicie a
medição com um cronômetro.)
9. Depois de 30 segundos, mova a mangueira de
extensão para o recipiente de óleo usado.
10. Meça o volume de óleo drenado por 10
segundos no recipiente de medição.
Frente Ré
1ª 2ª 1ª 2ª
velocidade velocidade velocidade velocidade
Direita
Esquerda

8 " Meça pelo menos três vezes cada esquerda,


direita, frente, e ré.
7
RST-09-03-001E

7. Coloque o batente (9) entre a seção da roda


dentada e o chassi e trave o motor de
deslocamento.

30 seconds

RST-09-03-001G
9

RST-09-03-001F
8001-50

Medição de volume de drenagem do motor de giro


1. Remova as duas mangueiras de drenagem (1) e 3. Prepare um recipiente para óleo usado (6) e um
coloque um bujão na extremidade de cada recipiente de medição (5) e coloque-os como
mangueira. mostrado na figura abaixo.

1 3

60 seconds

5 6
RST-09-03-001J

4. No modo SP, libere a operação de giro e,


quando o motor começar a funcionar, mova a
1 mangueira de extensão (3) para o recipiente de
LIO3002-001 medição (5).!
2. Instale a mangueira de extensão (3) para (Quando o motor começar a funcionar, inicie a
medição do volume de drenagem num lado da medição com um cronômetro.)
conexão "T". Instale a mangueira voltada para 5. Depois de 60 segundos, mova a mangueira de
um lado que facilite a medição e instale um extensão (3) para o recipiente de óleo usado (6).
bujão (2) no outro lado.
6. Meça o volume de óleo drenado por 60
segundos no recipiente de medição (5).

2
" Meça pelo menos três vezes cada esquerda e
direita.

LIO3002-002
8001-51

PROCEDIMENTO DE SANGRIA
WARNING: Sangre sempre os circuitos hidráulicos depois de trocar o óleo hidráulico, reparar ou substituir
! o equipamento hidráulico, ou remover tubos hidráulicos.

Método de sangria (ao sangrar, siga o procedimento abaixo)


Sangria da bomba Sangria do motor Sangria do motor
Sangria do cilindro Verificação
hidráulica de giro de deslocamento
Óleo hidráulico
e substituição da
bomba hidráulica
Substituição
do
cilindro
Substituição
do motor
de giro
Substituição
do motor de
deslocamento

NOTE: A sangria incompleta pode resultar na redução da vida útil e danos ao equipamento hidráulico.

Bomba hidráulica
1. Solte o bujão de sangria (1) e verifique se 5. Aperte completamente o bujão de sangria (1).
escorre óleo do orifício de sangria.
2. Se não escorrer, remova o bujão de sangria (1), 1
e abasteça a carcaça da bomba com óleo
hidráulico pelo orifício de sangria.
3. Aperte temporariamente o bujão de sangria (1).
4. Funcione o motor em marcha lenta, solte
ligeiramente o bujão de sangria até que óleo
escorra pela seção do orifício de sangria.

RST-09-04-001B
8001-52

Motor de deslocamento
1. Remova o parafuso (2) e a tampa (1). 3. Coloque cerca de 500 cm³ de óleo hidráulico no
orifício de sangria.

2
RST-09-04-001C

2. Use uma chave Allen (6 mm, 0,24 pol.) para


remover o bujão de sangria (4), como mostrado
RST-09-04-001E
na figura abaixo.
4. Quando o interior do motor estiver cheio com
óleo hidráulico, aperte do bujão de sangria (4).
5. Funcione o motor e realize a operação de
deslocamento de baixa velocidade.
6. Altere repetidamente o movimento para frente e
ré para sangrar.

4
RST-09-04-001D
8001-53

Motor de giro
1. Funcione o motor em marcha lenta, solte bujão
de sangria, e verifique se o óleo escorre pela
seção do orifício de sangria.
! Não execute a operação de giro.
2. Se não escorrer, pare o motor, remova o bujão
de sangria, e abasteça a carcaça do motor com
óleo hidráulico.
3. Aperte temporariamente o bujão de sangria.
4. Funcione o motor em marcha lenta, solte
ligeiramente o bujão de sangria até que óleo 4
escorra pela seção do orifício de sangria.
5. Aperte completamente o bujão de sangria.
6. Com o motor em marcha lenta, gire lentamente
para a esquerda e direita, pelo menos duas LIO7002-003
voltas.
Verificação 2
Depois de concluir a sangria, deixe o motor
parado por pelo menos cinco minutos para que
as bolhas de ar no tanque hidráulico se disper-
sem.

2
3

LIO7002-004
8001-54

Válvula de segurança
WARNING: O trabalho de sangria da válvula de segurança requer dois trabalhadores: um operador e
outro para a sangria. Estabeleça os sinais de antemão e trabalhe com segurança. Coloque a unidade
! principal de forma que a válvula de segurança do braço esteja na posição mais alta. (Veja a figura abaixo.)

Válvula de segurança do cilindro da lança


1. Funcione o motor e abaixe a lança sem elevar a
unidade principal.
2. No estado acima, solte o bocal da mangueira na
posição indicada na figura.
3. Óleo hidráulico espumante sai da seção da
conexão da mangueira.
4. Quando parar de sair óleo espumante, aperte o
bocal da mangueira.
5. Execute os passos 2 e 3 no cilindro da lança do
lado oposto também.
6. Verifique as operações da lança. Se houver um
retardo na resposta da operação, sangre
novamente com o mesmo procedimento.

RST-09-04-001H

Válvula de segurança do cilindro do braço


1. Para as operações de fechamento do braço,
sangre a partir da válvula de segurança usando
o mesmo procedimento de sangria da válvula de
segurança do cilindro da lança.

RST-09-04-001I
8001-55

PROCEDIMENTO DE MUDANÇA DO PADRÃO DA ALAVANCA


O método de operação do padrão da alavanca (4 padrões) pode ser alterado mudando a conexão da mangueira
no lado cabine do operador da válvula de amortecimento.
Antes do trabalho, despressurize o sistema. (Consulte Medição de pressão.)

Itens a preparar
É possível alterar os seguintes tipos ISO de acordo com o tipo básico.
! Tipo Sumitomo
! Tipo Mitsubishi
! Tipo Shinko

Tipo ISO
Controle remoto, esquerda Controle remoto, direita
Abertura do braço Abaixamento da lança

Giro à esquerda Giro à direita Fechamento da caçamba Abertura da caçamba

Fechamento do braço Elevação da lança

Orifício da válvula de amortecimento

Mangueira do lado da cabine do operador Válvula de amortecimento

A C

E G

I K

M O

Tipo de conexão
Orifício ATT Mangueira
C Abertura do braço A1
A Fechamento do braço A2
K Giro à esquerda S1
I Giro à direita S2
E Abaixamento da lança V1
G Elevação da lança V2
O Fechamento da caçamba B1
M Abertura da caçamba B2
8001-56

Tipo ISO para tipo Sumitomo


Controle remoto, esquerda Controle remoto, direita
Giro à direita Abaixamento da lança

Abertura do braço Fechamento do braço Fechamento da caçamba Abertura da caçamba

Giro à esquerda Elevação da lança

Orifício da válvula de amortecimento

A C

E G

I K

M O

Tipo de conexão
Núm. da Núm. da
Controle remoto, direita Válvula de amortecimento Controle remoto, direita
mangueira mangueira
Abaixamento da lança V1 E V1 Elevação da lança
Elevação da lança V2 G V2 Abaixamento da lança
Fechamento da caçamba B1 ISO O Sumitomo B1 Abertura da caçamba
Abertura da caçamba B2 M B2 Fechamento da caçamba

Núm. da Núm. da
Controle remoto, esquerda Válvula de amortecimento Controle remoto, esquerda
mangueira mangueira
Abertura do braço A1 C S2 Giro à direita
Fechamento do braço A2 A S1 Giro à esquerda
Giro à esquerda S1 ISO K Sumitomo A1 Fechamento do braço
Giro à direita S2 I A2 Abertura do braço
8001-57

Tipo ISO para tipo Mitsubishi


Controle remoto, esquerda Controle remoto, direita
Abaixamento da lança Fechamento do braço

Abertura da caçamba Fechamento da caçamba Giro à esquerda Giro à direita

Elevação da lança Abertura do braço

Orifício da válvula de amortecimento

A C

E G

I K

M O

Tipo de conexão
Núm. da Núm. da
Controle remoto, direita Válvula de amortecimento Controle remoto, direita
mangueira mangueira
Elevação da lança V1 E A1 Abertura do braço
Abaixamento da lança V2 G A2 Fechamento do braço
Abertura da caçamba B1 ISO O Mitsubishi S2 Giro à direita
Fechamento da caçamba B2 M S1 Giro à esquerda

Núm. da Núm. da
Controle remoto, esquerda Válvula de amortecimento Controle remoto, esquerda
mangueira mangueira
Abertura do braço A1 C V2 Abaixamento da lança
Fechamento do braço A2 A V1 Elevação da lança
Giro à esquerda S1 ISO K Mitsubishi B1 Abertura da caçamba
Giro à direita S2 I B2 Fechamento da caçamba
8001-58

Tipo ISO para tipo Shinko


Controle remoto, esquerda Controle remoto, direita
Abaixamento da lança Abertura do braço

Abertura da caçamba Fechamento da caçamba Giro à esquerda Giro à direita

Elevação da lança Fechamento do braço

Orifício da válvula de amortecimento

A C

E G

I K

M O

Tipo de conexão
Núm. da Núm. da
Controle remoto, direita Válvula de amortecimento Controle remoto, direita
mangueira mangueira
Elevação da lança V1 E A2 Fechamento do braço
Abaixamento da lança V2 G A1 Abertura do braço
Abertura da caçamba B1 ISO O Shinko S2 Giro à direita
Fechamento da caçamba B2 M S1 Giro à esquerda

Núm. da Núm. da
Controle remoto, esquerda Válvula de amortecimento Controle remoto, esquerda
mangueira mangueira
Abertura do braço A1 C V2 Abaixamento da lança
Fechamento do braço A2 A V1 Elevação da lança
Giro à esquerda S1 ISO K Shinko B1 Abertura da caçamba
Giro à direita S2 I B2 Fechamento da caçamba
8002
Seção
8002

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO DO RESERVATÓRIO


HIDRÁULICO
!
8002-3

RESERVATÓRIO HIDRÁULICO
Remoção
ETAPA 1 ETAPA 5

JS00163A Coloque um recipiente de óleo usado (1) sob o


Estacione a máquina num local firme e plano. Abaixe tanque de óleo hidráulico.
o implemento até o piso.
ETAPA 6
ETAPA 2
Despressurize o reservatório e o sistema hidráulico
(consulte a Seção 8000).
ETAPA 3
Fixe uma etiqueta de "NÃO OPERAR" na chave de
ignição, na cabine.
ETAPA 4

Solte as braçadeiras de mangueira (1) e remova a


mangueira (2). Use tampas para fechar as
mangueiras e impedir a entrada de água, poeira ou
sujeira.

Drene o tanque de óleo hidráulico.


Remova os parafusos de fixação (1) e a tampa
inferior (2).
8002-4
ETAPA 7 ETAPA 9

Remova os parafusos de fixação (1) e a tampa


central (2).
ETAPA 8

Solte as braçadeiras de mangueira (1) e removas as


mangueiras (2). Use tampas para fechar os tubos e
impedir a entrada de água, poeira ou sujeira.

Remova as mangueiras de (1) a (10). Marque o


tanque de óleo hidráulico e as mangueiras para que
sejam conectadas corretamente durante a
montagem. Instale tampas e bujões no tanque de
óleo hidráulico e nas mangueiras para evitar a
entrada de água, poeira ou sujeira. Limpe o tanque
de óleo hidráulico e as mangueiras pulverizando um
produto de limpeza de peças para evitar riscos e
acúmulo de sujeira nos conectores.
8002-5
ETAPA 10 ETAPA 12

Corte as braçadeiras de mangueira no lado do


tanque e amarre as mangueiras juntas.
ETAPA 11

Remova os parafusos de fixação (1) e (2) e a


cantoneira (3).

Remova os parafusos de fixação (1) e a tampa


superior (2) do tanque de óleo hidráulico.
8002-6
ETAPA 13 ETAPA 15

Remova os parafusos de fixação (1) e (2). Remova os parafusos de fixação (1) e (2) e a tampa
lateral (3).
ETAPA 14
ETAPA 16

Remova o parafuso de fixação (1) e a tampa (2).


Remova os parafusos de fixação (1) e (2) e a tampa
lateral.
8002-7
ETAPA 17 ETAPA 18

Conecte dois olhais de 12 mm na parte superior do


tanque de óleo hidráulico e use correntes, cabos e
guindaste para levantar o tanque de óleo hidráulico
(1).
Ao levantar, cuidado para que o medidor de nível (2)
não interfira com o chassi no lado do tanque de óleo
hidráulico.
Aplique óleo lubrificante em spray nos olhais.
Aperte completamente os olhais e, a seguir, solte-os Verifique cuidadosamente se o local está seguro
meia volta. antes de abaixar o tanque de óleo hidráulico num
dormente. Fixe firmemente o tanque de óleo
hidráulico para que não caia.
NOTA: Ao instalar, siga a seqüência inversa da
remoção.
8002-8

NOTAS
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
Seção
8005

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO DOS CILINDROS

8005
!
8005-3

CILINDRO DA LANÇA
Descrição

3
1
4
5
6
10

9
2 5 8
1
9
5 3

2 7
6

11 10

JS00593B

1. MANGUEIRA DE LUBRIFICAÇÃO 7. ARRUELA


2. PORCA 8. PARAFUSO
3. PARAFUSO 9. PINO
4. BUCHA DE TRAVAMENTO 10. CILINDRO DA LANÇA
5. CALÇO 11. PINO
6. MANGUEIRA HIDRÁULICA
8005-4

Remoção ETAPA 4
ETAPA 1

Use um martelo (1) e uma barra (2) para remover o


pino (3).
Conecte um dispositivo de levantamento adequado Funcione o motor em marcha lenta para realizar a
(1) ao cilindro da lança (2). Tensione as cintas para operação de abaixamento da lança e retrair a haste
garantir que o cilindro da lança esteja totalmente do cilindro da lança.
apoiado antes de removê-lo.
ETAPA 5
ETAPA 2

Remova as mangueiras (1) e (2). Para facilitar a


montagem, fixe etiquetas de identificação em todas
Remova a mangueira de graxa (1). Use tampas ou as mangueiras, tubos e fios elétricos. Use tampas ou
bujões para impedir a entrada de água, poeira ou bujões para fechar as mangueiras e os tubos e
sujeira. impedir a entrada de água, poeira ou sujeira. Limpe
as mangueiras e os tubos pulverizando um produto
ETAPA 3 de limpeza de peças para evitar riscos e acúmulo de
sujeira nos conectores.
ETAPA 6

Remova as 2 porcas-trava (1), o parafuso (2) e o


anel de fixação (3).
Remova o parafuso (1).
8005-5
ETAPA 7 ETAPA 9
(Apenas se a máquina estiver equipada com
válvulas de segurança do cilindro).

Use uma barra para remover o pino (1).


ETAPA 8
Remova as mangueiras (1), (2), (3) e (4). Para
facilitar a montagem, fixe etiquetas de identificação
em todas as mangueiras, tubos e fios elétricos. Use
tampas ou bujões para fechar a HBCV e os tubos e
impedir a entrada de água, poeira ou sujeira. Limpe
todas as conexões da HBCV e dos tubos
pulverizando um produto de limpeza de peças para
evitar riscos e acúmulo de sujeira nos conectores.
ETAPA 10

Eleve cuidadosamente e afaste o cilindro da lança


(1) da máquina. Coloque o cilindro da lança sobre
cavaletes apropriados.
NOTA: Eleve o cilindro com cuidado. O cilindro é
pesado e o peso deve ser devidamente distribuído
entre as cintas durante a elevação.

Remova os parafusos (1) e remova o tubo (2). Use


tampas ou bujões para fechar a HBCV e os tubos e
impedir a entrada de água, poeira ou sujeira. Limpe
todas as conexões da HBCV e dos tubos
pulverizando um produto de limpeza de peças para
evitar riscos e acúmulo de sujeira nos conectores.
8005-6
ETAPA 11 ETAPA 13

Remova os parafusos (1) e a HBCV da lança (2). Remova os parafusos (1) e remova o tubo (2). Use
tampas ou bujões para fechar a HBCV e os tubos e
ETAPA 12 impedir a entrada de água, poeira ou sujeira. Limpe
todas as conexões da HBCV e dos tubos
pulverizando um produto de limpeza de peças para
evitar riscos e acúmulo de sujeira nos conectores.
ETAPA 14

Remova as mangueiras (1), (2), (3) e (4). Remova o


sensor inferior da lança (5). Para facilitar a
montagem, fixe etiquetas de identificação em todas
as mangueiras, tubos e fios elétricos. Use tampas ou
bujões para fechar a HBCV e os tubos e impedir a
entrada de água, poeira ou sujeira. Limpe todas as
conexões da HBCV e dos tubos pulverizando um Remova os parafusos (1) e a HBCV da lança (2).
produto de limpeza de peças para evitar riscos e
acúmulo de sujeira nos conectores. NOTA: Ao instalar, siga a seqüência inversa da
remoção.
8005-7

CILINDRO DO BRAÇO
Descrição

5 4 7
6
9

8
4
6

3
1
2

1
2

JS00603B

1. ARRUELA 6. ANEL "O"


2. PARAFUSO 7. ANEL "O"
3. PINO 8. CILINDRO DO BRAÇO
4. MANGUEIRA HIDRÁULICA 9. CALÇO
5. MANGUEIRA DE LUBRIFICAÇÃO
8005-8

Remoção ETAPA 4
ETAPA 1

Remova as mangueiras (1) e (2). Use tampas ou


bujões para fechar as mangueiras e os tubos e
impedir a entrada de água, poeira ou sujeira. Limpe
Conecte um dispositivo de levantamento adequado as mangueiras e os tubos pulverizando um produto
(1) ao cilindro do braço (2). Tensione as cintas para de limpeza de peças para evitar riscos e acúmulo de
garantir que o cilindro do braço esteja totalmente sujeira nos conectores.
apoiado antes de removê-lo.
ETAPA 5
ETAPA 2

Remova a mangueira de graxa (1).


Remova o parafuso (1). Use tampas ou bujões para impedir a entrada de
água, poeira ou sujeira.
ETAPA 3
ETAPA 6

Use um martelo (1) e uma barra (2) para remover o


pino (3). Remova o parafuso (1).
8005-9
ETAPA 7 ETAPA 9
(Apenas se a máquina estiver equipada com
válvulas de segurança do cilindro).

Use um martelo (1) e uma barra (2) para remover o


pino (3). Se for difícil remover o pino, significa que
está sob carga. Ao remover o pino, tenha cuidado
Remova as mangueiras (1) e (2).
para não danificar o anel "O" e o vedador de pó. Ao
Para facilitar a montagem, fixe etiquetas de
instalar as peças, limpe o pino e o furo de cada peça
identificação em todas as mangueiras, tubos e fios
e aplique graxa firmemente.
elétricos. Use tampas ou bujões para fechar as
ETAPA 8 mangueiras e a HBCV e impedir a entrada de água,
poeira ou sujeira. Limpe as mangueiras e a HBCV
pulverizando um produto de limpeza de peças para
evitar riscos e acúmulo de sujeira nos conectores.
ETAPA 10

Eleve cuidadosamente e afaste o cilindro do braço


(1) da máquina. Coloque o cilindro do braço sobre
cavaletes apropriados.
NOTA: Eleve o cilindro com cuidado. O cilindro é
pesado e o peso deve ser devidamente distribuído Remova os parafusos (1) e remova o tubo (2). Use
entre as cintas durante a elevação. tampas ou bujões para fechar a HBCV e os tubos e
impedir a entrada de água, poeira ou sujeira. Limpe
todas as conexões da HBCV e dos tubos
pulverizando um produto de limpeza de peças para
evitar riscos e acúmulo de sujeira nos conectores.
8005-10
ETAPA 11

Remova os parafusos (1) e a HBCV do braço (2).


NOTA: Ao instalar, siga a seqüência inversa da
remoção.
8005-11

CILINDRO DA CAÇAMBA
Descrição

3 2 4

15 1

10
13

16

7 5
12 13
14
10

8
14
12
11 7
9

CS00F534B

1. CILINDRO DA CAÇAMBA 9. PORCA


2. ARRUELA 10. CALÇO
3. PINO 11. COMPENSADOR
4. PARAFUSO 12. ANEL "O"
5. MANGUEIRA HIDRÁULICA 13. BUCHA
6. CALÇO 14. VEDADOR
7. HASTE DE LIGAÇÃO 15. PINO
8. PARAFUSO 16. ANEL "O"
8005-12

Remoção ETAPA 2
ETAPA 1

Coloque a parte traseira da caçamba paralela ao


chão. Remova o anel do pino-trava (1) usando uma
chave de fenda, e retire o pino-trava (2) no lado da
caçamba e o pino-trava (3) no lado do braço.

Use um martelo (1) e uma barra (2) para retirar o


pino (3) no lado da caçamba e o pino (4) no lado do
braço e, a seguir, remova a caçamba (5). Se for difícil
remover o pino, significa que está sob carga. Ao
remover o pino, tenha cuidado para não danificar o
anel "O" e o vedador de pó. Ao instalar as peças,
limpe o pino e o furo de cada peça e aplique graxa
firmemente.
8005-13
ETAPA 3 ETAPA 5

Coloque a biela da caçamba (1) paralela ao chão.


ETAPA 4

Use um martelo (1) e uma barra (2) para retirar o


Remova as porcas duplas (1) e (2) e retire os pino (3) e, a seguir, remova a biela da caçamba (4).
parafusos (3) e (4). ETAPA 6

Use um martelo (1) e uma barra (2) para retirar o


pino (3) e, a seguir, remova as bielas do braço (4) e
(5). Se for difícil remover o pino, significa que está
sob carga.
Ao remover o pino, tenha cuidado para não danificar
o anel "O" e o vedador de pó. Ao instalar as peças,
limpe o pino e o furo de cada peça e aplique graxa
firmemente.
8005-14
ETAPA 7 ETAPA 10

Remova o parafuso (1).


ETAPA 11

Deixe a ponta do braço (1) tocar o chão.


ETAPA 8

Use um martelo (1) e uma barra (2) para remover o


pino (3). Se for difícil remover o pino, significa que
está sob carga. Ao remover o pino, tenha cuidado
para não danificar o anel "O" e o vedador de pó. Ao
Remova as mangueiras (1) e (2) fixando o tubo. Use instalar as peças, limpe o pino e o furo de cada peça
tampas ou bujões para fechar as mangueiras e os e aplique graxa firmemente.
tubos e impedir a entrada de água, poeira ou sujeira.
Limpe as mangueiras e os tubos pulverizando um ETAPA 12
produto de limpeza de peças para evitar riscos e
acúmulo de sujeira nos conectores.
ETAPA 9

Eleve cuidadosamente e afaste o cilindro da


caçamba (2) da máquina. Coloque o cilindro do
braço sobre cavaletes apropriados.

Use um guindaste e uma cinta de nylon (1) para fixar NOTA: Ao instalar, siga a seqüência inversa da
o cilindro da caçamba (2). Enrole a cinta de nylon por remoção.
dentro dos tubos para evitar que sejam esmagados.
Seção
8006

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO DA UNIÃO ROTATIVA


HIDRÁULICA

8006
!
8006-3

UNIÃO ROTATIVA HIDRÁULICA


Remoção e instalação ETAPA 6
ETAPA 1

JS00163A

Estacione a máquina num local pavimentado e


plano. Abaixe o implemento até o solo.
ETAPA 2
Despressurize o reservatório e o sistema hidráulico
(consulte a Seção 8000).
ETAPA 3
Desconecte o cabo de massa da bateria.
ETAPA 4
Para evitar perda de fluido ao desconectar as linhas
hidráulicas, instale uma bomba de vácuo no
reservatório (consulte a Seção 8000).
Para facilitar a instalação, etiquete todas as
ETAPA 5 mangueiras (1) e (2) da união rotativa (externas e
internas).
ETAPA 7
Acione a bomba de vácuo.
ETAPA 8
Desconecte as mangueiras da união rotativa
hidráulica. Instale bujões nas mangueiras e nos
orifícios da união rotativa hidráulica.

Remova os fixadores (1) e placas (2).


8006-4
ETAPA 9 ETAPA 13

Conecte um equipamento de levantamento


apropriado à união rotativa hidráulica. Deixe Remova os parafusos de fixação (1) na articulação
tensionado pois a união rotativa hidráulica deve ficar central.
apoiada depois de remover os parafusos de fixação. NOTA: Durante a instalação, aperte com o torque
ETAPA 10 especificado na Seção 1002.
ETAPA 14

Para facilitar a instalação, etiquete todas as


mangueiras da união rotativa (externas e internas).
Desconecte as mangueiras da união rotativa Eleve a união rotativa hidráulica o suficiente para
hidráulica. Instale bujões nas mangueiras e nos liberá-la do suporte, de modo que possa ser girada
orifícios da união rotativa hidráulica. 90º. Coloque a união rotativa hidráulica no piso.

ETAPA 11 NOTA: Durante a instalação, siga o mesmo


Desligue a bomba de vácuo. procedimento na ordem inversa. Substitua todos os
anéis "O".- Antes de operar a máquina, acione a
ETAPA 12 função de deslocamento, desligue o motor e
verifique se há vazamentos. Se houver vazamento,
aperte as conexões das mangueiras, verifique o
nível do reservatório hidráulico e complete se
necessário.

Remova os parafusos de fixação (1) e o suporte da


união central (2).
NOTA: Durante a instalação, aperte com o torque
especificado na Seção 1002.
Seção
8007

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO DOS BLOCOS DE


FUNÇÃO DE PILOTAGEM

8007
!
8007-3

BLOCOS DE FUNÇÃO DE PILOTAGEM


Bloco do pedal de deslocamento ETAPA 6
Acione a bomba de vácuo.
Remoção e instalação
ETAPA 7
ETAPA 1 Utilize um recipiente para recolher possíveis
vazamentos de fluido hidráulico.
ETAPA 8

Estacione a máquina num local firme e plano. Abaixe


o implemento até o piso.
ETAPA 2 Remova os parafusos de fixação (1) e a tampa (2).
Despressurize o reservatório e o sistema hidráulico
(consulte a Seção 8000). ETAPA 9
ETAPA 3

Remova o tapete (1).

Remova os parafusos de fixação (1) e o terminal ETAPA 10


negativo (2) da bateria.
Ao remover o terminal e o chicote, fixe-os de forma
que não interfiram com o chassi. Além disso,
certifique-se de protegê-los com uma capa de
borracha ou outro material de proteção para evitar
faíscas.
ETAPA 4
Para evitar perda de fluido ao desconectar as linhas
hidráulicas, instale uma bomba de vácuo no
reservatório (consulte a Seção 8000).
ETAPA 5
Etiquete todas as mangueiras do bloco do pedal de
controle. Remova os parafusos de fixação (1) em ambos os
lados e, a seguir, remova os pedais de deslocamento
à direita e à esquerda (2).
8007-4
ETAPA 11 ETAPA 15

Remova os parafusos de fixação (1) e a tampa Remova os parafusos de fixação (1) em ambos os
inferior (2). lados da alavanca e, a seguir, remova as alavancas.
ETAPA 12 ETAPA 16

Remova e tampe as mangueiras hidráulicas (1). Remova os parafusos de fixação (1) em ambos os
lados da alavanca de deslocamento.
ETAPA 13
Desligue a bomba de vácuo. ETAPA 17
ETAPA 14

Levante e remova a válvula de controle remoto de


deslocamento para dentro da cabine.
Remova as conexões (1), instale bujões nos orifícios
do pedal de controle e descarte os anéis "O". NOTA: Durante a instalação, siga a seqüência
inversa da remoção. Funcione o motor e opere as
NOTA: Durante a instalação, substitua todos os alavancas de controle. Pare o motor, verifique se há
anéis "O". vazamentos no circuito e verifique o nível do fluido
hidráulico, complete se necessário.
8007-5

Alavanca de controle
Remoção e instalação ETAPA 4
NOTA: Consulte a página 3 e execute os passos 1 a
4.
ETAPA 1

Remova os parafusos de fixação (1) da tampa


superior do console.
ETAPA 5
Levante a coifa (1) da alavanca de controle e remova
parafusos de fixação (2) da tampa superior do
console.
ETAPA 2

Remova os 3 conectores (1) e a tampa superior do


console (2).
ETAPA 6

Remova os parafusos de fixação (1) e a alça (2) da


alavanca de inclinação.
ETAPA 3

Remova os parafusos de fixação (1), (2) e (3) e


remova a tampa (4).

Remova os parafusos de fixação (1) e a manopla (2)


da alavanca de bloqueio da comporta.
8007-6
ETAPA 7 ETAPA 10

Levante a coifa (1) da alavanca de controle, retire o


conector (2) do interruptor da buzina, e corte e
remova a braçadeira (3). Remova as mangueiras (1).
ETAPA 8 Marque as uniões da válvula de controle remoto do
joystick e das mangueiras para que possam ser
conectadas corretamente durante a montagem.
Use tampas ou bujões para fechar a válvula de
controle remoto do joystick e as mangueiras e
impedir a entrada de água, poeira ou sujeira.
Limpe a válvula de controle remoto do joystick e as
mangueiras pulverizando um produto de limpeza de
peças para evitar riscos e acúmulo de sujeira nos
conectores.
ETAPA 11
Desligue a bomba de vácuo.
ETAPA 12
Segurando a haste (1) com uma chave, solte a
porca-trava (2) e remova a alavanca de controle (3).
NOTA: Durante a instalação, aperte a porca-trava
com 41 Nm.
ETAPA 9

Remova os parafusos de fixação (1).

Levante e abra a cobertura de borracha (1).


8007-7
ETAPA 13

Remova o bloco da válvula de controle (1) do


suporte.
NOTA: Durante a instalação, substitua todos os
anéis "O".
NOTA: Durante a instalação, siga a seqüência
inversa da remoção. Funcione o motor e opere as
alavancas de controle. Pare o motor, verifique se há
vazamentos no circuito e verifique o nível do fluido
hidráulico, complete se necessário.
8007-8

Válvula de controle de amortecimento


Remoção e instalação ETAPA 5
NOTA: Consulte a página 3 e execute os passos 1 a
4.
ETAPA 1
Abra as portas do lado esquerdo.
ETAPA 2

Remova os parafusos (1) e a tampa inferior (2) da


parte inferior traseira da cabine.
ETAPA 3
Para facilitar a instalação, etiquete as mangueiras
hidráulicas.
ETAPA 4
Acione a bomba de vácuo. Desconecte as mangueiras hidráulicas (2) da válvula
de controle de amortecimento (1). Tampe as
mangueiras hidráulicas e os orifícios da válvula de
controle de amortecimento.
Remova os parafusos de fixação (3) e a válvula de
controle de amortecimento de seu suporte.
ETAPA 6
Desligue a bomba de vácuo.
ETAPA 7
Instale o pedal de controle numa morsa com garras
de proteção. Solte e remova os adaptadores, o
cotovelo, e o conector.
NOTA: Durante a instalação, siga a seqüência
inversa da remoção. Funcione o motor, opere as
alavancas de controle, pare o motor, verifique se há
vazamentos no circuito e verifique o nível do fluido
hidráulico, complete se necessário.
8007-9

Bloco de 5 válvulas solenóides


Remoção e instalação ETAPA 6
NOTA: Consulte a página 3 e execute os passos 1 a 4.
ETAPA 1

Remova os parafusos de fixação (1) e as arruelas da


carcaça de proteção.
ETAPA 2
Afaste a carcaça protetora para facilitar o
desligamento dos conectores da mesma.
ETAPA 3

Desligue os conectores pressionando a lingüeta de


fixação e puxando para separá-los (os conectores
são identificados por anéis de diferentes cores).
ETAPA 4
Para facilitar a instalação, etiquete as mangueiras
hidráulicas. Desconecte as mangueiras hidráulicas no bloco de
válvulas solenóides. Instale tampas nos orifícios e
ETAPA 5 bujões nas mangueiras
Acione a bomba de vácuo.
8007-10
ETAPA 7
Desligue a bomba de vácuo.
ETAPA 8

Solte os parafusos de fixação (1) do bloco de


válvulas solenóides (2). Enquanto apóia o bloco de
válvulas solenóides (2), remova os parafusos (1) e
as arruelas. Remova o bloco de válvulas solenóides
(2) do suporte.
ETAPA 9
Para reinstalar as conexões corretamente, marque a
posição dos cotovelos. Fixe a válvula solenóide
numa morsa. Remova os cotovelos e as conexões
retas dos orifícios da válvula solenóide. Instale
bujões nos orifícios da válvula solenóide para evitar
a entrada de corpos estranhos no bloco.
NOTA: Durante a instalação, siga a seqüência
inversa da remoção. Funcione o motor. Acione várias
vezes as válvulas solenóides (seleção de segunda
velocidade, controle do freio de giro, aumento de
potência, cancelamento de pilotagem de
amortecimento e giro e controle de cancelamento de
pressão de pilotagem). Pare o motor, verifique se há
vazamentos no circuito e verifique o nível do fluido
hidráulico, complete se necessário.
Seção
8008

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO DO MOTOR DE GIRO

8008
!
8008-3

MOTOR DE GIRO
Remoção e instalação
ETAPA 1 ETAPA 5

JS00163A1

Estacione a máquina num local pavimentado e


plano. Abaixe o implemento até o piso.
ETAPA 2 Remova os parafusos de fixação (1) e a tampa
Despressurize o reservatório e o sistema hidráulico central (2).
(consulte a Seção 8000).
ETAPA 6
ETAPA 3
Para facilitar a instalação, etiquete todas as
mangueiras e conexões hidráulicas desconectadas
durante a remoção.
ETAPA 7
Acione a bomba de vácuo.
ETAPA 8

Desconecte o cabo de massa (1) (-) da bateria.


ETAPA 4
Para evitar perda de fluido ao desconectar as linhas
hidráulicas, instale uma bomba de vácuo no
reservatório (consulte a Seção 8000).

Desconecte todas as mangueiras do motor de giro.


Instale bujões nas mangueiras e tampas nas
conexões.
NOTA: Durante a instalação, substitua todos os
anéis "O".
NOTA: Desligue a bomba de vácuo.
8008-4
ETAPA 9 ETAPA 13
(CX160B/CX180B)

CT07A083

(CX210B/CX230B)
Conecte um equipamento de levantamento
adequado ao motor de giro.
ETAPA 10

CT06M025

Remova ao bujão na parte superior do motor de giro.


Encha o motor de giro com fluido hidráulico através
do orifício do bujão até que o fluido comece a
Para facilitar a montagem, faça uma marca de escorrer. A seguir, instale e aperte o bujão com um
alinhamento (1) no motor e no redutor de giro. torque de 49 Nm (36,14 lbf-pé).
Remova os parafusos de fixação do motor hidráulico
de giro. ETAPA 14
Consulte a Seção 8001 e ajuste as válvulas de alívio
NOTA: Durante a instalação, aperte os parafusos
secundárias do motor de giro.
com 103 Nm (75,97 lbf-pé).
NOTA: Antes de operar a máquina, funcione o motor,
ETAPA 11 verifique se o sistema apresenta vazamentos e
Com cuidado, levante o motor de giro e afaste-o do confira o nível de fluido no reservatório hidráulico,
redutor. Afaste o motor de giro da máquina e complete se necessário.
coloque-o numa bancada limpa.
NOTA: Durante a instalação, aplique Loctite 504 às
superfícies de montagem entre o redutor e o motor
de giro.
ETAPA 12
Para evitar uma eventual contaminação do óleo das
engrenagens, cubra o redutor com um pano ou uma
proteção adequada.
NOTA: Durante a instalação, siga o mesmo
procedimento na ordem inversa.
Seção
8010

MONTAGEM E DESMONTAGEM DA BOMBA


HIDRÁULICA PRINCIPAL

8010
!
8010-3

VISTA EXPLODIDA DO REGULADOR


Regulador (KR76-9Y2C-V)
8010-4

Regulador (KR76-9X2D-V)
8010-5

VISTA EM CORTE DO REGULADOR


Regulador (KR76-9Y2C-V)

HIDRÁULICO
CIRCUITO

SEÇÃO B-B

SEÇÃO A-A
SEÇÃO D-D

VISTA C
8010-6

SEÇÃO E-E

CIRCUITO
Regulador (KR76-9X2D-V)

HIDRÁULICO

SEÇÃO D-D
VISTA C SEÇÃO B-B

SEÇÃO A-A
8010-7

412 - PARAFUSO 621 - PISTÃO DE COMPENSAÇÃO 651 - LUVA


413 - PARAFUSO 622 - CARCAÇA DO PISTÃO 652 - CARRETEL
418 - PARAFUSO 623 - HASTE DE COMPENSAÇÃO 653 - ASSENTO DA MOLA
436 - PARAFUSO 624 - ASSENTO DA MOLA (C) 654 - MOLA DE RETORNO
438 - PARAFUSO 625 - MOLA EXTERNA 655 - MOLA
439 - PARAFUSO 626 - MOLA INTERNA 656 - CARCAÇA DA VÁLVULA
466 - BUJÃO 627- ANELA DE AJUSTE (C) 801 - PORCA
467 - BUJÃO 628 - PARAFUSO DE AJUSTE (C) 802 - PORCA
496 - BUJÃO 629 - TAMPA (C) 814 - ANEL-BATENTE
601 - CARCAÇA 630 - PORCA-TRAVA 836 - ANEL-TRAVA
611 - ALAVANCA DE RETORNO 631 - LUVA 874 - PINO
612 - ALAVANCA (1) 641- TAMPA DE PILOTAGEM (A E B) 875 - PINO
613 - ALAVANCA (2) 643 - PISTÃO DE PILOTAGEM 898 - PINO
614 - BUJÃO 644 - ASSENTO DA MOLA (Q) 924 - PARAFUSO-BATENTE
615 - BUJÃO 645 - ANEL DE AJUSTE (Q) 925 - PARAFUSO
616 - BUJÃO 646 - MOLA DE PILOTAGEM
8010-8

DIAGRAMA DESCRITIVO DA OPERAÇÃO DO REGULADOR

Porta CI
grande do servopistão
Conectado à câmara de diâmetro

Direção D
Direção E
8010-9

BOMBA HIDRÁULICA
Vista em corte

SEÇÃO A-A
8010-10

Vista explodida
8010-11
8010-12
111 - EIXO DE ACIONAMENTO 272 - CARCAÇA DA BOMBA (R) 702 - ANEL "O"
113 - EIXO DE ACIONAMENTO 312 - BLOCO DE VÁLVULAS 710 - ANEL "O"
116 - 1ª ENGRENAGEM 313 - PLACA DA VÁLVULA 717 - ANEL "O"
123 - ROLAMENTO DE ROLETES 314 - PLACA DA VÁLVULA 723 - ANEL "O"
124 - ROLAMENTO DE AGULHAS 401 - PARAFUSO 724 - ANEL "O"
127 - ESPAÇADOR 402 - PARAFUSO 727 - ANEL "O"
141 - BLOCO DE CILINDROS 406 - PARAFUSO 732 - ANEL "O"
151 - PISTÃO 412 - PARAFUSO 774 - VEDADOR
152 - SAPATA 413 - PARAFUSO 789 - ANEL DE ENCOSTO
153 - PLACA DE SUPORTE 435 - PARAFUSO ALLEN DO FLANGE 792 - ANEL DE ENCOSTO
156 - BUCHA ESFÉRICA 466 - BUJÃO 806 - PORCA
157 - MOLA DO CILINDRO 467 - BUJÃO 808 - PORCA
211 - PLACA DA SAPATA 468 - BUJÃO 824 - ANEL-TRAVA
212 - PLACA OSCILANTE 490 - BUJÃO 886 - PINO
214 - BUCHA 531 - PINO DE INCLINAÇÃO 901 - PARAFUSO
251 - SUPORTE 532 - SERVOPISTÃO 953 - PARAFUSO
255 - PINO-TRAVA 533 - BUJÃO QMIN 954 - PARAFUSO
256 - MOLA DE AJUSTE 534 - BATENTE (L) 981 - PLACA
261 - VEDADOR DA TAMPA (F) 535 - BATENTE (S) 983 - PINO
271 - CARAÇA DA BOMBA (F) 548 - PINO
8010-13

UNIDADE DA TDF
Vista em corte
8010-14

Vista explodida

115 - EIXO INTERMEDIÁRIO 435 - PARAFUSO ALLEN DO FLANGE


117 - ENGRENAGEM 468 - BUJÃO
118 - ENGRENAGEM 710 - ANEL "O"
125 - ROLAMENTO 711 - ANEL "O"
126 - ROLAMENTO DE ROLETES CILÍNDRICOS 728 - ANEL "O"
128 - ESPAÇADOR DO ROLAMENTO 825 - ANEL-TRAVA
262 - TAMPA 828 - ANEL-TRAVA
326 - CARCAÇA DA ENGRENAGEM 885 - PINO ELÁSTICO
414 - PARAFUSO 886 - PINO
8010-15

DESMONTAGEM DO REGULADOR
NOTA: Os números entre parênteses se referem aos desenhos das páginas 4 a 8.
NOTA: Mantenha sempre separados os ETAPA 3
componentes de bombas diferentes. Durante a
desmontagem da bomba, coloque os componentes
sobre um tapete de borracha. Manuseie os
componentes com cuidado. Marque sempre a
posição das peças.
ETAPA 1

Depois de remover o subconjunto da tampa (C)


(629), remova a mola externa (625), a mola interna
(626), e o assento da mola (C) (624) da seção de
compensação, e retire o anel de ajuste (Q) (645), a
mola de pilotagem (646), e o assento da mola Q
(644) da seção de pilotagem.
NOTA: O anel de ajuste (Q) (644) pode ser
facilmente removido com um parafuso M4.
Remova os parafusos (412 e 413) e o regulador. ETAPA 4
ETAPA 2 Remova os parafusos (436) e as tampas de pilotagem
A e B (641). Remova o bujão ROH (467) da tampa de
pilotagem e a luva Pf (631) e o pino (898).
ETAPA 5

Remova os parafusos (438) e a tampa (C) (629).


NOTA: A tampa (C) é montada com o parafuso de
ajuste (C) (628), o anel de ajuste (C) (627), a porca-
trava (630), a porca sextavada (801), e o parafuso
Allen de batente (924). Não solte estes parafusos e
porcas. Isto altera o ajuste de pressão e vazão. Remova a mola de ajuste (655) da unidade de
regulagem de pressão. Remova o anel-batente
(814), o assento da mola (653), a mola de retorno
(654) e a luva (651).
NOTA: A luva (651) é montada com o anel-trava (836).
Ao remover o anel-batente (814), a mola de retorno
(654) saltará; portanto, cuidado para não perder esta
peça.
8010-16
ETAPA 6 ETAPA 8

Remova o pino (874) e a alavanca de retorno (611).


NOTA: Use uma haste de aço fina para remover o
pino (874) (diâmetro do pino: Ø5) por cima, sem
tocar a alavanca (1) (612).
ETAPA 9
Remova a alavanca (1) (612). Remova o pino (875).
Remova o bujão de travamento (616), o bujão de
fulcro (614) e o bujão de ajuste (615). ETAPA 10
Remova o pistão de pilotagem (643) e o carretel (652).
NOTA: O bujão de travamento pode ser danificado
durante a remoção. (Nenhum problema funcional ETAPA 11
está presente se o bujão de travamento não estiver Remova a carcaça do pistão (622), o pistão de
disponível). compensação (621) e a haste de compensação (623).
ETAPA 7 NOTA: A carcaça do pistão (622) pode ser removida
empurrando a haste de compensação (623) para fora a
partir do lado oposto da carcaça do pistão (622).
ETAPA 12
Remova o parafuso Allen (436) de KR76-9Y2C-V e a
tampa de pilotagem A (641). Remova a válvula redutora
de pressão proporcional eletromagnética (079).
Remova os parafusos (436) de KR76-9X2D-V e a tampa
de pilotagem B (641). Remova os parafusos (439) e a
carcaça da válvula (656). Remova a válvula redutora de
pressão proporcional eletromagnética (079).
Agora, a unidade principal do regulador está
desmontada.
Remova a alavanca (2) (613). Remova o pino (875). NOTA: Cuidado para não danificar o conector da
NOTA: Pode ser facilmente removido usando uma válvula redutora de pressão proporcional
pinça. eletromagnética (079).
8010-17

DESMONTAGEM DA BOMBA HIDRÁULICA


NOTA: Os números entre parênteses se referem ao ETAPA 4
desenho das páginas 11 e 12.
NOTA: Mantenha sempre separados os
componentes de bombas diferentes. Durante a
desmontagem da bomba, coloque os componentes
sobre um tapete de borracha. Manuseie os
componentes com cuidado. Marque sempre a
posição das peças.
ETAPA 1
Remova o bujão do orifício de drenagem de óleo
(468) e drene o óleo da carcaça da bomba (271).
Remova os bujões das bombas dianteira e traseira.
ETAPA 2
Solte o parafuso Allen do flange (435) e remova a
bomba de engrenagens (04).
ETAPA 5

Remova os parafusos (412) e (413) e o regulador.


Solte os parafusos (401 e 402) que fixam a carcaça
ETAPA 3 da bomba (F) (271), a carcaça da bomba (R) (272) e
o bloco de válvulas (312).
ETAPA 6

Coloque a superfície de instalação do regulador da


bomba para baixo e horizontalmente sobre uma Separe a carcaça da bomba (F) (271), a carcaça da
bancada, remova o parafuso Allen do flange (435) e bomba (R) (272) e bloqueio da válvula (312).
remova a unidade TDF (05). NOTA: Ao separar a carcaça da bomba e o bloco de
válvulas, remova a 1ª engrenagem (116) ao mesmo
tempo.
8010-18
ETAPA 7 ETAPA 9

Em linha reta, remova o bloco de cilindros (141) da Bata na traseira dos eixos de acionamento (111 e
carcaça da bomba (F) (271) no sentido dos eixos de 113), e separe-os das carcaças da bomba (271 e
acionamento (111 e 113), e remova os subconjuntos 272).
de pistão (151 e 152), a placa de suporte (153), a
bucha esférica (156), e a mola do cilindro (157) ao ETAPA 10
mesmo tempo.
NOTA: Cuidado para não danificar as superfícies de
deslizamento do bloco de cilindros, da bucha
esférica, as sapatas, e a placa oscilante.
ETAPA 8

Remova a placa da sapata (211) e a placa oscilante


(212) das carcaças da bomba (271 e 272).

Remova os parafusos (406) e a tampa do vedador


(F) (261).
NOTA: A tampa do vedador (F) pode ser facilmente
removida inserindo uma chave de fenda no ressalto
da tampa do vedador (F) e puxando para fora.
NOTA: A tampa do vedador (F) possui um vedador
de óleo, portanto, cuidado para não danificar o
vedador de óleo ao remover a tampa do vedador (F).
8010-19
ETAPA 11 ETAPA 12

Remova as placas de válvula (313 e 314) do bloco


de válvulas (312).
Introduza um arame no furo de desbloqueio (veja a NOTA: Esta placa também pode ser removida no
figura baixo) no suporte da placa oscilante (251). Ao passo 5.
pressionar o pino-trava de rotação (255), gire o
suporte da placa oscilante no sentido anti-horário ETAPA 13
para removê-lo da carcaça da bomba. Se necessário, remova o bujão Qmin (533), o
batente (L) (534), o batente (S) (535), o servopistão
NOTA: Ao segurar o pino-trava com o arame, (532), e o pino de inclinação (531) das carcaças da
cuidado para não confundir o furo pequeno bomba (271 e 272), e remova o rolamento de
(passagem de óleo) no arco da placa oscilante com agulhas (124) do bloco de válvulas (312).
o furo de desbloqueio.
NOTA: Para não danificar a cabeça do pino de
NOTA: Ao remover o suporte da placa oscilante, o inclinação, use um dispositivo ao removê-lo.
pino-trava de rotação e a mola de ajuste podem A região onde o pino de inclinação e o servopistão
saltar; portanto, tenha cuidado. se unem é revestida com Loctite, portanto, cuidado
para não danificar o servopistão.
Não remova o rolamento de agulha, a menos que
esteja no final da vida útil.
Não solte a porca sextavada do bloco de válvulas e o
bujão Qmin, ou o ajuste de vazão será alterado.
8010-20

DESMONTAGEM DA UNIDADE TDF


NOTA: Os números entre parênteses se referem aos ETAPA 4
desenhos das páginas 14 e 15.
ETAPA 1
Remova o bujão do orifício de drenagem (468) para
drenar o óleo da carcaça da bomba.
NOTA: Remova os bujões das bombas dianteira e
traseira.
ETAPA 2

Remova o parafuso Allen do flange (435) e a


unidade TDF.
ETAPA 3

Remova o pino elástico (885) que fixa o eixo


intermediário (115) usando uma chave de fenda e
alicate.
NOTA: Cuidado para não danificar a carcaça da
engrenagem.

Solte os parafusos (414) e remova a tampa (262).

Quando a bomba de engrenagens está montada,


solte o parafuso Allen do flange (435) e remova a
bomba de engrenagens.
8010-21
ETAPA 5 ETAPA 6

Remova o eixo intermediário (115), a 2ª engrenagem


(117), o rolamento de roletes cilíndricos (126), e o
espaçador do rolamento (128).
NOTA: O rolamento de roletes cilíndricos não pode
ser removido da 2ª engrenagem.

Remova a 3ª engrenagem (118) e rolamento rígido


de uma carreira de esferas (125) da carcaça da
engrenagem (326).
NOTA: O rolamento rígido de uma carreira de
esferas não pode ser removido da 3ª engrenagem.

Remova o anel-trava (825) que fixa a 3ª engrenagem


(118) e o rolamento rígido de uma carreira de
esferas (125).
8010-22

INSPEÇÃO DE DESGASTE
Dimensões padrão/valor
recomendado para
Nome da peça e item de inspeção substituição (em mm) Solução
Tipo da bomba hidráulica
K7V63
Folga entre o pistão e o cilindro (D-d) 0,032/0,056 Substitua o pistão ou o cilindro
Folga entre o pistão, sapatas e seção de rebite (g) 0 - 0,1/0,3 Substitua o conjunto de sapata e pistão
Espessura da sapata (t) 3,9/3,7 Substitua o conjunto de sapata e pistão
Altura livre da mola do cilindro (L) 41,1/40,3 Substitua a mola do cilindro
Altura montada da placa de suporte e da bucha
17,0/15,7 Substitua a placa de suporte ou a bucha esférica
esférica (H-h)

Folga entre o pistão e Altura livre da mola


o cilindro (D-d) do cilindro (L)

Folga do pistão, sapatas, Altura montada da placa de


e seção rebitada (G) suporte e bucha esférica (Hh)
Espessura da sapata (t)

Padrões para substituição do cilindro, da placa de válvula, e da placa oscilante (placa da sapata)

Placa da válvula (região de deslizamento) Rugosidade superficial que requer reparo 3-Z
Placa oscilante (região da placa da sapata) Rugosidade superficial padrão
0,4Z ou inferior (polimento)
Cilindro (região de deslizamento) (valor de reparo)

ETAPA 1
Verifique se há trincas, quebra e erosão nos eixos, e
no corpo da bomba do bloco de cilindros.
ETAPA 2
Verifique se há desgaste excessivo, trincas, erosão,
riscos profundos, áreas ásperas na placa, na
carcaça do pistão, nos pistões, e nos carretéis de
controle.
ETAPA 3
Substitua o componente se qualquer uma destas
condições for observada.
8010-23

MONTAGEM DO REGULADOR
NOTA: Os números entre parênteses se referem aos desenhos das páginas 4 a 8.
NOTA: Para a montagem, siga a seqüência inversa da desmontagem, levando em consideração as seguintes ins-
truções:
- Limpe os componente com detergente e seque-os com ar comprimido.
- Aperte os parafusos e os bujões com o torque recomendado.
- Lubrifique as peças móveis com óleo limpo antes da montagem.
- Instale vedadores e anéis "O" novos.
ETAPA 1 ETAPA 7
Selecione o local para montagem do regulador.
Escolha em local limpo para montar o regulador.
Coloque uma placa de borracha ou pano sobre a
superfície de trabalho para não danificar as peças.
ETAPA 2
Monte a haste de compensação (623) na abertura
de compensação na carcaça (601).
ETAPA 3
Prense o pino (875) na alavanca (1) (612) na ranhura
da haste de compensação (623), e prense a
alavanca (1) (612) no pino (875) na carcaça (601).
ETAPA 4 Prense o pino (875) na alavanca (2) (613) na ranhura
Monte o carretel (652) e a luva (651) no furo de alívio do pistão de pilotagem (643), e monte a alavanca (2)
de pressão na carcaça (601). (613).
NOTA: Verifique se o carretel (652) e a luva (651) ETAPA 8
deslizam suavemente na carcaça (601) sem prender.
Tenha cuidado para montar o carretel (652) na
direção correta.
ETAPA 5
Monte a alavanca de retorno (611), e introduza o
pino (874) ao alinhá-lo com a respectiva abertura na
alavanca de retorno (611).
NOTA: É mais fácil montar inserindo antes o pino
(874) na alavanca de retorno (611).
Tenha cuidado para montar a alavanca de retorno
(611) na direção correta.
ETAPA 6
Monte o pistão de pilotagem (643) na abertura de
pilotagem (643) na carcaça (601).
NOTA: Verifique se o pistão de pilotagem (643)
Instale o bujão de fulcro (614) de forma que o pino
desliza suavemente sem prender.
(875) fique prensado dentro do bujão de fulcro (614)
e inserido na respectiva abertura na alavanca (2)
(613).
ETAPA 9
Instale o bujão de ajuste (615). Instale o bujão de
travamento (616), se necessário.
NOTA: Tenha cuidado para inserir o bujão de fulcro
(614) e o bujão de ajuste (615) no furo correto.
Nesse instante, verifique se alavanca de retorno
(611) apresenta folga excessiva ou prende em algo.
8010-24
ETAPA 10 ETAPA 13

Instale o assento da mola (Q) (644), a mola de


pilotagem (646), e o anel de ajuste (Q) (645) na
Instale a mola de retorno (654) e o assento da mola abertura de pilotagem, e o assento da mola (Q)
(653) na luva (651) e instale o anel-batente (814) no (624), a mola interna (626), e a mola externa (625)
carretel (652). na abertura de compensação.
NOTA: Tenha cuidado para montar o assento da
ETAPA 11
mola (Q) (644) e o assento da mola (C) (624) na
direção correta.
ETAPA 14

Monte a mola de ajuste (655) no respectivo furo, e o


pistão de compensação (621) e a carcaça do pistão
(622) na abertura de compensação. Monte a tampa (C) (629) com o parafuso de ajuste
(C) (628), o parafuso de ajuste (Q) (925), o anel de
ETAPA 12 ajuste (C) (627), a porca-trava (630), a porca
Instale a luva Pf (631), o pino (898) e o bujão ROH sextavada (801), e o parafuso Allen (924), e aperte
(467) em cada tampa de pilotagem (641) e fixe-os os parafusos (438). Agora, a unidade principal do
com os parafusos (436). Instale a válvula redutora de regulador está montada.
pressão proporcional eletromagnética (079) na
NOTA: Para instalar o regulador na bomba, consulte
tampa de pilotagem A (641) de KR76-9Y2C-V, e a
a página 30.
válvula redutora de pressão proporcional
eletromagnética (079) na carcaça da válvula (656)
de KR76-9X2D-V.
NOTA: Verifique se o pino (898) se move
suavemente.
Cuidado para não danificar o conector da válvula
redutora de pressão proporcional eletromagnética
(079).
8010-25

MONTAGEM DA UNIDADE TDF


NOTA: Os números entre parênteses se referem aos ETAPA 3
desenhos das páginas 14 e 15.
ETAPA 1

Instale a 3ª engrenagem (118) e rolamento rígido de


uma carreira de esferas (125) na carcaça da
engrenagem (326).
NOTA: Preste atenção para instalar a 3ª
engrenagem na direção correta.
ETAPA 2

Instale a 2ª engrenagem (117), o rolamento de


roletes cilíndricos (126) e o espaçador do rolamento
(128) e, a seguir, instale o eixo intermediário (115).
NOTA: Preste atenção para instalar a 2ª
engrenagem na direção correta.
Observe a direção do eixo intermediário.
ETAPA 4

Instale o anel-trava (825) para fixar a 3ª engrenagem


(118) e o rolamento rígido de uma carreira de
esferas (125).

Instale o pino elástico (885) para fixar o eixo


intermediário (115).
8010-26
ETAPA 5

Fixe a tampa (262) com os parafusos (414).

Quando a bomba de engrenagens está montada,


fixe a bomba com o parafuso Allen do flange (435).
NOTA: Para instalar a unidade TDF, consulte a
página 30.
8010-27

MONTAGEM DA BOMBA HIDRÁULICA


NOTA: Para a montagem, siga a seqüência inversa da desmontagem e as instruções abaixo:
- Respeite as marcas de referência feitas durante a desmontagem.
- Lubrifique os vedadores e as pelas deslizantes.
- Não misture as pelas das bombas dianteira e traseira.
- Use Loctite leve ao instalar a articulação de controle.
NOTA: Os números entre parênteses se referem aos ETAPA 2
desenhos das páginas 11 e 12.
ETAPA 1

Instale a placa da sapata (211) na placa oscilante


(212). Insira a bucha de inclinação da placa oscilante
no pino de inclinação (531) e instale a placa
oscilante e a placa da sapata corretamente no
suporte da placa oscilante (251).
NOTA: Use a ponta dos dedos para verificar se a
placa oscilante se move suavemente.
Aplique graxa na placa oscilante, no suporte da
placa oscilante, e em todas as regiões de desliza-
mento para facilitar a instalação do eixo de aciona-
mento.
Cuidado para não danificar a superfície de desliza-
mento da placa da sapata.
ETAPA 3

Instale a mola de ajuste (256) e o pino-trava de


rotação (255) na carcaça da bomba (271). Alinhe o
suporte da placa oscilante (251) com a parte da
junta da carcaça da bomba, girando-o no sentido
horário e fixe-o com o pino-trava de rotação.
NOTA: Se o servopistão, o pino de inclinação, o
batente (L), o batente (S) e o bujão Qmin foram
removidos, monte antes estas peças na carcaça da
bomba.
Para não danificar a cabeça do pino de inclinação e
o pino de retorno, use um dispositivo ao apertar o
servopistão e o pino de inclinação. Aplique Loctite Instale os eixos de acionamento (111 e 113) com o
(adesivo de resistência média) na região da rosca. rolamento de roletes cilíndricos (123), o espaçador
do rolamento (127), e o anel-batente (824) nas
carcaças da bomba (271 e 272).
8010-28
ETAPA 4 ETAPA 7

Instale a tampa do vedador (F) (261) na carcaça da


bomba (271), e fixe o parafuso Allen (406).
NOTA: Usando graxa, lubrifique levemente o
vedador de óleo da tampa (F). Coloque a superfície do regulador da bomba para
Instale o vedador de óleo com cuidado para não dan- baixo e horizontalmente sobre uma bancada estável
ificá-lo. e instale as carcaças da bomba (271 e 272) e o
bloco de válvulas (312).
ETAPA 5
NOTA: Ao colocar a superfície de instalação do
regulador para baixo, certifique-se de colocar uma
placa de borracha ou outro material similar sobre a
mesa para evitar dano.
Cuidado para não confundir a direção do bloco de
válvulas. (Instale o bloco de válvulas com o regu-
lador voltado para cima e o flange de sucção voltado
para a direita ao observar o bloco de válvulas de
frente).
Ao instalar a carcaça da bomba e o bloco de válvu-
las, instale a 1ª engrenagem ao mesmo tempo.
ETAPA 8
Monte o subconjunto do cilindro do pistão [o cilindro
(141), os subconjuntos do pistão (151 e 152), a placa
de suporte (153), a bucha esférica (156), e a mola do
cilindro (157)], e insira na carcaça da bomba em
alinhamento com a fase da bucha esférica e a estria
do cilindro.
ETAPA 6

Aperte o bloco de válvulas (312) e as carcaças da


bomba (271 e 272) com os parafusos (401 e 402).

Instale na placa de válvula (313) alinhando os blocos


de válvulas (313 e 314) com o pino elástico (886).
NOTA: Cuidado para não inverter as direções de
entrada e descarga da placa de válvula.
8010-29
ETAPA 9 ETAPA 11

Aperte o parafuso Allen do flange (435) e instale a Para uma bomba sem unidade TDF, instale a tampa
bomba de engrenagens (04). Aperte o bloco de (326) usando os parafusos (414).
válvulas (312) e as carcaças da bomba (271 e 272)
com os parafusos (401). ETAPA 12

ETAPA 10

Insira o pino de retorno do pino de inclinação na


alavanca de retorno do regulador, instale o
Aperte o parafuso Allen do flange (435) no bloco de regulador, e aperte os parafusos (412 e 413).
válvulas (312) e instale a unidade TDF (05).
NOTA: Instale o regulador, certificando-se de não
NOTA: Preste atenção para instalar a unidade TDF confundir as partes dianteira e traseira.
na direção correta.
ETAPA 13
Instale o bujão do orifício de drenagem (467) para
concluir a montagem.
8010-30

SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
1) Cuidados gerais
A seguir, são descritas as ações corretivas necessárias ao detectar uma anormalidade
durante o uso da bomba de pistões axiais.
Siga os cuidados gerais:
1] Pontos a considerar antes de tomar ações.
Antes de prosseguir com a solução de problemas, entenda completamente a propriedade da
anormalidade. Avalie se a falha é atribuída a um problema no circuito, no regulador, ou na
válvula conectada. Avalie novamente se a bomba apresenta falha.
2] Leia toda a seção abaixo sobre os procedimentos de manutenção e siga o procedimento
de desmontagem.
3] Se for preciso desmontar a bomba, mesmo que parcialmente, proteja as peças contra a
entrada de poeira.
4] As peças são usinadas com precisão. Tenha cuidado ao manuseá-las para que não
sejam danificadas.
2) Procedimento para inspeção de problemas na unidade da bomba
A bomba costuma ser instalada com um regulador, bombas e válvulas auxiliares, o que
torna muito difícil a detecção da causa da falha. No entanto, se você verificar os principais
itens a seguir, poderá localizar a causa do problema:
1] Verificação do filtro e do óleo de drenagem.
Verifique os elementos do filtro. Verifique se há grande quantidade de impurezas anormais.
Geralmente, são encontradas pequenas quantidades de pó metálico das sapatas e do cilin-
dro. Se for encontrada uma quantidade excessiva de pó metálico no filtro, é possível que o
problema esteja associado à sapata. Da mesma forma, verifique o óleo de drenagem dentro
da carcaça da bomba.
2] Presença/ausência de vibração e sons anormais.
Verifique se o corpo principal da bomba apresenta vibração ou sons anormais. Verifique se
são em freqüências regulares, como de solavancos do regulador ou de alívio da válvula
conectada. Vibração anormal pode ser atribuída a cavitação ou dano interno da bomba.
3] Quando 2 bombas são usadas.
Quando 2 unidades de uma unidade de bomba ou motor ou duas bombas são usadas no
circuito, verifique a tubulação das respectivas bombas. Como conseqüência, fica claro se a
bomba apresenta falha ou se um problema está presente com o circuito depois da bomba.
4] Meça a pressão dos respectivos componentes.
Não vá direto à revisão completa, mas meça antes a pressão dos respectivos componentes
para localizar a seção com falha.
8010-31
3) Sobrecarga da bomba
Causa Solução Cuidados
Os valores de velocidade e pressão Ajuste conforme a especificação.
são maiores que os valores
especificados?
O ajuste de torque do regulador está Verifique novamente o regulador. Consulte o manual de operação do
alto? regulador.
Engripamento ou dano nos Substitua a peça danificada. Verifique se o filtro ou o óleo de
componentes internos da bomba drenagem apresenta quantidade
anormal de pó característico de
desgaste.
Erro da tubulação do regulador Corrija a tubulação do regulador.

4) Quando há queda excessiva do nível de óleo da bomba e/ou a pressão de


descarga não sobe
Causa Solução Cuidados
Falha no regulador Repare o regulador. Consulte o manual de operação do
regulador.
Engripamento ou dano nos Substitua a peça danificada. Verifique o filtro e o óleo de drenagem.
componentes internos da bomba
Falha da bomba conectada Substitua a peça danificada. Remova a bomba conectada e
verifique a seção da junta do eixo.
Falha da válvula conectada Substitua a válvula conectada. Consulte o manual de operação da
válvula conectada.
Erro da tubulação do regulador Corrija a tubulação do regulador.
Engrenagem danificada Substitua a engrenagem.

5) Sons e vibração anormais


Causa Solução Cuidados
Cavitação Prevenção de cavitação Verifique se o O aumento de pressão é baixo.
óleo hidráulico ficou opaco. Falha da bomba conectada
Aspiração de ar pelo tubo de sucção.
Grande resistência de sucção
Dano na parte rebitada da sapata Substitua o pistão, a sapata e/ou a
placa da sapata.
Cilindro trincado Substitua o cilindro.
Montagem incorreta da bomba Monte corretamente.
Solavanco do regulador Repare o regulador. Consulte o manual de operação do
regulador.
Solavanco da válvula de alívio Substitua a válvula conectada.
conectada
Engrenagem danificada Substitua a engrenagem.
8010-32

NOTAS
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
8011
Section
8011

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO DA VÁLVULA


DE CONTROLE

Copyright ! 2007 CNH America LLC.


All rights reserved.
Printed in USA.
CNH Lep SM160B8011-0NA May 2007
!
8011-3
ESPECIFICAÇÕES DE TORQUE
Unidade do pistão principal
Parafuso (1).......................................................................................................................................30 Nm (22,13 lbf-pé)
Tampa (3) ..........................................................................................................................................60 Nm (44,25 lbf-pé)
Tampa (6) ..........................................................................................................................................30 Nm (22,13 lbf-pé)
Válvula de alívio do pé
Tampa (1) ...............................................................................................................................................80 Nm (59 lbf-pé)
Tampa (3) ..........................................................................................................................................50 Nm (36,88 lbf-pé)
Tampa (4) ...............................................................................................................................................80 Nm (59 lbf-pé)
Válvula de alívio principal
Tampa (4) ........................................................................................................................................100 Nm (73,76 lbf-pé)
Porcas (3)..........................................................................................................................................60 Nm (44,25 lbf-pé)
Porcas (2).........................................................................................................................................60 Nm (44,25 lbf-pé)
Válvula de alívio de sobrecarga
Luva de alívio (1)...............................................................................................................................60 Nm (44,25 lbf-pé)
Tampa (2) ..........................................................................................................................................60 Nm (44,25 lbf-pé)
Válvula de derivação central
Tampa (1) ........................................................................................................................................100 Nm (73,76 lbf-pé)
Válvula de retenção de regeneração do braço
Tampa (1) ..........................................................................................................................................40 Nm (29,50 lbf-pé)
Válvula de retenção de contrapressão da lança
Tampa (1) ..........................................................................................................................................60 Nm (44,25 lbf-pé)
Válvula de retenção de carga
Parafuso (1).......................................................................................................................................50 Nm (36,88 lbf-pé)
Tampa (5) ..........................................................................................................................................50 Nm (36,88 lbf-pé)
Tampa (10) ........................................................................................................................................60 Nm (44,25 lbf-pé)
Tampa (11) ........................................................................................................................................20 Nm (14,75 lbf-pé)
Válvula de retenção de regeneração da lança
Tampa (1) ..........................................................................................................................................30 Nm (22,13 lbf-pé)
Válvula de retenção
Tampa (1) ........................................................................................................................................100 Nm (73,76 lbf-pé)
Tampa (2) ..........................................................................................................................................40 Nm (29,50 lbf-pé)
Válvula de prioridade de giro
Parafuso (1).......................................................................................................................................30 Nm (22,13 lbf-pé)
Tampa (2) ..........................................................................................................................................60 Nm (44,25 lbf-pé)
Tampa (5) ..........................................................................................................................................20 Nm (14,75 lbf-pé)
Válvula de regeneração do braço
Tampa (1) ..........................................................................................................................................60 Nm (44,25 lbf-pé)
Carretel de seleção do sinal de deslocamento em linha reta
Tampa (1) ..........................................................................................................................................30 Nm (22,13 lbf-pé)
Filtro do sinal de deslocamento em linha reta
Tampa (1) ..........................................................................................................................................30 Nm (22,13 lbf-pé)
8011-4
FERRAMENTAS ESPECIAIS
Ferramentas s serem fabricadas (valores em mm)

Divisão em duas partes

ØD L B H

Núm. da fer- Remoção e instalação dos carretéis da válvula de controle 21,8 90 35 15,5
ramenta 1
Bujão 1 2
6 Carcaça Pistão principal Válvula de alívio
Tampa do pé
Válvula de
retenção de Válvula de alívio de sobrecarga
regeneração AM 4
5 Tampa
Válvula de derivação Bujão
central
Bujão

Bucha
11
Bujão
Bujão 12
14
13 Tampa

7 Bujão
9
Contrapressão BM Válvula de retenção de
regeneração BM Válvula de alívio
Bujão Esfera de aço principal
Válvula de retenção de Esfera de aço Válvula de retenção
3
Bujão esfera dentro da tampa 8
Bujão 10
Válvula de retenção de
Válvula de retenção de esfera dentro da tampa
carga (BM)

Bujão

11 12 13 14
Superfície de contato da válvula
MONTAGEM E DESMONTAGEM (VÁLVULA CONTROLE LADO DA CAÇAMBA)
8011-5
1
8011-6

Unidade do
16 15
pistão principal Válvula de Válvula de prioridade
17
4 Válvula de regeneração 2
Válvula de alívio de sobre- AM Válvula de alívio Anel
carga Bujão do pé

Bujão

Bujão Bujão

13
10
Tampa
10 Bujão
10
Bujão
14 Bujão

Bujão Tampa

Bujão
Tampa Carcaça
Bujão
Orifício Esfera de aço 10 10
8 Válvula de
Esfera de aço Válvula de retenção
retenção de esfera
Bujão Válvula de retenção de carga
Válvula de retenção de Seleção de sinal de
esfera dentro da tampa deslocamento em
linha reta 19
18
Bujão Filtro
Válvula de
retenção Válvula de retenção
MONTAGEM E DESMONTAGEM (VÁLVULA CONTROLE LADO DO GIRO)
8011-7
UNIDADE DO PISTÃO PRINCIPAL
Desmontagem - Montagem

1-Remova o parafuso Allen (1) e a tampa (2).


• Observe que as tampas têm diferentes posições de montagem.
• Antes de montar a tampa, verifique se o anel "O" está instalado na boca da carcaça.
NOTE: Ao instalar o parafuso Allen (1), aperte com um torque de 30 Nm (22,13 lbf-pé).

2-Remova o subconjunto do pistão.


• Não remova o pistão de uma vez. Puxe-o girando enquanto verifica o contato com a carcaça.

3-Segure o pistão com uma ferramenta (suporte). Fixe-o numa morsa e solte a tampa do pistão (3).
• Desengraxe completamente o pistão e o suporte.
NOTE: Ao instalar a tampa do pistão (3), aperte com um torque de 60 Nm (44,25 lbf-pé).
8011-8

4-Remova a tampa do pistão (3), a guia da mola (4) e a mola (5).


• Tenha cuidado porque a mola de BM-2 é diferente das demais.

5-Remova a tampa (6) localizada no lado oposto dos pistões BM-1 e BKT, e remova a mola (7) e a
válvula de retenção (8).
• O pistão BKT possui um espaçador (9).
NOTE: Ao instalar a tampa (6), aperte com um torque de 30 Nm (22,13 lbf-pé).
8011-9
VÁLVULA DE ALÍVIO DO PÉ
Desmontagem - Montagem

1-Remova a tampa (1) e a agulha (2).


NOTE: Ao instalar a tampa (1), aperte com um torque de 80 Nm (59 lbf-pé).

2-Remova as tampas (3) e (4), o pistão (5), o suporte da mola (6) e a mola (7).
NOTE: Ao instalar a tampa (3), aperte com um torque de 50 Nm (36,88 lbf-pé).
NOTE: Ao instalar a tampa (4), aperte com um torque de 80 Nm (59 lbf-pé).
8011-10
VÁLVULA DE ALÍVIO PRINCIPAL
Desmontagem - Montagem

1-Segure o parafuso de ajuste (1) e solte as porcas sextavadas (2).


2-Segure a tampa (4) e solte as porcas sextavadas (3).
3-Solte a tampa (4) e remova o cartucho inteiro.

4-Remova o subconjunto da agulha (A) e remova o orifício (9), a mola (8) e a agulha principal (7) da
luva (6).

Nome Lados opostos do sexta-


vado
1 Parafuso de ajuste 22
2 Porca sextavada 30
3 Porca sextavada 30
4 Tampa 30
5 Luva 27
8011-11

5-Remova a luva (5) para ajuste de alta pressão.

Assento de
Subconjunto da unidade de

6-Remova a mola (10) e a agulha de pilotagem (11).


• Não remova o assento de pilotagem (C) porque é prensado na tampa.
8011-12
Montagem e ajuste de pressão

Superfície
Pistão

1-Aperte o parafuso de ajuste (1) até que o pistão (D) toque a superfície Z da luva.

Tampa

Agulha de Mola
pilotagem

Assento
Subconjunto da unidade de ajuste

2-Verifique a posição oposta pra ajuste de pressão "0".


• Coloque o subconjunto da unidade de ajuste (B) na superfície da bancada. Coloque a mola (10) e a
agulha de pilotagem (11) no subconjunto e cubra-a com a tampa (4) por cima para concluir a monta-
gem.
• Coloque temporariamente o cartucho num ponto onde a agulha de pilotagem (11) entre em contato com
o assento de pilotagem (C) e a mola de pilotagem (10) comece a ter efeito.

3-Introduza o subconjunto da agulha (A) e instale no cartucho.


4-Instale temporariamente o cartucho montado na unidade principal e aparte a tampa (4).
NOTE: Ao instalar a tampa (4), aperte com um torque de 100 Nm (73,76 lbf-pé).
8011-13
Ajustes de pressão

A. . Ajuste de alta pressão


1-Observando o manômetro, gire a luva (5) (para a direita) para ajustar a pressão.
• Um quarto de volta altera a pressão em cerca de 10 MPa (1450,37 psi).!
Como a válvula de alívio é bastante sensível, não aperte a luva de repente.
2-Depois de ajustar a pressão, aperte a luva (5) e as porcas sextavadas (3).
• Acione o pistão e verifique a pressão de ajuste.
NOTE: Ao instalar as porcas sextavadas (3), aperte com um torque de 60 Nm (44,25 lbf-pé).
B. Ajuste de baixa pressão
1-Depois de fazer o ajuste de alta pressão, solte o parafuso de ajuste (1) (para a esquerda) para ajustar
a pressão.
2-Depois de ajustar a pressão, aperte o parafuso de ajuste (1) e as porcas sextavadas (2).
• Acione o pistão e verifique a pressão de ajuste.
NOTE: Ao instalar as porcas sextavadas (2), aperte com um torque de 60 Nm (44,25 lbf-pé).
8011-14
VÁLVULA DE ALÍVIO DE SOBRECARGA
Desmontagem - Montagem
NOTE: Como é difícil um ajuste de pressão na máquina, não desmonte a unidade de ajuste de pressão.

Unidade de ajuste de pressão

1-Solte a luva de alívio (1) e remova o cartucho inteiro.


• Monte sempre a luva na posição original.
NOTE: Ao instalar a luva de alívio (1), aperte com um torque de 60 Nm (44,25 lbf-pé).

2-Solte a tampa (2) e remova o subconjunto inteiro e retire a mola (3) e a agulha de pilotagem (4).
NOTE: Ao instalar a tampa (2), aperte com um torque de 60 Nm (44,25 lbf-pé).
8011-15

3-Remova o assento de pilotagem (5) e retire as molas (6) e (7), o pistão (8) e a agulha principal (9).
8011-16
VÁLVULA DE DERIVAÇÃO CENTRAL
Desmontagem - Montagem

1-Remova a tampa (1) e retire a mola (2) e o carretel (3).


NOTE: Ao instalar a tampa (1), aperte com um torque de 100 Nm (73,76 lbf-pé).
8011-17
VÁLVULA DE RETENÇÃO DE REGENERAÇÃO DO BRAÇO
Desmontagem - Montagem

1-Remova a tampa (1) e retire a mola (2) e a válvula de retenção (3).


NOTE: Ao instalar a tampa (1), aperte com um torque de 40 Nm (29,50 lbf-pé).
8011-18
VÁLVULA DE RETENÇÃO DE CONTRAPRESSÃO DA LANÇA
Desmontagem - Montagem

1-Remova a tampa (1) e retire a mola (2) e a agulha (3).


NOTE: Ao instalar a tampa (1), aperte com um torque de 60 Nm (44,25 lbf-pé).
8011-19
VÁLVULA DE RETENÇÃO DE CARGA
Desmontagem - Montagem

1-Agulha da unidade principal


A. Remova os parafusos Allen (1) e o conjunto da tampa (2).
NOTE: Ao instalar os parafusos Allen (1), aperte com um torque de 50 Nm (36,88 lbf-pé).
• Antes de montar a tampa, verifique se o anel "O" está instalado na boca da tampa.
B. Remova a mola (3) e a agulha (4).
8011-20

2-Tampa
A. Remova a tampa (5) e retire a mola (6) e a agulha (7).
NOTE: Ao instalar a tampa (5), aperte com um torque de 50 Nm (36,88 lbf-pé).
• Após um longo período de operação, as bordas na superfície de assento da luva podem dificultar a
remoção da agulha (7). Não desmonte a tampa usando força excessiva.

B. Remova a tampa (10) e o pistão (9).


NOTE: Ao instalar a tampa (10), aperte com um torque de 60 Nm (44,25 lbf-pé).
8011-21

C. Usando um pedaço de tubo com diâmetro interno de Ø6 e externo de Ø10, bata levemente na luva (8)
no lado esquerdo.

D. Remova a tampa (11) e retire o espaçador (12), a mola (13) e a válvula de retenção (14).
NOTE: Ao instalar a tampa (11), aperte com um torque de 20 Nm (14,75 lbf-pé).
8011-22
VÁLVULA DE RETENÇÃO DE REGENERAÇÃO DA LANÇA
Desmontagem - Montagem

1-Remova a tampa (1) e retire a mola (2) e a válvula de retenção (3).


NOTE: Ao instalar a tampa (1), aperte com um torque de 30 Nm (22,13 lbf-pé).
8011-23
VÁLVULA DE RETENÇÃO
Desmontagem - Montagem

SW, BM-2, OPT e outros

Para a descrição, retenções duplas como instaladas em AM-1 serão citadas.

1-Remova a tampa (1), e retire a mola (2) e as válvulas de retenção (3) e (4).
NOTE: Ao instalar a tampa (1), aperte com um torque de 100 Nm (73,76 lbf-pé).
• Observe que as tampas para retenções duplas têm um diâmetro de estrangulamento diferente depend-
endo da aplicação.
8011-24

1-Solte a tampa (1) e remova o conjunto inteiro.


NOTE: Ao instalar a tampa (1), aperte com um torque de 100 Nm (73,76 lbf-pé).

2-Remova a tampa (2) e retire a mola (3) e a válvula de retenção (4).


NOTE: Ao instalar a tampa (2), aperte com um torque de 40 Nm (29,50 lbf-pé).
8011-25
VÁLVULA DE PRIORIDADE DE GIRO
Desmontagem - Montagem

Válvula de prioridade

1-Remova os parafusos Allen (1) e o conjunto da válvula de prioridade (2).


NOTE: Ao instalar os parafusos Allen (1), aperte com um torque de 30 Nm (22,13 lbf-pé).
• Antes de montar o conjunto, verifique se o anel "O" e as peças de retenção estão instalado na boca da
carcaça.
8011-26

2-Remova a tampa (2) e retire o carretel (3) e a mola (4).


NOTE: Ao instalar a tampa (2), aperte com um torque de 60 Nm (44,25 lbf-pé).

3-Remova a tampa (5) e retire a mola (6) e o carretel (7).


NOTE: Ao instalar a tampa (5), aperte com um torque de 20 Nm (14,75 lbf-pé).
8011-27
VÁLVULA DE RETENÇÃO (PASSAGEM DE PRIORIDADE DE GIRO)
Desmontagem - Montagem

• * Remova a válvula de prioridade de giro.


• * Para a remoção, consulte "Válvula de prioridade de giro."

1-Remova o assento (1) e retire a válvula de retenção (2) e a mola (3).


8011-28
VÁLVULA DE REGENERAÇÃO DO BRAÇO
Desmontagem - Montagem

1-Remova a tampa (1) e retire o suporte da mola (2), a mola (3) e o carretel (4).
• A tampa pode ser removida com o pistão (6) instalado.
NOTE: Ao instalar a tampa (1), aperte com um torque de 60 Nm (44,25 lbf-pé).

2-Retire a luva (5) e remova o pistão (6).


8011-29
CARRETEL DE SELEÇÃO DO SINAL DE DESLOCAMENTO EM LINHA RETA
Desmontagem - Montagem

1-Remova a tampa (1) e retire a mola (2) e o carretel (3).


NOTE: Ao instalar a tampa (1), aperte com um torque de 30 Nm (22,13 lbf-pé).
8011-30
FILTRO DO SINAL DE DESLOCAMENTO EM LINHA RETA
Desmontagem - Montagem

Lado R do filtro
1-Remova a tampa (1) e retire retentor do filtro (2) e o filtro (3).
NOTE: Durante a instalação, aperte 30 Nm (22,13 lbf-pé).
• Ao instalar o filtro, aplique um pouco de óleo hidráulico no perímetro externo e instale o filtro no retentor
do filtro (2). (Para evitar que se solte)
• Depois de instalar o retentor do filtro (2) na carcaça, certifique-se de que a dimensão L abaixo seja de
pelo menos 10 mm.
• Observe a direção da instalação do filtro.
Seção
8013

8013
MONATGEM E DESMONTAGEM DAS ALAVANCAS
DE CONTROLE
!
5005-3

ALAVANCA DE CONTROLE
Descrição

312
501

302

301
212

213
151

218-2 246

211

214
218-1

216-2 216-1

241-1

241-2
201

221-2
221-1
217

101

101. CARCAÇA 218-2. CARRETEL


151. PLACA 221-1. MOLA
201. CARRETEL 221-2 . MOLA
211. BUJÃO 241-1. MOLA
212. HASTE 241-2. MOLA
213. VEDADOR 246. MOLA
214. ANEL "O" 301. JUNTA UNIVERSAL
216-1. ASSENTO DA MOLA 302. DISCO
216-2. ASSENTO DA MOLA 312. PORCA-TRAVA
217. ARRUELA 501. COIFA DE PROTEÇÃO
218-1. CARRETEL
5005-4

Estrutura
A válvula de pilotagem tem a estrutura mostrada no desenho em corte de conjunto (página 14). Há
um furo axial longitudinal na carcaça onde é instalada a válvula redutora de pressão.
A válvula redutora de pressão é composta pelo carretel (201), mola de ajuste de pressão
secundária (241), mola de retorno (221), assento da mola (216), e arruela 2 (217). A mola de ajuste
de pressão secundária (241) para converter a pressão secundária convertida de 0,5 a 1 MPa
(dependendo do modelo). O carretel (201) é pressionado contra a haste (212) pela mola de retorno
(221).
Ao acionar a seção de operação, como a manopla, a haste (212) é empurrada para baixo, o
assento da mola desce ao mesmo tempo, e a pressão hidráulica ajustada pela mola de ajuste de
pressão secundária (241) é alterada.
A carcaça (101) tem uma entrada de óleo P (para pressão primária) e uma saída de óleo (para o
tanque hidráulico), e o óleo da pressão secundária aparece nos orifícios 1, 2, 3 e 4.
Funções
1) Funções básicas
A válvula de pilotagem controla o curso, a direção, e outras funções do carretel da válvula
de controle. Este controle é feito pela pressão de saída da válvula de pilotagem aplicada à
extremidade do carretel da válvula de controle.
Para satisfazer esta função, a válvula de pilotagem é formada pelos seguintes elementos.
1] Orifício de entrada (P) que recebe o óleo da bomba hidráulica
2] Vários orifícios de saída (1, 2, 3, 4) através dos quais a pressão de alimentação do
orifício de entrada é aplicada à extremidade do carretel da válvula de controle
3] Orifício do tanque (T) necessário para controlar a pressão de saída acima
4] Carretel que conecta os orifícios aos orifícios de entrada e do tanque
5] Meios mecânicos (incluindo a operação da mola no carretel acima) para controlar a
pressão de saída
2) Principais funções das peças
Quando o óleo hidráulico é enviado ao orifício P pela bomba hidráulica, o carretel (201)
desvia o fluxo de óleo do orifício P para os orifícios de entrada (1, 2, 3 e 4) ou dos orifícios
de saída para o orifício T. Este carretel é acionado pela mola de ajuste de pressão
secundária (241) e pressão do óleo hidráulico é determinada.
Para aumentar a deflexão da mola de ajuste de pressão secundária (241), a haste (212) é
inserida no bujão (211) de forma que possa deslizar.
A mola de retorno (221) opera na carcaça (101) e no assento da mola (216), de forma que
a haste (212) retorne à posição de deslocamento zero independentemente da pressão de
saída. Isto garante que o carretel (201) retorne à posição neutra. Também tem o efeito de
uma mola de reação para dar ao operador a sensação de operação apropriada.
5005-5

Operação
A operação da válvula de pilotagem é descrita a seguir, usando o diagrama do circuito hidráulico
(figura 1) e os diagramas de operação (figuras 2 a 4). A figura 1 apresenta o exemplo de aplicação
típico da válvula de pilotagem

Figura 1. Exemplo de aplicação da válvula de pilotagem

1. VÁLVULA DE PILOTAGEM 4. VÁLVULA DE CONTROLE


2. BOMBA DE PILOTAGEM 5. MOTOR HIDRÁULICO
3. BOMBA PRINCIPAL 6. CILINDRO HIDRÁULICO

1] Quando a manopla está em neutro (veja a figura 2).


A força da mola de ajuste de pressão secundária (241), que determina a pressão de saída
da válvula de pilotagem, é aplicada ao carretel (201). Portanto, o carretel (201) é empurrado
para cima pela mola de retorno (221) (e o assento da mola (216)) e os orifícios de saída (2,
4) são conectados ao orifício T. Portanto, a pressão de saída é igual à pressão do tanque.

Figura 2. Quando a manopla está em neutro


5005-6

2] Quando a manopla é inclinada (veja a figura 3).


Quando a manopla é inclinada, a haste (212) é deslocada e o carretel (201) (e o assento da
mola (216)) se move para baixo. O orifício P é conectado aos orifícios (2, 4), e o óleo hidráu-
lico da bomba de pilotagem é enviado aos orifícios (2, 4) e a pressão hidráulica é gerada.

Figura 3. Quando a manopla é inclinada


3] Quando a manopla é segurada (veja a figura 4).
Quando a manopla é inclinada e a pressão hidráulica nos orifícios (2, 4) aumenta para o
mesmo nível da força da mola (241), a pressão do óleo hidráulico e a força da mola são
equilibradas. Quando a pressão dos orifícios (2, 4) aumenta acima do nível pré-ajustado, os
orifícios (2, 4) e P são fechados, mas o orifício T é aberto. Quando a pressão dos orifícios (2,
4) diminui abaixo do nível pré-ajustado, os orifícios (2, 4) e P são abertos, mas o orifício T é
fechado. Portanto, a pressão hidráulica secundária é mantida.

Figura 4. Quando a manopla é segurada


(A pressão secundária é mais alta que o nível pré-ajustado)
5005-7

4] Quando a manopla é bastante inclinada (dependo do modelo)


Em alguns modelos, se a manopla for bastante inclinada, a extremidade da pode tocar na
parte superior do carretel e a pressão de saída pode ser mantida no mesmo nível que do
orifício P.
Além disso, se o assento da mola foi integrado na haste e a manopla é bastante inclinada, a
extremidade da haste pode tocar a mola. A força desta mola pode alterar o gradiente de
pressão secundária, e a haste pode tocar a extremidade superior do assento da mola. Como
resultado, a pressão de saída pode ser mantida no mesmo nível que do orifício P

Padrões de manutenção
Pontos de verificação Padrão Observações
Quantidade de vazamento Quando a manopla está em neutro: 1000 cm³/min Condições
ou mais! Pressão primária: 2,94 MPa!
Em operação: 2000 cm³/min ou mais Viscosidade do óleo: 23 mm2/s
Se uma dessas situações ocorrer, substitua o
conjunto inteiro da válvula de pilotagem.
Carretel Se a abrasão da peça deslizante for 10"m ou mais Esta abrasão elevada é quase
que a peça não-deslizante, substitua o conjunto igual ao vazamento de óleo
inteiro da válvula de pilotagem. elevado descrito acima.
Haste Se a extremidade da haste estiver gasta 1 mm ou mais, substitua-a.

Seção de operação com folga Se for encontrada uma folga de 2 mm ou mais da Se a folga for causada por
seção de operação devido ao desgaste do disco fixadores soltos, reaperte e
(302) ou da junta (301), substitua-a. ajuste-os.
Estabilidade de operação Se houver ruído anormal, solavanco, queda de
pressão primária ou a ocorrência de outros
problemas que não podem ser resolvidos com a
seção de solução de problemas descrita no capítulo
8 "Causa de problemas e ações", substitua o
conjunto inteiro da válvula de pilotagem.
NOTA: Anéis "O" e outros vedadores podem ser reutilizados se não estiverem danificados, apesar de ser
desejável a substituição durante a desmontagem.
5005-8

Desmontagem
NOTA: Os números entre parênteses nos passos a ETAPA 4
seguir se referem ao esquema na página 3.
Sempre manipule peças de alta precisão com muito
cuidado para que não se danifiquem devido a
choques ou quedas. Os componentes da alavanca
de controle podem oxidar-se devido à contaminação
e umidade se forem deixados sem proteção após a
desmontagem. Se o trabalho tiver que ser
interrompido, os componentes devem ser protegidos
contra contaminação ou corrosão.
ETAPA 1

Prenda a alavanca de controle numa morsa com


mordentes macios. Remova a coifa de proteção (501).
ETAPA 2

Remova a porca-trava (501) da alavanca de controle.


Use a ferramenta especial 380001055.
ETAPA 3 Instale duas porcas na junta universal e aperte-as
com o torque especificado. Enquanto prende a porca
superior, gire a porca inferior no sentido anti-horário
para desenroscar a junta universal. Remova a junta
universal da alavanca de controle.
NOTA: Cuidadosamente remova a junta universal
para evitar que a placa e as varetas que estão sob
pressão das molas, sejam expulsas com muita
velocidade.

Remova o disco (302) da alavanca de controle.


5005-9
ETAPA 5 ETAPA 8

Remova a placa (151).


NOTA: Marque os componentes removidos nos
passos seguintes para facilitar sua inserção no
alojamento coreto durante a montagem.
ETAPA 6

Pressione a mola alguns centímetros para liberar o


carretel (210) do assento da mola (216-1). Separe o
carretel (201) da mola (241-1) e a arruela (217).
Mantenha juntos esses componentes para o
Dependendo da condição das molas de retorno procedimento de montagem.
(221), o atrito dos anéis “O” pode manter os
conjuntos de pistões em suas devidas posições no
ETAPA 9
corpo. Neste caso, use uma chave-de-fenda chata
para remover os conjuntos de pistões. Introduza a
chave de fenda no canalete externo do conjunto do
pistão, tomando o cuidado para não danificar o
conjunto do êmbolo. Isto deve ser feito com cuidado
pois o conjunto de pistão pode ser expelido
bruscamente pela ação das molas de retorno.
ETAPA 7

Remova o carretel (218-1) e a mola (246) do


conjunto de pistão (211).

Remova o conjunto do carretel da alavanca de


controle.
5005-10
ETAPA 10 ETAPA 12

Remova a haste (212) do conjunto de pistão (211). Remova e descarte o vedador do conjunto de pistão.
ETAPA 11 ETAPA 13
Limpeza dos componentes:
1. Molhe-os num solvente de limpeza apropriado até
eliminar toda a contaminação e o óleo. Os
componentes podem ficar danificados se forem
lavados enquanto estiverem contaminados.
2. Lavagem final: imerja os componentes num
recipiente limpo contendo um solvente de limpeza
apropriado. Gire o recipiente para lavar também a
superfície interna dos componentes. Seque os
componente com um pano limpo.
NOTA: Nunca os seque com ar comprimido. O pó e
água contaminada danificarão e oxidarão as
superfícies.
Remova e descarte o anel "O" (214) do conjunto de
3. Prevenção de corrosão: Aplique um produto
pistão.
anticorrosivo em todos os componentes.
NOTA: Os componentes podem se oxidar se
deixados ao ar livre após a limpeza.
5005-11

Inspeção
Substitua todos os vedadores e anéis “O” removidos.
Substitua também as arruelas em todos os
parafusos removidos.
ETAPA 1
Inspecione os carretéis para assegurar que o
acabamento não esteja danificado, que eles não
estejam empenados ou danificados de qualquer
outra maneira. Assegure-se de que o carretel deslize
livremente no alojamento da válvula de controle. Se
forem encontrados defeitos, substitua toda a válvula
de controle.
ETAPA 2

JS00784A

Inspeção dos controles: Substitua os componentes


se o desgaste no pino do eixo e no vedador produzir
uma folga superior a 2 mm nos controles.
ETAPA 3
Se for impossível após a inspeção das peças,
determinar a causa de ruído anormal ou uma
redução na pressão primária, substitua a alavanca
de controle.
5005-12

Montagem
Execute a montagem com o maior cuidado possível. ETAPA 2
No golpeie nem force os componentes pois isso os
danificará e causará engripamento ou vazamento de
óleo, que prejudicará o desempenho da máquina.
Antes de montar, remova todos os vestígios de
partículas ou corpos estranhos de todos os
componentes. Verifique se há rebarbas nos
componentes e remova-as. Substitua todos os anéis
"O" e anéis de encosto. Lubrifique os anéis “O” e
anéis de encosto para evitar danos durante a
montagem. Aperte todos os parafusos com o torque
especificado. Tampe todos os orifícios para evitar
contaminação da válvula de controle devido à poeira,
após a montagem
Inverta a posição da válvula de controle na morsa.
ETAPA 1
Instale a mola de retorno e o conjunto co carretel
completo no corpo, respeitando as posições
anotadas durante os passos 5 a 7 (desmontagem)
ETAPA 3

Instale o anel "O" no pistão.

Monte o conjunto do carretel instalando a arruela


(217), a mola (241-1) e o assento (216-1) da mola no
carretel (201).
5005-13
ETAPA 4 ETAPA 6

Instale o carretel (218-1) e a mola (246) no pistão


(211).
ETAPA 7
213

212

Instale os vedadores (213) com as extremidades


voltadas como mostrado acima.
ETAPA 5
Instale o pistão no corpo. Dependendo da condição
das molas de retorno, o atrito dos anéis- “O” pode
manter os conjuntos de pistão em suas devidas
posições no corpo.
ETAPA 8
Repita os passos 5 a 11 para os outros três corpos.
ETAPA 9

Aplique fluido hidráulico nas superfícies da haste


(212) e instale-a no pistão (211).

Instale a placa e prenda-a com a junta universal.


5005-14
ETAPA 10 ETAPA 13

Use a ferramenta especial 380001055. Coloque um pouco de graxa nas hastes.


Aperte a junta universal com o torque de 47,1 ± 2,9
Nm (34,74 lbf-pé) ± (2,14 lbf-pé). ETAPA 14

ETAPA 11

Instale a coifa de proteção (2) na alavanca de


controle.
Instale o disco na junta universal. Aperte até o disco
tocar igualmente nas quatro hastes.
ETAPA 12

Instale a porca-trava e aperte-a com 68,6 ± 4,9 Nm


(50,60 lbf-pé) ± (3,61 lbf-pé) enquanto prende as
partes planas no disco (3) com uma chave.
5005-15

Solução de problemas
Não é fácil localizar a falha no campo. A tabela de solução de problemas, abaixo, lista as possíveis
causas da falha. Como o trabalho de reparo é difícil, tome as "ações corretivas" apresentadas na
coluna "possíveis causas".
A tabela de solução de problemas lista as falhas típicas e possíveis, e as ações corretivas tomadas.
No entanto, a falha costuma ser causada por uma combinação de peças problemáticas em vez de
um problema numa única peça. Lembre-se que pode ser preciso tomar mais ações corretivas que
as apresentadas na tabela.
A tabela de solução de problemas a seguir não abrange todas as causas possíveis nem todas as
ações necessárias. O profissional de serviço deve localizar a causa real da falha e tomar as ações,
quando necessário.
Sintoma Possíveis causas Solução
A pressão secundária (1) A pressão primária é insuficiente. (1) Aplique a pressão primária.
é baixa. (2) A mola de ajuste de pressão secundária (241) (2) Substitua a mola por uma nova.
está quebrada ou deteriorada. (3) Substitua o conjunto inteiro da válvula de
(3) A folga entre o carretel (201) e a carcaça (101) pilotagem por uma nova.
é grande demais. (4) Substitua a manopla desmontando e
(4) A manopla está excessivamente solta. montando-a.
A pressão secundária (1) As peças deslizantes não se movem (1) Repare as peças deslizantes.
é instável. suavemente. (2) Retorne o óleo diretamente ao tanque
(2) A pressão da linha do tanque é instável. hidráulico.
(3) Entrou ar na tubulação hidráulica. (3) Sangre a linha hidráulica várias vezes.
A pressão secundária (1) A pressão da linha do tanque hidráulico está (1) Retorne o óleo diretamente ao tanque
é alta demais. alta. hidráulico.
(2) As peças deslizantes não se movem (2) Repare as peças deslizantes.
suavemente.
5005-16

NOTAS
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
Seção
8014

8014
MONTAGEM E DESMONTAGEM DOS PEDAIS DE
CONTROLE
!
8014-3

ESPECIFICAÇÕES
Pressão primária do líquido de arrefecimento...........................................................Máxima 9,8 MPa (100 kgf/cm2)
Pressão secundária do líquido de arrefecimento ..........0 a 4,4 MPa (pressão de controle máxima de fim de curso)
Pressão de retorno permitida ..................................................................................................... 0,3 MPa (3 kgf/cm2)
Fluxo nominal ............................................................................................................................................. 10 l/min.
Ângulo de operação ....................................................................................................................................... ± 12.4°
Fluido hidráulico ................................................................................................................. Fluido hidráulico mineral.
Faixa de temperatura de operação...................................................................................................... -20°C - +75°C

ESPECIFICAÇÃO DE TORQUE
Parafusos de fixação da tampa ................................................................79 a 81 Nm (58,27 lbf-pé) a (59,74 lbf-pé)
Parafuso de travamento do pino da junta excêntrica (aplicar Loctite 241) ........... 6 a 8 Nm (4,42 lbf-pé a 5,90 lbf ft)
Porca-trava do parafuso de ajuste do excêntrico ................................. 31,5 a 37,5 Nm (23,23 lbf-pé a 27,66 lbf-pé)

FERRAMENTAS ESPECIAIS

70
29
9

Ø 25
Ø 32
Ø 40

CM99E005 CS01C525

Ferramenta para remover a bucha da tampa. Ferramenta para instalar o anel batente.
8014-4

PEDAL DE CONTROLE
Descrição

28 29 27 23
26
22
25
19
24
18
21
17
20
14 16

13 15
9 12
8 11
7 10

6
3

2 5

4
1

CI00J500

1. CORPO 16. TAMPA


2. CARRETEL 17. ANEL "O"
3. CALÇO 18. GUIA DO TUCHO
4. ASSENTO DE MOLA 19. BUCHA
5. MOLA TENSORA 20. ANEL LIMPADOR
6. MOLA CALIBRADA 21. HASTE
7. ASSENTO DE MOLA 22. PORCA
8. MEIA-ARRUELA DE TRAVA 23. PARAFUSO DE AJUSTES
9. ANEL BATENTE 24. PARAFUSO
10. ASSENTO DA ESFERA 25. COIFA
11. ESFERA 26. EXCÊNTRICO
12. ASSENTO DE MOLA 27. EIXO EXCÊNTRICO
13. MOLA 28. BUCHA
14. MOLA 29. PARAFUSO
15. PISTÃO
8014-5
Desmontagem ETAPA 3
Sempre manipule peças de alta precisão com muito
cuidado para que não se danifiquem devido a
choques ou quedas. Os componentes da alavanca
de controle podem oxidar-se devido à contaminação
e umidade se forem deixados sem proteção após a
desmontagem. Se o trabalho tiver que ser
interrompido, os componentes devem ser protegidos
contra contaminação ou corrosão.
ETAPA 1

CI01B519

Remova o eixo excêntrico com um mandril


apropriado de 8 mm.
ETAPA 4

CI01B517

Aperte o pedal de controle numa morsa com garras


de proteção. Remova a coifa.
ETAPA 2

CI01B520

Identifique a posição do excêntrico em relação à


tampa e remova o conjunto do excêntrico.
ETAPA 5

CI01B518

Remova o parafuso-trava do eixo excêntrico

CI01B521

Remova o anel de retenção da tampa.


8014-6
ETAPA 6 ETAPA 9

CI01B522 CI01B525

Identifique a posição do excêntrico em relação ao Identifique a posição do pistão em relação ao orifício


corpo do pedal de controle e remova a tampa. do corpo do pedal de controle e remova o pistão.
NOTA: Repita os passos 2 a 6 para o outro corpo do ETAPA 10
pedal de controle.
ETAPA 7

CI01B526

Identifique a posição das molas em relação ao


orifício do corpo do pedal de controle e remova as
CI01B523
molas externa e interna.
Identifique a posição da haste em relação à guia e
remova a haste. ETAPA 11
ETAPA 8

CI01B527

Identifique a posição do assento da mola em relação


CI01B524
ao orifício do corpo do pedal de controle e remova o
Identifique a posição da guia em relação ao corpo do
assento da mola.
pedal de controle e remova o conjunto da guia.
8014-7
ETAPA 12 ETAPA 15

CI01B528 CI01B531

Marque a posição das esferas e remova as quatro Marque e remova o conjunto do carretel.
usando um ímã.
ETAPA 16
ETAPA 13

CI01B532

CI01B529 Marque e remova a mola.


Remova o anel batente com alicate
ETAPA 17
NOTA: Cuidado para não riscar a parte interna do
corpo. Ao instalar, assegure-se de que o anel
batente se recolocado em sua posição original.
ETAPA 14

CI01B535

Comprima a mola com o assento de maneira que as


duas meias arruelas de trava possam ser removidas.
NOTA: Cuidado para não danificar a superfície do
CI01B530 carretel. Não comprima a mola mais que 4 mm (0,16
Marque e remova o assento da esfera. pol.).
8014-8
ETAPA 18 ETAPA 21

CI01B536 CI01B539

Marque e remova o carretel, o assento da mola, a Remova o anel “O” da guia do tucho.
mola calibrada, o assento da mola e o calço.
NOTA: Repita os passos 7 a 21 para os três outros
ETAPA 19 alojamentos do pedal de controle.
ETAPA 22

CI01B537

Marque e remova a bucha da guia do tucho.


CI01B533

ETAPA 20 Posicione cada tampa sobre uma superfície plana e


remova as buchas usando uma ferramenta especial
e um martelo.
ETAPA 23

CI01B538

Remova o vedador limpador da guia do tucho.


NOTA: Assegure-se de não danificar a parte interna
da guia do tucho. CI01B534

Aperte cada conjunto de excêntrico numa morsa


com mordentes de proteção e remova as porcas e
os parafusos de ajuste.
8014-9
Inspeção Montagem
ETAPA 1 NOTA: Coloque todas as peças em fluido hidráulico
limpo para garantir a lubrificação correta ao instalar e
Verifique se há distorção, trincas ou bloqueio das reiniciar a operação.
molas. Se encontrar um desses defeitos, substitua a
mola. ETAPA 1
ETAPA 2
Verifique os carretéis para assegurar-se de que sua
superfície de acabamento não esteja danificada, se
estão deformados, lascados, etc. Assegure-se de
que os carretéis deslizam nos alojamentos do corpo
do pedal de controle. Se forem encontrados defeitos,
substitua todo pedal de controle.
ETAPA 3
Verifique as luvas e os grampos para segurar-se de
que não estão danificadas, deformadas, trincadas ou
lascadas. Se encontrar um desses defeitos, CI01B536
substitua a peça danificada.. Monte o calço, o assento da mola, a mola calibrada e
ETAPA 4 o assento da mola em suas posições originais no
carretel.
Verifique os alojamentos quanto a danos, danos
internos nas carcaças, ou sinais de desgaste externo ETAPA 2
na altura do pedal de controle. Se o pedal de
controle estiver danificado, substitua o conjunto
completo.
ETAPA 5
Descarte todos os anéis “O” e use novos.

CI01B540

Comprima a mola com o assento de maneira que as


duas meias arruelas de trava possam ser
engatadas..

CS01C526

NOTA: Monte as duas meias arruelas de trava com o


lado em ângulo reto (A) voltado para o topo.
8014-10
ETAPA 3 ETAPA 6

CI01B532 CI01B529

Monte a mola tensora. Com um alicate,, introduza o anel batente no


alojamento do corpo do pedal de controle com o
ETAPA 4 ângulo reto voltado para o topo.
NOTA: Cuidado para não danificar o corpo.
ETAPA 7

CI01B531

Monte o conjunto do carretel no alojamento do corpo


do pedal de controle e assegure-se de que esteja
corretamente posicionado.
CI01B542

ETAPA 5 Com uma ferramenta especial, posicione o anel-


batente em seu canalete pressionando a mola
tensora e o alojamento das esferas.
NOTA: Cuidado para não danificar o corpo.

CI01B541

Monte o assento da esfera.


8014-11
ETAPA 8 ETAPA 11

CI01B528 CI01B543

Instale as quatro esferas em seus alojamentos. Monte a mola maior.


ETAPA 9 ETAPA 12

CI01B527 CI01B544

Monte o assento da mola. Monte o pistão.


ETAPA 10 ETAPA 13

CI01B526 CI01B539

Monte a mola menor. Monte o anel “O” na guia do tucho.


8014-12
ETAPA 14 ETAPA 16

CI01B538 CI01B545

Aplique una fina camada de graxa no vedador Lubrifique e instale a haste na guia.
superior e instale-o na guia do tucho.
NOTA: Assegure-se de que o vedador-limpador não
NOTA: Respeite a posição do vedador (A) de acordo se danifique.
com a ilustração abaixo.
ETAPA 17

CS01C527

ETAPA 15

CI01B546

Monte o conjunto da guia do tucho.


NOTA: Repita os passos 1 a 17 para os outros três
alojamentos do pedal de controle.

CI01B537

Monte a bucha na guia do tucho.


8014-13
ETAPA 18 ETAPA 21

CI01B547 CI01B550

Coloque a tampa sobre uma superfície plana e Monte as porcas e os parafusos no excêntrico.
instale as buchas usando uma ferramenta especial e
um martelo. ETAPA 22
ETAPA 19

CI01B520

Posicione o excêntrico sobre a tampa, segure e


CI01B548 monte o eixo excêntrico.
Monte a tampa no corpo do pedal de controle.
NOTA: Repita os passos 18 a 22 para o outro corpo
ETAPA 20 do pedal de controle.
ETAPA 23

CI01B549

Aperte o parafuso da tampa com o torque


CI01B551
especificado na página 3.
Aplique Loctite 241 nas roscas do parafuso de trava
NOTA: Verifique o correto posicionamento da tampa do pino do excêntrico e aperte-o com o torque
sobre o corpo do pedal de controle especificado na página 3.
8014-14
ETAPA 24 ETAPA 26

CI01B552 CD01B554

Ajuste a altura dos parafusos de ajuste até que a Monte a parte superior do anel vedador no
superfície superior do excêntrico fique nivelada. excêntrico, aplique inibidor de umidade no canalete
Verifique se há folga entre os parafusos e as hastes da tampa para evitar a oxidação depois monte a
acionando o excêntrico. Aperte com o torque parte inferior do anel vedador na tampa.
indicado na página 3.
ETAPA 25

CI01B553

Incline o excêntrico e aplique graxa nas


extremidades das hastes e injete graxa nas buchas
da guia do tucho.
8014-15
Solução de problemas
A tabela a seguir relaciona os problemas comuns, suas causas e o que é preciso fazer. Entretanto, na maioria dos
casos, os problemas não envolvem apenas um mas um conjunto de componentes relacionados. É importante
notar que este lista de medidas não é definitiva.
Problema: Causa Solução
A pressão do refrigerante do 1. Pressão insuficiente do 1. Obtendo pressão correta do
conjunto secundário não aumenta. refrigerante do conjunto primário. refrigerante do conjunto primário.
2. Mola de controle da pressão do 2. Use um novo componente.
refrigerante do conjunto
secundário gasta ou quebrada.
3. Folga excessivamente o carretel 3. Substitua o carretel ou o conjunto
e as guias. de guias
4. Folga axial no componente em 4. Remoção, instalação e
operação. substituição de peças.
Pressão instável do refrigerante do 1. Peças deslizantes presas. 1. Repare a peça que está presa.
conjunto secundário 2. Variação na pressão da linha no 2. Retorno direto ao reservatório
reservatório.
3. Mistura de ar na linha. 3. Acione várias vezes para eliminar
o ar.
Pressão alta do refrigerante do 1. Pressão da linha no reservatório 1. Retorno direto ao reservatório
conjunto secundário excessivamente alta.
2. Peças deslizantes presas. 2. Repare a peça que está presa.
A descarga não funciona. 1. Ar preso no pistão. 1. Acione várias vezes para eliminar
o ar.
2. Peças deslizantes presas. 2. Repare ou substitua a peça que
está presa.
3. O assento das molas (13) e (16) 3. Substitua a peça.
está com defeito (veja seção).
4. Folga excessiva entre a mola de 4. Substitua a mola e a carcaça.
descarga e a carcaça.
5. Mau funcionamento da válvula de 5. Repare ou substitua a válvula de
retenção retenção.
6. Orifício calibrado do pistão de 6. Substitua o pistão de descarga.
descarga é excessivamente largo
Pressão de descarga muito alta. 1. Peças deslizantes presas. 1. Repare ou substitua a peça que
está presa.
2. Orifício calibrado do pistão de 2. Repare ou substitua o pistão.
descarga obstruído.
8014-16

NOTAS
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
Seção
8016

MONTAGEM E DESMONTAGEM DA VÁLVULA DE


CONTROLE DE AMORTECIMENTO

8016
!
8016-3

VÁLVULA DE CONTROLE DE AMORTECIMENTO


Desmontagem
Como a válvula é composta por uma estrutura com folga mínima entre peças produzidas
usando tecnologia de processamento de alta precisão, selecionadas e montadas com
tolerâncias mínimas, evite ao máximo desmontar a válvula. Se precisar desmontar ou
montar a válvula, siga as notas abaixo. (Lembre-se que a garantia do produto pode ser
anulada.)
1] Realize o serviço (desmontagem ou montagem) na válvula num local limpo onde haja
um mínimo de poeira.
2] Use ferramentas e óleos limpos apenas e manuseie a válvula com cuidado.
3] Lave e limpe o exterior do conjunto tomando cuidado para evitar a entrada de material
estranho pelos orifícios.
4] Antes de iniciar o serviço, verifique a estrutura interna do conjunto e determine a
finalidade e a área das peças a serem desmontadas.
Se a válvula de controle de amortecimento foi substituída, remova os adaptadores e cotovelos e
instale-os na nova válvula de controle. Não remova os adaptadores de restrição de vazão instala-
dos nas laterais da válvula.
NOTA: Marque as peças para garantir que sejam instaladas no mesmo alojamento da válvula do qual foram remo-
vidas.
8016-4
1) Carretel de operação inversa
1] Remova o bujão (4) e o anel "O" (5).
2] Remova a mola (3).
3] Remova o carretel (2) formado pelo parafuso da tampa (6) e anel "O" (7).

3
4 5 4 5

4] Segure e prenda o conjunto do carretel, removido no passo 3, numa morsa.


Atenção: use um bloco de madeira (ou um dispositivo) ou outro objeto para não riscar o con-
junto do carretel.
5] Remova o parafuso da tampa (6) e o anel "O" (7).

6 7

Bloco de madeira
(ou dispositivo)
8016-5
2) Pistão de retenção com um orifício
1] Remova o bujão (14) e o anel "O" (15).
2] Remova as molas (13) e os pistões de retenção (9).
Atenção: como os pistões de retenção têm formatos diferentes, identifique e guarde-os
separadamente.

9
13
14 15

3) Seção da válvula de inversão


1] Remova os bujões (17) e os anéis "O" (5) e (18).
2] Remova as esferas de aço (16).

17 5 18
16

17 5 18

16
8016-6
Montagem
Como a válvula é composta por uma estrutura com folga mínima entre peças produzidas
usando tecnologia de processamento de alta precisão, selecionadas e montadas com
tolerâncias mínimas, evite ao máximo desmontar a válvula. Se precisar desmontar ou montar a
válvula, siga as notas abaixo. (Lembre-se que a garantia do produto pode ser anulada.)
1- Monte a válvula num local limpo onde haja um mínimo de poeira.
2- Use ferramentas e óleos limpos apenas e manuseie a válvula com cuidado.
3- Lave e limpe as peças desmontadas e preparadas usando um óleo limpo.
4- Antes de iniciar o serviço, verifique a estrutura interna do conjunto e prepare as peças
necessárias com base na finalidade da desmontagem e nas áreas das peças a serem
desmontadas.
1) Carretel de operação inversa
1- Instale o parafuso (6) que tem o anel "O" (7) no carretel (2).
Torque de aperto: 9,8 a 14,7 N•m (7,23 lbf-pé) a (10,84 lbf-pé).
Atenção: use um bloco de madeira (dispositivo) (1) ou outro objeto similar para não riscar
o conjunto do carretel.

6 7

2- Insira o conjunto do carretel (1) no corpo (2).


Atenção: como o conjunto do carretel tem uma estrutura simétrica, pode ser inserido em
qualquer direção.
3- Insira as molas (3), e instale os bujões (4) que têm anéis "O" (5).
Torque de aperto: 39,2 - 49,0 N•m (28,91 lbf-pé - 36,14 lbf-pé)

3
2

1
3
4 5 4 5
8016-7
2) Pistão de retenção com um orifício
1- Insira is pistões de retenção (9) em cada orifício.
Atenção: como os pistões de retenção têm formas parecidas, mas diferentes, tenha cui-
dado para inseri-los nos orifícios corretos.
2- Insira as molas (13), e instale os bujões (14) que têm anéis "O" (15).
Torque de aperto: 29,4 - 31,4 N•m (21,68 lbf-pé - 26,16 lbf-pé).

9
13
14 15

3) Seção da válvula de inversão


1- Insira as esferas de aço (16).
2- Instale os bujões (17) que têm anéis "O" (5) e (18).
Torque de aperto: 39,2 - 49,0 N•m (28,91 lbf-pé - 36,14 lbf-pé).

17 5 18
16

17 5 18

16
8016-8

NOTAS
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
Seção
8019

DESMONTAGEM E MONTAGEM DO MOTOR DE


GIRO

8019
!
8019-3

ESPECIFICAÇÕES
Consulte a Seção 1002.

ESPECIFICAÇÃO DE TORQUE
Parafusos (37) ....................................................................................................................... 284 Nm (209,47 lbf-pé)
Conjunto de alívio (35) .............................................................................................................. 78 Nm (57,53 lbf-pé)
Tampa (40) ............................................................................................................................ 137 Nm (101,05 lbf-pé)
Tampa (28) ................................................................................................................................ 78 Nm (57,53 lbf-pé)

FERRAMENTAS ESPECIAIS

A B F ) H
A
E
C B
R2
D C
D

Dispositivo de prensagem do anel interno (1) Protetor do vedador


e o rolamento de roletes cônicos (3) A 3 mm (0,12 pol.) E 15°
A Ø54,7 mm (2,15 pol.) C 60 mm (2,36 pol.) B 35 mm (1,38 pol.) F !"#$%&%!!#'%((
B Ø45,1 a 45,3 mm D 70 mm (2,75 pol.) (1,73 pol.) a (1,74 pol.)
Ø(1,77 pol.) a (1,78 pol.) C 40 mm (1,57 pol.) G 45,9 a 46,1 mm
(1,80 pol.) a (1,81 pol.)
D 55 mm (2,16 pol.) H 49,85 a 50 mm
(1,962 pol.) a (1,968 pol.)

A B C

D
C
E
F A
G H
B

Dispositivo de instalação para o vedador (2)


A Ø100,7 mm (3,96 pol.) E 3 mm (0,12 pol.)
B Ø71 mm (2,79 pol.) F 2,3 a 2,4 mm
(0,090 pol.) a (0,094 pol.) Dispositivo de instalação para o pistão do freio (11)
C Ø49,9 a 50,1 mm G 17,4 mm (0,68 pol.) A Ø150 mm (5,90 pol.) C 30 mm (1,18 pol.)
Ø(1,96 pol.) a (1,97 pol.) B Ø190 mm (7,48 pol.)
D 30° H 15 mm (0,59 pol.)
8019-4

Seção

Orifício B Orifício A
Ponto morto
superior

Orifício de
composição
MOTOR HIDRÁULICO DE GIRO

Orifício de drenagem
de óleo

Alívio do lado do orifício B Ponto morto Alívio do lado do orifício A


inferior
Câmara de liberação do
freio mecânico
8019-5

Descrição
1. ANEL INTERNO 20. BUCHA 38. VÁLVULA DE RETENÇÃO
2. VEDADOR 21. PLACA DE EQUILÍBRIO 39. MOLA
3. ROLAMENTO 22. ROLAMENTO DE AGULHAS 40. ANEL DE ENCOSTO
4. ARRUELA DE ENCOSTO 23. ANEL-TRAVA 41. TAMPA
5. PLACA DO PISTÃO 24. CILINDRO 42. VARETA MEDIDORA DE NÍVEL DO ÓLEO
6. PLACA-BASE 25. CARCAÇA 43. ANEL "O"
7. CONJUNTO DO PISTÃO 26. CALÇO 44. TUBO DA VARETA MEDIDORA
8. DISCO DE ATRITO 27. ANEL-TRAVA 45. ASSENTO DA MOLA
9. DISCO 28. TAMPA 46. VÁLVULA DE RETENÇÃO
10. ANEL "O" 29. ANEL DE ENCOSTO 47. MOLA
11. PISTÃO DO FREIO 30. ANEL "O" 48. ASSENTO DE MOLA
12. ANEL "O" 31. ANEL "O" 49. CALÇO
13. MOLA 32. TAMPA 50. CAMISA
14. PISTÃO 33. BUJÃO 51. LUVA
15. PINO 34. ANEL "O" 52. BUJÃO
16. ANEL "O" 35. CONJUNTO DE ALÍVIO 53. ANEL DE ENCOSTO
17. BUJÃO 36. ANEL "O" 54. ANEL "O"
18. ARRUELA 37. PARAFUSO 55. CORPO DA VÁLVULA
19. ANEL DE TEFLON
8019-6

Desmontagem
ETAPA 1 ETAPA 3

Remova o conjunto de alívio (35), a tampa (40), a


mola (39), a válvula de retenção (38), a tampa (28) e
o bujão (33) da tampa (32).
Certifique-se de montar o conjunto de alívio
desmontado (35), a tampa (40), a mola (39), a
válvula de retenção (38), a tampa (28) e o bujão (33)
precisamente nas respectivas posições originais.
ETAPA 2
Solte os parafusos (37), coloque o eixo de saída do
motor voltado para baixo, levante e remova a tampa
(32).

Para facilitar, faça marcas de alinhamento na


superfície da tampa (32) e da carcaça (25) usando
tinta.
8019-7
ETAPA 4 ETAPA 5

Remova o anel "O" (12) do tampa (32).


ETAPA 6

Remova o anel-trava (23) usando o pino e, a seguir,


remova o anel interno do rolamento de agulhas (22)
e a placa de equilíbrio (21).
O anel interno do rolamento de agulhas (22) é
prensado no eixo macho da tampa (32). Portanto,
remova o anel interno instalando o extrator de
engrenagem no canalete e no eixo macho da tampa
(32).
A seguir, remova os pistões (14) da placa de
equilíbrio (21).
NOTA: Ao realizar esta operação, tenha cuidado
para não danificar ou reformar a placa de equilíbrio Remova as buchas (20) com anéis de teflon (19) e
(21) devido ao uso de força excessiva. as arruelas (18) da tampa (32).
NOTA: A direção de montagem da placa de
equilíbrio (21) em relação à tampa (32) é
predeterminada. Portanto, é preciso fazer uma
marca na placa de equilíbrio para facilitar a
identificação da direção de montagem da tampa (32)
durante o procedimento de montagem.
8019-8
ETAPA 7 ETAPA 9

Remova as molas (13) do pistão da seção do freio (11).


NOTA: Deve-se fazer uma marca nas molas (13)
para facilitar a identificação da posição de montagem
no pistão do freio (11).
ETAPA 8 Remoção das placas de atrito (8) e das placas do
disco (9).

Não é fácil remover o pistão do freio (11) da carcaça


(25) por causa da resistência de deslizamento
resultante da parte exposta dos anéis "O" (10) e
(12). Recomenda-se puxar o pistão do freio (11) para
fora usando o furo roscado (M6) em sua lateral,
como mostrado na imagem à direita.
A seguir, remova o anel "O" (10) da carcaça (25) e o
anel "O" (12) do pistão do freio (11).
NOTA: Coloque blocos de proteção fora do furo da
carcaça (25).
8019-9
ETAPA 10 ETAPA 11

Segue a extremidade do cilindro (24) com a mão e


remova o conjunto do cilindro da carcaça (25). Remova o anel externo do rolamento de roletes
NOTA: O cilindro (24) é lubrificado com óleo. Tenha cônicos (3) da carcaça (25).
cuidado para não o deixar cair. A seguir, remova o vedador (2) usando uma chave
Neste estágio, o anel externo e o vedador de óleo (2) de fenda e um martelo.
do rolamento de roletes cônicos (3) são deixados na NOTA: O vedador (2) não pode ser reutilizado.
carcaça (25).
O lado "A" do cilindro (24) é a superfície de
deslizamento. Proteja-a contra danos usando um
pano macio.
Faça marcas de alinhamento do furo do pistão e o
conjunto do pistão (7) do cilindro (24) para que o
conjunto do pistão (7) possa ser inserido no mesmo
furo durante a montagem.
8019-10
ETAPA 12 ETAPA 13

Remova o anel-trava (27) usando o pino. A seguir,


fixe o extrator de engrenagem em 2 lugares do anel
interno do rolamento de roletes cônicos (3) e na
extremidade estriada do cilindro (24) para removê-lo
juntamente com o anel interno (1).
Remova o calço (26) do cilindro (24). Remova a
placa do pistão (5), a placa-base (6) e os conjuntos
de pistão (7) juntos do cilindro (24).
ETAPA 14

Remova a placa do pistão (5) deslizando-a sobre a


superfície de deslizamento dos conjuntos de pistão
(7).
NOTA: Tenha cuidado ao manuseá-los, para não
danificar a placa do pistão (5) e a superfície de
deslizamento dos conjuntos de pistão (7).
8019-11
ETAPA 15

Remova a arruela de encosto (4) do cilindro (24).


8019-12

Inspeção
ETAPA 1 ETAPA 3

Realize o polimento da superfície de deslizamento


do conjunto do pistão (7), da placa do pistão (5) e da
placa de equilíbrio (21) com lixa núm. 2000 sobre a
Verifique se cada peça apresenta riscos decorrentes placa da superfície.
do uso ou do procedimento de desmontagem. Se Lubrifique as seções de deslizamento com óleo
forem encontrados riscos, remova-os com uma hidráulico limpo antes da montagem.
pedra abrasiva ou lixa de granulação adequada,
limpe com óleo novo e, a seguir, seque com um
soprador de ar.
ETAPA 2

Substitua as peças de vedação por novas.


8019-13

Tabela de referência de manutenção


Tabela 1
Nome da peça Locais a inspecionar e Valores de referência Instrumentos de Instruções para reparo
medir (limites de tolerância medição e soluções
em mm)
Conjunto do pistão (7) Rugosidade na face de 0,8 S Rugosímetro Realize o polimento.
deslizamento da sapata
Profundidade da seção 0,4 mm ou mais Micrômetro Substitua por novas.
de deslizamento da
sapata
Folga na seção da junta 0,4 mm ou menos Relógio comparador Substitua por novas.
esférica entre o pistão e a
sapata
Diâmetro do pistão Quase sem desgaste. Se forem encontrados riscos ou marcas de engripamento,
substitua por novos.
Placa do pistão (5) Rugosidade 0,8 S Rugosímetro Realize o polimento
Cilindro (24) Rugosidade de borda 0,4 S Rugosímetro Realize o polimento
Furo do pistão Quase sem desgaste. Se forem encontrados riscos ou marcas de engripamento,
substitua o motor.
Placa de equilíbrio (21) Rugosidade 0,8 S Rugosímetro Realize o polimento
Conjunto do pistão (7) Folga entre o diâmetro do 0,04 mm ou menos Micrômetro Substituição do motor
Cilindro (24) pistão e o furo do pistão Micrômetro a ar

Tabela 2
Nome da peça Referência de inspeção e manutenção
Rolamento de roletes cônicos (3) Substitua os rolamentos por novos a cada 3.000 horas, mesmo que estejam
Rolamentos de agulhas (22) funcionando normalmente.
Além disso, substitua sempre os rolamentos durante a montagem, mesmo que
estejam dentro de 3.000 horas.
Vedador (2) Se o lábio estiver danificado, substitua-o por um novo.
Além disso, substitua os vedadores por novos a cada 3.000 horas, mesmo que
estejam funcionando perfeitamente e sem vazamento.
Além disso, substitua sempre os vedadores durante a montagem, mesmo que
estejam dentro de 3.000 horas.
Anéis "O" (10), (12), (16), (30), (31), (36) e (43) Se o anel "O" estiver danificado, substitua-o por um novo.
Além disso, substitua os anéis "O" por novos a cada 3.000 horas, mesmo que
estejam funcionando perfeitamente e sem vazamento.
Além disso, substitua sempre os anéis "O" durante a montagem, mesmo que
estejam dentro de 3.000 horas.
Anéis de encosto (29) e (41) Substitua sempre os anéis ao montar.
8019-14

Montagem ETAPA 3
ETAPA 1

Lubrifique a seção esférica (A) (que entra em


contato com a arruela de encosto (4)) do cilindro (24)
com óleo hidráulico e, a seguir, monte a seção
esférica (4) nele. Monte os conjuntos de pistão (7) juntamente com a
ETAPA 2 placa-base (6) no cilindro (24).
NOTA: Certifique-se de montar os conjuntos de
pistão (7) no mesmo furo de onde foram removidos.
NOTA: Antes de montar, lubrifique o furo do pistão
do cilindro (24) com óleo hidráulico.
ETAPA 4

Insira os conjuntos de pistão (7) no furo da placa-


base (6).

Lubrifique a superfície de deslizamento do conjunto


do pistão (7) com óleo hidráulico e monta a placa do
pistão (5) no cilindro (24).
A seguir, monte o calço (26) no cilindro (24).
8019-15
ETAPA 5 ETAPA 6

A A

Prense manualmente o anel interno dos rolamentos


de roletes cônicos (3) no cilindro (24) usando um
dispositivo de prensagem (A).
Limpe e desengraxe a seção (B) do cilindro (24)
NOTA: Ao prensar o anel interno (3), proteja a face onde o anel interno será montado.
lateral do cilindro (24) contra danos usando um pano A seguir, aplique uma pequena quantidade de
macio. material de vedação (Loctite 515, 518 ou
equivalente) e o anel interno (1) limpo e
desengraxado usando um dispositivo de prensagem
(A).
A seguir, monte o anel-trava (27).
NOTA: Tenha cuidado para que o material de
vedação não se deposite nos elementos do
rolamento de roletes cônicos (3).
NOTA: Se houver depósito de material de vedação,
limpe completamente o que escorreu do espaço
entre o espaçador e o anel interno (1) e o rolamento
de roletes cônicos (3).
8019-16
ETAPA 7 ETAPA 9
!

B
C

Limpe e desengraxe a seção da carcaça (25) onde o


vedador será instalado.
Desengraxe o vedador (2) e aplique junta líquida
(Three Bond "1211" White ou equivalente) em seu D
perímetro. A seguir, monte o vedador na carcaça
(25) usando um dispositivo de prensagem (A). Aplique uma pequena quantidade de graxa na face
do lábio do vedador (2) e, a seguir, com cuidado e
NOTA: Certifique-se de que a direção de montagem segurando a face lateral (A) do cilindro (24), monte o
do vedador (2) esteja correta. conjunto do cilindro na carcaça (25) usando um
2 protetor de vedador do dispositivo (B).
Lado do rolamento de roletes esféricos
NOTA: O cilindro (24) é lubrificado com óleo. Tenha
cuidado para não o deixar cair.
Antes de montar o conjunto do cilindro, certifique-se
de que a arruela de encosto (4) esteja posicionada
Lado do eixo de saída do cilindro no rebaixo da placa-base (6).
Depois de montar o conjunto do cilindro, o eixo
ETAPA 8 estriado do cilindro (24) sai pela face lateral da
carcaça (25). Portanto, coloque um calço (D) de 30 -
40 mm (1,18 pol. - 1,57 pol.) de comprimento na face
inferior da carcaça (25).
Certifique-se de que a face lateral (A) do cilindro (24)
esteja mais baixa que a face lateral da carcaça (C)
cerca de 15,5 mm (0,61 pol.). Se a diferença for
menor que a acima, a placa do pistão (5) não ficará
corretamente posicionada no rebaixo da carcaça
(25). Neste caso, apóie a carcaça (25) com cuido de
forma que a parte mais alta da face inclinada venha
para o lado inferior e, a seguir, agite o cilindro (24)
com cuidado para cima e para baixo para colocar a
placa do pistão (5) no rebaixo.

Monte o anel externo do rolamento de roletes


cônicos (3) na carcaça (25).
8019-17
ETAPA 10 ETAPA 12
A

Lubrifique o perímetro do pistão do freio (11) com


óleo hidráulico e, a seguir, monte na carcaça (25).
Monte as placas de atrito (8) e as placas do disco (9). NOTA: O pistão do freio (11) é mantido firmemente
NOTA: Lubrifique ambos os lados dessas placas em posição por causa da parte exposta dos anéis
com óleo hidráulico. "O" (10) e (12). Portanto, ao montar o pistão do freio
(11), coloque-o horizontalmente e pressione-o
ETAPA 11 rapidamente com as mãos usando o dispositivo de
montagem (A).
ETAPA 13

Monte as molas (13) no pistão do freio (11) na seção


do freio.
NOTA: Certifique-se de montar a mola (13) na
mesma posição em que esta durante a
Instale o anel "O" (10) na carcaça (25). Instale o anel
desmontagem.
"O" (12) no pistão do freio (11).
NOTA: Lubrifique os anéis "O" (10) e (12) com graxa.
8019-18
ETAPA 14 ETAPA 15

Prense o anel interno (A) do rolamento de agulhas


(22) na tampa (32) e monte o anel-trava (23).
ETAPA 16

Monte as arruelas (18) e as buchas (20) com o anel


de teflon (19) no furo da bucha da tampa (32).
Lubrifique os pistões (14) com graxa.
Monte os pistões (14) na placa de equilíbrio (21).
Monte a placa de equilíbrio (21) na tampa (32).
NOTA: Siga as marcas de referência feitas durante a
desmontagem para indicar a posição da placa de
equilíbrio (21) e da tampa (32).

Lados dos orifícios A e B


Canalete em V

Instale o anel "O" (12) na tampa (32).


NOTA: Lubrifique o anel "O" (12) com graxa.

Lado de alívio
8019-19
ETAPA 17 ETAPA 18

Limpe a superfície de montagem da tampa (32) e da


(Aperto da tampa (32) e da carcaça (25)) Aperte os
carcaça (25) e, a seguir, levante a tampa (32) com
parafusos (37) com um torque de 284 Nm (209,46
cuidado usando a mão e monte-a na carcaça (25).
lbf-pé).
NOTA: Ao montá-las, alinhe sua fase com a marca
NOTA: Aperte os parafusos (37) de forma uniforme e
de alinhamento feita na carcaça (25) e tampa (32)
gradual para que a carcaça (25) e a tampa (32)
durante a desmontagem.
possam ser montadas em ângulo reto.
NOTA: Aqui, há uma folga de cerca de 4,5 mm (0,18
pol.) entre a carcaça (25) e a tampa (32).
8019-20
ETAPA 19 ETAPA 20

Monte os conjuntos de alívio (35) na tampa (32) com


um torque de aperto de 78 Nm (57,52 lbf-pé). Monte
as válvulas de retenção (38) e a mola (39) na tampa
Libere os orifícios de entrada e saída. A seguir,
(32) e, a seguir, monte as tampas (40) na tampa (32)
certifique-se de que o eixo de saída gire suavemente
com um torque de aperto de 137 Nm (101,04 lbf-pé).
com um torque de 30 a 40 Nm (22,13 lbf-pé a 29,50
Monte o bujão (33) e a tampa (28) na tampa (32)
lbf-pé) ao aplicar uma pressão de pilotagem de 3,2
comum torque de aperto de 78 Nm (57,52 lbf-pé).
to 4,9 MPa (462,12 psi a 710,68 psi) no orifício de
NOTA: Certifique-se de que os conjuntos da válvula liberação do freio. Se o eixo de saída não girar, a
de alívio (35), as tampas (40), as molas (39), a montagem foi incorreta. Desmonte e monte
válvula de retenção (38), os bujões (33) e as tampas novamente para o ajuste.
(28) estejam exatamente nas posições originais.
NOTA: neste caso, o orifício de drenagem deve ser
liberado.
NOTA: Depois de montar o motor hidráulico,
certifique-se de que a pressão de ajuste do conjunto
da válvula de alívio (35) numa máquina real esteja
dentro do valor especificado.
8019-21

SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Abaixo, são descritas as medidas a serem tomadas ao encontrar uma eventual anormalidade ou mau
funcionamento durante o uso do motor hidráulico.
Os detalhes de desmontagem/inspeção e montagem também são descritos adiante, mas o cuidado no manuseio
é absolutamente necessário para não danificar as peças deslizantes do motor ao realizar esses procedimentos.
Tabela 1
Sintoma Causa Inspeção externa Solução Reparos
Não gira Falha interna do motor Meça a saída de Se a entrada de Consulte a tabela 2.
drenagem. alimentação do motor for
igual à saída de
drenagem. há uma alta
probabilidade de quebra
da seção de
deslizamento. A
desmontagem/inspeção é
necessária.
Dano interno no motor Abra os orifícios de Se o eixo de saída não Substitua as peças
entrada e saída do motor girar suavemente com o danificadas ou o conjunto
e aplique pressão de torque indicado à do motor.
pilotagem de 3,2 a 4,9 esquerda, há uma alta
MPa no orifício de probabilidade de dano
liberação do freio. A interno. A desmontagem/
seguir, tente girar o eixo inspeção é necessária.
de saída com um torque
de 30 a 40 Nm.
Ajuste incorreto da meça a pressão de carga Regule para a pressão de
válvula de alívio no com um manômetro. ajuste especificada.
circuito
Escorregamento Desgaste ou dano nas Meça a saída de Se a saída de drenagem Consulte a tabela 2.
excessivo peças deslizantes do drenagem. for superior a 2,5L/min, o
motor e na seção do vazamento é excessivo. A
vedador de alta pressão desmontagem/inspeção é
necessária.
A temperatura do óleo Meça a temperatura do Diminua a temperatura do
está alta demais e há óleo. óleo.
vazamento interno
excessivo no motor
Falta de torque Desgaste ou Abra os orifícios de Se o eixo de saída não Inspecione as peças (a) a
Ruídos anormais engripamento da seção entrada e saída do motor girar suavemente com o (e) listadas na tabela 2,
de deslizamento do motor e aplique pressão de torque indicado à além dos rolamentos.
pilotagem de 3,2 a 4,9 esquerda, há uma alta Verifique se há alguma
MPa no orifício de probabilidade de dano anormalidade.
liberação do freio. A interno. A desmontagem/
seguir, tente girar o eixo inspeção é necessária.
de saída com um torque
de 30 a 40 Nm.
Ajuste incorreto da meça a pressão de carga Regule para a pressão de
válvula de alívio no com um manômetro. ajuste especificada.
circuito
8019-22

Sintoma Causa Inspeção externa Solução Reparos


Falta de torque Dano interno no motor Verifique se há Se qualquer substância Repare ou substitua as
Ruídos anormais substâncias metálicas metálica estranha for peças danificadas.
(cont.) estranhas no óleo e nos encontrada, há uma alta Substituição do conjunto
filtros de drenagem. probabilidade de dano do motor.
interno no motor. A
desmontagem/inspeção é
necessária.
Excesso de ar misturado Verifique o óleo no tanque Sangre completamente.
no óleo e na carcaça do motor.
Folga as seções de Folga as fixações da Aperte-os com o toque
aperto tubulação. correto.
Verifique se há folga nos
parafusos do suporte, de
fixação do motor, e no
próprio motor.
Aquecimento anormal Engripamento das seções Verifique se há Se forem encontradas Repare ou substitua as
de deslizamento e substâncias metálicas substâncias metálicas peças danificadas.
rotação do motor estranhas no óleo e nos estranhas ou se o eixo de Substituição do conjunto
filtros de drenagem. saída não girar com o do motor.
Aplique pressão de toque acima. há uma alta
pilotagem de 3,2 a 4,9 probabilidade de dano
MPa no orifício de interno. A desmontagem/
liberação do freio e tente inspeção é necessária.
girar o eixo de saída com
um torque de 30 a 40 Nm.
Vazamento de óleo pelas O anel "O" está Substitua os anéis "O".
superfícies de montagem danificado.
A superfície do vedador Repare ou substitua as
de óleo está danificada. superfícies do vedados
de óleo.
Parafusos soltos Verifique os parafusos. Aperte-os com o toque
correto.
Vazamento de óleo pelo Desgaste ou dano nos Substitua o vedador de
vedador de óleo. lábios do vedador de óleo óleo.
Desgaste ou dano nas Repare ou substitua o
seções de vedação do conjunto do motor.
eixo
Pressão anormal na Verifique a pressão A pressão interna da Substitua o vedador de
carcaça interna e a saída de carcaça deve ser inferior óleo.
drenagem na carcaça. a 0,3 MPa. Repare ou substitua as
Se a saída de drenagem peças danificadas.
é excessiva, é necessária Substituição do conjunto
a desmontagem/ do motor.
inspeção.
8019-23
Tabela 2
Carta Peças a inspecionar Reparos
a Desgaste nas peças deslizantes da placa de equilíbrio (21) Repare ou substitua as peças.
b Dano na seção de deslizamento da placa do pistão (5) Repare as peças ou substitua o motor.
c Dano na seção de deslizamento do conjunto de pistão (7) Repare as peças ou substitua o motor.
d Desgaste no diâmetro externo do pistão do conjunto do pistão (7) Repare as peças ou substitua o motor.
e Desgaste do furo do pistão no cilindro (24) Substitua o motor.
f Dano no anel de teflon (19) Substitua as peças.
8019-24

ALÍVIO SECUNDÁRIO
Descrição

45. ASSENTO DA MOLA 51. LUVA


46. VÁLVULA DE RETENÇÃO 52. BUJÃO
47. MOLA 53. ANEL DE ENCOSTO
48. ASSENTO DA MOLA 54. ANEL "O"
49. CALÇO 55. CORPO DA VÁLVULA
50. CAMISA
Seção
8020

ESQUEMAS HIDRÁULICOS

8020
!
8020-3

FUNÇÕES HIDRÁULICAS
Lista de funções
Funções Descrição Páginas
Circuitos de deslocamento
Circuito de baixa velocidade Aumenta o ângulo de inclinação de 2 estágios do motor de deslocamento para baixa Páginas 6-7
velocidade.
Circuito de alta velocidade Diminui o ângulo de inclinação de 2 estágios do motor de deslocamento para alta Páginas 8-9
velocidade.
A velocidade muda automaticamente para baixa de acordo com a pressão de carga
sobre o motor de deslocamento.
Para evitar o deslizamento em alta velocidade, se a pressão de deslocamento for de
25,8 MPa ou superior, muda para baixa velocidade.
Circuito de deslocamento em Quando há a operação de um implemento ou de giro, o deslocamento é mantido Páginas 10-13
linha reta reto, sem desvio
Circuitos de giro
Circuito de controle de corte Quando o giro é operado sozinho, se for iniciado com um movimento brusco da Páginas 14-15
de alívio de giro alavanca, a vazão da bomba é reduzida com a válvula proporcional instalada na
bomba de giro (parte dianteira).
Normalmente, este controle elimina a descarga de óleo em excesso da válvula de
alívio de giro e reduz a demanda de potência.
Quando a velocidade de giro aumenta, a descarga da bomba diminui e, portanto, a
vazão da bomba é aumentada gradualmente enquanto é detectada com o sensor.
Circuito de prioridade de giro 1) O giro é obtido pelo orifício variável de prioridade de giro integrado na válvula de Páginas 16-19
controle.
2) O orifício de prioridade de giro também serve para garantir a vazão do braço para
medição.
Circuito do freio de giro Sucções no óleo da linha de composição para evitar cavitação quando o giro pára. Páginas 20-21
Circuito de estacionamento 1) Quando a alavanca de giro está em neutro, o freio de giro funciona e é mantido a Página 22-27
de giro 100%.
2) Quando há uma operação na alavanca de giro ou do implemento, o freio de giro é
liberado.
3) O freio de giro funciona cerca de 5 s depois de a alavanca de giro ser colocada na
posição neutra.
4) Quando a operação do implemento pára, se não houver operação de giro, o
circuito de estacionamento de giro funciona cerca de 1 s depois.
5) Quando o motor pára, o estacionamento de giro funciona.
Circuitos da lança
Circuito de elevação da lança 1) Simples O fluxo é misturado internamente deslocando o carretel da lança (2) para Páginas 28-35
elevar a velocidade.
2) Composto O carretel de medição variável de prioridade de giro é deslocamento
para tornar a operação composta de fechamento do braço suave.
Circuito regenerativo de A regeneração dentro do carretel da lança é usada para aumentar a velocidade e Páginas 36-39
abaixamento da lança prevenir cavitação.
Circuito de prevenção de A alta pressão é eliminada com o circuito de drenagem e a inclinação é impedida. Páginas 40-43
inclinação de abaixamento
da lança
Circuito da válvula de Liberando a válvula de retenção de carga integrada na válvula de controle, a Páginas 44-47
retenção de carga de velocidade da lança aumenta.
abaixamento da lança
8020-4

Funções Descrição Páginas


Circuitos do braço
Circuito de abertura do braço O fluxo é misturado internamente deslocando o carretel do braço (2) para elevar a Páginas 48-51
velocidade.
Circuito regenerativo forçado A velocidade para operação composta é elevada pela válvula de liberação de Páginas 52-55
de fechamento do braço regeneração forçada na válvula de controle.
Circuito da válvula de A válvula de retenção de carga integrada na válvula de controle é liberada para Páginas 56-59
retenção de carga de permitir a operação de fechamento do braço.
fechamento do braço
Circuito da caçamba
Circuito regenerativo de A regeneração dentro do carretel da caçamba é usada para aumentar a velocidade e Páginas 62-63
fechamento da caçamba prevenir cavitação.
Circuitos de controle negativo
Circuito de controle negativo Para operação sem carga, este circuito ajusta o volume de descarga da bomba Páginas 64-67
hidráulica ao mínimo para reduzir a demanda de potência.
Circuito de economia de No estado fora de operação, este circuito altera a pressão de ajuste da válvula de Páginas 68-69
energia do controle negativo controle negativo para reduzir a força de descarga da bomba e reduzir ainda mais a
demanda de potência.
Circuitos de aumento de potência
Circuito de aumento de Aumenta o volume de descarga da bomba hidráulica para as operações de Páginas 70-73
potência de fechamento do fechamento do braço.
braço
Circuito de aumento de Aumenta o volume de descarga da bomba hidráulica para as operações de Páginas 74-75
potência de deslocamento deslocamento simples.
Outros
Circuito de amortecimento Suaviza o impacto através da operação da válvula de amortecimento com circuito de Páginas 76-83
aquecimento.
Este circuito está conectado às linhas de pilotagem da lança e do braço.
Não há nenhum interruptor suave/duro.
Circuito de aumento de Aumenta a pressão de alívio principal de 343 bars /34,3 MPa /4977 psi par 363 bars Páginas 84-85
pressão automática / 36,3 MPa / 5267 psi de acordo com a taxa de carga do motor e a pressão do
circuito.
Circuitos do opcional
Circuito do rompedor A válvula de controle principal tem uma seção de opcional de série para que possa Páginas 86-87
suportar um rompedor, britador, ou outro implemento especial.
Ajuste de vazão do opcional É possível ajustar a vazão para o rompedor, britador, ou outro implemento de Páginas 88-89
aplicação especial acionando um interruptor na cabine. Máximo de 5 aplicações.
Interruptor do circuito É possível alternar o circuito entre o rompedor e o britador acionando um interruptor Páginas 90-93
multiuso na cabine.
2º circuito do opcional A válvula do opcional pode ser adicionada à seção superior da válvula de controle, Páginas 94-95
permitindo a fácil instalação de uma 2ª linha de opcional.
8020-5

Página em branco
8020-6

Circuitos de deslocamento
1. Circuito de deslocamento de baixa velocidade
Como um exemplo, esta seção explica a operação do deslocamento para frente.
O ângulo de inclinação de 2 estágios do motor de deslocamento está no lado de ângulo grande. Mesmo que o
interruptor seja colocado no lado de alta velocidade, desligar e ligar a chave sempre retorna o sistema a este
estado.
Acionando a válvula de controle de deslocamento para frente, o óleo de pressão de pilotagem é enviado ao orifício
5a1 da válvula de controle e desloca o carretel de deslocamento à esquerda para frente.
Ao mesmo tempo, o óleo também é enviado ao orifício 4a1 para deslocar o carretel de deslocamento à direita para
frente.
O óleo de descarga da bomba hidráulica A1 entra no orifício PR (P1) da válvula de controle e o óleo de descarga da
bomba A2 entra no orifício PL (P2) da válvula de controle. Cada um flui para o respectivo motor de deslocamento e
causa o deslocamento para frente através do deslocamento dos carretéis de deslocamento à esquerda e direita.
O óleo de retorno do motor de deslocamento passa pelos carretéis de deslocamento à esquerda e direita e retorna
ao tanque de óleo hidráulico.
A válvula solenóide de deslocamento de alta velocidade desliga, o orifício Ps do motor de deslocamento se conecta
à linha do tanque e o ângulo de inclinação do motor de deslocamento vai para o lado de grande inclinação.
1. VÁLVULA DE CONTROLE 10. DESLOCAMENTO (DIRETA)
2. VÁLVULA SOLENÓIDE DE 5 PILHAS 11. DESLOCAMENTO (ESQUERDA)
3. VÁLVULA DE CONTROLE REMOTO DE DESLOCAMENTO 12. COMPUTADOR A
4. MOTOR DE DESLOCAMENTO 13. ESQUERDA (RÉ)
5. BOMBA HIDRÁULICA 14. ESQUERDA (PARA FRENTE)
6. INTERRUPTOR DE BLOQUEIO DA ALAVANCA DO CONSOLE 15. DIREITA (PARA FRENTE)
7. INTERRUPTOR DE SELEÇÃO DO MODO DE DESLOCAMENTO 16. DIREITA (RÉ)
8. VÁLVULA DE RETENÇÃO 17. ALTA VELOCIDADE DE DESLOCAMENTO
9. TROCADOR DE CALOR DO ÓLEO 18. BLOQUEIO DA ALAVANCA

Legenda
Linha de pressão
Linha do tanque
Linha de pressão de pilotagem
Linha do tanque de pilotagem
Linha elétrica
8020-7

Circuito de deslocamento de baixa velocidade

Pm1 Ps Ps Pm1
dr2 Pi1

1
Pi2

Pi4 FL dr1 Ps2 Pi3 FR


T T R3 R1

R2
P1 P1

RED
RED

5B5
a 5A5
P2 P2 ck1

ARM(2)
4b4 OUT
ARM(1)
4a41 IN
Pm2 Pm2 OUT 5a5
4a42
IN 5b51
5b52
4A3
4B3
BUCKET

4 4b3
4a3
OPEN
CLOSE
5B4 13 3 14 15 16
OPTION 5A4

5a4
4A2 5b4
4B2
TRAVEL(L) TRAVEL(R)
ck2
BOOM(1)
4b21 BOOM(2) 5a32
4b22 UP
5a31
4a21 DOWN
5b3
4a22

5B2
4A1 5A2
SWING
TRAVEL(R)
4B1 BACKWARD
LEFT
RIGHT
5a2
5b2
4b1
FORWARD
4a1 5B1
Px2
TRAVEL(L) 1 T 3
dr6 FORWARD 5A1 P 2 4
5a1
10
BACKWARD
5b1

7 R4

Px3
11
Py dr3 Ps1 Px1
PL(P2) PR(P1)

12
17 B T 18
C1
6
9 8
P

2-STAGE RELIEF
C3
ECONOMY A1 A2 A3

C4

C2 SWING BRAKE C5

5
2
LD04002-001
8020-8

2. Circuito de deslocamento de alta velocidade


Como um exemplo, esta seção explica a operação do deslocamento para frente.
Diminui o ângulo de inclinação de 2 estágios do motor de deslocamento para alta velocidade. O motor de
deslocamento tem uma função de mudança automática que altera de alta para baixa velocidade de acordo com a
pressão de carga sobre motor de deslocamento.
Acionando a válvula de controle de deslocamento para frente, o óleo de pressão de pilotagem é enviado ao orifício
5a1 da válvula de controle e desloca o carretel de deslocamento à esquerda para frente.
Ao mesmo tempo, o óleo também é enviado ao orifício 4a1 para deslocar o carretel de deslocamento à direita para
frente.
O óleo de descarga da bomba hidráulica A1 entra no orifício PR (P1) da válvula de controle e o óleo de descarga da
bomba A2 entra no orifício PL (P2) da válvula de controle. Cada um flui para o respectivo motor de deslocamento e
causa o deslocamento para frente através do deslocamento dos carretéis à esquerda e direita.
O óleo de retorno do motor de deslocamento passa pelos carretéis de deslocamento à esquerda e direita e retorna
ao tanque de óleo hidráulico.
Sinais elétricos são enviados ao computador A pela operação do interruptor de seleção de alta velocidade de
deslocamento e o computador A envia sinais elétricos à válvula solenóide de deslocamento de alta velocidade.
Devido ao acionamento da válvula solenóide de deslocamento de alta velocidade, a pressão de pilotagem (39 bars
/ 3,9 MPa / 566 psi) do orifício C1 entra no orifício Ps dos motores de deslocamento esquerdo e direito e ajusta o
ângulo de inclinação do motor de deslocamento para o ângulo pequeno para aumentar a velocidade.

1. VÁLVULA DE CONTROLE 10. DESLOCAMENTO (DIRETA)


2. VÁLVULA SOLENÓIDE DE 5 PILHAS 11. DESLOCAMENTO (ESQUERDA)
3. VÁLVULA DE CONTROLE REMOTO DE DESLOCAMENTO 12. COMPUTADOR A
4. MOTOR DE DESLOCAMENTO 13. ESQUERDA (RÉ)
5. BOMBA HIDRÁULICA 14. ESQUERDA (PARA FRENTE)
6. INTERRUPTOR DE BLOQUEIO DA ALAVANCA DO CONSOLE 15. DIREITA (PARA FRENTE)
7. INTERRUPTOR DE SELEÇÃO DO MODO DE DESLOCAMENTO 16. DIREITA (RÉ)
8. VÁLVULA DE RETENÇÃO 17. ALTA VELOCIDADE DE DESLOCAMENTO
9. TROCADOR DE CALOR DO ÓLEO 18. BLOQUEIO DA ALAVANCA

Legenda
Linha de pressão
Linha do tanque
Linha de pressão de pilotagem
Linha do tanque de pilotagem
Linha elétrica
8020-9

Circuito de deslocamento de alta velocidade

Pm1 Ps Ps Pm1
dr2 Pi1

Pi2
1
Pi4 FL dr1 Ps2 Pi3 FR
T R3 R1

R2
P1

RED
RED

5B5
a 5A5
P2 ck1

ARM(2)
4b4 OUT
ARM(1)
4a41 IN
Pm2 Pm2 OUT 5a5
4a42
IN 5b51
5b52
4A3
4B3

4
BUCKET
4b3
4a3
OPEN
CLOSE
5B4 13 3 14 15 16
OPTION 5A4

5a4
4A2 5b4
4B2
TRAVEL(L) TRAVEL(R)
ck2
BOOM(1)
4b21 BOOM(2) 5a32
4b22 UP
5a31
4a21 DOWN
5b3
4a22

5B2
4A1 5A2
SWING
TRAVEL(R)
4B1
4b1
BACKWARD
LEFT
RIGHT
5a2
5b2
FORWARD
4a1 5B1
Px2
TRAVEL(L) 1 T 3
dr6 FORWARD 5A1 P 2 4
5a1
10
BACKWARD
5b1

7 R4

Px3
11
Py dr3 Ps1 Px1
PL(P2) PR(P1)

12
17 B T
18
C1
6
9 8
P
2-STAGE RELIEF
C3
A1 A2 A3

C4

C2 SWING BRAKE C5

5
2
LD04002-002
8020-10

3. Circuito de deslocamento em linha reta (sem HBCV)


Como um exemplo, esta seção descreve as operações simultâneas de deslocamento para frente e elevação da
lança.
Acionando a válvula de controle de deslocamento para frente, o óleo de pressão de pilotagem é enviado ao orifício
5a1 da válvula de controle e desloca o carretel de deslocamento à esquerda para frente.
Da mesma forma, o óleo também é enviado ao orifício 4a1 para deslocar o carretel de deslocamento à direita para
frente.
O óleo de descarga da bomba hidráulica A1 entra no orifício PR (P1) da válvula de controle e o óleo descarregado
da bomba A2 entra no orifício PL (P2) da válvula de controle. Cada um flui para o respectivo motor de
deslocamento e causa o deslocamento para frente através do deslocamento dos carretéis de deslocamento à
esquerda e direita.
Se uma operação de elevação da lança é realizada durante o deslocamento, o óleo da pressão de pilotagem é
envia através da válvula de amortecimento ao orifício 4b21da válvula de controle e desloca do carretel da lança (1)
para cima.
O óleo da pressão de pilotagem do orifício 4b21da válvula de controle separado internamento é enviado do orifício
4b22 ao orifício 5a31 e desloca o carretel da lança (2) para cima.
No óleo da pressão de pilotagem de Ps1, que passa pelo carretel de deslocamento e está conectado ao lado do
tanque é cortado pelo deslocamento do carretel de deslocamento. Desta forma, o óleo pressurizado de Ps1 muda o
sinal de deslocamento em linha reta.
O óleo da pressão de pilotagem separado internamento de 4b21 age sobre a câmara de pilotagem da válvula de
deslocamento em linha reta através do sinal de deslocamento em linha reta e a válvula de deslocamento em linha
reta é deslocada.
O deslocamento do carretel de deslocamento em linha reta varia com a pressão de pilotagem superior. (A pressão
de pilotagem é baixa para uma leve operação superior, portanto, o deslocamento do carretel de deslocamento em
linha reta é pouco para evitar a redução brusca na velocidade de deslocamento.)
A mudança do deslocamento em linha reta permite que o óleo pressurizado do orifício PR (P1) acione o
deslocamento e o óleo pressurizado do orifício PL (P2) acione o superior. Como os motores esquerdo e direito são
acionados por 1 bomba para deslocamento, esses têm a mesma pressão, permitindo o deslocamento em linha
reta. Além disso, o excesso de óleo do orifício PL (P2) é enviado ao lado de deslocamento através da válvula de
retenção com o orifício de mistura de deslocamento para minimizar a queda de velocidade.
As mesmas operações são realizadas quando o deslocamento e um atuador do superior, exceto a lança, são
acionados simultaneamente.

1. MOTOR DE DESLOCAMENTO 16. ALTA VELOCIDADE DE DESLOCAMENTO


2. LANÇA (ELEVAÇÃO) 17. BLOQUEIO DA ALAVANCA
3. LANÇA (ABAIXAMENTO) 18. INTERRUPTOR DE BLOQUEIO DA ALAVANCA DO CONSOLE
4. VÁLVULA DE AMORTECIMENTO 19. VÁLVULA SOLENÓIDE DE 5 PILHAS
5. VÁLVULA DE CONTROLE REMOTO (LANÇA, CAÇAMBA) 20. BOMBA HIDRÁULICA
6. VÁLVULA DE CONTROLE 21. VÁLVULA DE CONTROLE REMOTO DE DESLOCAMENTO
7. DESLOCAMENTO (DIRETA) 22. ESQUERDA (RÉ)
8. DESLOCAMENTO (ESQUERDA) 23. ESQUERDA (PARA FRENTE)
9. VÁLVULA DE DESLOCAMENTO EM LINHA RETA 24. DIREITA (PARA FRENTE)
10. SINAL DE DESLOCAMENTO EM LINHA RETA 25. DIREITA (RÉ)
11. VÁLVULA DE RETENÇÃO COM ORIFÍCIO DE MISTURA DE 26. TROCADOR DE CALOR DO ÓLEO
DESLOCAMENTO 27. VÁLVULA DE RETENÇÃO
12. LANÇA (ABAIXAMENTO) 28. CILINDRO DA LANÇA
13. LANÇA (ELEVAÇÃO) 29. COMPUTADOR A
14. INTERRUPTOR DE SELEÇÃO DO MODO DE DESLOCAMENTO 30. SENSOR DE PRESSÃO DE PILOTAGEM DE DESLOCAMENTO
15. SENSOR DE PILOTAGEM SUPERIOR

Legenda
Linha de pressão
Linha do tanque
Linha de pressão de pilotagem
Linha do tanque de pilotagem
Linha elétrica
8020-11

Circuito de deslocamento em linha reta (sem HBCV)

Pm1 Ps Ps Pm1

T T

dr2 Pi1

P1 P1
Pi2 6

RED
RED

P2 P2
Pi4 FL dr1 Ps2 Pi3 FR
R3 R1

Pm2 Pm2 R2

5B5
a 5A5
ck1

ARM(2)
4b4 OUT

28
ARM(1)
4a41 IN
OUT 5a5
4a42
IN 5b51
5b52
4A3

1
4B3
BUCKET
4b3
4a3
OPEN
CLOSE
5B4 22 21 23 24 25
OPTION 5A4

5a4
4A2
2 5b4

TRAVEL(L) TRAVEL(R)
4B2
2
ck2
BOOM(1)
BOOM(2) 5a32
UP
5a31
4b21 4a21
4a22
2
DOWN
5b3

5B2
4A1 5A2
SWING
TRAVEL(R)

7 4B1
4b1
LEFT
RIGHT
5a2
5b2

4a1 5B1
2 3 Px2
dr6 FORWARD 5A1 1
P 2 4 T 3

BACKWARD
5a1
B D R F H J S L N U P
15 5b1

Px3
R4
8

Py
PL(P2) PR(P1)
9 11
10
30
0
A C V T E G I Q K M O

4
5 16 B T 17
C1 18
P T
26 27
P
14
C3
Y A1 A2 A3

C4

BOOM BUCKET
T
C5
OPEN CLOSE
E C2 SWING BRAKE
2
4 3 1
1
19
12 29
13
20
LD4002-003a
8020-12

3’. Circuito de deslocamento em linha reta (com HBCV)


Como um exemplo, esta seção descreve as operações simultâneas de deslocamento para frente e elevação da
lança.
Acionando a válvula de controle de deslocamento para frente, o óleo de pressão de pilotagem é enviado ao orifício
5a1 da válvula de controle e desloca o carretel de deslocamento à esquerda para frente.
Da mesma forma, o óleo também é enviado ao orifício 4a1 para deslocar o carretel de deslocamento à direita para
frente.
O óleo de descarga da bomba hidráulica A1 entra no orifício PR (P1) da válvula de controle e o óleo descarregado
da bomba A2 entra no orifício PL (P2) da válvula de controle. Cada um flui para o respectivo motor de
deslocamento e causa o deslocamento para frente através do deslocamento dos carretéis de deslocamento à
esquerda e direita.
Se uma operação de elevação da lança é realizada durante o deslocamento, o óleo da pressão de pilotagem é
envia através da válvula de amortecimento ao orifício 4b21da válvula de controle e desloca do carretel da lança (1)
para cima.
O óleo da pressão de pilotagem do orifício 4b21da válvula de controle separado internamento é enviado do orifício
4b22 ao orifício 5a31 e desloca o carretel da lança (2) para cima.
No óleo da pressão de pilotagem de Ps1, que passa pelo carretel de deslocamento e está conectado ao lado do
tanque é cortado pelo deslocamento do carretel de deslocamento. Desta forma, o óleo pressurizado de Ps1 muda o
sinal de deslocamento em linha reta.
O óleo da pressão de pilotagem separado internamento de 4b21 age sobre a câmara de pilotagem da válvula de
deslocamento em linha reta através do sinal de deslocamento em linha reta e a válvula de deslocamento em linha
reta é deslocada.
O deslocamento do carretel de deslocamento em linha reta varia com a pressão de pilotagem superior. (A pressão
de pilotagem é baixa para uma leve operação superior, portanto, o deslocamento do carretel de deslocamento em
linha reta é pouco para evitar a redução brusca na velocidade de deslocamento.)
A mudança do deslocamento em linha reta permite que o óleo pressurizado do orifício PR (P1) acione o
deslocamento e o óleo pressurizado do orifício PL (P2) acione o superior. Como os motores esquerdo e direito são
acionados por 1 bomba para deslocamento, esses têm a mesma pressão, permitindo o deslocamento em linha
reta. Além disso, o excesso de óleo do orifício PL (P2) é enviado ao lado de deslocamento através da válvula de
retenção com o orifício de mistura de deslocamento para minimizar a queda de velocidade.
As mesmas operações são realizadas quando o deslocamento e um atuador do superior, exceto a lança, são
acionados simultaneamente.

1. MOTOR DE DESLOCAMENTO 16. ALTA VELOCIDADE DE DESLOCAMENTO


2. LANÇA (ELEVAÇÃO) 17. BLOQUEIO DA ALAVANCA
3. LANÇA (ABAIXAMENTO) 18. INTERRUPTOR DE BLOQUEIO DA ALAVANCA DO CONSOLE
4. VÁLVULA DE AMORTECIMENTO 19. VÁLVULA SOLENÓIDE DE 5 PILHAS
5. VÁLVULA DE CONTROLE REMOTO (LANÇA, CAÇAMBA) 20. BOMBA HIDRÁULICA
6. VÁLVULA DE CONTROLE 21. VÁLVULA DE CONTROLE REMOTO DE DESLOCAMENTO
7. DESLOCAMENTO (DIRETA) 22. ESQUERDA (RÉ)
8. DESLOCAMENTO (ESQUERDA) 23. ESQUERDA (PARA FRENTE)
9. VÁLVULA DE DESLOCAMENTO EM LINHA RETA 24. DIREITA (PARA FRENTE)
10. SINAL DE DESLOCAMENTO EM LINHA RETA 25. DIREITA (RÉ)
11. VÁLVULA DE RETENÇÃO COM ORIFÍCIO DE MISTURA DE 26. TROCADOR DE CALOR DO ÓLEO
DESLOCAMENTO 27. VÁLVULA DE RETENÇÃO
12. LANÇA (ABAIXAMENTO) 28. CILINDRO DA LANÇA
13. LANÇA (ELEVAÇÃO) 29. COMPUTADOR A
14. INTERRUPTOR DE SELEÇÃO DO MODO DE DESLOCAMENTO 30. SENSOR DE PRESSÃO DE PILOTAGEM DE DESLOCAMENTO
15. SENSOR DE PILOTAGEM SUPERIOR

Legenda
Linha de pressão
Linha do tanque
Linha de pressão de pilotagem
Linha do tanque de pilotagem
Linha elétrica
8020-13

Circuito de deslocamento em linha reta (com HBCV)

Pm1 Ps Ps Pm1

T T

P1 P1

RED
RED

dr2 Pi1
P2 P2
Pi2 6
Pi4 FL dr1 Ps2 Pi3 FR
Pm2 Pm2
R3 R1

R2

5B5

28
a 5A5
ck1

ARM(2)
4b4 OUT
ARM(1)
4a41 IN
1 4a42
OUT
IN
5a5
5b51
5b52
4A3
4B3
BUCKET
4b3
4a3
OPEN 5B4 22 21 23 24 25
OPTION 5A4

5a4
G1
1 (G3) (G3) 4A2
2 5b4
B B TRAVEL(L) TRAVEL(R)
C 4B2
2
ck2
4b22 BOOM(1)
BOOM(2) 5a32
A 5a31
PL L 4b21 4a21
4a22
2 5b3

5B2
DR DR 4A1 5A2
SWING

7
TRAVEL(R)
LEFT 5a2
4b1 RIGHT 5b2

4a1 5B1
2 3 Px2
dr6 FORWARD 5A1 1
2 4 T 3

BACKWARD
5a1
B D R F H J S L N U P
15 5b1

Px3
R4
8

Py
PL(P2) PR(P1)
9 11
10
30
0
A C V T E G I Q K M O

4
5 16 B T 17
C1 18
P T
26 27
P
14
C3
Y A1 A2 A3

C4

BOOM BUCKET
T
C5
OPEN CLOSE
E C2 SWING BRAKE
2
4 3 1
1
19
12 29
13
20
LD04002-003b
8020-14

Circuito de giro
1. Circuito de controle de corte de alívio de giro
Este controle serve para economizar energia controlando a bomba para minimizar o excesso de óleo drenado da
válvula de alívio do motor de giro para o aumento de pressão inicial de uma operação brusca de giro simples.
Quando a operação de giro inicia, devido aos sinais elétricos de entrada do sensor de pressão de pilotagem de giro
e do sensor de pressão de P1, o computador A envia um sinal para a válvula proporcional de controle de vazão da
bomba hidráulica P1.
O óleo de descarga da bomba hidráulica A3 é enviado à válvula proporcional de controle de vazão de P1.
O sinal de saída do computador A para a válvula proporcional de controle de vazão de P1 controla a pressão de
pilotagem para reduzir a vazão de descarga do lado da bomba hidráulica A1. Além disso, o sinal de entrada do
sensor de pressão da bomba hidráulica P1 controla a pressão de pilotagem para aumentar gradualmente a vazão
de descarga.
1) O controle de corte de alívio de giro é executado quando todas as condições acima são satisfeitas.
• Deslocamento sem operação
• Operação brusca simples de giro ou giro + operação de abaixamento da lança
2) O controle de corte de alívio de giro termina quando uma condição abaixo é satisfeita.
• Quando a operação de giro é interrompida
• Operação de deslocamento, elevação da lança, abertura/fechamento do braço, ou abertura/fechamento da
caçamba

1. MOTOR DE GIRO 11. COMPUTADOR A


2. GIRO 12. BLOQUEIO DA ALAVANCA
3. VÁLVULA DE AMORTECIMENTO 13. FREIO DE GIRO
4. GIRO À DIREITA 14. VÁLVULA SOLENÓIDE DE 5 PILHAS
5. GIRO À ESQUERDA 15. INTERRUPTOR DE BLOQUEIO DA ALAVANCA DO CONSOLE
6. SENSOR DE PRESSÃO DE PILOTAGEM DE GIRO 16. BOMBA HIDRÁULICA
7. VÁLVULA DE CONTROLE REMOTO (BRAÇO, GIRO) 17. SENSOR DE PRESSÃO DE P1
8. VÁLVULA DE CONTROLE 18. VÁLVULA PROPORCIONAL DE CONTROLE DA VAZÃO DE P1
9. SENSOR DE PRESSÃO DE PILOTAGEM DE DESLOCAMENTO 19. VÁLVULA DE RETENÇÃO
10. SENSOR DE PRESSÃO DE PILOTAGEM DO LADO SUPERIOR 20. TROCADOR DE CALOR DO ÓLEO

Legenda
Linha de pressão
Linha do tanque
Linha de pressão de pilotagem
Linha do tanque de pilotagem
Linha elétrica
8020-15

Circuito de controle de corte de alívio de giro

1 dr2 Pi1
8
Pi2

Pi4 FL dr1 Ps2 Pi3 FR


R3 R1

R2
P
5B5
a 5A5
ck1

ARM(2)
4b4 OUT
ARM(1)
4a41 IN
OUT 5a5
4a42
IN 5b51
5b52
4A3
4B3
BUCKET
4b3 OPEN 5B4
4a3 CLOSE
OPTION 5A4

5a4
4A2 5b4
4B2

LEFT A Mu B RIGHT
BOOM(1)
ck2
4b21 BOOM(2) 5a32
4b22 UP
5a31
4a21 DOWN
5b3
4a22

5B2
4A1

4B1 TRAVEL(R)
SWING
LEFT 20 19
10 4b1
4a1
BACKWARD
FORWARD
RIGHT
5b2
Px2
4
5B1

3 5 dr6
TRAVEL(L)
FORWARD
5A1
5a1

2
BACKWARD 5b1
B D R F H J S L N U P
R4

Px3

Py PL(P2) dr3 Ps1 Px1


PR(P1)
9 17

A C V T E G I Q K M O

6
A2

11 (FRONT) (REAR)

7 12 15
B T

P T C1

High
P Flow a4

2-STAGE RELIEF
M
C3
ECONOMY

18 A3
ARM SWING C4 B1

B3
2 4 3
1 C2 C5

5 4 16
13 14
LD04002-005
8020-16

2. Circuito de prioridade de giro (sem HBCV)


A pressão de pilotagem de giro é enviada ap orifício 5b2 através da válvula de amortecimento e mantém o carretel
de giro no lado direito. O óleo de descarga da bomba hidráulica A1 entra no orifício PR (P1) da válvula de controle
e é enviado ao carretel de giro e ao carretel do braço (1). Medindo o caminho do óleo paralelo ao braço (1), para
operação simultânea do braço e de giro, a pressão de giro é aumentada para garantir a força de giro para
escavação.
Como um exemplo, esta seção explica as operações de giro à direita e fechamento do braço.
Movendo a válvula de controle remoto para o lado de giro à direita, o óleo da pressão de pilotagem é enviado
através da válvula de amortecimento para o orifício 5b2 da válvula de controle e desloca o carretel para o lado de
giro à direita.
Neste momento, movendo a válvula de controle remoto para o lado de fechamento do braço, o óleo da pressão de
pilotagem é enviado através da válvula de amortecimento para o orifício 5b52 da válvula de controle e desloca o
carretel para o lado de fechamento do braço.
O óleo da pressão de pilotagem do orifício 5b52 da válvula de controle separado internamento é enviado do orifício
5b51 ao orifício 4a41 e desloca o carretel do braço (2) para o lado de dentro.
O óleo de descarga da bomba hidráulica A1 entra no orifício PR (P1) da válvula de controle e é enviado do caminho
de óleo paralelo ao carretel de giro. O deslocamento do carretel permite que o óleo flua para o orifício B do motor
de giro e realiza a operação de giro à direita.
O óleo de descarga da bomba hidráulica A2 entra no orifício PL (P2) da válvula de controle, é enviado ao caminho
de óleo de derivação central para o carretel do braço (2) e se mistura depois do carretel do braço (1). O
deslocamento do carretel permite que o fluxo de óleo para a parte inferior do cilindro do braço e realiza a operação
de fechamento do braço.
Quando as operações de giro à direita e fechamento do braço são realizadas ao mesmo tempo, a passagem no
caminho de óleo paralelo do orifício PR (P1) da válvula de controle se estreita, portanto a pressão é aumentada
para garantir a força de giro para escavação.
O cilindro do braço com HBCV segura na posição parada quando o braço pára e o motor pára.

1. MOTOR DE GIRO 12. SENSOR DE PRESSÃO DE PILOTAGEM SUPERIOR


2. BRAÇO (FECHAMENTO) 13. ORIFÍCIO
3. BRAÇO (ABERTURA) 14. CILINDRO DO BRAÇO
4. GIRO À DIREITA 15. INTERRUPTOR DE BLOQUEIO DA ALAVANCA DO CONSOLE
5. GIRO À ESQUERDA 16. BLOQUEIO DA ALAVANCA
6. VÁLVULA DE AMORTECIMENTO 17. FREIO DE GIRO
7. SENSOR DE PRESSÃO DE PILOTAGEM DE GIRO 18. VÁLVULA SOLENÓIDE DE 5 PILHAS
8. VÁLVULA DE CONTROLE REMOTO (BRAÇO, GIRO) 19. TROCADOR DE CALOR DO ÓLEO
9. COMPUTADOR A 20. VÁLVULA DE RETENÇÃO
10. BOMBA HIDRÁULICA 21. VÁLVULA DE CORTE
11. VÁLVULA DE CONTROLE

Legenda
Linha de pressão
Linha do tanque
Linha de pressão de pilotagem
Linha do tanque de pilotagem
Linha elétrica
8020-17

Circuito de prioridade de giro (sem HBCV)


1

21
dr2 Pi1
11
Pi2

FL dr1 Ps2 FR
R3
3 R1

R2
2
5B5
a
LEFT A Mu B RIGHT ck1
5A5
A
4b4 OUT 14
IN
5a5
4a42 5b51
4A3
4B3 5b52

4b3
4a3
13 5B4

OPTION 5A4

5a4
4A2
4B2

ck2
4b21 BOOM(2)
4b22 5a31
2 3 4 5
4a21
4a22
5b3

B D R F H J S L N U P
5B2
4A1

4B1 TRAVEL(R)
LEFT 5a2
4b1 BACKWARD 5b2
12 4a1 FORWARD
RIGHT

5B1
5A1
dr6 FORWARD 5a1
BACKWARD 5b1
A C V T E G I Q K M O
R4
6 Px3

7 Py dr3
PL(P2) PR(P1)

16
B
8 T

P T
C1 19 20

P
2-STAGE RELIEF
10
9 C3
ECONOMY A1 A2 A3

ARM SWING
C4
15
C2 C5
2 4 3
1

2 3 5 4 18
17
LD04002-006a
8020-18

2’. Circuito de prioridade de giro (com HBCV)


A pressão de pilotagem de giro é enviada ap orifício 5b2 através da válvula de amortecimento e mantém o carretel
de giro no lado direito. O óleo de descarga da bomba hidráulica A1 entra no orifício PR (P1) da válvula de controle
e é enviado ao carretel de giro e ao carretel do braço (1). Medindo o caminho do óleo paralelo ao braço (1), para
operação simultânea do braço e de giro, a pressão de giro é aumentada para garantir a força de giro para
escavação.
Como um exemplo, esta seção explica as operações de giro à direita e fechamento do braço.
Movendo a válvula de controle remoto para o lado de giro à direita, o óleo da pressão de pilotagem é enviado
através da válvula de amortecimento para o orifício 5b2 da válvula de controle e desloca o carretel para o lado de
giro à direita.
Neste momento, movendo a válvula de controle remoto para o lado de fechamento do braço, o óleo da pressão de
pilotagem é enviado através da válvula de amortecimento para o orifício 5b52 da válvula de controle e desloca o
carretel para o lado de fechamento do braço.
O óleo da pressão de pilotagem do orifício 5b52 da válvula de controle separado internamento é enviado do orifício
5b51 ao orifício 4a41 e desloca o carretel do braço (2) para o lado de dentro.
O óleo de descarga da bomba hidráulica A1 entra no orifício PR (P1) da válvula de controle e é enviado do caminho
de óleo paralelo ao carretel de giro. O deslocamento do carretel permite que o óleo flua para o orifício B do motor
de giro e realiza a operação de giro à direita.
O óleo de descarga da bomba hidráulica A2 entra no orifício PL (P2) da válvula de controle, é enviado ao caminho
de óleo de derivação central para o carretel do braço (2) e se mistura depois do carretel do braço (1). O
deslocamento do carretel permite que o fluxo de óleo para a parte inferior do cilindro do braço e realiza a operação
de fechamento do braço.
Quando as operações de giro à direita e fechamento do braço são realizadas ao mesmo tempo, a passagem no
caminho de óleo paralelo do orifício PR (P1) da válvula de controle se estreita, portanto a pressão é aumentada
para garantir a força de giro para escavação.
O cilindro do braço com HBCV segura na posição parada quando o braço pára e o motor pára.

1. MOTOR DE GIRO 12. SENSOR DE PRESSÃO DE PILOTAGEM SUPERIOR


2. BRAÇO (FECHAMENTO) 13. ORIFÍCIO
3. BRAÇO (ABERTURA) 14. CILINDRO DO BRAÇO
4. GIRO À DIREITA 15. INTERRUPTOR DE BLOQUEIO DA ALAVANCA DO CONSOLE
5. GIRO À ESQUERDA 16. BLOQUEIO DA ALAVANCA
6. VÁLVULA DE AMORTECIMENTO 17. FREIO DE GIRO
7. SENSOR DE PRESSÃO DE PILOTAGEM DE GIRO 18. VÁLVULA SOLENÓIDE DE 5 PILHAS
8. VÁLVULA DE CONTROLE REMOTO (BRAÇO, GIRO) 19. TROCADOR DE CALOR DO ÓLEO
9. COMPUTADOR A 20. VÁLVULA DE RETENÇÃO
10. BOMBA HIDRÁULICA 21. VÁLVULA DE CORTE
11. VÁLVULA DE CONTROLE

Legenda
Linha de pressão
Linha do tanque
Linha de pressão de pilotagem
Linha do tanque de pilotagem
Linha elétrica
8020-19

Circuito de prioridade de giro (com HBCV)


1

21
dr2 Pi1
11
Pi2

FL dr1 Ps2 FR
R3
3 R1

R2
2
5B5
a
LEFT A Mu B RIGHT ck1
5A5
A
4b4 OUT
IN
5a5
4a42 5b51
4A3
4B3 5b52

4b3
4a3
13 5B4

OPTION 5A4

5a4
4A2 BREAKER ON
4B2

ck2
4b21 BOOM(2)
4b22 5a31
14
2 3 4 5
4a21
4a22
5b3

B D R F H J S L N U P
5B2
4A1

4B1 TRAVEL(R)
LEFT 5a2
4b1 BACKWARD 5b2
12 4a1 FORWARD
RIGHT

5B1
5A1
dr6 FORWARD 5a1
BACKWARD 5b1
A C V T E G I Q K M O
G1
1 (G3)
R4 B
6 Px3
C

A
7 Py dr3
PL
PL(P2) PR(P1)

DR

16
B
8 T

P T
C1 19 20

P
2-STAGE RELIEF
10
9 C3
ECONOMY A1 A2 A3

ARM SWING
C4
15
C2 C5
2 4 3
1

2 3 5 4 18
17
LD04002-006b
8020-20

3. Circuito do freio de giro


Como um exemplo, esta seção descreve a operação do circuito do freio depois do término da operação de giro à
direita.
Quando a válvula de controle remoto retorna a neutro da operação de giro à direita, o óleo da pressão de pilotagem
é cortado e o carretel de giro da válvula de controle retorna a neutro.
O óleo pressurizado enviado ao orifício B do motor de giro a partir do orifício 5B2 da válvula de controle é cortado.
Ao mesmo tempo, o local de destino é eliminado para o óleo pressurizado que flui do orifício A do motor de giro
para o orifício 5A2 da válvula de controle e, portanto, a pressão aumenta para a pressão de ajuste da válvula de
alívio do motor de giro. A pressão gerada aqui se torna força de frenagem e pára o motor.
Quando o giro é parado, o motor de giro continua girando por um instante devido à inércia. Para compensar a
queda no volume de óleo, o óleo da linha de composição conectada ao orifício Mu do motor de giro a partir do
orifício R2 da válvula de controle para abrir a válvula de retenção de composição e o óleo é aspirado para evitar
cavitação.

1. MOTOR DE GIRO 9. BLOQUEIO DA ALAVANCA


2. VÁLVULA DE AMORTECIMENTO 10. FREIO DE GIRO
3. GIRO À DIREITA 11. VÁLVULA SOLENÓIDE DE 5 PILHAS
4. GIRO À ESQUERDA 12. INTERRUPTOR DE BLOQUEIO DA ALAVANCA DO CONSOLE
5. SENSOR DE PRESSÃO DE PILOTAGEM DE GIRO 13. COMPUTADOR A
6. VÁLVULA DE CONTROLE REMOTO (BRAÇO, GIRO) 14. VÁLVULA DE CONTROLE
7. BOMBA HIDRÁULICA 15. TROCADOR DE CALOR DO ÓLEO
8. VÁLVULA DE RETENÇÃO 16. SENSOR DE PRESSÃO DE PILOTAGEM DO LADO SUPERIOR

Legenda
Linha de pressão
Linha do tanque
Linha de pressão de pilotagem
Linha do tanque de pilotagem
Linha elétrica
8020-21

Circuito do freio de giro

P
Pi1
14
Pi2

Pi4 FL dr1 Ps2 Pi3 FR


R3
3 R1

R2
2
5B5
a 5A5
ck1

LEFT A Mu B RIGHT 4b4


4a41
OUT
4a42
2
N
4A3
4B3
KET
4b3 OPEN 5B4
4a3 LOSE

4A2
4B2

2 3 4
4b21 BOOM(2) 5a32
B D R F H J S L N U P 4b22 UP
4a21 DOWN
4a22

5B2
4A1 5A2
SWING
4B1 LEFT
4b1 BACKWARD
16
RIGHT
4a1 FORWARD

A C E G K M O 5B1
I Q Px2
5A1
dr6 FORWARD 5a1
BACKWARD 5b1
5 R4

Px3
3

Py
PL(P2) PR(P1)
B T
9
6 C1 2-STAGE TRAVEL 1
12 15 8
P T

P
2-STAGE RELIE
C3
ECONOMY

C4 7
ARM SWING A1 A2 A3
C2 C5

2 4 3 1 13

4 3 10 11

LD04002-007
8020-22

4. Circuito de estacionamento de giro (alavanca em neutro)


Quando a chave é ligada, a válvula solenóide do freio de giro é deslocada pelo sinal elétrico do computador A.
O óleo do orifício P do motor de giro vai do orifício C2 da válvula solenóide de 5 pilhas através do solenóide do freio
de giro, e retorna ao tanque de óleo hidráulico para segurar o freio de estacionamento de giro.

1. MOTOR DE GIRO 9. BLOQUEIO DA ALAVANCA


2. VÁLVULA DE AMORTECIMENTO 10. FREIO DE GIRO
3. GIRO À DIREITA 11. VÁLVULA SOLENÓIDE DE 5 PILHAS
4. GIRO À ESQUERDA 12. INTERRUPTOR DE BLOQUEIO DA ALAVANCA DO CONSOLE
5. SENSOR DE PRESSÃO DE PILOTAGEM DE GIRO 13. COMPUTADOR A
6. VÁLVULA DE CONTROLE REMOTO (BRAÇO, GIRO) 14. VÁLVULA DE CONTROLE
7. VÁLVULA DE RETENÇÃO 15. SENSOR DE PRESSÃO DE PILOTAGEM DO LADO SUPERIOR
8. TROCADOR DE CALOR DO ÓLEO 16. BOMBA HIDRÁULICA

Legenda
Linha de pressão
Linha do tanque
Linha de pressão de pilotagem
Linha do tanque de pilotagem
Linha elétrica
8020-23

Circuito de estacionamento de giro (alavanca em neutro)

P
Pi1

Pi2
14

Pi4 FL dr1 Ps2 Pi3 FR


R3
3 R1

R2

5B5
a 5A5
ck1

LEFT A Mu B RIGHT 4b4


4a41
OUT 5a5
4a42
N
4A3
4B3
KET
4b3 OPEN 5B4
4a3 LOSE

5a4
4A2
4B2

2 3 4
4b21 BOOM(2) 5a32
B D R F H J S L N U P 4b22 UP
4a21 DOWN
4a22

5B2
4A1 5A2
SWING
4B1 LEFT
4b1 BACKWARD RIGHT
4a1 FORWARD

A C E G I Q K M O
15 Px2 5B1
5A1
5 dr6 FORWARD
BACKWARD
5a1
5b1

R4

Px3

Py dr3 Ps1 Px1


PL(P2) PR(P1)
B T 9 8 7
6 C1 2-STAGE TRAVEL 1
12
P T

P
2-STAGE RELIE
C3
ECONOMY

C4 16
ARM SWING A1 A2 A3
C2 C5

2 4 3 1 13

10 11
4 3

LD04002-008
8020-25

5. Circuito de estacionamento de giro (liberação do freio)


Quando o motor é colocado em funcionamento e a alavanca de giro está em neutro, o solenóide do freio de giro é ligado
(entrada de 24 V), a pressão no orifício P do motor de giro é cortada, e o freio de estacionamento de giro funciona.
Quando a alavanca de operação aumenta a leitura para 5 bars / 0,5 MPa / 72,5 psi ou mais no sensor de pressão na
linha de pilotagem de giro, a saída do computador A para a válvula solenóide do freio de giro é desligada, a pressão do
orifício P do motor de giro sobre, o freio de estacionamento de giro é liberado, e a pressão de giro se torna possível.
Como um exemplo, esta seção explica a operação de giro à direita.
Realizando a operação de giro à direita na válvula de controle remoto, o óleo de pressão de pilotagem é enviado ao
orifício 5b2 da válvula de controle através da válvula de inversão e desloca o carretel de giro para o lado de
deslocamento à direita.
Ao mesmo tempo, o computador A detecta o sinal do sensor de pressão de pilotagem de giro, avalia que há uma
operação de giro, a saída do sinal elétrico do computador A é desligado, e a válvula solenóide do freio de giro é
deslocada. O óleo de pressão de pilotagem é enviado ao orifício P do motor de giro a partir do orifício C2 da válvula
solenóide do freio de giro para liberar o freio de estacionamento de giro.
O óleo de descarga da bomba hidráulica A1 entra no orifício PR (P1) da válvula de controle e é enviado do caminho
de óleo paralelo ao carretel de giro. O deslocamento do carretel permite que o óleo flua para o orifício B do motor
de giro e realiza a operação de giro.
O óleo pressurizado do orifício A do motor de giro passa pelo carretel de giro e retorna ao tanque de óleo
hidráulico.
Quando isto é seguido por uma operação do implemento, a pressão de pilotagem é detectada pelo sensor de
pressão do orifício Px2 da válvula de controle e o freio de estacionamento de giro continua a ser liberado.
Depois que a operação de giro termina, se cerca de 5 s passarem sem operação do superior, a saída para a válvula
solenóide do freio de giro do computador A é ligada e o freio de estacionamento de giro funciona novamente.
Depois que o giro termina, se for seguido por uma operação do lado superior ou se houver uma operação do
superior dentro de cerca de 5 s, quando cerca de 1s passar depois do término da operação do superior, o freio de
estacionamento de giro funciona novamente.
O freio de estacionamento de giro também é liberado para operações simples do superior e quando cerca de 1s
passa depois do término da operação do superior, o freio de estacionamento de giro funciona novamente.

Sensor de pressão de Sensor de pressão de Válvula solenóide Freio mecânico


Chave
pilotagem de giro pilotagem do lado superior do freio de giro do motor de giro
DESLIGADO 0 bar / 0 MPa / 0 psi 0 bar / 0 MPa / 0 psi DESLIGADO LIGADO
LIGADO 0 bar / 0 MPa / 0 psi 0 bar / 0 MPa / 0 psi LIGADO LIGADO
LIGADO 5 bars / 0,5 MPa / 72,5 psi, mín. 0 bar / 0 MPa / 0 psi DESLIGADO DESLIGADO
LIGADO 0 bar / 0 MPa / 0 psi 5 bars / 0,5 MPa / 72,5 psi, mín. DESLIGADO DESLIGADO
LIGADO 5 bars / 0,5 MPa / 72,5 psi, mín. 5 bars / 0,5 MPa / 72,5 psi, mín. DESLIGADO DESLIGADO

Padrão de avaliação do sensor de pressão de pilotagem


Quando a pressão passa de 5 bars /0,5 MPa / 72,5 psi, o sistema considera que uma operação está em andamento.
Quando a pressão cai abaixo de 3 bars /0,3 MPa / 43,5 psi, o sistema considera que a operação foi encerrada.

1. MOTOR DE GIRO 10. FREIO DE GIRO


2. VÁLVULA DE AMORTECIMENTO 11. VÁLVULA SOLENÓIDE DE 5 PILHAS
3. GIRO À DIREITA 12. INTERRUPTOR DE BLOQUEIO DA ALAVANCA DO CONSOLE
4. GIRO À ESQUERDA 13. COMPUTADOR A
5. SENSOR DE PRESSÃO DE PILOTAGEM DE GIRO 14. VÁLVULA DE CONTROLE
6. VÁLVULA DE CONTROLE REMOTO (BRAÇO, GIRO) 15. SENSOR DE PRESSÃO DE PILOTAGEM DO LADO SUPERIOR
7. VÁLVULA DE RETENÇÃO 16. BOMBA HIDRÁULICA
8. TROCADOR DE CALOR DO ÓLEO 17. GIRO
9. BLOQUEIO DA ALAVANCA

Legenda
Linha de pressão
Linha do tanque
Linha de pressão de pilotagem
Linha do tanque de pilotagem
Linha elétrica
8020-26

Circuito de estacionamento de giro (liberação do freio)

P
dr2 Pi1
14
Pi2

Pi4 FL dr1 Ps2 Pi3 FR


R3 R1

R2

5B5
a 5A5
ck1

LEFT A Mu B RIGHT 4b4 OUT


4a41 IN
OUT 5a5
4a42
N
4A3
4B3

4b3 OPEN 5B4


4a3
OPTIO 5A4

4A2
4B2

2 3 4
4b21 BOOM(2) 5a32
B D R F H J S L N U P 4b22 UP
4a21 DOWN
4a22

5B2
4A1
SWING
4B1 LEFT
4b1 BACKWARD RIGHT
4a1 FORWARD
15 Px2
2
A C V T E G
I Q K M O
5A1
1
17
5 dr6 FORWARD 5a1
BACKWARD 5b1

R4

Px3

Py dr3 Ps1
PL(P2) PR(P1)
B T
9
6 C1 2-STAGE TRAVEL 12 8 7
P T

P
2-STAGE RELIE
C3
ECONOMY

C4 16
ARM SWING A1 A2 A3
C2 C5

2 4 3
1 13

4 3 10 11

LD04002-009
8020-27

6. Circuito de estacionamento de giro (parada da máquina)


Quando a máquina está parada (a chave está desligada), o óleo do orifício P do motor de giro vai do orifício C2 do
solenóide do freio de giro através do solenóide de bloqueio da alavanca e retorna ao tanque de óleo hidráulico,
mantendo o freio de estacionamento de giro aplicado.

1. MOTOR DE GIRO 9. BLOQUEIO DA ALAVANCA


2. VÁLVULA DE AMORTECIMENTO 10. FREIO DE GIRO
3. GIRO À DIREITA 11. VÁLVULA SOLENÓIDE DE 5 PILHAS
4. GIRO À ESQUERDA 12. INTERRUPTOR DE BLOQUEIO DA ALAVANCA DO CONSOLE
5. SENSOR DE PRESSÃO DE PILOTAGEM DE GIRO 13. COMPUTADOR A
6. VÁLVULA DE CONTROLE REMOTO (BRAÇO, GIRO) 14. VÁLVULA DE CONTROLE
7. BOMBA HIDRÁULICA 15. TROCADOR DE CALOR DO ÓLEO
8. VÁLVULA DE RETENÇÃO

Legenda
Linha de pressão
Linha do tanque
Linha de pressão de pilotagem
Linha do tanque de pilotagem
Linha elétrica
8020-28

Circuito de estacionamento de giro (parada da máquina)

P
dr2 Pi1
14
Pi2

Pi4 FL dr1 Ps2 Pi3 FR


R3 R1

R2

5B5
a 5A5
ck1

LEFT A Mu B RIGHT 4b4 OUT


4a41 IN
UT 5a5
4a42

4A3
4B3
BUCKET
4b3 PEN 5B4
4a3 OSE
OPTION 5A4

5a4
4A2
4B2

2 3 4
4b21 BOOM(2) 5a32
B D R F H J S L N U P 4b22 UP
4a21 DOWN
4a22

5B2
4A1 5A2
SWING
4B1 LEFT 5a2
4b1 RIGHT 5b2
4a1

A C G K M O 5B1
I Q Px2
TRAVEL(L 5A1
5 dr6 FORWARD 5a1
BACKWARD 5b1

R4

Px3

Py Ps1
PL(P2) PR(P1)
9 15 8
B T
6 C1 12
P T

P
2-STAGE RELIEF
C3
ECONOMY

C4 7
ARM SWING A1
A1 A2 A3
C2 C5

2 4 3 1 13

10
4 3 11

LD04002-010
8020-29

Circuitos da lança
1. Circuito de elevação da lança (operação simples) (sem HBCV)
Operando a válvula de controle remoto para o lado de elevação da lança, o óleo de pressão de pilotagem é enviado
através da válvula de amortecimento ao orifício 4b21 da válvula de controle e o carretel da lança (1) é deslocado.
Ao mesmo tempo, o óleo de pressão de pilotagem do orifício 4b22 separado no caminho interno é enviado ao
orifício 5a31 e desloca o carretel da lança (2) para cima.
O óleo de descarga da bomba hidráulica A1 entra no orifício PR (P1) da válvula de controle, é enviado ao caminho
de óleo paralelo até o carretel da lança (2) e se mistura depois do carretel da lança (1).
O óleo de descarga da bomba hidráulica A2 é enviado ao carretel da lança (1) através do caminho de óleo de
derivação central, se mistura com o óleo de descarga da lança (2), flui pela válvula de retenção de carga da lança e
para o lado inferior do cilindro da lança e realiza a operação de elevação da lança.
O óleo de retorno do lado da haste do cilindro da lança passa pelo carretel da lança (1) e retorna ao tanque de óleo
hidráulico.

1. VÁLVULA DE AMORTECIMENTO 12. SENSOR DE PRESSÃO DE PILOTAGEM DE DESLOCAMENTO


2. LANÇA (ELEVAÇÃO) 13. INTERRUPTOR DE BLOQUEIO DA ALAVANCA DO CONSOLE
3. LANÇA (ABAIXAMENTO) 14. EXIBIÇÃO DO MONITOR
4. CILINDRO DA LANÇA 15. FORÇA DE ESCAVAÇÃO PARA CIMA
5. VÁLVULA DE CONTROLE REMOTO (LANÇA, CAÇAMBA) 16. COMPUTADOR A
6. BLOQUEIO DA ALAVANCA 17. SENSOR DE PRESSÃO DE P1
7. ALÍVIO DO AUMENTO DE PRESSÃO 18. SENSOR DE PRESSÃO DE P2
8. VÁLVULA SOLENÓIDE DE 5 PILHAS 19. BOMBA HIDRÁULICA
9. VÁLVULA DE CONTROLE 20. VÁLVULA DE RETENÇÃO
10. VÁLVULA DE RETENÇÃO DE CARGA DA LANÇA 21. TROCADOR DE CALOR DO ÓLEO
11. SENSOR DE PRESSÃO DE PILOTAGEM SUPERIOR

Legenda
Linha de pressão
Linha do tanque
Linha de pressão de pilotagem
Linha do tanque de pilotagem
Linha elétrica
8020-30

Circuito de elevação da lança (operação simples) (sem HBCV)

dr2 Pi1 9
Pi2

Pi4 FL dr1 Ps2 Pi3 FR


R3 R1

4 R2

5B5
a 5A5
ck1

ARM(2
OUT
IN
OUT 5a5
IN 5b51
5b52
4A3
4B3

4b3 5B4
4a3
OP 5A4

5a4
4A2
2
4B2
2
ck2
4b22
2 BOOM(2) 5a32
UP
5a31
2 3 DOWN
5b3
4a22

F
B D R H J S L N U P
10 4A1
5B2
5A2
SW
4B1 LEFT 5a2
4b1 RIGHT
11
5b2
4a1 FORWARD

Px2
2 5B1
5A1
dr6 FORWARD 5a1
BACKWARD 5b1
G
A C V T E I Q K M O
R4

1 Px3

Py PL(P2) dr3 Ps1


PR(P1)
12
21 20
5 B
6
T
P T
C1

13
P
17 18 19
C3
3 NOMY

BOOM BUCKET C4 14 A1 A2 A3

2
OPEN
3
CLOSE
1
7 C5
15 16
4 C2 SWING BRAKE

3 2 8
LD04002-011a
8020-31

1’. Circuito de elevação da caçamba (operação simples) (com HBCV)


Operando a válvula de controle remoto para o lado de elevação da lança, o óleo de pressão de pilotagem é enviado
através da válvula de amortecimento ao orifício 4b21 da válvula de controle e o carretel da lança (1) é deslocado.
O óleo de descarga da bomba hidráulica A1 entra no orifício PR (P1) da válvula de controle, é enviado ao caminho
de óleo paralelo até o carretel da lança (2) e se mistura depois do carretel da lança (1). O óleo de descarga da
bomba hidráulica A2 é enviado ao carretel da lança (1) através do caminho de óleo de derivação central, se mistura
com o óleo de descarga da lança (2), empurra e abre a válvula de retenção de carga da lança, flui através do HBCV
do cilindro da lança e para o lado inferior do cilindro da lança, e realiza a operação de elevação da lança.
O óleo de retorno do lado da haste do cilindro da lança passa pelo carretel da lança (1) e retorna ao tanque de óleo
hidráulico.

1. VÁLVULA DE AMORTECIMENTO 12. SENSOR DE PRESSÃO DE PILOTAGEM DE DESLOCAMENTO


2. LANÇA (ELEVAÇÃO) 13. INTERRUPTOR DE BLOQUEIO DA ALAVANCA DO CONSOLE
3. LANÇA (ABAIXAMENTO) 14. EXIBIÇÃO DO MONITOR
4. CILINDRO DA LANÇA 15. FORÇA DE ESCAVAÇÃO PARA CIMA
5. VÁLVULA DE CONTROLE REMOTO (LANÇA, CAÇAMBA) 16. COMPUTADOR A
6. BLOQUEIO DA ALAVANCA 17. SENSOR DE PRESSÃO DE P1
7. ALÍVIO DE PRESSÃO DA LANÇA 18. SENSOR DE PRESSÃO DE P2
8. VÁLVULA SOLENÓIDE DE 5 PILHAS 19. BOMBA HIDRÁULICA
9. VÁLVULA DE CONTROLE 20. VÁLVULA DE RETENÇÃO
10. VÁLVULA DE RETENÇÃO DE CARGA DA LANÇA 21. TROCADOR DE CALOR DO ÓLEO
11. SENSOR DE PRESSÃO DE PILOTAGEM SUPERIOR

Legenda
Linha de pressão
Linha do tanque
Linha de pressão de pilotagem
Linha do tanque de pilotagem
Linha elétrica
8020-32

Circuito de elevação da caçamba (operação simples) com HBCV

dr2 Pi1 9
4 Pi2

Pi4 FL dr1 Ps2 Pi3 FR


R3 R1

R2

5B5
a 5A5
ck1

ARM(2
HBCV G1
1 G1 OUT
B B IN
C C OUT 5a5
IN 5b51
5b52
A A 4A3
4B3
PL PL

4b3 5B4
4a3
DR DR OP 5A4

5a4
4A2
2
4B2
2
ck2
4b22
2 BOOM(2) 5a32
UP
5a31
2 3 DOWN
5b3
4a22

F
B D R H J S L N U P
10 4A1
5B2
5A2
SW
4B1 LEFT 5a2
4b1 RIGHT
11
5b2
4a1 FORWARD

Px2
2 5B1
5A1
dr6 FORWARD 5a1
BACKWARD 5b1
A C V T E G I Q K M O
R4

1 Px3

Py PL(P2) dr3 Ps1


PR(P1)
12
6 21 20
5 B
P T
C1

13
P
17 18 19
C3
3 NOMY

BOOM BUCKET C4 14 A1 A2 A3

2
OPEN
3
CLOSE
1
7 C5
15 16
4 C2 SWING BRAKE

3 2 8
LD04002-011b
8020-33

2. Circuito de elevação da lança!


(composto elevação da lança + fechamento do braço) (sem HBCV)
Como um exemplo, esta seção descreve a operação composta de elevação da lança + fechamento do braço
(trabalho de nivelamento).
Para o trabalho de nivelamento, o óleo de pressão de pilotagem de elevação da lança é enviado ao orifício Pi1, o
orifício variável de prioridade de giro é movido para o lado esquerdo e a restrição no fluxo para o braço é encerrada
para suavizar o movimento do braço.
Operando a válvula de controle remoto para o lado de elevação da lança, o óleo de pressão de pilotagem é enviado
através da válvula de amortecimento para o orifício 4b22 da válvula de controle e desloca os carretéis da lança (1)
e do braço (1). Ao mesmo tempo, o óleo pressurizado separado do caminho interno de pilotagem do lado da lança
(1) é enviado do orifício 4b21 ao orifício 5a31 e o óleo de descarga da bomba hidráulica A1 entra no orifício PR (P1)
da válvula de controle e é enviado do caminho de óleo paralelo aos carretéis da lança (2) e o braço (1). Como o
carretel do orifício variável de prioridade de giro no caminho de óleo paralelo é movido, a restrição no fluxo para o
braço é liberada e o óleo flui através do carretel do braço (1) e para o lado inferior do cilindro do braço. Neste
momento, se mistura com o óleo de descarga do carretel do braço (2) depois do carretel do braço (1). Isto torna o
movimento da operação suave.
O óleo de retorno do lado da haste do cilindro do braço passa pela válvula de retenção de carga e pelo carretel do
braço (1) e retorna ao tanque de óleo hidráulico.
O óleo de descarga da bomba hidráulica A2 entra no orifício PL (P2) da válvula de controle e é enviado do caminho
de óleo paralelo ao carretel da lança (1). Este óleo se mistura com o óleo de descarga da lança (2) depois do
carretel da lança (1). O deslocamento do carretel permite ao óleo fluir pela válvula de retenção de carga e par ao
lado inferior do cilindro da lança e realiza a operação de elevação da lança.
Quando o circuito tem uma HBCV, o óleo de descarga da bomba hidráulica A2 entra no orifício PL (P2) da válvula
de controle e é enviado do caminho de óleo paralelo ao carretel da lança (1). Este óleo se mistura com o óleo de
descarga da lança (2) depois do carretel da lança (1). O deslocamento do carretel permite ao óleo fluir através da
válvula de retenção de carga e da válvula de retenção de carga da lança para o lado inferior do cilindro da lança e
realiza a operação de elevação da lança.
O óleo de retorno do lado da haste do cilindro da lança passa pelo carretel da lança (1) e retorna ao tanque de óleo
hidráulico.

1. CILINDRO DA LANÇA 17. SENSOR DE PRESSÃO DE PILOTAGEM SUPERIOR


2. BRAÇO (FECHAMENTO) 18. SENSOR DE PRESSÃO DE PILOTAGEM DE DESLOCAMENTO
3. BRAÇO (ABERTURA) 19. INTERRUPTOR DE BLOQUEIO DA ALAVANCA DO CONSOLE
4. LANÇA (ELEVAÇÃO) 20. EXIBIÇÃO DO MONITOR
5. LANÇA (ABAIXAMENTO) 21. FORÇA DE ESCAVAÇÃO PARA CIMA
6. VÁLVULA DE AMORTECIMENTO 22. COMPUTADOR A
7. VÁLVULA DE CONTROLE REMOTO (LANÇA, CAÇAMBA) 23. SENSOR DE PRESSÃO DE P1
8. VÁLVULA DE CONTROLE REMOTO (BRAÇO, GIRO) 24. SENSOR DE PRESSÃO DE P2
9. BLOQUEIO DA ALAVANCA 25. BOMBA HIDRÁULICA
10. ALÍVIO DO AUMENTO DE PRESSÃO 26. TROCADOR DE CALOR DO ÓLEO
11. VÁLVULA SOLENÓIDE DE 5 PILHAS 27. VÁLVULA DE RETENÇÃO
12. VÁLVULA DE CONTROLE 28. CILINDRO DO BRAÇO
13. ORIFÍCIO VARIÁVEL DE PRIORIDADE DE GIRO 29. VÁLVULA DE RETENÇÃO DE CARGA DO BRAÇO
14. VÁLVULA DE RETENÇÃO DE CARGA 30. CARRETEL DA VÁLVULA DE RETENÇÃO DE CARGA DO BRAÇO
15. VÁLVULA DE LIBERAÇÃO DA REGENERAÇÃO FORÇADA 31. VÁLVULA DE RETENÇÃO DE CARGA DA LANÇA
16. VÁLVULA DE RETENÇÃO DE CARGA DA LANÇA

Legenda
Linha de pressão
Linha do tanque
Linha de pressão de pilotagem
Linha do tanque de pilotagem
Linha elétrica
8020-34

Circuito de elevação da lança (composto elevação da lança + fechamento do braço) (sem HBCV)

dr2 Pi1
12
13 Pi2 14 15
Pi4 FL dr1 Ps2 Pi3 FR
R3
3 R1

R2

5B5
a
ck1
5A5
2 3 4 5 4b4 OUT
4a41
4a42
IN
N
OUT 5a5 28
IN
B D R F H J S L N U P
4A3
4B3 5b52

4b3 OPEN 5B4


4a3
OPTION 5A4

4A2
2 16 5a4

4B2
A C V T
E G I Q K M O

6 4b21
4b2
4b22
BOOM(2) 5a32
4a21 DOWN
4a22
7
T 5B2
4A1 5A2
4B1
LEFT 5a2
17 4b1
4a1
BACKWARD
FORWARD
RIGHT 5b2

Px2 5B1
5A1
dr6 FORWARD 5a1
BOOM BUCKET BACKWARD 5b1

OPEN CLOSE R4

2 4 3 1
Px3
3

4 Py PL(P2) dr3 Ps1


Px1 PR(P1) 27
5

9
8 B
P
19
T C1

P 23 24 26
C3
3 ECONOMY

20 A1 A2 A3
ARM SWING 10 C4

21 22
SWING BRAKE C5
C2
3 1
2 4

2 3 11 25
LD04002-012a
8020-35

2’. Circuito de elevação da lança !


(composto elevação da lança + fechamento do braço) (com HBCV)
Como um exemplo, esta seção descreve a operação composta de elevação da lança + fechamento do braço
(trabalho de nivelamento).
Para o trabalho de nivelamento, o óleo de pressão de pilotagem de elevação da lança é enviado ao orifício Pi1, o
orifício variável de prioridade de giro é movido para o lado esquerdo e a restrição no fluxo para o braço é encerrada
para suavizar o movimento do braço.
Operando a válvula de controle remoto para o lado de elevação da lança, o óleo de pressão de pilotagem é enviado
através da válvula de amortecimento para o orifício 4b22 da válvula de controle e desloca os carretéis da lança (1)
e do braço (1). Ao mesmo tempo, o óleo pressurizado separado do caminho interno de pilotagem do lado da lança
(1) é enviado do orifício 4b21 ao orifício 5a31 e o óleo de descarga da bomba hidráulica A1 entra no orifício PR (P1)
da válvula de controle e é enviado do caminho de óleo paralelo aos carretéis da lança (2) e o braço (1). Como o
carretel do orifício variável de prioridade de giro no caminho de óleo paralelo é movido, a restrição no fluxo para o
braço é liberada e o óleo flui através do carretel do braço (1) e para o lado inferior do cilindro do braço. Neste
momento-, se mistura com o óleo de descarga do carretel do braço (2) depois do carretel do braço (1). Isto torna o
movimento da operação suave.
O óleo de retorno do lado da haste do cilindro do braço passa pela válvula de retenção de carga e pelo carretel do
braço (1) e retorna ao tanque de óleo hidráulico.
O óleo de descarga da bomba hidráulica A2 entra no orifício PL (P2) da válvula de controle e é enviado do caminho
de óleo paralelo ao carretel da lança (1). Este óleo se mistura com o óleo de descarga da lança (2) depois do
carretel da lança (1). O deslocamento do carretel permite ao óleo fluir pela válvula de retenção de carga e par ao
lado inferior do cilindro da lança e realiza a operação de elevação da lança.
Quando o circuito tem uma HBCV, o óleo de descarga da bomba hidráulica A2 entra no orifício PL (P2) da válvula
de controle e é enviado do caminho de óleo paralelo ao carretel da lança (1). Este óleo se mistura com o óleo de
descarga da lança (2) depois do carretel da lança (1). O deslocamento do carretel permite ao óleo fluir através da
válvula de retenção de carga e da válvula de retenção de carga da lança para o lado inferior do cilindro da lança e
realiza a operação de elevação da lança.
O óleo de retorno do lado da haste do cilindro da lança passa pelo carretel da lança (1) e retorna ao tanque de óleo
hidráulico.

1. CILINDRO DA LANÇA 17. SENSOR DE PRESSÃO DE PILOTAGEM SUPERIOR


2. BRAÇO (FECHAMENTO) 18. SENSOR DE PRESSÃO DE PILOTAGEM DE DESLOCAMENTO
3. BRAÇO (ABERTURA) 19. INTERRUPTOR DE BLOQUEIO DA ALAVANCA DO CONSOLE
4. LANÇA (ELEVAÇÃO) 20. EXIBIÇÃO DO MONITOR
5. LANÇA (ABAIXAMENTO) 21. FORÇA DE ESCAVAÇÃO PARA CIMA
6. VÁLVULA DE AMORTECIMENTO 22. COMPUTADOR A
7. VÁLVULA DE CONTROLE REMOTO (LANÇA, CAÇAMBA) 23. SENSOR DE PRESSÃO DE P1
8. VÁLVULA DE CONTROLE REMOTO (BRAÇO, GIRO) 24. SENSOR DE PRESSÃO DE P2
9. BLOQUEIO DA ALAVANCA 25. BOMBA HIDRÁULICA
10. ALÍVIO DO AUMENTO DE PRESSÃO 26. TROCADOR DE CALOR DO ÓLEO
11. VÁLVULA SOLENÓIDE DE 5 PILHAS 27. VÁLVULA DE RETENÇÃO
12. VÁLVULA DE CONTROLE 28. CILINDRO DO BRAÇO
13. ORIFÍCIO VARIÁVEL DE PRIORIDADE DE GIRO 29. VÁLVULA DE RETENÇÃO DE CARGA DO BRAÇO
14. VÁLVULA DE RETENÇÃO DE CARGA 30. CARRETEL DA VÁLVULA DE RETENÇÃO DE CARGA DO BRAÇO
15. VÁLVULA DE LIBERAÇÃO DA REGENERAÇÃO FORÇADA 31. VÁLVULA DE RETENÇÃO DE CARGA DA LANÇA
16. VÁLVULA DE RETENÇÃO DE CARGA DA LANÇA

Legenda
Linha de pressão
Linha do tanque
Linha de pressão de pilotagem
Linha do tanque de pilotagem
Linha elétrica
8020-36

Circuito de elevação da caçamba (composto elevação da lança + fechamento do braço) (com HBCV)

31
dr2 Pi1
G1
G1 (G3)
B B
(G3)
12
C C 13 Pi2 14 15
A
Pi4 FL dr1 Ps2 Pi3 FR
PL R3
3 R1

R2
DR
5B5
a
ck1
5A5
2 3 4 5 4b4 OUT
4a41 IN
N
OUT 5a5
IN
B D R F H J S L N U P
4A3
4B3 5b52

4b3 5B4
4a3
OPT 5A4

5a4
4A2
2
6
4B2
2
A C V T
E G I Q K M O
ck2
6 4b21
4b2
4b22 UP
BOOM(2)

4 21
4a21
4a22
DOWN
28
7
T 5B2
4A1 5A2
4B1
LEFT 5a2
17 4b1
4a1 FORWARD
RIGHT 5b2

Px2 5B1
5A1
dr6 FORWARD 5a1
BOOM BUCKET BACKWARD 5b1

G1
1 (G )
OPEN CLOSE R4
B
C
2 4 3 1
Px3
3

4 Py PL(P2) dr3 Ps1


Px1 PR(P1)
PL
L 27
5
29
9
8 B
P T C1
19 30
P 23 24 26
C3
3 ECONOMY

20 A1 A2 A3
ARM SWING 10 C4

21 22
SWING BRAKE C5
C2
3 1
2 4

2 3 11 25
LD04002-012b
8020-37

3. Circuito regenerativo de abaixamento da lança (sem HBCV)


Movendo a válvula de controle remoto para o lado de abaixamento da lança, o óleo de pressão de pilotagem é
enviado através da válvula de amortecimento do ao orifício 4a22 da válvula de controle e desloca o carretel da
lança (1) para o lado de abaixamento.
O óleo de descarga da bomba hidráulica A2 entra no orifício (PL (P2) da válvula de controle e é enviado do
caminho de óleo de derivação central ao carretel da lança (1). O deslocamento do carretel permite o fluxo de óleo
para o lado da haste do cilindro da lança e realiza a operação de abaixamento da lança.
O óleo de pressão de pilotagem do orifício Ps2 é enviado à válvula de retenção de carga. Isto abre a válvula de
retenção de carga.
O óleo pressurizado no lado inferior do cilindro da lança passe pela válvula de retenção de carga e empurra e abre
a válvula de retenção A através da válvula de retenção de contrapressão e é regenerado no lado da haste do
cilindro. Quanto mais baixa a pressão no lado da haste do cilindro, mais alto o volume de regeneração. Quando a
pressão de carga do lado da haste do cilindro aumenta, a válvula de retenção e fechada e o óleo de retorno do
cilindro da lança passa pelo carretel da lança (1) sem regeneração e retorna ao tanque de óleo hidráulico.
Como o circuito está configurado de forma que mesmo que o carretel da lança (1) esteja em curso total, a pressão
de controle negativa seja gerada pelo caminho de óleo de sangria de derivação central e a bomba não descarregue
todo o fluxo, e como a falta é compensada com a regeneração, a potência do motor é usada com eficiência.

1. VÁLVULA DE AMORTECIMENTO 13. VÁLVULA SOLENÓIDE DE 5 PILHAS


2. LANÇA (ELEVAÇÃO) 14. VÁLVULA DE CONTROLE
3. LANÇA (ABAIXAMENTO) 15. SENSOR DE PRESSÃO DE PILOTAGEM SUPERIOR
4. CILINDRO DA LANÇA 16. SENSOR DE PRESSÃO DE PILOTAGEM DE DESLOCAMENTO
5. VÁLVULA DE RETENÇÃO DE CARGA DA LANÇA 17. INTERRUPTOR DE BLOQUEIO DA ALAVANCA DO CONSOLE
6. SANGRIA 18. EXIBIÇÃO DO MONITOR
7. VÁLVULA DE RETENÇÃO A 19. COMPUTADOR A
8. VÁLVULA DE RETENÇÃO B 20. SENSOR DE PRESSÃO DE P1
9. VÁLVULA DE RETENÇÃO DE CONTRAPRESSÃO 21. SENSOR DE PRESSÃO DE P2
10. VÁLVULA DE CONTROLE REMOTO (LANÇA, CAÇAMBA) 22. BOMBA HIDRÁULICA
11. BLOQUEIO DA ALAVANCA 23. VÁLVULA DE RETENÇÃO
12. ALÍVIO DO AUMENTO DE PRESSÃO 24. TROCADOR DE CALOR DO ÓLEO

Legenda
Linha de pressão
Linha do tanque
Linha de pressão de pilotagem
Linha do tanque de pilotagem
Linha elétrica
8020-38

Circuito regenerativo de abaixamento da lança (sem HBCV)

5
4A2 8 dr2 Pi1
4B2 6 14
Pi2

BOOM(1)
4b22 Pi4 FL dr1 Ps2 Pi3 FR
4b21 UP R3
3 R1
4 4a21 DOWN
4a22 R2

Detail
5B5
a 5A5
ck1
9 7
4b4 OUT
4a41
OUT 5a5
4a42
2
IN
4A3
4B3
5 BUCKET
4b3 5B4
4a3
5A4

5a4
4A2
2 BREAKER ON

4B2
2
ck2
4b21
4
P
4
OWN
5b3

2
3 5B2
B D R F H J S L N U P 4A1
SWING
5A2
4B1 TRAVEL(R)
15 4b1
4a1
BACKWARD
FORWARD
LEFT
RIGHT
5a2
5b2

5B1
Px2
5A1
dr6 FORWARD 5a1
BACKWARD 5b1

R4
A C V T E G I Q K M O
Px3
3

1
Py dr3 Px1
PL(P2) PR(P1)
16
P 11 24 23
T
B T

C1 2-STAGE TRAVEL
17
P
20 21
C3

C4
18 A1 A2 A3
2 4 3 1
12 19
C2 SWING BRAKE C5

3 2
10
13 22
LD04002-013a
8020-39

3’. Circuito regenerativo de abaixamento da lança (com HBCV)


Movendo a válvula de controle remoto para o lado de abaixamento da lança, o óleo de pressão de pilotagem é
enviado através da válvula de amortecimento do ao orifício 4a22 da válvula de controle e desloca o carretel da
lança (1) para o lado de abaixamento.
O óleo de descarga da bomba hidráulica A2 entra no orifício PL (P2) da válvula de controle e é enviado do caminho
de óleo de derivação central ao carretel da lança (1). O deslocamento do carretel permite o fluxo de óleo para o
lado da haste do cilindro da lança e realiza a operação de abaixamento da lança.
O óleo de pressão de pilotagem do orifício Ps2 é enviado à válvula de retenção de carga. Isto abre a válvula de
retenção de carga.
O óleo da pressão de pilotagem do orifício 4a22 separado no caminho interno flui para o orifício HBCV PL e
desloca o carretel. Isto abre a agulha.
O óleo pressurizado no lado inferior do cilindro da lança passe pela agulha da HBCV e empurra e abre a válvula de
retenção A através da válvula de retenção de contrapressão e é regenerado no lado da haste do cilindro. Quanto
mais baixa a pressão no lado da haste do cilindro, mais alto o volume de regeneração. Quando a pressão de carga
do lado da haste do cilindro aumenta, a válvula de retenção e fechada e o óleo de retorno do cilindro da lança
passa pelo carretel da lança (1) sem regeneração e retorna ao tanque de óleo hidráulico.
Como o circuito está configurado de forma que mesmo que o carretel da lança (1) esteja em curso total, a pressão
de controle negativa seja gerada pelo caminho de óleo de sangria de derivação central e a bomba não descarregue
todo o fluxo, e como a falta é compensada com a regeneração, a potência do motor é usada com eficiência.

1. VÁLVULA DE AMORTECIMENTO 14. VÁLVULA DE CONTROLE


2. LANÇA (ELEVAÇÃO) 15. SENSOR DE PRESSÃO DE PILOTAGEM SUPERIOR
3. LANÇA (ABAIXAMENTO) 16. SENSOR DE PRESSÃO DE PILOTAGEM DE DESLOCAMENTO
4. CILINDRO DA LANÇA 17. INTERRUPTOR DE BLOQUEIO DA ALAVANCA DO CONSOLE
5. VÁLVULA DE RETENÇÃO DE CARGA DA LANÇA 18. EXIBIÇÃO DO MONITOR
6. SANGRIA 19. COMPUTADOR A
7. VÁLVULA DE RETENÇÃO A 20. SENSOR DE PRESSÃO DE P1
8. VÁLVULA DE RETENÇÃO B 21. SENSOR DE PRESSÃO DE P2
9. VÁLVULA DE RETENÇÃO DE CONTRAPRESSÃO 22. BOMBA HIDRÁULICA
10. VÁLVULA DE CONTROLE REMOTO (LANÇA, CAÇAMBA) 23. VÁLVULA DE RETENÇÃO
11. BLOQUEIO DA ALAVANCA 24. TROCADOR DE CALOR DO ÓLEO
12. ALÍVIO DO AUMENTO DE PRESSÃO 25. CARRETEL
13. VÁLVULA SOLENÓIDE DE 5 PILHAS 26. AGULHA

Legenda
Linha de pressão
Linha do tanque
Linha de pressão de pilotagem
Linha do tanque de pilotagem
Linha elétrica
8020-40

Circuito regenerativo de abaixamento da lança (com HBCV)

4 To tank line
5
4A2
8
4B2 6
BOOM(1) dr2 Pi1
4b22
4 4b21 UP 14
Pi2
4a21 DOWN
4a22
Pi4 FL dr1 Ps2 FR
R3
3 R1

9 7 Detail R2

26 5B5

25 a
ck1
5A5

G1
1 (G3) (G3) G1
B B 4b4 OUT
C C 4a41
OUT
4a42
2
IN
A A
PL 4A3
PL 4B3

5 BUCKET
4b3 5B4
DR 4a3 CLOSE
OPTION 5A4

5a4
4A2
2
4B2
2
ck2
4b21 BOOM(1)
UP
4 DOWN

2 4
3 5B2
B D R F H J S L N U P 4A1 5A2
4B1 TRAVEL(R)
15 4b1
4a1
LEFT
RIGHT
5a2
5b2

5B1
Px2
5A1
dr6 FORWARD 5a1
BACKWARD 5b1

R4
A C V T E G I Q K M O
Px3
3

1
Py dr3 Px1 PR(P1)
PL(P2)
1

11 24 23
T
B T

C1 2-STAGE TRAVEL
17
P
20 21
C3 ECONOMY
BOOM

C4
18 A1 A2 A3
12
4 3 1
2
C5
19
C2 SWING BRAKE

3 2
10
13 22
LD04002-013b
8020-41

4. Circuito prevenção de inclinação da lança (sem HBCV)


Operando a válvula de controle remoto totalmente para o lado de abaixamento da lança de uma só vez, mesmo
que o carretel da lança vá até seu curso máximo, a pressão de controle negativo é gerada pelo caminho de óleo de
sangria de derivação central e o circuito é tal que a bomba hidráulica não descarrega todo o fluxo, portanto, a
regeneração de alta pressão é limitada e a inclinação da unidade é reduzida. Como a falta de volume é
compensada pelo circuito de regeneração, a potência do motor pode ser usada com eficiência.

1. VÁLVULA DE AMORTECIMENTO 12. SENSOR DE PRESSÃO DE PILOTAGEM SUPERIOR


2. LANÇA (ELEVAÇÃO) 13. SENSOR DE PRESSÃO DE PILOTAGEM DE DESLOCAMENTO
3. LANÇA (ABAIXAMENTO) 14. INTERRUPTOR DE BLOQUEIO DA ALAVANCA DO CONSOLE
4. CILINDRO DA LANÇA 15. EXIBIÇÃO DO MONITOR
5. VÁLVULA DE RETENÇÃO DE CARGA DA LANÇA 16. COMPUTADOR A
6. SANGRIA 17. SENSOR DE PRESSÃO DE P1
7. VÁLVULA DE CONTROLE REMOTO (LANÇA, CAÇAMBA) 18. SENSOR DE PRESSÃO DE P2
8. BLOQUEIO DA ALAVANCA 19. BOMBA HIDRÁULICA
9. ALÍVIO DO AUMENTO DE PRESSÃO 20. VÁLVULA DE RETENÇÃO
10. VÁLVULA SOLENÓIDE DE 5 PILHAS 21. TROCADOR DE CALOR DO ÓLEO
11. VÁLVULA DE CONTROLE

Legenda
Linha de pressão
Linha do tanque
Linha de pressão de pilotagem
Linha do tanque de pilotagem
Linha elétrica
............................................................................................................................................................................................................................................................................................................
8020-42

Circuito prevenção de inclinação da lança (sem HBCV)

To tank line
5
4A2
4B2
6
dr2 Pi1 11
BOOM(1)
4b22 Pi2

4b21 UP
4a21 DOWN dr1 Ps2 3 FR
4a22 R3
3 R1
4
R2

Detail a
5B5
5A5
ck1

OUT
4b4
IN
5 4a41
4a42
OUT
IN
5a5

4A3
4B3

5B4
4b3
4a3 OPTION 5A4

5a4
4A2
2
4
ck2
4 BOOM(2) 5a32
4
4a21

2 3 4a22
2
5B2
B D R F H J S L N U P
12 4A1 5A2

4B1 LEFT 5a2


4b1 BACKWARD RIGHT 5b2
4a1 FORWARD

5B1
Px2
5A1
dr6 FORWARD 5a1
BACKWARD 5b1

R4
A C V T E G I Q K M O
Px3
3
1
Py PL(P2) dr3 Px1
PR(P1)

8 21 20
B T

C1 2-STAGE TRAVEL
P T
14
P
17 18
C3 ONOMY

BOOM BUCKET
C4 15 A1 A2 A3

OPEN CLOSE 9 C5
16
C2 SWING B
4 3 1
2

7
3 2 10 19
LD04002-014a
8020-43

4’. Circuito prevenção de inclinação da lança (com HBCV)


Operando a válvula de controle remoto totalmente para o lado de abaixamento da lança de uma só vez, mesmo
que o carretel da lança vá até seu curso máximo, a pressão de controle negativo é gerada pelo caminho de óleo de
sangria de derivação central e o circuito é tal que a bomba hidráulica não descarrega todo o fluxo, portanto, a
regeneração de alta pressão é limitada e a inclinação da unidade é reduzida. Como a falta de volume é
compensada pelo circuito de regeneração, a potência do motor pode ser usada com eficiência.

1. VÁLVULA DE AMORTECIMENTO 12. SENSOR DE PRESSÃO DE PILOTAGEM SUPERIOR


2. LANÇA (ELEVAÇÃO) 13. SENSOR DE PRESSÃO DE PILOTAGEM DE DESLOCAMENTO
3. LANÇA (ABAIXAMENTO) 14. INTERRUPTOR DE BLOQUEIO DA ALAVANCA DO CONSOLE
4. CILINDRO DA LANÇA 15. EXIBIÇÃO DO MONITOR
5. VÁLVULA DE RETENÇÃO DE CARGA DA LANÇA 16. COMPUTADOR A
6. SANGRIA 17. SENSOR DE PRESSÃO DE P1
7. VÁLVULA DE CONTROLE REMOTO (LANÇA, CAÇAMBA) 18. SENSOR DE PRESSÃO DE P2
8. BLOQUEIO DA ALAVANCA 19. BOMBA HIDRÁULICA
9. ALÍVIO DO AUMENTO DE PRESSÃO 20. VÁLVULA DE RETENÇÃO
10. VÁLVULA SOLENÓIDE DE 5 PILHAS 21. TROCADOR DE CALOR DO ÓLEO
11. VÁLVULA DE CONTROLE

Legenda
Linha de pressão
Linha do tanque
Linha de pressão de pilotagem
Linha do tanque de pilotagem
Linha elétrica
8020-44

Circuito prevenção de inclinação da lança (com HBCV)

To tank line
5
4A2
4B2
6

4b22
BOOM(1) dr2 Pi1 11
4 4b21 UP
4a21 DOWN Pi2

4a22
FL Ps2 Pi3 FR
R3
3 R1
Detail R2

5B5
a 5A5
ck1

G1
1 (G3) (G3) G1
B B UT
4b4
C C
5 4a41
4a42
OUT
IN
A A
PL PL 4A3
4B3

5B4
4b3
4a3 OPTION 5A4

5a4
4A2
2
4B2
2
ck2
BOOM(1)
4 BOOM(2)
4 P
4a21 OWN

2 3 4a22
2
5B2
B D R F H J S L N U P
12 4A1
TRAVEL(R)
SWING
5A2

4B1 LEFT 5a2


4b1 BACKWARD RIGHT 5b2
4a1 FORWARD

5B1
Px2
5A1
dr6 FORWARD 5a1
BACKWARD 5b1

R4
A C V T E G I Q K M O
Px3
3
1
dr3 Px1
Py PL(P2) PR(P1)

8 21 20
B T

C1 2-STAGE TRAVEL
P T
14
P
17 18
C3 ONOMY

BOOM BUCKET
C4 15 A1 A2 A3

OPEN CLOSE 9 C5
16
C2 SWING B
3 1
2 4

7
3 2
19
10 LD04002-014b
8020-45

5. Circuito da válvula de retenção de carga de abaixamento da lança (com HBCV)


Quando a alavanca de operação da lança da válvula de controle remoto está em neutro, o óleo no lado inferior do
cilindro da lança é vedado pela válvula de retenção de carga, reduzindo o vazamento interno do carretel principal e
a queda natural da lança.
Movendo a válvula de controle remoto para o lado de abaixamento da lança, o óleo de pressão de pilotagem é
enviado através da válvula de amortecimento do ao orifício 4a22 da válvula de controle e desloca o carretel da
lança para o lado de abaixamento.
O óleo de descarga da bomba hidráulica A2 entra no orifício PL (P2) da válvula de controle e é enviado do caminho
de óleo paralelo à lança (1). O deslocamento do carretel permite o fluxo de óleo para o lado da haste do cilindro da
lança e realiza a operação de abaixamento da lança.
O óleo pressurizado do lado inferior do cilindro da lança passa pela válvula de retenção de carga e pelo carretel da
lança (1) e retorna ao tanque de óleo hidráulico.
Quando o circuito tem uma HBCV, o óleo da pressão de pilotagem do orifício 4a22 separado no caminho interno é
enviado à válvula de retenção de carga (HBCV) e move o carretel para o lado direito. Desta forma, a óleo da
câmara da mola da válvula de retenção de carga da lança é conectado à linha do tanque através do carretel e a
pressão da câmara da mola cai, e a válvula de retenção de carga da lança é aberta.
O óleo pressurizado do lado inferior do cilindro da lança passa pela válvula de retenção de carga da lança, pela
válvula de retenção de carga, pelo carretel da lança (1) e retorna ao tanque de óleo hidráulico.

1. CILINDRO DA LANÇA 12. FORÇA DE ESCAVAÇÃO PARA CIMA


2. LANÇA (ELEVAÇÃO) 13. COMPUTADOR A
3. LANÇA (ABAIXAMENTO) 14. SENSOR DE PRESSÃO DE P1
4. VÁLVULA DE AMORTECIMENTO 15. SENSOR DE PRESSÃO DE P2
5. VÁLVULA DE CONTROLE REMOTO (LANÇA, CAÇAMBA) 16. BOMBA HIDRÁULICA
6. BLOQUEIO DA ALAVANCA 17. TROCADOR DE CALOR DO ÓLEO
7. ALÍVIO DO AUMENTO DE PRESSÃO 18. VÁLVULA DE RETENÇÃO
8. VÁLVULA SOLENÓIDE DE 5 PILHAS 19. AGULHA DA VÁLVULA DE RETENÇÃO DE CARGA
9. VÁLVULA DE CONTROLE 20. VÁLVULA DE RETENÇÃO DE CARGA
10. INTERRUPTOR DE BLOQUEIO DA ALAVANCA DO CONSOLE 21. SANGRIA
11. EXIBIÇÃO DO MONITOR 22. VÁLVULA DE RETENÇÃO DE CARGA DA LANÇA

Legenda
Linha de pressão
Linha do tanque
Linha de pressão de pilotagem
Linha do tanque de pilotagem
Linha elétrica
8020-46

Circuito da válvula de retenção de carga de abaixamento da lança (sem HBCV)

To tank line 19
20
4A2
4B2
21
dr2 Pi1

4b22
4b21 UP Detail Pi2
9
4a21 DOWN
4a22 Pi4 FL dr1 Ps2 Pi3 FR
R1
R3
3
R2
1
5B5
a 5A5
ck1

4b4 OUT
4a41
OUT
4a42 IN
5b52
4A3
4B3
BUCKET
4b3 5B4
4a3
OPTION 5A4

5a4
4A2
2
4B2
2
ck2
4b21
4b22
4a21 OWN

2
3 5B2
B D R F H J S L N U P
4A1
SWING
5A2
4B1 TRAVEL(R)
LEFT 5a2
4b1 BACKWARD RIGHT 5b2
4a1 FORWARD

Px2 5B1
5A1
dr6 FORWARD 5a1
BACKWARD 5b1

R4
A C V T E G I Q K M O

Px3

4 Py
y PL(P2) dr3 Ps1
PR(P1)

6 17 18
B
5
P T C1 2-STAGE TRAVEL 10
15
14
P
C3
3 ONOMY

BOOM BUCKET
C4 11 A1 A2 A3

OPEN CLOSE 7 12 13
C5
C2 SWING B
2 4 3 1

3 4 8 16
LD04002-015a
8020-47

5’. Circuito da válvula de retenção de carga de abaixamento da lança (com HBCV)


Quando a alavanca de operação da lança da válvula de controle remoto está em neutro, o óleo no lado inferior do
cilindro da lança é vedado pela válvula de retenção de carga, reduzindo o vazamento interno do carretel principal e
a queda natural da lança.
Movendo a válvula de controle remoto para o lado de abaixamento da lança, o óleo de pressão de pilotagem é
enviado através da válvula de amortecimento do ao orifício 4a22 da válvula de controle e desloca o carretel da
lança para o lado de abaixamento.
O óleo de descarga da bomba hidráulica A2 entra no orifício PL (P2) da válvula de controle e é enviado do caminho
de óleo paralelo à lança (1). O deslocamento do carretel permite o fluxo de óleo para o lado da haste do cilindro da
lança e realiza a operação de abaixamento da lança.
O óleo pressurizado do lado inferior do cilindro da lança passa pela válvula de retenção de carga e pelo carretel da
lança (1) e retorna ao tanque de óleo hidráulico.
Quando o circuito tem uma HBCV, o óleo da pressão de pilotagem do orifício 4a22 separado no caminho interno é
enviado à válvula de retenção de carga (HBCV) e move o carretel para o lado direito. Desta forma, a óleo da
câmara da mola da válvula de retenção de carga da lança é conectado à linha do tanque através do carretel e a
pressão da câmara da mola cai, e a válvula de retenção de carga da lança é aberta.
O óleo pressurizado do lado inferior do cilindro da lança passa pela válvula de retenção de carga da lança, pela
válvula de retenção de carga, pelo carretel da lança (1) e retorna ao tanque de óleo hidráulico.

1. CILINDRO DA LANÇA 12. FORÇA DE ESCAVAÇÃO PARA CIMA


2. LANÇA (ELEVAÇÃO) 13. COMPUTADOR A
3. LANÇA (ABAIXAMENTO) 14. SENSOR DE PRESSÃO DE P1
4. VÁLVULA DE AMORTECIMENTO 15. SENSOR DE PRESSÃO DE P2
5. VÁLVULA DE CONTROLE REMOTO (LANÇA, CAÇAMBA) 16. BOMBA HIDRÁULICA
6. BLOQUEIO DA ALAVANCA 17. TROCADOR DE CALOR DO ÓLEO
7. ALÍVIO DO AUMENTO DE PRESSÃO 18. VÁLVULA DE RETENÇÃO
8. VÁLVULA SOLENÓIDE DE 5 PILHAS 19. AGULHA DA VÁLVULA DE RETENÇÃO DE CARGA
9. VÁLVULA DE CONTROLE 20. VÁLVULA DE RETENÇÃO DE CARGA
10. INTERRUPTOR DE BLOQUEIO DA ALAVANCA DO CONSOLE 21. SANGRIA
11. EXIBIÇÃO DO MONITOR 22. VÁLVULA DE RETENÇÃO DE CARGA DA LANÇA

Legenda
Linha de pressão
Linha do tanque
Linha de pressão de pilotagem
Linha do tanque de pilotagem
Linha elétrica
8020-48

Circuito da válvula de retenção de carga de abaixamento da lança (com HBCV)


To tank line 19
20
4A2
4B2
21

4b22
4b21 UP dr2 Pi1
4a21 DOWN
1 4a22 Pi2 9
dr1 Ps2 3 FR
Detail R1
R3
3
R2

5B5
22 a
ck1
5A5

G1 (G3) (G3) G1
B B 4b4 OUT
C C 4a41 IN
OUT
4a42
A A IN

PL
L PL 4A3
4B3

4b3 5B4
4a3
OPTION 5A4

5a4
4A2
2
4B2
2
ck2
4 BOOM(2)
4
4a2
4a21
2 4a22
2
3 5B2
B D R F H J S L N U P
4A1 5A2
4B1 TRAVEL(R)
LEFT 5a2
4b1 BACKWARD RIGHT 5b2
4a1 FORWARD

Px2 5B1
5A1
dr6 FORWARD 5a1
BACKWARD 5b1

R4
A C V T E G I Q K M O

Px3

4 Py
y PL(P2) dr3
Px1 PR(P1)

6 17 18
B
5
P T C1 2-STAGE TRAVEL 10
15
14
P
C3 ONOMY

BOOM BUCKET
C4 11 A1 A2 A3

OPEN CLOSE 7 12 13
C5
C2 SWING B
2 4 3 1

3 4 8 16
LD04002-015b
8020-49

Circuitos do braço
1. Circuito de abertura do braço (sem HBCV)
Movendo a válvula de controle remoto para o lado de abertura do braço, o óleo da pressão de pilotagem é envia
através da válvula de amortecimento aos orifícios 5a5 e 4b4 da válvula de controle e desloca os carretéis do braço
(1) e (2) para o lado de abertura.
O óleo de descarga da bomba hidráulica A1 entra no orifício PR (P1) da válvula de controle e é enviado do caminho
de óleo de derivação central ao carretel do braço (1). O óleo descarregado da bomba hidráulica A2 entra no orifício
PL (P2) da válvula de controle, flui do caminho de óleo de derivação central e através do caminho de óleo de
mistura do braço e se mistura depois do carretel do braço (1).
O deslocamento do carretel do braço permite ao óleo fluir pela válvula de retenção de carga e para o lado da haste
do cilindro do braço, realizando a operação abertura do braço.
Quando o circuito tem uma HBCV, o deslocamento do carretel do braço permite ao óleo fluir através da válvula de
retenção de carga e da válvula de retenção de carga do braço para o lado da haste do cilindro do braço, realizando
a operação abertura do braço.
O óleo de retorno do lado inferior do cilindro do braço passa pelos carretéis do braço (1) e (2) e retorna ao tanque
de óleo hidráulico.

1. BRAÇO (FECHAMENTO) 11. FORÇA DE ESCAVAÇÃO PARA CIMA


2. BRAÇO (ABERTURA) 12. COMPUTADOR A
3. VÁLVULA DE AMORTECIMENTO 13. SENSOR DE PRESSÃO DE P1
4. VÁLVULA DE CONTROLE REMOTO (BRAÇO, GIRO) 14. SENSOR DE PRESSÃO DE P2
5. BLOQUEIO DA ALAVANCA 15. BOMBA HIDRÁULICA
6. ALÍVIO DO AUMENTO DE PRESSÃO 16. TROCADOR DE CALOR DO ÓLEO
7. VÁLVULA SOLENÓIDE DE 5 PILHAS 17. VÁLVULA DE RETENÇÃO
8. VÁLVULA DE CONTROLE 18. CILINDRO DO BRAÇO
9. INTERRUPTOR DE BLOQUEIO DA ALAVANCA DO CONSOLE 19. VÁLVULA DE RETENÇÃO DE CARGA
10. EXIBIÇÃO DO MONITOR 20. VÁLVULA DE RETENÇÃO DE CARGA DO BRAÇO

Legenda
Linha de pressão
Linha do tanque
Linha de pressão de pilotagem
Linha do tanque de pilotagem
Linha elétrica
8020-50

Circuito de abertura do braço (sem HBCV)

1 2 3

B D R F H J S L N U P

8 dr2 Pi1
19
Pi2

FL dr1 Ps2 FR
R3
3 R1
A C V T E G I Q K M O
R2

5B5
5
a
ck1
5A5
5
ARM(2)
OUT
IN
OUT 5a5
5
4a42
IN 5b51
5b52
4A3
4B3

4b3 PEN 5B4


4a3 OSE
OPTIO 5A4

5a4
4A2
4B2

ck2
M(1)
4 UP
5a31
DOWN
5b3

T
5B2
4A1 5A2
4B1 EL(R)
LEFT 5a2
4b1 RIGHT 5b2
4a1 FORWARD

Px2
2 5B1
5A1
ARM SWING dr6 FORWARD 5a1
BACKWARD 5b1
LEFT RIGHT
3 1 R4
2 4
Px3

2 18
Pyy PL(P2) dr3
Px1 PR(P1)
1
Ps1

5
B
C1 2-STAGE TRAVEL

9
P
C3
3
13 14
ECONOMY

C4 10 A1 A2 A3
6 11 12 17
C2 SWING BRAKE
C5 16

7
15 LD04002-016a
8020-51

1’. Circuito de abertura do braço (com HBCV)


Movendo a válvula de controle remoto para o lado de abertura do braço, o óleo da pressão de pilotagem é envia
através da válvula de amortecimento aos orifícios 5a5 e 4b4 da válvula de controle e desloca os carretéis do braço
(1) e (2) para o lado de abertura.
O óleo de descarga da bomba hidráulica A1 entra no orifício PR (P1) da válvula de controle e é enviado do caminho
de óleo de derivação central ao carretel do braço (1). O óleo descarregado da bomba hidráulica A2 entra no orifício
PL (P2) da válvula de controle, flui do caminho de óleo de derivação central e através do caminho de óleo de
mistura do braço e se mistura depois do carretel do braço (1).
O deslocamento do carretel do braço permite ao óleo fluir pela válvula de retenção de carga e para o lado da haste
do cilindro do braço, realizando a operação abertura do braço.
Quando o circuito tem uma HBCV, o deslocamento do carretel do braço permite ao óleo fluir através da válvula de
retenção de carga e da válvula de retenção de carga do braço para o lado da haste do cilindro do braço, realizando
a operação abertura do braço.
O óleo de retorno do lado inferior do cilindro do braço passa pelos carretéis do braço (1) e (2) e retorna ao tanque
de óleo hidráulico.

1. BRAÇO (FECHAMENTO) 11. FORÇA DE ESCAVAÇÃO PARA CIMA


2. BRAÇO (ABERTURA) 12. COMPUTADOR A
3. VÁLVULA DE AMORTECIMENTO 13. SENSOR DE PRESSÃO DE P1
4. VÁLVULA DE CONTROLE REMOTO (BRAÇO, GIRO) 14. SENSOR DE PRESSÃO DE P2
5. BLOQUEIO DA ALAVANCA 15. BOMBA HIDRÁULICA
6. ALÍVIO DO AUMENTO DE PRESSÃO 16. TROCADOR DE CALOR DO ÓLEO
7. VÁLVULA SOLENÓIDE DE 5 PILHAS 17. VÁLVULA DE RETENÇÃO
8. VÁLVULA DE CONTROLE 18. CILINDRO DO BRAÇO
9. INTERRUPTOR DE BLOQUEIO DA ALAVANCA DO CONSOLE 19. VÁLVULA DE RETENÇÃO DE CARGA
10. EXIBIÇÃO DO MONITOR 20. VÁLVULA DE RETENÇÃO DE CARGA DO BRAÇO

Legenda
Linha de pressão
Linha do tanque
Linha de pressão de pilotagem
Linha do tanque de pilotagem
Linha elétrica
8020-52

Circuito de abertura do braço (com HBCV)

1 2 3

B D R F H J S L N U P

8 dr2 Pi1
19
Pi2

FL dr1 Ps2 FR
R3
3 R1
A C V T E G I Q K M O
R2

5B5
5
a
ck1
5A5
5
ARM(2)
OUT
IN
OUT 5a5
5
4a42
IN 5b51
5b52
4A3
4B3

4b3 PEN 5B4


4a3 OSE
OPTIO 5A4

5a4
4A2
4B2

ck2
M(1)
4 UP
5a31
DOWN
5b3

T
5B2
4A1 5A2
4B1 EL(R)
LEFT 5a2
18
4b1 RIGHT 5b2
4a1 FORWARD

Px2
2 5B1
5A1
ARM SWING dr6 FORWARD 5a1
BACKWARD 5b1
LEFT RIGHT
3 1 R4
2 4
Px3

2 Pyy PL(P2) dr3


Px1 PR(P1) G1
1 (G3)
20
1
Ps1
B
C

5 A
B
C1 2-STAGE TRAVEL

9
P
C3
3
13 14
ECONOMY

C4 10 A1 A2 A3
6 11 12 17
C2 SWING BRAKE
C5 16

7
15 LD04002-016b
8020-53

2. Circuito regenerativo forçado de fechamento do braço (sem HBCV)


Movendo a válvula de controle remoto para o lado de fechamento do braço, o óleo da pressão de pilotagem é envia
através da válvula de amortecimento aos orifícios 5b52 e 4a41 da válvula de controle e desloca os carretéis do
braço (1) e (2) para o lado de fechamento.
O óleo de descarga da bomba hidráulica A1 entra no orifício PR (P1) da válvula de controle e é enviado do caminho
de óleo de derivação central ao carretel do braço (1). O óleo descarregado da bomba hidráulica A2 entra no orifício
PL (P2) da válvula de controle, flui do caminho de óleo de derivação central e através do caminho de óleo de
mistura do braço e se mistura depois do carretel do braço (1).
O deslocamento do carretel do braço permite que o fluxo de óleo para o lado inferior do cilindro do braço e realiza a
operação de fechamento do braço.
Ao mesmo tempo, o óleo da pressão de pilotagem do orifício PS2 age sobre a agulha da válvula de retenção de
carga e a agulha é aberta. Desta forma, a óleo da câmara da mola da válvula de retenção de carga é conectado à
linha do tanque através da agulha da válvula de retenção de carga, a pressão da câmara da mola cai, e a válvula
de retenção de carga é aberta.
O óleo pressurizado do lado da haste do cilindro do braço passa pela válvula de retenção de carga e pelo carretel
do braço (1) e é medido pela válvula de liberação da regeneração forçada.
Quando o circuito tem uma HBCV, o óleo pressurizado do lado da haste do cilindro do braço passa pela válvula de
retenção de carga do braço, pela válvula de retenção de carga e pelo carretel do braço (1), e é medido pela válvula
de liberação da regeneração forçada. Com isso, o óleo de retorno empurra e abre a válvula de retenção depois do
braço (1) e é forçado a regenerar no lado inferior do cilindro, garantido a velocidade do braço para operação de
nivelamento, etc. Quando a pressão de carga do lado inferior do cilindro aumenta, a válvula de liberação da
regeneração forçada é deslocada para o lado de medição grande e a abertura aumenta. Com isso, a válvula de
retenção posterior é fechada e o óleo de retorno do lado da haste do cilindro retorna ao tanque de óleo hidráulico
através do carretel do braço (1) e da válvula de liberação da regeneração forçada sem ser regenerado.

1. BRAÇO (FECHAMENTO) 13. SENSOR DE PRESSÃO DE P1


2. BRAÇO (ABERTURA) 14. SENSOR DE PRESSÃO DE P2
3. VÁLVULA DE AMORTECIMENTO 15. BOMBA HIDRÁULICA
4. VÁLVULA DE CONTROLE REMOTO (BRAÇO, GIRO) 16. CILINDRO DO BRAÇO
5. BLOQUEIO DA ALAVANCA 17. VÁLVULA DE RETENÇÃO
6. ALÍVIO DO AUMENTO DE PRESSÃO 18. TROCADOR DE CALOR DO ÓLEO
7. VÁLVULA SOLENÓIDE DE 5 PILHAS 19. VÁLVULA DE RETENÇÃO POSTERIOR
8. VÁLVULA DE CONTROLE 20. VÁLVULA DE RETENÇÃO DE CARGA
9. INTERRUPTOR DE BLOQUEIO DA ALAVANCA DO CONSOLE 21. AGULHA DA VÁLVULA DE RETENÇÃO DE CARGA
10. EXIBIÇÃO DO MONITOR 22. VÁLVULA DE LIBERAÇÃO DA REGENERAÇÃO FORÇADA
11. FORÇA DE ESCAVAÇÃO PARA CIMA 23. VÁLVULA DE RETENÇÃO DE CARGA DO BRAÇO
12. COMPUTADOR A

Legenda
Linha de pressão
Linha do tanque
Linha de pressão de pilotagem
Linha do tanque de pilotagem
Linha elétrica
8020-54

Circuito regenerativo forçado de fechamento do braço (sem HBCV)

To tank line

dr2 Pi1 20 21
8
Pi2 5B5
Detail 5A5
Pi4 FL dr1 Ps2 Pi3 FR
R3
3 R1
1 2 3
R2

B D R F H J S L N U P 5B5
5
a OUT
ck1
5A5
5 IN
ARM(2)
OUT
IN
N
5a5
5b51
1
5b52
4A3
4B3
Regenerative
A C V T E G I Q K M O
19
4b3
4a3
5B4
5A4
22
OPTI
5a4
4A2
4B2

ck2

4 4b21 BOOM 5a32


5a31
DOWN
5b3

P T
5B2
4A1 5A2
4B1 LEFT 5a2
4b1 RIGHT 5b2
4a1 FORWARD

Px2 5B1
5A1
ARM SWING dr6 FORWARD 5a1
BACKWARD 5b1

3 1 R4
4
2
Px3
3

16
1 2 Pyy PL(P2) dr3 Ps1 Px1 PR(P1)

5
B
C1 2-STAGE TRAVEL

9
P
C3
3
13 14
ECONOMY

A1 A2 A3
C4
10
6 11 12 18 17
C5
C2 SWING BRAKE

7 15
LD04002-017a
8020-55

2’. Circuito regenerativo forçado de fechamento do braço (com HBCV)


Movendo a válvula de controle remoto para o lado de fechamento do braço, o óleo da pressão de pilotagem é envia
através da válvula de amortecimento aos orifícios 5b52 e 4a41 da válvula de controle e desloca os carretéis do
braço (1) e (2) para o lado de fechamento.
O óleo de descarga da bomba hidráulica A1 entra no orifício PR (P1) da válvula de controle e é enviado do caminho
de óleo de derivação central ao carretel do braço (1). O óleo descarregado da bomba hidráulica A2 entra no orifício
PL (P2) da válvula de controle, flui do caminho de óleo de derivação central e através do caminho de óleo de
mistura do braço e se mistura depois do carretel do braço (1).
O deslocamento do carretel do braço permite que o fluxo de óleo para o lado inferior do cilindro do braço e realiza a
operação de fechamento do braço.
Ao mesmo tempo, o óleo da pressão de pilotagem do orifício PS2 age sobre a agulha da válvula de retenção de
carga e a agulha é aberta. Desta forma, a óleo da câmara da mola da válvula de retenção de carga é conectado à
linha do tanque através da agulha da válvula de retenção de carga, a pressão da câmara da mola cai, e a válvula
de retenção de carga é aberta.
O óleo pressurizado do lado da haste do cilindro do braço passa pela válvula de retenção de carga e pelo carretel
do braço (1) e é medido pela válvula de liberação da regeneração forçada.
Quando o circuito tem uma HBCV, o óleo pressurizado do lado da haste do cilindro do braço passa pela válvula de
retenção de carga do braço, pela válvula de retenção de carga e pelo carretel do braço (1), e é medido pela válvula
de liberação da regeneração forçada. Com isso, o óleo de retorno empurra e abre a válvula de retenção depois do
braço (1) e é forçado a regenerar no lado inferior do cilindro, garantido a velocidade do braço para operação de
nivelamento, etc. Quando a pressão de carga do lado inferior do cilindro aumenta, a válvula de liberação da
regeneração forçada é deslocada para o lado de medição grande e a abertura aumenta. Com isso, a válvula de
retenção posterior é fechada e o óleo de retorno do lado da haste do cilindro retorna ao tanque de óleo hidráulico
através do carretel do braço (1) e da válvula de liberação da regeneração forçada sem ser regenerado.

1. BRAÇO (FECHAMENTO) 13. SENSOR DE PRESSÃO DE P1


2. BRAÇO (ABERTURA) 14. SENSOR DE PRESSÃO DE P2
3. VÁLVULA DE AMORTECIMENTO 15. BOMBA HIDRÁULICA
4. VÁLVULA DE CONTROLE REMOTO (BRAÇO, GIRO) 16. CILINDRO DO BRAÇO
5. BLOQUEIO DA ALAVANCA 17. VÁLVULA DE RETENÇÃO
6. ALÍVIO DO AUMENTO DE PRESSÃO 18. TROCADOR DE CALOR DO ÓLEO
7. VÁLVULA SOLENÓIDE DE 5 PILHAS 19. VÁLVULA DE RETENÇÃO POSTERIOR
8. VÁLVULA DE CONTROLE 20. VÁLVULA DE RETENÇÃO DE CARGA
9. INTERRUPTOR DE BLOQUEIO DA ALAVANCA DO CONSOLE 21. AGULHA DA VÁLVULA DE RETENÇÃO DE CARGA
10. EXIBIÇÃO DO MONITOR 22. VÁLVULA DE LIBERAÇÃO DA REGENERAÇÃO FORÇADA
11. FORÇA DE ESCAVAÇÃO PARA CIMA 23. VÁLVULA DE RETENÇÃO DE CARGA DO BRAÇO
12. COMPUTADOR A

Legenda
Linha de pressão
Linha do tanque
Linha de pressão de pilotagem
Linha do tanque de pilotagem
Linha elétrica
8020-56

Circuito regenerativo forçado de fechamento do braço (com HBCV)

To tank line

dr2 Pi1 20 21
8
Pi2 5B5
Detail 5A5
Pi4 FL dr1 Ps2 Pi3 FR
R3
3 R1
1 2 3
R2

B D R F H J S L N U P 5B5
5
a OUT
ck1
5A5
5 IN
ARM(2)
OUT
IN
N
5a5
5b51
1
5b52
4A3
4B3
Regenerative
A C V T E G I Q K M O
4b3 5B4 19 22
4a3
OPTI 5A4

5a4
4A2
4B2

ck2

4 4b21 BOOM 5a32


5a31
DOWN
5b3

P T
5B2

16
4A1 5A2
4B1 LEFT 5a2
4b1 RIGHT 5b2
4a1 FORWARD

Px2 5B1
5A1
ARM SWING dr6 FORWARD 5a1
BACKWARD 5b1

3 1 R4
4
2
Px3
3

1 2 Pyy PL(P2) dr3 Ps1 Px1 PR(P1) G1


B 23
C

A
5
B
C1 2-STAGE TRAVEL

9 DR

P
C3
3
13 14
ECONOMY

A1 A2 A3
C4
10
6 11 12 18 17
C5
C2 SWING BRAKE

7 15
LD04002-017b
8020-57

3. Circuito da válvula de retenção de carga de fechamento do braço (sem HBCV)


Quando a alavanca de operação do braço da válvula de controle remoto está em neutro, o óleo no lado da haste do
cilindro do braço é vedado pela válvula de retenção de carga, reduzindo o vazamento interno do carretel principal e
a queda natural do braço.
Movendo a válvula de controle remoto para o lado de fechamento do braço, o óleo da pressão de pilotagem é envia
através da válvula de amortecimento aos orifícios 5b52 e 4a41 da válvula de controle e desloca os carretéis do
braço (1) e (2) para o lado de fechamento.
O óleo de descarga da bomba hidráulica A1 entra no orifício PR (P1) da válvula de controle e é enviado do caminho
de óleo de derivação central ao carretel do braço (1). O óleo descarregado da bomba hidráulica A2 entra no orifício
PL (P2) da válvula de controle, flui do caminho de óleo de derivação central e através do caminho de óleo de
mistura do braço e se mistura depois do carretel do braço (1).
O deslocamento do carretel do braço permite que o fluxo de óleo para o lado inferior do cilindro do braço e realiza a
operação de fechamento do braço.
Ao mesmo tempo, o óleo da pressão de pilotagem do orifício Ps2 age sobre a agulha da válvula de retenção de
carga e a agulha é aberta. Desta forma, a óleo da câmara da mola da válvula de retenção de carga é conectado à
linha do tanque através da agulha da válvula de retenção de carga, a pressão da câmara da mola cai, e a válvula
de retenção de carga é aberta.
O óleo pressurizado do lado da haste do cilindro do braço passa pela válvula de retenção de carga e pelo carretel
do braço (1) e retorna ao tanque de óleo hidráulico.
Quando a alavanca de operação do braço da válvula de controle remoto está em neutro e o motor é parado, o óleo
no lado da haste do cilindro do braço é vedado pela HBCV, reduzindo o vazamento interno do cilindro do braço e a
queda natural do braço.

1. BRAÇO (FECHAMENTO) 12. FORÇA DE ESCAVAÇÃO PARA CIMA


2. BRAÇO (ABERTURA) 13. COMPUTADOR A
3. VÁLVULA DE AMORTECIMENTO 14. VÁLVULA DE RETENÇÃO DE CARGA
4. VÁLVULA DE CONTROLE REMOTO (BRAÇO, GIRO) 15. AGULHA DA VÁLVULA DE RETENÇÃO DE CARGA
5. BLOQUEIO DA ALAVANCA 16. VÁLVULA DE LIBERAÇÃO DA REGENERAÇÃO FORÇADA
6. ALÍVIO DO AUMENTO DE PRESSÃO 17. CILINDRO DO BRAÇO
7. VÁLVULA SOLENÓIDE DE 5 PILHAS 18. BOMBA HIDRÁULICA
8. VÁLVULA DE CONTROLE 19. TROCADOR DE CALOR DO ÓLEO
9. SENSOR DE PRESSÃO DE PILOTAGEM SUPERIOR 20. VÁLVULA DE RETENÇÃO
10. INTERRUPTOR DE BLOQUEIO DA ALAVANCA DO CONSOLE 21. SENSOR DE PRESSÃO DE P1
11. EXIBIÇÃO DO MONITOR 22. SENSOR DE PRESSÃO DE P2

Legenda
Linha de pressão
Linha do tanque
Linha de pressão de pilotagem
Linha do tanque de pilotagem
Linha elétrica
8020-58

Circuito da válvula de retenção de carga de fechamento do braço (sem HBCV)

To tank line
1 2 3

B D R F H J S L N U P

dr2 Pi1
14 15
Pi2 8 5B5
Detail 5A5
FL dr1 Ps2 FR
R3
3 R1
A C V T E G I Q K M O
R2

5B5
a OUT 5a5
ck1
5A5 IN
ARM(2)
OUT
IN
OUT 5a5
4a42
IN 5b51
4A3
4B3 5b52

4b3
4a3
5B4
5A4
16
OPTI
5a4
4A2
4B2

ck2

4 5a31
DOWN
5b3
4a22
P T
5B2
4A1 5A2

9
4B1 LEFT 5a2
4b1 RIGHT 5b2
4a1 FORWARD

Px2
2 5B1
5A1
ARM SWING dr6 FORWARD 5a1
BACKWARD 5b1
LEFT RIGHT
4 3 1 R4
2
Px3

1 2 dr3 Ps1 Px1


17
Py PL(P2) PR(P1)

5
B
C1 2-STAGE TRAVEL
10
20
P 21 22
C3
3 ECONOMY

A1 A2 A3
6
C4
11 19
12 13
C2 SWING BRAKE C5
18

7
LD04002-018a
8020-59

3’. Circuito da válvula de retenção de carga de fechamento do braço (com HBCV)


Quando a alavanca de operação do braço da válvula de controle remoto está em neutro, o óleo no lado da haste do
cilindro do braço é vedado pela válvula de retenção de carga, reduzindo o vazamento interno do carretel principal e
a queda natural do braço.
Movendo a válvula de controle remoto para o lado de fechamento do braço, o óleo da pressão de pilotagem é envia
através da válvula de amortecimento aos orifícios 5b52 e 4a41 da válvula de controle e desloca os carretéis do
braço (1) e (2) para o lado de fechamento.
O óleo de descarga da bomba hidráulica A1 entra no orifício PR (P1) da válvula de controle e é enviado do caminho
de óleo de derivação central ao carretel do braço (1). O óleo descarregado da bomba hidráulica A2 entra no orifício
PL (P2) da válvula de controle, flui do caminho de óleo de derivação central e através do caminho de óleo de
mistura do braço e se mistura depois do carretel do braço (1).
O deslocamento do carretel do braço permite que o fluxo de óleo para o lado inferior do cilindro do braço e realiza a
operação de fechamento do braço.
Ao mesmo tempo, o óleo da pressão de pilotagem do orifício Ps2 age sobre a agulha da válvula de retenção de
carga e a agulha é aberta. Desta forma, a óleo da câmara da mola da válvula de retenção de carga é conectado à
linha do tanque através da agulha da válvula de retenção de carga, a pressão da câmara da mola cai, e a válvula
de retenção de carga é aberta.
O óleo pressurizado do lado da haste do cilindro do braço passa pela válvula de retenção de carga e pelo carretel
do braço (1) e retorna ao tanque de óleo hidráulico.
Quando a alavanca de operação do braço da válvula de controle remoto está em neutro e o motor é parado, o óleo
no lado da haste do cilindro do braço é vedado pela HBCV, reduzindo o vazamento interno do cilindro do braço e a
queda natural do braço.

1. BRAÇO (FECHAMENTO) 12. FORÇA DE ESCAVAÇÃO PARA CIMA


2. BRAÇO (ABERTURA) 13. COMPUTADOR A
3. VÁLVULA DE AMORTECIMENTO 14. VÁLVULA DE RETENÇÃO DE CARGA
4. VÁLVULA DE CONTROLE REMOTO (BRAÇO, GIRO) 15. AGULHA DA VÁLVULA DE RETENÇÃO DE CARGA
5. BLOQUEIO DA ALAVANCA 16. VÁLVULA DE LIBERAÇÃO DA REGENERAÇÃO FORÇADA
6. ALÍVIO DO AUMENTO DE PRESSÃO 17. CILINDRO DO BRAÇO
7. VÁLVULA SOLENÓIDE DE 5 PILHAS 18. BOMBA HIDRÁULICA
8. VÁLVULA DE CONTROLE 19. TROCADOR DE CALOR DO ÓLEO
9. SENSOR DE PRESSÃO DE PILOTAGEM SUPERIOR 20. VÁLVULA DE RETENÇÃO
10. INTERRUPTOR DE BLOQUEIO DA ALAVANCA DO CONSOLE 21. SENSOR DE PRESSÃO DE P1
11. EXIBIÇÃO DO MONITOR 22. SENSOR DE PRESSÃO DE P2

Legenda
Linha de pressão
Linha do tanque
Linha de pressão de pilotagem
Linha do tanque de pilotagem
Linha elétrica
8020-60

Circuito da válvula de retenção de carga de fechamento do braço (com HBCV)

To tank line
1 2 3

B D R F H J S L N U P

dr2 Pi1
14 15
Pi2 8 5B5
Detail 5A5
FL dr1 Ps2 FR
R3
3 R1
A C V T E G I Q K M O
R2

5B5
a OUT 5a5
ck1
5A5 IN
ARM(2)
OUT
ARM
IN
OUT 5a5
4a42
IN 5b51
4A3
4B3 5b52

4b3
4a3 LOSE
5B4
5A4
16
OPTI
5a4
4A2
4B2

ck2

4 5a31
DOWN
5b3
4a22
P T
5B2
4A1 5A2

9
4B1 VEL(R)
LEFT 5a2 17
4b1 RIGHT 5b2
4a1 FORWARD

Px2
2 5B1
5A1
ARM SWING dr6 FORWARD 5a1
BACKWARD 5b1
LEFT RIGHT
3 1 R4
4
2
Px3

1 2 Py PL(P2) dr3 Ps1 Px1


PR(P1)
G1
1 (G3)
B
C

5 A
B
C1 2-STAGE TRAVEL
10
20
P 21 22
C3
3 ECONOMY

A1 A2 A3
6
C4
11 19
12 13
C2 SWING BRAKE C5
18

7
LD04002-018b
8020-61

Circuitos da caçamba
1. Circuito de abertura da caçamba
Movendo a válvula de controle remoto para o lado de abertura da caçamba, o óleo de pressão de pilotagem é
enviado através da válvula de amortecimento do ao orifício 4b3 da válvula de controle e desloca o carretel da
caçamba para o lado de abertura.
O óleo de descarga da bomba hidráulica A2 entra no orifício (PL (P2) da válvula de controle e é enviado do
caminho de óleo de derivação central ao carretel da caçamba. O deslocamento do carretel permite o fluxo de óleo
para o lado da haste do cilindro da caçamba e realiza a operação de abertura da caçamba.
O óleo pressurizado do lado inferior do cilindro da caçamba passa pelo carretel da caçamba e retorna ao tanque de
óleo hidráulico.

1. VÁLVULA DE AMORTECIMENTO 11. INTERRUPTOR DE BLOQUEIO DA ALAVANCA DO CONSOLE


2. CAÇAMBA (FECHAMENTO) 12. EXIBIÇÃO DO MONITOR
3. CAÇAMBA (ABERTURA) 13. FORÇA DE ESCAVAÇÃO PARA CIMA
4. VÁLVULA DE CONTROLE REMOTO (LANÇA, CAÇAMBA) 14. COMPUTADOR A
5. BLOQUEIO DA ALAVANCA 15. SENSOR DE PRESSÃO DE P1
6. ALÍVIO DO AUMENTO DE PRESSÃO 16. SENSOR DE PRESSÃO DE P2
7. VÁLVULA SOLENÓIDE DE 5 PILHAS 17. BOMBA HIDRÁULICA
8. VÁLVULA DE CONTROLE 18. VÁLVULA DE RETENÇÃO
9. CILINDRO DA CAÇAMBA 19. TROCADOR DE CALOR DO ÓLEO
10. SENSOR DE PRESSÃO DE PILOTAGEM DO LADO SUPERIOR

Legenda
Linha de pressão
Linha do tanque
Linha de pressão de pilotagem
Linha do tanque de pilotagem
Linha elétrica
8020-62

Circuito de abertura da caçamba

dr2 Pi1
8
Pi2

Pi4 FL dr1 Ps2 Pi3 FR


R3
3 R1

R2

5B5
a 5A5
ck1

1 ARM(2)

2 3 4b4
4a41
OUT
IN
5a5
4a42
5b51
B D R F H J S L N U P 5b52

4b3
3 5B4
4a3 5A4
OPT
5a4
4A2
4B2

A C V T E G I Q K M
O ck2
4b21 BOOM(2)
4b22 UP
5a31
4a21 DOWN
5b3
4a22

5B2
4A1 5A2
4 10 4B1 AVEL(R)
LEFT 5a2
4b1 BACKWARD RIGHT 5b2
4a1 FORWARD

P T Px2
2 5B1
5A1
dr6 FORWARD 5a1
BACKWARD 5b1

R4

Px3

BOOM
Py PL(P2) dr3 Ps1 Px1
PR(P1)
2 4 3 1

5 19 18
2 B T
3 C1 2-STAGE TRAVEL
11
P
C3
3 ECONOMY
15 16 17

6 C4
12 A1 A2 A3
13 14
C2 SWING BRAKE C5

LD04002-019
8020-63

2. Circuito regenerativo de fechamento da caçamba


Movendo a válvula de controle remoto para o lado de fechamento da caçamba, o óleo de pressão de pilotagem é
enviado através da válvula de amortecimento do ao orifício 4a3 da válvula de controle e desloca o carretel da
caçamba para o lado de fechamento.
O óleo de descarga da bomba hidráulica A2 entra no orifício PL (P2) da válvula de controle e é enviado do caminho
de óleo paralelo ao carretel da caçamba. O deslocamento do carretel permite que o fluxo de óleo para a parte
inferior do cilindro da caçamba e realiza a operação de fechamento da caçamba.
O óleo pressurizado do lado da haste do cilindro da caçamba é medido pelo orifício de regeneração do carretel da
caçamba. Com isso, o óleo de retorno empurra e abre a válvula de retenção no carretel e é regenerado no lado
inferior do cilindro. Quanto mais baixa a pressão no lado da haste do cilindro, mais alto o volume de regeneração.
Quando a pressão de carga do lado da haste do cilindro aumenta, a válvula de retenção e fechada e o óleo de
retorno do lado inferior do cilindro da caçamba passa pelo carretel da caçamba sem regeneração e retorna ao
tanque de óleo hidráulico.

1. VÁLVULA DE AMORTECIMENTO 11. INTERRUPTOR DE BLOQUEIO DA ALAVANCA DO CONSOLE


2. CAÇAMBA (FECHAMENTO) 12. EXIBIÇÃO DO MONITOR
3. CAÇAMBA (ABERTURA) 13. FORÇA DE ESCAVAÇÃO PARA CIMA
4. VÁLVULA DE CONTROLE REMOTO (LANÇA, CAÇAMBA) 14. COMPUTADOR A
5. BLOQUEIO DA ALAVANCA 15. SENSOR DE PRESSÃO DE P1
6. ALÍVIO DO AUMENTO DE PRESSÃO 16. SENSOR DE PRESSÃO DE P2
7. VÁLVULA SOLENÓIDE DE 5 PILHAS 17. BOMBA HIDRÁULICA
8. CILINDRO DA CAÇAMBA 18. TROCADOR DE CALOR DO ÓLEO
9. VÁLVULA DE CONTROLE 19. VÁLVULA DE RETENÇÃO
10. SENSOR DE PRESSÃO DE PILOTAGEM SUPERIOR

Legenda
Linha de pressão
Linha do tanque
Linha de pressão de pilotagem
Linha do tanque de pilotagem
Linha elétrica
8020-64

Circuito regenerativo de fechamento da caçamba

4A3
9 dr2 Pi1
4B3 BUCKET
Pi2

4b3 OPEN
CLOSE Pi4 FL dr1 Ps2 Pi3 FR
4a3 R3 R1

Detail R2

5B5
a 5A5
ck1

1 2 3 4b4 OUT
4a41
OUT 5a5
4a42
IN
B D RR F H J S L N U P

4B3
4b3 5B4

OPTION 5A4
4a3
5a4
4A2
4B2 5b4

A C V T E G I Q K M O
ck2
4b BOOM(2) 5a32
4b
4a WN
4a

5B2
4A1 5A2
4 10 4B1 TRAVEL(R)
LEFT 5a2
4b1 RIGHT 5b2
4a1

P T
Px2 5B1
TR 5A1
dr6 FORWARD 5a1
BACKWARD 5b1

R4

Px3

BOOM
Py PL(P2) dr3
Px1 PR(P1)
3
2 4 1

5 18 19
B
3 2
C1 2-STAGE TRAVEL
11
P
C3
3 ONOMY
15 16 17

6 C4 12 A1 A2 A3
13 14
SWING BRAKE C5
C2

7
LD04002-020
8020-65

Circuitos de controle negativo


1. Circuito de controle negativo (solenóide de economia de energia desligado)
Quando a alavanca de operação da válvula de controle remoto está em neutro, o óleo de descarga das bombas
hidráulicas A1 e A2 vai dos orifícios PR (P1) e PL (P2) da válvula de controle através do caminho de óleo de
derivação central, e através da válvula de alívio variável de controle negativo, e retorna do tanque de óleo
hidráulico.
O óleo descarregado da bomba de pilotagem A3 entra no orifício P da válvula solenóide de 5 pilhas, flui através da
válvula solenóide de economia de energia, é enviado aos orifícios Pi3 e Pi4 da válvula de controle, e segura as
válvulas de alívio de controle negativo de P1 e P2 na pressão de ajuste de 25,5 bars / 2,55 MPa / 370 psi.
O óleo da pressão de controle negativo separado do caminho de óleo de derivação central é enviado dos orifícios
FR e FL aos orifícios Pi1 e Pi2 da bomba hidráulica, move a inclinação da bomba para o lado de vazão mínima, e a
vazão de descarga da bomba é reduzida.

1. VÁLVULA DE CONTROLE 9. COMPUTADOR A


2. VÁLVULA DE ALÍVIO DE CONTROLE NEGATIVO DE P2 10. SENSOR DE PRESSÃO DE CONTROLE NEGATIVO DE N1
3. VÁLVULA DE ALÍVIO DE CONTROLE NEGATIVO DE P1 11. SENSOR DE PRESSÃO DE CONTROLE NEGATIVO DE N2
4. SENSOR DE PRESSÃO DE PILOTAGEM SUPERIOR 12. VÁLVULA PROPORCIONAL DE CONTROLE DE POTÊNCIA
5. SENSOR DE PRESSÃO DE PILOTAGEM DE DESLOCAMENTO 13. BOMBA HIDRÁULICA
6. BLOQUEIO DA ALAVANCA 14. VÁLVULA PROPORCIONAL DE CONTROLE DA VAZÃO DE P1
7. INTERRUPTOR DE BLOQUEIO DA ALAVANCA DO CONSOLE 15. TROCADOR DE CALOR DO ÓLEO
8. VÁLVULA SOLENÓIDE DE 5 PILHAS 16. VÁLVULA DE RETENÇÃO

Legenda
Linha de pressão
Linha do tanque
Linha de controle negativo
Linha de pressão de pilotagem
Linha do tanque de pilotagem
Linha elétrica
8020-66

Circuito de controle negativo (solenóide de economia de energia desligado)

1 15 16
2 3
dr2 Pi1

Pi2
Pi4
FL
dr1 Ps2 Pi3 FR
R3 R1
6
R2

5B5
B T 7
a 5A5
ck1 C1 2-STAGE TRAVEL

ARM(2)
4b4 OUT
ARM(1)
4a41 IN
4a42
OUT 5a5 P
IN 5b51
5b52 2-STAGE RELI
4A3 C3
4B3
BUCKET
4b3 OPEN 5B4
4a3 CLOSE
5A4
C4
OPTION
5a4
4A2 5b4
4B2 C2 SWING BRAKE C5

ck2
BOOM(1)
4b21 BOOM(2) 5a32
4b22
4a21
4a22
UP
DOWN
5a31
5b3
8
5B2
4A1 5A2
SWING
4B1 TRAVEL(R)
LEFT 5a2
4b1 BACKWARD RIGHT 5b2
4a1 FORWARD

Px2 5B1 9
TRAVEL(L) 5A1
dr6 FORWARD 5a1
BACKWARD 5b1

4 R4

Px3
a1 a2 A2
Py
PL(P2) dr3 Ps1
Px1 PR(P1)
10 11
(FRONT) (REAR)

5
a6
P2

Pi2
P1
P1
a4
M
A3
14 Dr1
B1
1
B3 a3 12

13
LD04002-021
8020-67

2. Circuito de economia de energia de controle negativo !


(solenóide de economia de energia ligado)
A finalidade deste controle é reduzir o consumo de combustível durante a espera, reduzindo a contrapressão para
o sinal de controle negativo.
Quando a alavanca de operação da válvula de controle remoto está em neutro, o sinal de estado sem operação
entra no computador A a partir do sensor de pressão de pilotagem superior e do sensor de pressão de pilotagem
de deslocamento instalados nos orifícios Px1 e Px2 da válvula de controle. Depois de cerca de 1 s, a válvula
solenóide de economia de energia é energizada e ligada pela saída de sinal do computador A, o caminho do óleo
é alterado.
O óleo pressurizado os orifícios Pi3 e Pi4 da válvula de alívio de controle negativo da válvula de controle passa pela
válvula solenóide de economia de energia e retorna do tanque de óleo hidráulico.
Portanto, a pressão de ajuste da válvula de alívio de controle negativo é alterada para baixa pressão para reduzir
ainda mais a pressão de descarga das bombas A1 e A2.
Com o sistema operando desta forma, o sinal de controle negativo é cortado e o volume de descarga das bombas
A1 e A2 diminui.
O óleo de descarga da bomba de pilotagem A3 entra no orifício P da válvula solenóide de 5 pilhas, flui pela válvula
solenóide de economia de energia, é enviado para o orifício P2 da bomba hidráulica a partir do orifício C5, move a
inclinação da bomba do lado de A2 para o lado de vazão mínima, e reduz a vazão de descarga.
Ao mesmo tempo, o óleo de descarga da bomba de pilotagem A3 é enviado ao orifício P1 da bomba hidráulica pelo
sinal do computador A à válvula proporcional de redução de fluxo de P1, move a inclinação da bomba do lado de Ai
para o lado de vazão mínima, e reduz a vazão de descarga.

1. VÁLVULA DE CONTROLE 8. SENSOR DE PRESSÃO DE CONTROLE NEGATIVO DE N1


2. SENSOR DE PRESSÃO DE PILOTAGEM SUPERIOR 9. SENSOR DE PRESSÃO DE CONTROLE NEGATIVO DE N2
3. SENSOR DE PRESSÃO DE PILOTAGEM DE DESLOCAMENTO 10. VÁLVULA PROPORCIONAL DE CONTROLE DA VAZÃO DE P1
4. BLOQUEIO DA ALAVANCA 11. BOMBA HIDRÁULICA
5. INTERRUPTOR DE BLOQUEIO DA ALAVANCA DO CONSOLE 12. VÁLVULA PROPORCIONAL DE CONTROLE DE POTÊNCIA
6. VÁLVULA SOLENÓIDE DE 5 PILHAS 13. TROCADOR DE CALOR DO ÓLEO
7. COMPUTADOR A 14. VÁLVULA DE RETENÇÃO

Legenda
Linha de pressão
Linha do tanque
Linha de controle negativo
Linha de pressão de pilotagem
Linha do tanque de pilotagem
Linha elétrica
8020-68

Circuito de economia de energia de controle negativo (solenóide de economia de energia ligado)

13 14
1 dr2 Pi1

Pi2
Pi4
FL dr1 Ps2 Pi3 FR
R3 R1

R2
4
5B5
B T 5
a 5A5
ck1 C1 2-STAGE TRAVEL

ARM(2)
4b4 OUT
ARM(1)
4a41 IN
4a42
OUT 5a5 P
IN 5b51
5b52 2-STAGE RELI
4A3 C3
4B3
BUCKET
4b3 OPEN 5B4
4a3 CLOSE
5A4
C4
OPTION
5a4
4A2
4B2
5b4
C2 SWING BRAKE
C5

ck2
BOOM(1)
4b21 BOOM(2) 5a32
4b22 UP
5a31
4a21
4a22
DOWN
5b3
6
5B2
4A1 5A2
SWING

2 4B1 TRAVEL(R)
LEFT 5a2
4b1 BACKWARD RIGHT 5b2
4a1 FORWARD

Px2 5B1 7
TRAVEL(L) 5A1
dr6 FORWARD 5a1
BACKWARD 5b1

R4

Px3
a1 a2 A2
Py
PL(P2)
dr3 Ps1
Px1 PR(P1)
8 9
(FRONT) (REAR)

P2
2
Pi2

P1
Low Low Flow
P1 Flow a4
M

10 Dr1 A3
B1

B3 a3 12

11

LD04002-022
8020-69

3. Circuito de controle negativo !


(fechamento da caçamba, solenóide de economia de energia desligado)
Como um exemplo, esta seção descreve as operações de fechamento da caçamba.
Movendo a válvula de controle remoto para o lado de fechamento da caçamba, o óleo de pressão de pilotagem é
enviado através da válvula de amortecimento do ao orifício 4a3 da válvula de controle e desloca o carretel da
caçamba para o lado de fechamento.
O óleo de descarga da bomba hidráulica A2 entra no orifício PL (P2) da válvula de controle, é enviado ao carretel
da caçamba, flui para o lado inferior do cilindro da caçamba devido ao deslocamento do carretel e realiza a
operação de fechamento da caçamba.
Ao mesmo tempo, o sinal do sensor de pressão de pilotagem superior é detectado e através da saída de sinal do
computador A para desligar a válvula solenóide de economia de energia, o óleo da pressão de pilotagem entra na
válvula de alívio de controle negativo, e a pressão assume o valor de ajuste de 2,55 MPa.
Como o carretel da caçamba se desloca e o óleo pressurizado no lado posterior de derivação central é cortado, o
óleo da pressão de controle negativo da bomba de Pi2 do orifício FL é eliminado, a inclinação da bomba se move
para o lado de aumento, e a vazão é aumentada.
Além disso, a corrente de comando para a válvula proporcional de controle de vazão de P1 é reduzida e o óleo
pressurizado da bomba hidráulica A3 é cortado, mas o óleo de pressão de controle negativo é enviado do orifício
FR da válvula de controle ao orifício Pi1, move a inclinação da bomba para o lado de vazão mínima, e reduz o
volume de descarga da bomba hidráulica A1.

1. VÁLVULA DE CONTROLE 11. BLOQUEIO DA ALAVANCA


2. SENSOR DE PRESSÃO DE PILOTAGEM DE DESLOCAMENTO 12. ECONOMIA DE ENERGIA
3. SENSOR DE PRESSÃO DE PILOTAGEM DO LADO SUPERIOR 13. VÁLVULA SOLENÓIDE DE 5 PILHAS
4. VÁLVULA DE AMORTECIMENTO 14. SENSOR DE PRESSÃO DE CONTROLE NEGATIVO DE N1
5. CAÇAMBA (FECHAMENTO) 15. SENSOR DE PRESSÃO DE CONTROLE NEGATIVO DE N2
6. CAÇAMBA (ABERTURA) 16. VÁLVULA PROPORCIONAL DE CONTROLE DA VAZÃO DE P1
7. CILINDRO DA CAÇAMBA 17. BOMBA HIDRÁULICA
8. COMPUTADOR A 18. VÁLVULA DE RETENÇÃO
9. VÁLVULA DE CONTROLE REMOTO (LANÇA, CAÇAMBA) 19. TROCADOR DE CALOR DO ÓLEO
10. INTERRUPTOR DE BLOQUEIO DA ALAVANCA DO CONSOLE

Legenda
Linha de pressão
Linha do tanque
Linha de controle negativo
Linha de pressão de pilotagem
Linha do tanque de pilotagem
Linha elétrica
8020-70

Circuito de controle negativo (fechamento da caçamba, solenóide de economia de energia desligado)

dr2
19 18
Pi2
Pi4
FL dr1 Ps2 FR
R3 R1

R2

a
5B5
5A5 11
ck1

ARM(2)
B T 10
4b4 OUT C1 2-STAGE TRAVEL
4a41 IN
OUT 5a5
4a42
IN 5b51
4A3 5b52

P
4B3 BUCKET
4b3 5B4
5A4
C3
2-STAGE RELIEF
12
OPTION
4a3
5a4
4A2
4B2
5b4
C4

BOOM(1)
ck2 C5
4b21 BOOM(2) 5a32 C2
4b22 UP
5a31
4a21 DOWN
5b3
4a22

4A1
5B2 13
5A2
SWING
4B1 TRAVEL(R)
LEFT 5a2
4b1 BACKWARD RIGHT 5b2
4a1 FORWARD

Px2 5B1
TRAVEL(L) 5A1
dr6
8
FORWARD 5a1
BACKWARD 5b1

3 R4

Px3

Py dr3 Ps1 Px1


PL(P2) PR(P1) A1
14
A2
15
2
(FRONT) (REAR)

a6

Pi2

5 6 9 P1
T Servo piston High flow
Low flow
B D R F H J S L N U P
M
a4

A3
16 B1

B3
BOOM BUCKET
D
DOWN UP
A C V T E G I Q K M O 2 4 3
1 17

6 5
4
LD04002-023
8020-71

Circuitos de aumento de potência


1. Circuito de aumento de potência de fechamento do braço (sem HBCV)
Para a operação de fechamento do braço, o sinal de aumento de potência é enviado à válvula proporcional de
controle de potência da bomba hidráulica a partir do computador A pelo sinal de entrada do sensor de pressão de
pilotagem do braço e pelos sinais de entrada dos sensores de pressão de P1 e P2.
O volume descarregado da bomba hidráulica é elevado pelo sinal de aumento de potência para a válvula
proporcional de controle de potência do computador A.
1) Condições o início do aumento de potência de fechamento do braço
• Pressão de pilotagem de fechamento do braço 5 bars / 0,5 MPa / 72,5 psi ou mais (operação de fechamento
do braço)
• P1 + P2 !"450 bar / 45 MPa / 6530 psi
2) Condições para o término do aumento de potência de fechamento do braço
• Pressão de pilotagem de fechamento do braço 3 bars / 0,3 MPa / 43,5 psi ou menos (fim da operação de
fechamento do braço)
• P1 + P2 #"450 bars / 45 MPa / 6530 psi
Quando qualquer um ocorrer.

1. BRAÇO (FECHAMENTO) 11. ALÍVIO DO AUMENTO DE PRESSÃO


2. BRAÇO (ABERTURA) 12. VÁLVULA SOLENÓIDE DE 5 PILHAS
3. VÁLVULA DE AMORTECIMENTO 13. CILINDRO DO BRAÇO
4. VÁLVULA DE CONTROLE REMOTO (BRAÇO, GIRO) 14. SENSOR DE PRESSÃO DE P1
5. VÁLVULA DE CONTROLE 15. SENSOR DE PRESSÃO DE P2
6. SENSOR DE PRESSÃO DE PILOTAGEM SUPERIOR 16. BOMBA HIDRÁULICA
7. SENSOR DE PRESSÃO DE PILOTAGEM DE DESLOCAMENTO 17. VÁLVULA PROPORCIONAL DE CONTROLE DE POTÊNCIA
8. COMPUTADOR A 18. TROCADOR DE CALOR DO ÓLEO
9. BLOQUEIO DA ALAVANCA 19. VÁLVULA DE RETENÇÃO
10. INTERRUPTOR DE BLOQUEIO DA ALAVANCA DO CONSOLE

Legenda
Linha de pressão
Linha do tanque
Linha de pressão de pilotagem
Linha do tanque de pilotagem
Linha elétrica
8020-72

Circuitos de aumento de potência de fechamento do braço (sem HBCV)

5 dr2 Pi1

Pi2

Pi4 FL dr1 Ps2 Pi3 FR


R3 R1

R2

5B5
a
ck1
5A5
ARM(2)
4b4 OUT
4a41 ARM(1)

4a42
IN
OUT
IN
5a5
13
4A3
4B3
BUCKET
4b3 OPEN 5B4
4a3 CLOSE
5A4
OPTION
5a4
4A2 5b4
4B2

ck2
BOOM(1)
4b21 BOOM(2) 5a32
4b22 UP
4a21 DOWN
4a22

6 4A1
SWING
5B2
5A2
4B1 TRAVEL(R)
LEFT 5a2
4b1 BACKWARD RIGHT 5b2
4a1
19
FORWARD

Px2 5B1
18
TRAVEL(L) 5A1
dr6 FORWARD 5a1
1 2 3 BACKWARD 5b1

R4

Px3
B D R F H J S L N U P

Py PL(P2) dr3 Ps1 Px1 PR(P1) 14


7 15

C V T E G I Q K M O
A
A2

8 (FRONT) (REAR)

4
9 10
B T Pi1 P2
Pi2
P T C1

P1
11
P P1
a4
M
ECONOMY
C3
3 16 Dr1
SWING C4 B1 A3
ARM
LEFT
2 4 3 1 C2 SWING BRAKE
C5
B3 a3
17

1 2 12

LD04002-024a
8020-73

1’. Circuito de aumento de potência de fechamento do braço (com HBCV)


Para a operação de fechamento do braço, o sinal de aumento de potência é enviado à válvula proporcional de
controle de potência da bomba hidráulica a partir do computador A pelo sinal de entrada do sensor de pressão de
pilotagem do braço e pelos sinais de entrada dos sensores de pressão de P1 e P2.
O volume descarregado da bomba hidráulica é elevado pelo sinal de aumento de potência para a válvula
proporcional de controle de potência do computador A.
1) Condições o início do aumento de potência de fechamento do braço
• Pressão de pilotagem de fechamento do braço 5 bars / 0,5 MPa / 72,5 psi ou mais (operação de fechamento
do braço)
• P1 + P2 !"450 bar / 45 MPa / 6530 psi
2) Condições para o término do aumento de potência de fechamento do braço
• Pressão de pilotagem de fechamento do braço 3 bars / 0,3 MPa / 43,5 psi ou menos "
(fim da operação de fechamento do braço)
• P1 + P2 #"450 bars / 45 MPa / 6530 psi
Quando qualquer um ocorrer.

1. BRAÇO (FECHAMENTO) 11. ALÍVIO DO AUMENTO DE PRESSÃO


2. BRAÇO (ABERTURA) 12. VÁLVULA SOLENÓIDE DE 5 PILHAS
3. VÁLVULA DE AMORTECIMENTO 13. CILINDRO DO BRAÇO
4. VÁLVULA DE CONTROLE REMOTO (BRAÇO, GIRO) 14. SENSOR DE PRESSÃO DE P1
5. VÁLVULA DE CONTROLE 15. SENSOR DE PRESSÃO DE P2
6. SENSOR DE PRESSÃO DE PILOTAGEM SUPERIOR 16. BOMBA HIDRÁULICA
7. SENSOR DE PRESSÃO DE PILOTAGEM DE DESLOCAMENTO 17. VÁLVULA PROPORCIONAL DE CONTROLE DE POTÊNCIA
8. COMPUTADOR A 18. TROCADOR DE CALOR DO ÓLEO
9. BLOQUEIO DA ALAVANCA 19. VÁLVULA DE RETENÇÃO
10. INTERRUPTOR DE BLOQUEIO DA ALAVANCA DO CONSOLE

Legenda
Linha de pressão
Linha do tanque
Linha de pressão de pilotagem
Linha do tanque de pilotagem
Linha elétrica
8020-74

Circuito de aumento de potência de fechamento do braço (com HBCV)

5
dr2 Pi1

Pi2

Pi4 FL dr1 Ps2 Pi3 FR


R3 R1

R2

5B5
a
ck1
5A5
ARM(2)
4b4 OUT
4a41 ARM(1)

4a42
IN
OUT
IN
5a5
13
4A3
4B3
BUCKET
4b3 OPEN 5B4
4a3 CLOSE
5A4
OPTION
5a4
4A2 5b4
4B2

ck2
BOOM(1)
4b21 BOOM(2) 5a32
4b22 UP
4a21 DOWN G1
4a22 B
C
6 4A1
SWING
5B2
5A2 A
4B1 TRAVEL(R)
LEFT 5a2 PL
4b1 BACKWARD RIGHT 5b2
4a1
19
FORWARD

Px2 5B1
18
TRAVEL(L) 5A1
dr6 FORWARD 5a1
1 2 3 BACKWARD 5b1

R4

Px3
B D R F H J S L N U P

Py PL(P2) dr3 Ps1 Px1 PR(P1) 14


7 15

C V T E G I Q K M O
A
A2

8 (FRONT) (REAR)

4 9 10
B T Pi1 P2
Pi2
P T C1

P1
11 High flow
P P1
a4
M
ECONOMY
C3
3 16 Dr1
SWING C4 B1 A3
ARM
LEFT
2 4 3 1 C2 SWING BRAKE
C5
B3 a3
17

1 2 12

LD04002-024b
8020-75

2. Circuito de aumento de potência de deslocamento


Para a operação de deslocamento simples, o sinal de aumento de potência é enviado à válvula proporcional de
controle de potência da bomba hidráulica do computador A pelo sinal de entrada do sensor de pressão de
pilotagem de deslocamento.
O volume descarregado da bomba hidráulica é elevado pelo sinal de aumento de potência para a válvula
proporcional de controle de potência do computador A.
1) Condições para o início do aumento de potência de deslocamento
• Pressão de pilotagem de deslocamento 5 bars / 0,5 MPa / 72,5 psi ou mais.
• Modo SP
2) Condições para o término do aumento de potência de deslocamento
• Pressão de pilotagem de deslocamento 3 bars / 0,3 MPa / 43,5 psi ou menos.
• Modo AUTO, modo H

1. MOTOR DE DESLOCAMENTO 8. VÁLVULA DE CONTROLE


2. VÁLVULA DE CONTROLE REMOTO DE DESLOCAMENTO 9. SENSOR DE PRESSÃO DE PILOTAGEM DE DESLOCAMENTO
3. BLOQUEIO DA ALAVANCA 10. BOMBA HIDRÁULICA
4. INTERRUPTOR DE BLOQUEIO DA ALAVANCA DO CONSOLE 11. VÁLVULA PROPORCIONAL DE CONTROLE DE POTÊNCIA
5. VÁLVULA SOLENÓIDE DE 5 PILHAS 12. TROCADOR DE CALOR DO ÓLEO
6. INTERRUPTOR DE SELEÇÃO DO MODO DE DESLOCAMENTO 13. VÁLVULA DE RETENÇÃO
7. COMPUTADOR A

Legenda
Linha de pressão
Linha do tanque
Linha de pressão de pilotagem
Linha do tanque de pilotagem
Linha elétrica
8020-76

Circuito de aumento de potência de deslocamento

Pm1 Ps Ps Pm1

8 dr2 Pi1

T T
Pi2

P1 P1 Pi4 FL dr1 Ps2 Pi3 FR


R3 R1

RED
RED

P2 P2
R2

5B5
a 5A5
Pm2 Pm2 ck1

ARM(2)
4b4 OUT
ARM(1)
4a41 IN
1 4a42
OUT
IN
5a5
5b51
5b52
4A3
4B3
BUCKET
4b3 OPEN 5B4
4a3 CLOSE
5A4
OPTION
5a4
4A2 5b4
4B2

2 ck2
BOOM(1)
4b21 BOOM(2) 5a32
4b22 UP
5a31
4a21 DOWN
4a22 5b3

TRAVEL(L) TRAVEL(R)
5B2
4A1
BACKWARD FORWARD FORWARD BACKWARD
TRAVEL(R)
SWING
5A2 12 13
4B1 BACKWARD
LEFT
RIGHT
5a2
5b2
4b1 FORWARD

4a1 5B1
TRAVEL(L)
Px2 FORWARD 5A1
dr6 BACKWARD 5a1
5b1
R4

1 T 3
P 2 4 Px3

Py PL(P2) dr3 Ps1 PR(P1)


9

A1 A2

(FRONT) (REAR)

7
3 4 a5

B T Pi1 P2

C1
1 2-STAGE TRAVEL 6 Pi2

P1
High
g flow
P P1

2-STAGE RELIEF
M
C3

10 Dr1 A3
C4 B1

SWING BRAKE C5
B3 a3 11
C2
5

LD04002-025
8020-77

Outros circuitos
1. Circuito de amortecimento
Como um exemplo, esta seção descreve os casos em que a operação de abertura do braço é realizada,
interrompida, ou seguida por uma operação de fechamento do braço.
(1) Operação de abertura do braço
Quando é realizada a operação de abertura do braço da válvula de controle remoto, o óleo da pressão de pilotagem
passa do orifício 4 da válvula de controle remoto para a válvula de amortecimento, empurrar a válvula de retenção
interna para cima, e é enviado aos orifícios 5a5 e 4b4 da válvula de controle.
Ao mesmo tempo, o carretel da válvula de amortecimento é deslocado para a direita.
O óleo do lado de fechamento do braço dos orifícios 4a41 e 5b52 da válvula de controle passa o orifício B da
válvula de amortecimento através do carretel de amortecimento deslocado para a esquerda e retorna ao tanque de
óleo hidráulico.
Neste momento, o óleo aquecido da linha de retorno retorna ao tanque de óleo hidráulico através do carretel de
amortecimento a partir do orifício R da válvula de amortecimento R, portanto, o desempenho de aquecimento é
melhorado.

1. BRAÇO (FECHAMENTO) 8. BLOQUEIO DA ALAVANCA


2. BRAÇO (ABERTURA) 9. VÁLVULA SOLENÓIDE DE 5 PILHAS
3. CARRETEL DE AMORTECIMENTO 10. INTERRUPTOR DE BLOQUEIO DA ALAVANCA DO CONSOLE
4. ORIFÍCIO 11. VÁLVULA DE CONTROLE
5. VÁLVULA DE RETENÇÃO 12. BOMBA HIDRÁULICA
6. VÁLVULA DE AMORTECIMENTO 13. TROCADOR DE CALOR DO ÓLEO
7. VÁLVULA DE CONTROLE REMOTO (BRAÇO, GIRO) 14. VÁLVULA DE RETENÇÃO

Legenda
Linha de pressão
Linha do tanque
Linha de pressão de pilotagem
Linha do tanque de pilotagem
Linha elétrica
Circuito de aquecimento
8020-78

Circuito de amortecimento (operação de abertura do braço)


s

1 2 4
B D R F H J S L N U P

11 dr2 Pi1

Pi2

1 Ps2 FR
R3
3 R1
A C V T E G I Q K M O
R2

3 5 5B5

6
a 5A5
ck1

4b4
AR

4a41 OUT
4a42 IN
4A3
4B3 5b52
UCKET
4b3 5B4
4a3 CLOSE
OP 5A4

5a4
4A2
4B2

ck2
OOM(1)
4b21
4b22
4a21 N
4a22
P T
5B2
4A1 5A2
SWING
4B1 RAVEL(R)
LEFT 5a2
4b1 RIGHT 5b2
4a1

Px2 5B1
5A1
ARM SWING dr6 FORWARD 5a1
BACKWARD 5b1
LEFT RIGHT
3 1
R4
2 4
Px3
13 14
7
1 2 Py
PL(P2) Ps1
PR(P1)

8
B 10
C1 2-STAGE TRAVEL

P
C3 2-STAGE RELIEF
ECONOMY

C4 A1 A2
2 A3

C5
C2 SWING BRAKE

9 12
LD04002-026
8020-79

(2) Operação de abertura do braço interrompida


Quando a alavanca de operação de abertura do braço da válvula de controle remoto é retornada a neutro, o óleo
que sai dos orifícios 5a5 e 4b4 da válvula de controle flui para o orifício D da válvula de amortecimento através do
orifício de amortecimento e retorna da válvula de controle remoto para o tanque de óleo hidráulico.
Através desse orifício, o carretel do braço se move para a posição neutra sem retornar bruscamente, portanto, é
proporcionado o amortecimento.

1. BRAÇO (FECHAMENTO) 8. VÁLVULA SOLENÓIDE DE 5 PILHAS


2. BRAÇO (ABERTURA) 9. VÁLVULA DE CONTROLE
3. CARRETEL DE AMORTECIMENTO 10. INTERRUPTOR DE BLOQUEIO DA ALAVANCA DO CONSOLE
4. ORIFÍCIO 11. BOMBA HIDRÁULICA
5. VÁLVULA DE AMORTECIMENTO 12. VÁLVULA DE RETENÇÃO
6. VÁLVULA DE CONTROLE REMOTO (BRAÇO, GIRO) 13. TROCADOR DE CALOR DO ÓLEO
7. BLOQUEIO DA ALAVANCA

Legenda
Linha de pressão
Linha do tanque
Linha de pressão de pilotagem
Linha do tanque de pilotagem
Linha elétrica
Circuito de aquecimento
8020-80

Circuito de amortecimento (operação de abertura do braço interrompida)

dr2 Pi1
9
Pi2

1 2 4 Pi4 FL dr1 Ps2 Pi3 FR


R1
R3
3
B D R F H J S L N U P
R2

5B5
a 5A5
ck1

4b4 OUT
ARM(1)
4a41
OUT
4a42
IN
A
C V T E G I Q K M O
4A3
5b52
4B3
3 CKET

5 4b3
4a3 CLOSE
5B4
5A4

5a4
4A2
4B2

k2
4b21
4b22 UP
4a21 DOWN
5b3
4a22
P T
5B2
4A1 5A2
SW
4B1 AVEL(R)
LEFT 5a2
4b1 RIGHT 5b2
4a1

5B1
Px2
5A1
ARM SWING dr6 FORWARD 5a1
BACKWARD 5b1
LEFT RIGHT
2
R4
4 3 1

Px3
13 12
6
1 2 Py
PL(P2)
Ps1 Px1
PR(P1)

7
B T
10
C1 2-STAGE TRAVEL

P
C3 2-STAGE RELIEF

A1 A2 A3
C4

C2 SWING BRAKE C5

11
8
LD04002-027
8020-81

(3) Operação de abertura do braço => fechamento do braço


Quando a alavanca é movida diretamente da operação de abertura para fechamento do braço (operação oscilação
do braço), o óleo da pressão de pilotagem é enviado do orifício 2 da válvula de controle remoto para o orifício A da
válvula de amortecimento A, empurra a válvula de retenção interna, e chaga aos orifícios Pb5 e Pb9 da válvula de
controle.
Ao mesmo tempo, o carretel da válvula de amortecimento é deslocado para a esquerda.
Neste momento, o óleo que sai dos orifícios 5a5 e 4b4 não passa pelo orifício de amortecimento, mas pelo carretel
de amortecimento que foi deslocado para a direita e retorna ao tanque de óleo hidráulico, melhorando a resposta.

1. BRAÇO (FECHAMENTO) 8. VÁLVULA SOLENÓIDE DE 5 PILHAS


2. BRAÇO (ABERTURA) 9. INTERRUPTOR DE BLOQUEIO DA ALAVANCA DO CONSOLE
3. CARRETEL DE AMORTECIMENTO 10. VÁLVULA DE CONTROLE
4. ORIFÍCIO 11. BOMBA HIDRÁULICA
5. VÁLVULA DE AMORTECIMENTO 12. TROCADOR DE CALOR DO ÓLEO
6. VÁLVULA DE CONTROLE REMOTO (BRAÇO, GIRO) 13. VÁLVULA DE RETENÇÃO
7. BLOQUEIO DA ALAVANCA

Legenda
Linha de pressão
Linha do tanque
Linha de pressão de pilotagem
Linha do tanque de pilotagem
Linha elétrica
Circuito de aquecimento
8020-82

Circuito de amortecimento (operação de abertura do braço => fechamento do braço)

1 2 4
B D R F H J S L N U P

10 dr2 Pi1

Pi2

Pi4 FL dr1 Ps2 FR


R3 R1
A C V T E G I Q K M O
R2

3 5B5

5 a
ck1
5A5

4b4
AR
OUT
4a41 IN
4a42
4A3
4B3 5b52
UCKET
4b3 5B4
4a3 CLOSE
OP 5A4

5a4
4A2
4B2

OOM(1)
4b21
4b22
4a21 N
4a22
P T
5B2
4A1 5A2
SWING
RAVEL(R)
4B1 LEFT 5a2
4b1 RIGHT 5b2
4a1

Px2
2 5B1
5A1
ARM SWING dr6 FORWARD 5a1
BACKWARD 5b1
LEFT RIGHT
3 1
R4
2 4
Px3
12 13
6
1 2 Py
PL(P2) Ps1
PR(P1)

7
B 9
C1 2-STAGE TRAVEL

P
C3 2-STAGE RELIEF
ECONOMY

C4 A1 A2 A3

C5
C2 SWING BRAKE

8 11
LD04002-028
8020-83

2. Circuito de aquecimento (alavanca em neutro)


A linha de pilotagem é equipada com um circuito de aquecimento que evita o retardo de resposta em baixas
temperaturas.
Quando a alavanca de operação da válvula de controle remoto está em neutro, o óleo descarregado das bombas
hidráulicas A1 e A2 vai dos orifícios PR (P1) e PL (P2) da válvula de controle através do caminho do óleo de
derivação central, e retorna ao tanque de óleo hidráulico.
O óleo pressurizado do orifício R4 da válvula de controle é enviado ao orifício R da válvula de amortecimento R e
retorna através do carretel de amortecimento ao tanque de óleo hidráulico.
Circulando o óleo dentro do carretel de amortecimento, a temperatura do óleo na válvula de amortecimento é
elevada para melhorar o desempenho de aquecimento.

1. BRAÇO (FECHAMENTO) 8. INTERRUPTOR DE BLOQUEIO DA ALAVANCA DO CONSOLE


2. BRAÇO (ABERTURA) 9. BOMBA HIDRÁULICA
3. VÁLVULA DE AMORTECIMENTO 10. VÁLVULA DE RETENÇÃO
4. VÁLVULA DE CONTROLE REMOTO (BRAÇO, GIRO) 11. TROCADOR DE CALOR DO ÓLEO
5. BLOQUEIO DA ALAVANCA 12. LANÇA (ELEVAÇÃO)
6. VÁLVULA SOLENÓIDE DE 5 PILHAS 13. LANÇA (ABAIXAMENTO)
7. VÁLVULA DE CONTROLE

Legenda
Linha de pressão
Linha do tanque
Linha de pressão de pilotagem
Linha do tanque de pilotagem
Linha elétrica
Circuito de aquecimento
8020-84

Circuito de aquecimento (alavanca em neutro)

dr2 Pi1

Pi2

Pi4 FL dr1 Ps2 Pi3 FR


R3
3 R1

R2

5B5
a 5A5
ck1

ARM(2)
4b4 OUT
4a41 IN
OUT 5a5
4a42
2
5b51
5b52
4A3
4B3

4b3 5B4
4a3
OPTION 5A4

5a4
4A2
4B2

ck2
4b21 BOOM( 5a32
4b22 UP
5a31
4a21 DOWN
5b3
4a22

1 2 12 13 3 4A1
5B2
5A2
4B1 LEFT 5a2
4b1 BACKWAR RIGHT 5b2
4a1
B D R F H J S L N U P
5B1
Px2
TRAVEL(L 5A1
dr6 FORWARD 5a1
BACKWARD 5b1

R4
Px3
3 10
11
A C V E G I Q K M O
Py
PL(P2) PR(P1)
7

5
B T

C1
P T

P 9
2-STAGE RELIEF
C3
ECONOMY A1 A2 A3

C4
ARM SWING 4 8
LEFT
SWING BRAKE C5
C2
2 4 3
1

1 2 6
LD04002-029
8020-85

3. Circuito de aumento de pressão automática (fechamento da caçamba)


Ao operar o implemento, este circuito aumenta a pressão de alívio da válvula de controle de 343 bars / 34,3 MPa /
4977 psi para 363 bars / 36,3 MPa / 5267 psi de acordo com a relação de carga do motor e a pressão de carga
hidráulica e, a seguir, o aumento de pressão é encerrado depois de 8 s.
Como um exemplo, esta seção descreve as operações de fechamento da caçamba.
Movendo a válvula de controle remoto para o lado de fechamento da caçamba, o óleo de pressão de pilotagem é
enviado através da válvula de amortecimento do ao orifício 4a3 da válvula de controle e desloca o carretel da
caçamba para o lado de fechamento.
Ao mesmo tempo, o óleo pressurizado separado do caminho de óleo interno de pilotagem é detectado e o sinal de
saída do sensor de pressão de pilotagem do superior é enviado ao computador A, que determina que há operação
do superior. Além disso, o computador A determina que há um aumento na pressão das bombas principais P1 e
P2, envia o sinal ligado (24 V) ao solenóide de alívio de aumento de pressão, e desloca a válvula, e o óleo da
pressão de pilotagem é enviado ao orifício Py da válvula de alívio principal da válvula de controle para segurar a
pressão de ajuste de alívio de aumento por 8 s.
Não há aumento de pressão no circuito do opcional nem durante a operação de deslocamento.

1. VÁLVULA DE AMORTECIMENTO 11. INTERRUPTOR DE BLOQUEIO DA ALAVANCA DO CONSOLE


2. CAÇAMBA (FECHAMENTO) 12. FORÇA DE ESCAVAÇÃO PARA CIMA
3. CAÇAMBA (ABERTURA) 13. EXIBIÇÃO DO MONITOR
4. VÁLVULA DE CONTROLE REMOTO (LANÇA, CAÇAMBA) 14. COMPUTADOR A
5. BLOQUEIO DA ALAVANCA 15. SENSOR DE PRESSÃO DE P1
6. ALÍVIO DO AUMENTO DE PRESSÃO 16. SENSOR DE PRESSÃO DE P2
7. VÁLVULA SOLENÓIDE DE 5 PILHAS 17. BOMBA HIDRÁULICA
8. VÁLVULA DE CONTROLE 18. VÁLVULA DE RETENÇÃO
9. CILINDRO DA CAÇAMBA 19. TROCADOR DE CALOR DO ÓLEO
10. SENSOR DE PRESSÃO DE PILOTAGEM DO LADO SUPERIOR

Legenda
Linha de pressão
Linha do tanque
Linha de pressão de pilotagem
Linha do tanque de pilotagem
Linha elétrica
8020-86

Circuito de aumento de pressão automática (fechamento da caçamba)

9
dr2 Pi1

Pi2
8

Pi4 FL dr1 Ps2 Pi3 FR


R3
3 R1

R2

5B5
a 5A5
ck1

4b4 OUT
4a41 IN
OUT 5a5
IN
4A3

4B3 BUCKET
4b3 OPEN 5B4
4a3 CLOSE
5A4
OPTION
5a4
4A2
4B2

4b21 BOOM(2) 5a32

1
4b22
2 3 4a
4
OWN

B D R F H J S L N U P 5B2
4 5A2
SWING
4B1 LEFT 5a2
10 4b1
4a1
RIGHT 5b2

5B1
TRAVEL(L) 5A1
dr6 FORWARD 5a1
BACKWARD 5b1
A C V E G I Q K M O
R4

Px3
3

Py PL(P2) PR(P1)

5
4 B T

P C1 2-STAGE TRAVEL
11
T

15 16 19 18
P
C3
A1 A2 A3
12 14
BOOM BUCKET 6 C4

LEFT RIGHT
C5
13
2 4 3 1 C2

3 2

7 17
LD04002-030
8020-87

Circuitos do opcional
1. Circuito do rompedor (operação simples)
Operando a válvula de controle remoto do opcional para o lado do rompedor, o óleo da pressão de pilotagem é
enviado ao orifício 5b4 da válvula de controle e desloca o carretel do opcional.
O óleo de descarga da bomba hidráulica A1 é enviado do orifício PR (P1) da válvula de controle, através do
caminho de óleo paralelo, ao carretel do opcional. O deslocamento do carretel faz o óleo fluir para o rompedor.
A pressão da válvula de alívio do orifício do carretel do opcional se torna a pressão de ajuste do rompedor.
Neste momento, o sinal de mudança de pressão de pilotagem do opcional é detectada, a válvula proporcional de
controle de vazão da bomba P1 é controlada pelos sinais de saída do computador para ajustar a vazão de
descarga.
O óleo de retorno do rompedor retorna diretamente ao tanque de óleo hidráulico.
Como a vazão de uso do rompedor pode ser ajustada para 5 níveis na tela de suporte de serviço do monitor com o
sinal ligado do interruptor do rompedor na cabine, é possível selecionar a vazão de uso ideal.

1. VÁLVULA DE CONTROLE 10. INTERRUPTOR DE BLOQUEIO DA ALAVANCA DO CONSOLE


2. VÁLVULA DE PARADA 11. BLOQUEIO DA ALAVANCA
3. ROMPEDOR 12. VÁLVULA SOLENÓIDE DE 5 PILHAS
4. SENSOR DE PRESSÃO DE PILOTAGEM DO LADO SUPERIOR 13. SENSOR DE PRESSÃO DE P1
5. COMPUTADOR 14. SENSOR DE PRESSÃO DE P2
6. EXIBIÇÃO DO MONITOR 15. VÁLVULA PROPORCIONAL DE CONTROLE DA VAZÃO DE P1
7. INTERRUPTOR DO ROMPEDOR 16. BOMBA HIDRÁULICA
8. VÁLVULA DE CONTROLE REMOTO DO OPCIONAL 17. VÁLVULA DE RETENÇÃO
9. INTERRUPTOR DE PRESSÃO DE PILOTAGEM OPCIONAL 18. TROCADOR DE CALOR DO ÓLEO

Legenda
Linha de pressão
Linha do tanque
Linha de pressão de pilotagem
Linha do tanque de pilotagem
Linha elétrica
8020-88

Circuito do rompedor (operação simples)

dr2 Pi1
OPTION 10
Pi2
1
Breaker
ON
Pi4 FL dr1 Ps2 Pi3 FR
R3
3 R1
B T
11
R2
2-STAGE TRAVEL
C1
5B5
a 5A5
ck1 C2

2 B P T A P
4b4 OUT
4a41
4a42
2
IN
OUT 5a5
9 C3
2-STAGE RELIEF

N
4A3
4B3
C4

4b3 OPEN 5B4


4a3 C5
OPTIO 5A4 C2 SWING BRAKE

5a4
4A2
4B2

4b21
4b22 UP
BOOM(2) 5a32 18 17
4a21 DOWN
4a22 12
3 5B2
4A1 5A2
SWING
4B1 LEFT 5a2
4b1 BACKWA
4 4a1 FORWAR
RIGHT 5b2

Px2
2 5B1
TRAVEL 5A1
dr6 FORWARD 5a1
BACKWARD 5b1 13 14
R4

Px3
3

A1 A2
16
Py PL(P2) dr3 Ps1
PR(P1)
(FRONT) (REAR)

6
5 Flow P1
Reduce

7 M

15
B1

B3

LD05002-001
8020-89

2. Circuito de inversão (garra hidráulica)


Como um exemplo, esta seção descreve o caso em que o implemento de garra hidráulica é usado.
Operando a válvula de controle remoto do opcional para o lado de fechamento da garra, o óleo da pressão de
pilotagem é enviado ao orifício 5b4 da válvula de controle e desloca o carretel para o lado de fechamento da garra.
O óleo descarregado da bomba hidráulica A1 entra no orifício PR (P1) da válvula de controle, é enviado ao caminho
de óleo paralelo ao carretel do opcional, flui para a garra hidráulica por causa do deslocamento do carretel do
opcional e opera para o lado de fechamento.
O óleo de retorno da garra hidráulica passa pelo carretel do opcional e retorna ao tanque de óleo hidráulico.
A pressão da válvula de alívio do orifício do carretel do opcional se torna a pressão de ajuste da garra hidráulica.

1. VÁLVULA DE CONTROLE 8. VÁLVULA SOLENÓIDE DE 5 PILHAS


2. GARRA HIDRÁULICA 9. INTERRUPTOR DE BLOQUEIO DA ALAVANCA DO CONSOLE
3. VÁLVULA DE PARADA 10. BOMBA HIDRÁULICA
4. SENSOR DE PRESSÃO DE PILOTAGEM SUPERIOR 11. VÁLVULA DE CONTROLE REMOTO DO OPCIONAL
5. EXIBIÇÃO DO MONITOR 12. INTERRUPTOR DE PRESSÃO DE PILOTAGEM OPCIONAL
6. CONTROLADOR A\ 13. VÁLVULA DE RETENÇÃO
7. BLOQUEIO DA ALAVANCA 14. TROCADOR DE CALOR DO ÓLEO

Legenda
Linha de pressão
Linha do tanque
Linha de pressão de pilotagem
Linha do tanque de pilotagem
Linha elétrica
8020-90

Circuito de inversão (garra hidráulica)

dr2 Pi1

Pi2
1
Pi4 FL dr1 Ps2 Pi3 FR
R3 R1

R2

3 5B5
a 5A5
ck1
A
OUT
IN 11
5a5
5b51
5b52
4A3
4B3 OPTION
BUCKET
4b3 5B4 Fork Fork
4a3
OPTION 5A4 close open
5a4
4A2
4B2

ck2
4b21 BOOM(2) 5a32
UP
5a31
DOWN
5b3
C1
2 C2

5B2
B P T A
4A1 2
SWING
4B1 LEFT 2
4b1 RIGHT 2
4a1 FORWARD

12
5B1
5A1
FORWARD 5a1

4 BACKWARD 5b1

R4

Px3

Py PL(P2) dr3 Ps1 Px1 PR(P1)

7 14 13

B T

C1 2-STAGE TRAVEL
9
P
2-STAGE RELIEF
C3

A1 A2 A3
C4

C5
C2 SWING BRAKE
6

5 10
8 LD05002-002
8020-91

3. Circuito multiuso
(1) Controle Q do rompedor
Quando o interruptor na cabine é colocado no lado do rompedor, o sinal ligado (24 V) é enviado do computador à
válvula solenóide de mudança para deslocar a válvula.
O óleo da pressão de pilotagem flui do orifício B1 da válvula solenóide de mudança do opcional para o orifício A1 e
é enviado ao orifício PP da válvula de 3 direções e ao orifício PP da válvula de corte, e cada válvula é deslocada.
Mude sempre o interruptor de seleção de vazão de 2 bombas para o lado de 1 bomba.
Operando a válvula de controle remoto do opcional para o lado do rompedor, o óleo da pressão de pilotagem é
enviado ao orifício 5b4 da válvula de controle e desloca o carretel do opcional.
O óleo de descarga da bomba hidráulica A1 é enviado do orifício PR (P1) da válvula de controle, através do
caminho de óleo paralelo, ao carretel do opcional. O deslocamento do carretel permite ao óleo fluir do orifício A da
válvula de corte através do orifício B para o rompedor.
A pressão de ajuste do rompedor é definida pela válvula de alívio integrada na válvula de corte.
Neste momento, o sinal de mudança de pressão de pilotagem do opcional é detectado, a válvula proporcional de
controle de vazão de P1 é controlada pelos sinais de saída do computador para ajustar a vazão de descarga.
O óleo de retorno do rompedor retorna do orifício A da válvula de 3 direções através do orifício T e para o tanque de
óleo hidráulico.
Como a vazão de operação do rompedor pode ser ajustada em 5 níveis na tela de suporte de serviço do monitor, é
possível selecionar a vazão operacional ideal.

1. VÁLVULA DE CONTROLE 10. VÁLVULA SOLENÓIDE DE MUDANÇA DE OPCIONAL


2. VÁLVULA DE 3 DIREÇÕES 11. INTERRUPTOR DE BLOQUEIO DA ALAVANCA DO CONSOLE
3. VÁLVULA DE CORTE 12. BLOQUEIO DA ALAVANCA
4. ROMPEDOR 13. VÁLVULA SOLENÓIDE DE 5 PILHAS
5. VÁLVULA DE CONTROLE REMOTO DO OPCIONAL 14. VÁLVULA PROPORCIONAL DE CONTROLE DE POTÊNCIA
6. INTERRUPTOR DE PRESSÃO DE PILOTAGEM OPCIONAL 15. VÁLVULA PROPORCIONAL DE CONTROLE DA VAZÃO DE P1
7. INTERRUPTOR DO CIRCUITO MULTIUSO 16. BOMBA HIDRÁULICA
8. COMPUTADOR A 17. VÁLVULA DE RETENÇÃO
9. EXIBIÇÃO DO MONITOR 18. TROCADOR DE CALOR DO ÓLEO

Legenda
Linha de pressão
Linha do tanque
Linha de pressão de pilotagem
Linha do tanque de pilotagem
Linha elétrica
8020-92

Circuito multiuso (controle Q do rompedor)

11
10
B1
2 12
A1 B T

B2 2-STAGE TRAVEL
C1

A
1
B dr2 Pi1 A2
DR
Pi2
P
Pi4 FL dr1 Ps2 Pi3 FR 2-STAGE RELIEF
C3
R3 R1 ECONOMY
4
R2

5B5
C4

18 17
a 5A5
ck1
C5
A ARM(2)
C2

B 4b4 OUT
ARM(1)
DR 4a41 IN
OUT 5a5
4a42
IN 5b51
5b52
4A3
T 4B3
3 BUCKET
5B4
4b3 OPEN

13
4a3 CLOSE
PP OPTION 5A4

5a4
4A2
4B2
5b4
ck2
BOOM(1)
4b21 BOOM(2) 5a32
4b22 UP
5a31
4a21 DOWN

5
5b3
4a22

A1 a2 A2
16
5B2
4A1 5A2
SWING
4B1 TRAVEL(R)
LEFT 5a2
(FRONT) (REAR)
OPTION 4b1
4a1
BACKWARD
FORWARD
RIGHT 5b2

Breaker Px2 5B1


TRAVEL(L)
ON dr6 FORWARD
5A1
5a1
BACKWARD 5b1

R4

Px3

Flow P1
Py PL(P2) dr3 Ps1 Px1
Reduce
PR(P1) P1
C1 C2 M
B P T A
1
14
15 B1
A3

B3

6 7
8
9

LD05002-003
8020-93

(2) Britador de vazão de 2 bombas


Quando o interruptor de seleção de vazão de 2 bombas é colocado no lado de vazão de 2 bombas, o sinal ligado
(24 V) é enviado do computador à válvula solenóide de mistura de 2 pilhas para deslocar a válvula.
Quando o interruptor do circuito multiuso é colocado no lado do britador, o circuito do britador é formado sem enviar
um sinal do computador para a válvula solenóide de mudança de opcional e sem deslocar a válvula.
Neste momento, o sinal de pilotagem não vai para a válvula de 3 direções nem para a válvula de corte e a válvula
de 3 direções forma o circuito A <=> B.
Operando a válvula de controle remoto do opcional para o lado de fechamento do britador, o óleo da pressão de
pilotagem é enviado ao orifício 5b4 da válvula de controle e desloca o carretel do opcional.
Ao mesmo tempo, o óleo da pressão de pilotagem flui da válvula solenóide do orifício B2 de vazão de 2 bombas
para o orifício A2 e é enviado ao orifício a da válvula de controle e a válvula de corte de neutro da válvula de
controle é deslocada.
O óleo descarregado da bomba hidráulica A2 entra no orifício PL (P2) da válvula de controle e passa pelo caminho
do óleo de derivação central e, como a válvula de corte de neutro cortou o orifício para o tanque, o óleo vai do
orifício ck1 através do orifício ck2 e se mistura depois do carretel do opcional.
O óleo de descarga da bomba hidráulica A1 é enviado do orifício PR (P1) da válvula de controle, através do
caminho de óleo paralelo, ao carretel do opcional. O deslocamento do carretel permite ao óleo fluir do orifício A da
válvula de corte através do orifício B para o britador.
Neste momento, o sinal de mudança de pressão de pilotagem do opcional é detectado, a válvula proporcional de
controle de vazão de P1 é controlada pelos sinais de saída do computador para ajustar a vazão de descarga.
O óleo de retorno do britador retorna do orifício A da válvula de 3 direções através do orifício B e do carretel do
opcional e retorna ao tanque de óleo hidráulico.
Como a vazão de operação do britador pode ser ajustada em 5 níveis na tela de suporte de serviço do monitor, é
possível selecionar a vazão de uso ideal.
A pressão da válvula de alívio do orifício do carretel do opcional se torna a pressão de ajuste do britador.

1. VÁLVULA DE 3 DIREÇÕES 12. VÁLVULA DE CONTROLE


2. VÁLVULA DE CORTE 13. VÁLVULA DE CORTE DE NEUTRO
3. BRITADOR 14. SENSOR DE PRESSÃO DE PILOTAGEM SUPERIOR
4. VÁLVULA SOLENÓIDE DE MUDANÇA DE OPCIONAL 15. BLOQUEIO DA ALAVANCA
5. VÁLVULA SOLENÓIDE DE MISTURA DE 2 PILHAS 16. VÁLVULA SOLENÓIDE DE 5 PILHAS
6. VÁLVULA DE CONTROLE REMOTO DO OPCIONAL 17. INTERRUPTOR DE BLOQUEIO DA ALAVANCA DO CONSOLE
7. INTERRUPTOR DE PRESSÃO DE PILOTAGEM OPCIONAL 18. VÁLVULA PROPORCIONAL DE CONTROLE DE POTÊNCIA
8. EXIBIÇÃO DO MONITOR 19. VÁLVULA PROPORCIONAL DE CONTROLE DA VAZÃO DE P1
9. COMPUTADOR A 20. BOMBA HIDRÁULICA
10. INTERRUPTOR DO CIRCUITO MULTIUSO 21. VÁLVULA DE RETENÇÃO
11. INTERRUPTOR DE SELEÇÃO DE VAZÃO DE 2 BOMBAS 22. TROCADOR DE CALOR DO ÓLEO

Legenda
Linha de pressão
Linha do tanque
Linha de pressão de pilotagem
Linha do tanque de pilotagem
Linha elétrica
8020-94

Britador de vazão de 2 bombas

1
PP
dr2 Pi1

T1 13 Pi2
A T2

Pi4 FL dr1 Ps2 Pi3 FR


DR R3 R1

R2

2 a 5B5
5A5

B A ck1 ARM(2)
4b4 OUT
ARM(1)
DR 4a41 IN
OUT 5a5
4a42
3 4A3
IN 5b51
5b52
T 4B3
BUCKET
4b3 OPEN 5B4
4a3 CLOSE
PP

4A2
4B2

BOOM(1)
4b21 BOOM(2)
4b22 UP
5a31
4a21 DOWN
5b3
4a22

5B2
4A1 5A2

14
SWING
4B1 TRAVEL(R)
LEFT 5a2
BACKWARD
21
4b1 RIGHT 5b2

22
4a1 FORWARD

4 Px2
TRAVEL(L)
5B1

B1 5A1
dr6 FORWARD 5a1

A1
BACKWARD 5b1
12
R4

B2 Px3

A2 Py
PL(P2)
dr3 Ps1 Px1
PR(P1)
5
A1 A2
6
(FRONT) (REAR)

OPTION 9
Pulverizer Pulverizer
close open 8 15
B T

C1
2-STAGE TRAVEL
17
Flow P1
Reduce
P P1
M
2-STAGE RELIEF
C2 C3
ONOMY
19 20
B T A
C4 B1
A3
18
10 11
B3 a3
C5
C2 SWING BRAKE

16 LD05002-004
8020-95

4. Circuito do 2º opcional (garra de rotação hidráulica)


Como um exemplo, esta seção descreve o caso em que o implemento de garra de rotação hidráulica é usado.
Operando a válvula de controle remoto do 2º opcional para o lado de giro à direita, o óleo da pressão de pilotagem
é enviado ao orifício 4a5 da válvula de controle.
O óleo de descarga de saída da 4ª bomba é enviado ao orifício P3 da válvula de controle, passa pelo carretel do 2º
opcional e flui para a garra de rotação hidráulica para operar o lado de giro à direita.
O óleo de retorno da garra de rotação hidráulica passa pelo carretel do 2º opcional e retorna ao tanque de óleo
hidráulico.
O óleo na linha de drenagem do 2º opcional retorna ao tanque de óleo hidráulico sem passar pela válvula de
controle.
A pressão da válvula de alívio do orifício do carretel do 2º opcional se torna a pressão de ajuste da garra de rotação
hidráulica.

1. VÁLVULA DE CONTROLE 9. INTERRUPTOR DE PRESSÃO DE PILOTAGEM DO 2º OPCIONAL


2. VÁLVULA DE PARADA 10. EXIBIÇÃO DO MONITOR
3. SENSOR DE PRESSÃO DE PILOTAGEM SUPERIOR 11. COMPUTADOR A
4. BLOQUEIO DA ALAVANCA 12. 4ª BOMBA
5. VÁLVULA SOLENÓIDE DE 5 PILHAS 13. BOMBA HIDRÁULICA
6. INTERRUPTOR DE BLOQUEIO DA ALAVANCA DO CONSOLE 14. VÁLVULA DE RETENÇÃO
7. VÁLVULA DE CONTROLE REMOTO DO 2º OPCIONAL 15. TROCADOR DE CALOR DO ÓLEO
8. GARRA DE ROTAÇÃO HIDRÁULICA

Legenda
Linha de pressão
Linha do tanque
Linha de pressão de pilotagem
Linha do tanque de pilotagem
Linha elétrica
8020-96

Circuito do 2º opcional (garra de rotação hidráulica)

1 dr2 Pi1
8
Pi2

Pi4 FL dr1 Ps2 Pi3 FR


R3 R1

R2
P
5B5
a 5A5
ck1

ARM(2)
4b4 OUT
ARM(1)
4a41 IN
OUT 5a5
4a42
IN 5b51
5b52
4A3
4B3
BUCKET
4b3 OPEN 5B4
4a3 CLOSE
OPTION 5A4

5a4
4A2 5b4
4B2

LEFT A Mu B RIGHT
BOOM(1)
ck2
4b21 BOOM(2) 5a32
4b22 UP
5a31
4a21 DOWN
5b3
4a22

5B2
4A1

4B1 TRAVEL(R)
SWING
LEFT 20 19
10 4b1
4a1
BACKWARD
FORWARD
RIGHT
5b2
Px2
4
5B1

3 5 dr6
TRAVEL(L)
FORWARD
5A1
5a1

2
BACKWARD 5b1
B D R F H J S L N U P
R4

Px3

Py PL(P2) dr3 Ps1 Px1


PR(P1)
9 17

A C V T E G I Q K M O

6
A2

11 (FRONT) (REAR)

7 12 15
B T

P T C1

High
P Flow a4

2-STAGE RELIEF
M
C3
ECONOMY

18 A3
ARM SWING C4 B1

B3
2 4 3
1 C2 C5

5 4 16
13 14
LD04002-005
8020-97

NOTAS
....................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................
Section
8030

COMPONETES HIDRÁULICOS

8030

Copyright ! 2007 CNH America LLC.


All rights reserved.
CNH Lep SC160B8030-0NA Printed in USA.
March 2007
8030-3
BOMBA HIDRÁULICA
1. Bomba hidráulica
1) Descrição das estruturas e operações
Este conjunto tem uma estrutura com duas bombas posicionadas no mesmo eixo acoplado com
a 1ª engrenagem (116) e a força da rotação é distribuída aos diferentes eixos pela estrutura da
engrenagem. As duas bombas são acionadas transmitindo a rotação da fonte de potência para
o eixo de acionamento dianteiro (111). Bombas auxiliares instaladas em diferentes eixos
também podem ser acionadas ao mesmo tempo.
Basicamente, a bomba pode ser dividida em: grupo rotativo, que é a parte principal da bomba
rotativa; grupo da placa oscilante, que altera a vazão de descarga; grupo do bloco de válvulas,
que alterna entre o óleo de sucção e descarga; e grupo da TDF, que aciona o eixo da bomba de
engrenagens.
O grupo rotativo é formato pelos eixos de acionamento (111 e 113), bloco de cilindros (141),
sapatas dos pistões (151 e 152), placa de suporte(153), bucha esférica (156), espaçador do
rolamento (127), e mola do cilindro (157). O eixo de acionamento é apoiado em ambas as
extremidades por rolamentos (123 e 124). A sapata é rebitada no pistão e forma a junta
esférica, reduz a força de arrasto gerada pela pressão da carga, e tem um seção rebaixo para
balancear a pressão para deslizar levemente sobre a placa da sapata (211). O subgrupo da
sapata do pistão é pressionada contra a placa da sapata pela mola do cilindro através da placa
de suporte e da bucha esférica, para que possa deslizar suavemente sobre a placa da sapata.
Além disso, da mesma forma, o bloco de cilindros é pressionado contra as placas de válvula
(313 e 314) pela mola do cilindro.
O grupo da placa oscilante é composto pela placa oscilante (212), placa da sapata, suporte da
placa oscilante (251), bucha de inclinação (214), pino de inclinação (531), e servopistão (532).
A placa oscilante é apoiada pelo respectivo suporte na seção cilíndrica formada pelo lado
oposto da superfície de deslizamento da sapata. Enviando a pressão hidráulica controlada pelo
regulador nas câmaras em ambos os lados do servopistão, esse se move à esquerda e direita.
Isto move o suporte da placa oscilante para frente e para através da seção esférica do pino de
inclinação e altera o ângulo de inclinação (!).
O grupo do bloco de válvulas é composto pelo bloco de válvulas (312), placas de válvula (313 e
314), e pino elástico (886). A placa de válvula, que possui dois orifícios em força de gancho, é
instalada no bloco de válvulas. Sua função é enviar e recuperar o óleo do bloco de cilindros. O
óleo controlado pela placa de válvula é conectado através do bloco de válvulas aos tubos
externos.
A TDF é composta pela 1ª engrenagem, 2ª engrenagem (117), e 3ª engrenagem (118). A 2ª e
3ª engrenagens são apoiadas pelos respectivos rolamentos (125 e 126) e podem instalar o
bloco de válvulas.
Agora, quando o eixo é acionado pela fonte de potência (motor, etc.), o bloco de cilindros
também gira ao mesmo tempo através do acoplamento estriado. Quando a placa oscilante
inclina, o pistão localizado dentro do bloco de cilindros se move alternadamente em relação ao
cilindro enquanto gira com o bloco de cilindros. Portanto, observando um pistão, quando o bloco
de cilindros gira uma volta, o pistão se afasta da placa de válvula (tempo de admissão de óleo)
por 180 ° da rotação do bloco de cilindros e, em seguida, se move na direção da placa de
válvulas (tempo de descarga de óleo) pelos 180° restantes. Quando o ângulo de inclinação (!)
da placa oscilante é 0, os subconjuntos de pistão (151 e 152) não se movem através de um
curso e o óleo não é descarregado.
Além disso, ao mesmo tempo, a rotação do eixo de acionamento é tomada pela 1ª engrenagem
e transmitidas a através da 2ª e da 3ª engrenagem para acionar 3ª engrenagem.
8030-4
1) Diagrama da estrutura interna da bomba hidráulica

Códi Número de peça do componente (quan-


NOME DA PEÇA QTD.
go tidades) ou modelo
04 Bomba de engrenagens 1ª ZX10L7RZ1-07A-V
011 Subconjunto do pistão 2ª 151 (9 peças), 152 (9 peças)
013 Subconjunto do cilindro (R) 1ª 141 (1 peça), 313 (1 peça)
014 Subconjunto do cilindro (L) 1ª 141 (1 peça), 314 (1 peça)
030 Subconjunto da placa oscilante 2ª 212 (1 peça), 214 (1 peça)
530 Subconjunto do pino de inclinação 2ª 531 (1 peça), 548 (1 peça)
04 Bomba de engrenagens 1ª ZX10L7RZ1-07A-V
011 Subconjunto do pistão 2ª 151 (9 peças), 152 (9 peças)
013 Subconjunto do cilindro (R) 1ª 141 (1 peça), 313 (1 peça)

Código NOME DA PEÇA QTD. Código NOME DA PEÇA QTD.


111 Eixo de acionamento (F) 1 467 Bujão ROH 2
113 Eixo de acionamento (R) 1 468 Bujão ROH 4
116 1ª Marcha 1 490 Bujão de inserto 9
123 Rolamento de roletes do cilindro 2 531 Pino de inclinação 2
124 Rolamento de agulhas 2 532 Servopistão 2
127 Espaçador do rolamento 2 533 Bujão Q mín. 2
141 Bloco de cilindros 2 534 Batente (L) 2
151 Pistão 18 535 Batente (S) 2
152 Sapata 18 548 Pino de retorno 2
153 Placa de suporte 2 702 Anel "O" 2
156 Bucha esférica 2 710 Anel "O" 1
157 Mola do cilindro 12 711 Anel "O" 1
211 Placa da sapata 2 717 Anel "O" 2
212 Placa oscilante 2 723 Anel "O" 6
214 Bucha de inclinação 2 724 Anel "O" 12
251 Suporte da placa oscilante 2 727 Anel "O" 4
255 Pino-trava de rotação 2 732 Anel "O" 4
256 Mola de ajuste 2 733 Anel "O" 2
261 Tampa de vedação (F) 1 774 Vedador de óleo 1
271 Carcaça da bomba (F) 1 789 Anel de encosto 2
272 Carcaça da bomba (R) 1 792 Anel de encosto 2
312 Bloco de válvulas 1 806 Porca sextavada 2
313 Placa da válvula (R) 1 808 Porca sextavada 2
314 Placa da válvula (L) 1 824 Anel-batente 2
326 Tampa 1 886 Pino elástico 4
401 Parafuso Allen 2 901 Olhal 2
402 Parafuso Allen 2 953 Parafuso Allen de batente 2
406 Parafuso Allen 4 954 Parafuso-batente 2
414 Parafuso Allen 4 981 Placa 1
466 Bujão ROH 2 983 Rebite 2
8030-5
8030-6
2. Regulador
1) Descrição de funcionamento do regulador
• Descrição de funcionamento (veja o diagrama de descrição de funcionamento do regulador).
1] Controle de vazão
A vazão de descarga da bomba é controlada conforme desejado com a pressão de pilotagem Pi,
como na figura abaixo.
1- Operação de redução de vazão

Discharge flow Q
Pilot pressure Pi

Quando a pressão de pilotagem Pi aumenta, o pistão de pilotagem (643) se move na direção


de R e pára no local onde a força da mola de pilotagem (646) e a força da pressão hidráulica
se equilibram. O pino (875) fixado à alavanca (2) (613) está ligado à ranhura da seção agru-
pada do pistão de pilotagem (643). Portanto, conforme o pistão (643) se move, a alavanca (2)
gira com a seção B (fixada pelo bujão de fulcro (614) e o pino (875) como o fulcro. O pino
(897) fixado à alavanca de retorno (611) sobressai para a abertura grande (seção C) da ala-
vanca (2) (613). Portanto, conforme a alavanca (2) (613) gira, o pino (897) se move na direção
de R. O pino (548) fixado ao pino de inclinação (531) que move a placa oscilante (212) está
ligado à seção de largura de dois lados (seção D) da alavanca de retorno (611). Portanto, con-
forme o pino (897) se move, a alavanca de retorno (611) gira com a seção D como fulcro. O
carretel (652) está acoplado à alavanca de retorno (611) através do pino (874), portanto, o
carretel (652) se move na direção R.
Quando o carretel (652) se move, a pressão de descarga P1 é enviada à câmara de diâmetro
grande do servopistão através do carretel e do orifício CI. A pressão de descarga P1 é sempre
enviada à câmara de diâmetro pequeno do servopistão. Com isso, o servopistão é movido na
direção de R devido à diferença de área e reduz a vazão.
Quando o servopistão (532) se move na direção de R, a seção D também se move na mesma
direção. Uma mola de retorno (654) está montada no carretel (652), e o carretel usa con-
stantemente uma força na direção de L. Portanto, o pino (897) é pressionado para dentro da
apertura grande (seção C) da alavanca (2) (613). Conseqüentemente, a alavanca de retorno
(611) gira com a seção C como o fulcro de acordo com o movimento da seção D, e a mola
(652) se move na direção de L. Este movimento faz a seção aberta entre a luva (651) e o car-
retel (652) começar a fechar e o servopistão (532) pára no ponto em que a seção aberta é
completamente fechada.
2- Operação de aumento de vazão
Conforme a pressão de pilotagem Pi diminui, o pistão de pilotagem (643) se move na direção
de L devido à força da mola de pilotagem (646), e a alavanca (2) (613) gira com a seção B
como o fulcro. O pino (897) é pressionado na abertura grande (seção C) da alavanca (2) (613)
pela mola de retorno (654) através do carretel (652), do pino (874), e da alavanca de retorno
(611), acompanhando assim a rotação da alavanca 2 (613), a alavanca de retorno (611) gira
com a seção D como o fulcro e o carretel (652) se move na direção de L.
Quando o carretel (652) se move, o orifício CI se abre para o orifício do tanque, assim a
pressão na câmara de diâmetro grande é drenada, o servopistão (532) é movido na direção
de L pela pressão de descarga P1 da seção de diâmetro pequeno e a vazão diminui.
A seção D também se move na direção de L de acordo com o movimento do servopistão
(532), a alavanca de retorno (611) gira com a seção C como o fulcro, e o carretel (652) se
move na direção de R. Esta operação continua até que a abertura entre o carretel (652) e a
luva (651) se feche e pare no local onde a abertura seja completamente fechada.
8030-7
3- Função de seleção de alta pressão
A pressão de pilotagem Pi, que serve como o sinal de controle de vazão, é a pressão para
qual é alta pressão é selecionada entre várias pressões de comando através do subconjunto
da válvula inversora (050).
A KR76-9Y2C-V selecione a alta pressão entre Pi1 e a pressão secundária da válvula propor-
cional, a KR76-9X2D-V seleciona a pressão entre Pi2 e a pressão de comando externo P2.
2] Controle de potência
Conforme a pressão de carga aumenta, o ângulo de inclinação da bomba diminui para evitar a
sobrecarga da fonte de potência, como na figura abaixo. Este regulador usa o método de con-
trole de potência total simultâneo. Portanto, os ângulos de inclinação (volume de deslocamento)
das duas bombas são controlados para o mesmo valor, como indicado na equação abaixo.
Tin=P1Xq/2!+P2Xq/2!=(P1+P2)Xq2!"(q: volume de deslocamento)
O controle de potência é igual ao controle de vazão, descrito brevemente abaixo.
(Para a operação detalhada de cada peça, consulte a seção de controle de vazão).

Discharge flow Q

Discharge pressure (P1 + P2)


LD02002-003
1- Operação de prevenção de sobrecarga
Quando a pressão de descarga da bomba P1 ou de P2 aumenta na seção escalonada do pis-
tão de compensação (621), a haste de compensação (623) é pressionada na direção de R e
se move para o local onde a força da mola externa (625) e da mola interna (626) equilibre a
força da pressão hidráulica. O movimento da haste de compensação (623) é transmitido para
a alavanca (1) (612) através do pino (875), e a alavanca (1) (612) gira ao redor do pino (875)
(seção E) fixado na carcaça A (601). O pino (897) fixado à alavanca de retorno (611) sobres-
sai para a abertura grande (seção F) da alavanca (2) (612). Portanto, conforme a alavanca (1)
(612) gira, a alavanca de retorno (611) gira com a seção D como o fulcro, e o carretel (652) se
move na direção de R.
Quando o carretel (652) se move, a pressão de descarga P1 é enviada à seção de diâmetro
grande do servopistão através do orifício CI, o servopistão (532) se move na direção de R, e a
vazão de descarga da bomba é diminuída para evitar a sobrecarga da fonte de potência.
O movimento do servopistão (532)é transmitido à alavanca de retorno (611) através da seção
D, a alavanca de retorno (611) gira com a seção F como o fulcro, e o carretel (652) se move
na direção de L. O carretel (652) se move até que a seção aberta entre o carretel (652) e luva
(651) feche e, a seguir, o carretel (652) pára no ponto em que a seção aberta seja completa-
mente fechada.
2- Operação de retorno de vazão
Quando a pressão de descarga da bomba P1 ou P2 diminui, a haste de compensação (623) é
pressionada de volta pela mola externa (625) e pela mola interna (626) e a alavanca (1) (612)
gira ao redor da seção E. A alavanca de retorno (611) fira com a seção D como o fulcro acom-
panhando a rotação da alavanca (1) (612), e o carretel (652) se move na direção de L. Conse-
qüentemente, o orifício Cl se abre para o orifício do tanque, a pressão na seção de diâmetro
grande do servopistão é drenada, o servopistão (532) se move na direção de L, e a vazão de
descarga da bomba aumenta.
O movimento do servopistão (532) é transmitido ao carretel (652) pela estrutura de retorno e
a operação continua até que a abertura entre o carretel (652) e a luva (651) seja fechada.
8030-8
3] Mecanismo de prioridade de comando de pouca inclinação (baixa vazão)
Como acima, o comando de inclinação para o controle de vazão e de potência é transmitido à
alavanca de retorno (611) e ao carretel (652) através da abertura grande (seções C e F) da ala-
vanca (1) (612) e da alavanca (2) (613), mas, como as seções C e F têm uma estrutura e que o
pino (Ø5) se projeta para o furo grande (Ø9), o pino (897) apenas toca a alavanca que reduz a
inclinação e o furo de Ø9 para a alavanca no lado que tem um estado de comando de inclinação
maior não toca o pino (897), mas é livre. Este tipo de método de seleção mecânica dá prioridade
aos comandos de controle de vazão e controle de potência com pouca inclinação.
4] Controle de mudança de potência (controle de redução de potência)
Usa a pressão de mudança de potência Pf para controlar arbitrariamente a potência de ajuste da
bomba, como na figura à direita.
Conforme a pressão de mudança de potência Pf aumenta, a haste de compensação (623) se
move na direção de R através do pino (898) e do pistão de compensação (621). Portanto, o
ângulo de inclinação da bomba e o ajuste de potência da bomba diminuem, como descrito na
operação de prevenção de sobrecarga para controle de potência. Por outro lado, conforme a
pressão de mudança de potência Pf diminui, o ajuste de potência aumenta.
Discharge flow Q

Discharge pressure (P1 + P2)


LD02002-004
8030-9
2) Diagrama de descrição de funcionamento do regulador

Diagrama do circuito hidráulico Diagrama do circuito hidráulico


dianteiro traseiro

1 Orifício C1
8030-10
3) Diagrama da estrutura interna do regulador dianteiro

1 Regulador dianteiro
2 Regulador traseiro

Códig Número de peça do componente


Nome da peça Qtd.
o (quantidades) ou modelo
Válvula redutora de pressão proporcional eletromag-
079 1ª KDRDE5K-31/30C50-102
nética

Código NOME DA PEÇA QTD. Código NOME DA PEÇA QTD.


- Subconjunto do regulador 1ª 643 Pistão de pilotagem 1
412 Parafuso Allen 2 644 Assento de mola Q 1
413 Parafuso Allen 2 645 Anel de ajuste Q 1
418 Parafuso Allen 2 646 Mola de pilotagem 1
436 Parafuso Allen 5 651 Luva 1
438 Parafuso Allen 4 652 Carretel 1
466 Bujão ROH 1 653 Assento de mola Q 1
467 Bujão ROH 2 654 Mola de retorno 1
496 Bujão de inserto 15 655 Mola de ajuste 1
545 Esfera de aço 1 708 Anel "O" 1
546 Assento 1 1 724 Anel "O" 7
547 Assento 2 1 726 Anel "O" 2
601 Carcaça A 1 727 Anel "O" 2
611 Alavanca de retorno 1 728 Anel "O" 1
612 Alavanca (1) 1 730 Anel "O" 2
613 Alavanca (2) 1 732 Anel "O" 1
614 Bujão de fulcro 1 734 Anel "O" 1
615 Bujão de ajuste 1 753 Anel "O" 2
616 Bujão de prevenção de soltura 2 755 Anel "O" 1
621 Pistão de compensação 1 757 Anel "O" 1
622 Carcaça do pistão 1 801 Porca sextavada 1
623 Haste de compensação 1 802 Porca sextavada 1
624 Assento de mola C 1 814 Anel-batente 1
625 Mola externa 1 836 Anel-batente 1
626 Mola interna 1 874 Pino 1
627 Anel de ajuste C 1 875 Pino 4
628 Parafuso de ajuste C 1 887 Pino 1
629 Tampa C 1 897 Pino 1
630 Porca-trava 1 898 Pino 1
631 Luva Pf 1 924 Parafuso Allen de batente 1
641 Tampa de pilotagem A 1

Torque de aperto Torque de aperto


Código Tamanho do parafuso
(N·m) (lbf-pé)
401, 402 M16 240 177,01
406 M6 12 8,85
414 M10 57 42,04
466 G 1/4 36 26,56
467 G 3/8 74 54,58
468 G 1/2 110 81,13
490 NPTF de 1/16 8,8 6,49
531, 532 M20X1,5 240 177,01
533 M30 220 162,26
806 M12 60 44,25
808 M16 130 95,88
8030-11
8030-12

4) Diagrama da estrutura interna do regulador traseiro

Códig Número de peça do componente (quantidades) e mod-


Nome da peça Qtd.
o elo
Válvula redutora de pressão proporcio-
079 1ª KDRDE5KR-20/40C13-203A
nal eletromagnética

Código NOME DA PEÇA QTD. Código NOME DA PEÇA QTD.


- Subconjunto do regulador 1ª 643 Pistão de pilotagem 1
412 Parafuso Allen 2 644 Assento de mola Q 1
413 Parafuso Allen 2 645 Anel de ajuste Q 1
436 Parafuso Allen 5 646 Mola de pilotagem 1
438 Parafuso Allen 4 651 Luva 1
439 Parafuso Allen 4 652 Carretel 1
466 Bujão ROH 2 653 Assento de mola Q 1
467 Bujão ROH 2 654 Mola de retorno 1
496 Bujão de inserto 8 655 Mola de ajuste 1
545 Esfera de aço 1 656 Carcaça da válvula 1
546 Assento 1 1 708 Anel "O" 1
547 Assento 2 1 724 Anel "O" 7
601 Carcaça B 1 726 Anel "O" 2
611 Alavanca de retorno 1 727 Anel "O" 2
612 Alavanca (1) 1 728 Anel "O" 1
613 Alavanca (2) 1 730 Anel "O" 2
614 Bujão de fulcro 1 732 Anel "O" 1
615 Bujão de ajuste 1 734 Anel "O" 1
616 Bujão de prevenção de soltura 2 753 Anel "O" 5
621 Pistão de compensação 1 755 Anel "O" 3
622 Carcaça do pistão 1 757 Anel "O" 1
623 Haste de compensação 1 801 Porca sextavada 1
624 Assento de mola C 1 802 Porca sextavada 1
625 Mola externa 1 814 Anel-batente 1
626 Mola interna 1 836 Anel-batente 1
627 Anel de ajuste C 1 874 Pino 1
628 Parafuso de ajuste C 1 875 Pino 4
629 Tampa C 1 887 Pino 1
630 Porca-trava 1 897 Pino 1
631 Luva Pf 1 898 Pino 1
641 Tampa de pilotagem B 1 924 Parafuso Allen de batente 1

Torque de aperto Torque de aperto


Código Tamanho do parafuso
(N·m) (lbf-pé)
412, 413 M8 29 21,39
436.438.439 M6 12 8,85
466 G 1/4 36 26,55
467 G 3/8 74 54,58
496, 497 NPTF a 1/16 8,8 6,49
614 M14X1,5 27 19,91
630 M30X1,5 160 118
801 M8 16 11,80
802 M10 19 14,01
8030-13
8030-14
3. Bomba de engrenagens
1) Diagrama da estrutura interna da bomba de engrenagens

To main pump

Hydraulic circuit diagram

Códig
NOME DA PEÇA QTD. Número de peça do componente (quantidades) e modelo
o
Carcaça da engrena- 307 (1 peça), 308 (1 peça), 351 (1 peça), 353 (1 peça), 354 (1 peça),
350 1ª
gem, sub 361 (1 peça)

Código NOME DA PEÇA QTD. Código NOME DA PEÇA QTD.


307 Agulha 1 361 Carcaça frontal 1
308 Assento 1 433 Soquete do flange 2
309 Anel 1 434 Soquete do flange 2
310 Mola 1 435 Soquete do flange 4
311 Parafuso de ajuste 1 466 Bujão VP 1
312 Porca-trava 1 700 Anel angular 1
351 Carcaça da engrenagem 1 710 Anel "O" 1
353 Engrenagem motora 1 725 Anel "O" 1
354 Engrenagem movida 1 732 Anel "O" 1
355 Filtro 1 850 Anel-trava 1
8030-15
2) Descrição das estruturas e operações
Estrutura
A carcaça é formada pela carcaça dianteira (361) e pela carcaça da engrenagem (351). Dentro
da carcaça estão instalados o para da engrenagem motora (353) e a engrenagem movida (354)
e a válvula de alívio para ajuste da pressão de descarga.
A válvula de alívio é composta pelo filtro (355), agulha (307), assento (308), mola (310), anel
(309), parafuso de ajuste (311), e porca-trava (312).
Para evitar o vazamento externo de óleo, um anel angular (700) e o anel "O" (710) são
montados na carcaça frontal (361).
Operação
O óleo aspirado do orifício de sucção B 3 é descarregado pelo orifício de descarga A3 pelas
engrenagens motora e movida.
O óleo de descarga é mantido na pressão de ajuste de 3,9 MPa (39 bars/566 psi) pela válvula
de alívio.
O óleo de descarga desnecessário é drenado pelo orifício de drenagem através da válvula de
alívio.
8030-16
MOTOR
1. Motor de deslocamento
1) Descrição de funcionamento do motor de deslocamento
1] Diagrama estrutural

Figura 2 Diagrama do circuito hidráulico


Tipo de duas velocidades, automático

Válvula de balanceamento
1 4 Freio de estacionamento
dupla
2 Válvula de alívio cruzada 5 Motor de pistões
Mecanismo de mudança de
3 6 Redutor
duas velocidades
8030-17
2] Estrutura
O motor de pistões tipo placa oscilante com redutor tipo carcaça rotativa para o circuito aberto é
composto por:
1- válvula de balanceamento dupla para controle de velocidade do motor de acordo com a
vazão de alimentação
2- válvula de alívio cruzada para determinar as forças de acionamento e frenagem do motor
3- mecanismo de mudança de duas velocidades, baixa e alta
4- função de freio de estacionamento que bloqueia o motor com um freio mecânico quando o
motor está parado
5- motor de pistões que converte a energia hidráulica do óleo pressurizado, enviado pela
bomba hidráulica, em energia mecânica que produz potência de alta velocidade e baixo
torque
6- redutor que converte a potência de alta velocidade e baixo torque do motor de pistões em
potência de baixa velocidade e alto torque
A energia hidráulica do óleo pressurizado enviado pela bomba hidráulica é convertida em
energia mecânica pelo motor de pistões, e potência de rotação de alta velocidade e baixo
torque é transmitida ao redutor.
No redutor, a potência de rotação transmitida pelo motor de pistões é convertida em potência
de baixa velocidade e alto torque, que é enviada aos dispositivos que usam a série MAG-
170VP-3800G para este circuito aberto.
Funções da estrutura
1- Válvula de balanceamento dupla
A finalidade desta válvula é controlar a velocidade do motor de acordo com a vazão de ali-
mentação. Portanto, evita-se a perda de rotação do motor devido à carga externa.
2- Válvula de alívio cruzada
A finalidade desta válvula é determinar as forças de acionamento e frenagem do motor. Por-
tanto, esta válvula possui uma função antiimpacto que suaviza o choque de partida e parada
do motor e proporciona uma boa operabilidade. Além disso, esta válvula é formada numa uni-
dade compacta com a válvula de balanceamento dupla que compõe o circuito do freio.
3- O mecanismo de mudança de duas velocidades
Este motor tem um mecanismo de mudança de duas velocidades, baixa e alta.
Função automática de duas velocidades
É possível selecionar a posição fixa do modo de baixa velocidade e a posição automática de
duas velocidades. Quando a posição automática de duas velocidades está selecionada, a
capacidade do motor é selecionada de acordo com a pressão de carga, e esse muda auto-
maticamente entre baixa e alta velocidade.
4- Freio de estacionamento
A função de freio de estacionamento está integrada no motor de pistões. Quando o motor
está parado, o mecanismo de freio é acionado para evitar que o motor seja girado pela carga
externa.
5- Motor de pistões
É usado um motor de pistões tipo placa oscilante. Este motor de pistões que converte a ener-
gia hidráulica do óleo pressurizado, enviado pela bomba hidráulica, em energia mecânica que
produz potência de alta velocidade e baixo torque.
6- Redutor
Como a estrutura do redutor é planetária de dois estágios, com carcaça rotativa. Este redutor
converte a potência de alta velocidade e baixo torque do motor de pistões em potência de
baixa velocidade e alto torque e a transmite através da carcaça.
Além disso, um vedador flutuante é usado para evitar a entrada de lama, areia, água, etc.
Os dispositivos do componente acima são formados numa unidade compacta que propor-
ciona alta confiabilidade e desempenho superior.
8030-18
3] Descrição de funcionamento
a) Válvula de balanceamento dupla
Dentro os papéis da válvula de balanceamento, estão:
1- a função de prevenção de sobrevelocidade que controla a velocidade do motor de pistões
de acordo com a quantidade de alimentação no estado de rotação ou mais alta que a
velocidade determinada pela vazão de alimentação do motor de pistões para a carga
externa (abaixo, ação de bombeamento)
2- a função de freio usada juntamente com a válvula de alívio cruzada para formar o circuito
do freio que pára gradualmente o motor de pistões aplicando força de frenagem
3- a função de válvula inversora de alta pressão para liberar o freio de estacionamento
através de sua própria pressão
A figura 3 mostra um diagrama estrutural da válvula de balanceamento dupla padrão.
Esta seção descreve cada função da válvula de balanceamento dupla padrão.

Figura 3 Diagrama estrutura da válvula de balanceamento dupla (estado parado)

Câmara de amortecimento
1 Caminho de óleo C1 5 Câmara da mola 1 9
A2
2 Orifício D1 6 Caminho de óleo B 10 Orifício D4
Câmara de amorteci-
3 7 Caminho de óleo C2 11 Câmara da mola 2
mento A1
4 Orifício D2 8 Orifício D3
A. Estado parado (figura 3)
Quando a válvula de controle está em neutro (motor parado), como a pressão não é gerada
no orifício P1 nem no orifício P2, os orifícios M1 e M2 são bloqueados (hidraulicamente) com
o carretel (1) e a válvula de retenção (2) e o motor de pistões não gira.
8030-19
B. Partida do motor (figura 4)
Quando o óleo pressurizado descarregado da bomba hidráulica é enviado ao orifício P1 da
válvula de balanceamento dupla, a válvula de retenção (2-1) se move para a esquerda contra
a mola (3), o caminho de óleo C1 é aberto, o óleo pressurizado flui do orifício M1 para o motor
de pistões e tenta girá-lo.
Por outro lado, o óleo de retorno do motor de pistões flui do orifício M2 para a válvula de bal-
anceamento dupla, mas o fluxo é impedido pela válvula de retenção (2-2) e a pressão de des-
carga da bomba hidráulica aumenta.
Portanto, o lado do orifício P1 fica sob alta pressão, o óleo pressurizado age através do orifí-
cio (4-1) e da retenção de esfera (5-1) na câmara da mola 1 e na câmara de amortecimento
A1, e a pressão do óleo move o pistão (1) para a direita contra a mola oposta (7-2) com força
proporcional à pressão.
Nesse momento, o óleo de retorno do orifício M2 flui pelo caminho de óleo B na seção do res-
salto periférico do pistão (1) e para o orifício P2 gerando contrapressão no orifício M2, e este
óleo de retorno retorna ao tanque através da válvula de controle e o motor de pistões começa
a girar.

Figura 4 Válvula de balanceamento dupla quando o motor está girando

Câmara de amortecimento
1 Caminho de óleo C1 5 Câmara da mola 1 9
A2
2 Orifício D1 6 Caminho de óleo B 10 Orifício D4
Câmara de amorteci-
3 7 Caminho de óleo C2 11 Câmara da mola 2
mento A1
4 Orifício D2 8 Orifício D3
8030-20
C. Função de balanceamento (figura 4)
Durante a rotação do motor de pistões, se esse for forçado pela carga externa, ocorrerá ação
de bombeamento e girará sem controle. Nesse caso, como a seção do orifício P1 se torna o
lado da sucção da ação de bombeamento, a pressão cai. Ao mesmo tempo, a pressão tam-
bém cai na câmara da mola 1 e na câmara de amortecimento A1. Portanto, o pistão (1) é mov-
ido para a esquerda pela mola (7-2), o caminho de óleo B é fechado e, quando o fluxo do óleo
de retorno pára, o fluxo do lado da sucção pára ao mesmo tempo.
Quando o fluxo de óleo através do caminho de óleo B é interrompido, num instante, a pressão
do lado do orifício P1 aumenta novamente devido ao óleo de descarga da bomba hidráulica e
isto move o pistão (1) para a direita.
Desta forma, o pistão (1) se move em pequenos incrementos quando há ação de bombea-
mento devido à carga externa para manter a área da abertura do caminho de óleo B no
estado adequado. Portanto, a rotação do motor de pistões na velocidade adequada à vazão
de alimentação da bomba hidráulica é mantida e o vácuo no circuito hidráulico é evitado. Isto
impede que o motor de pistões funcione sem controle.
D. Frenagem do motor de pistões (figura 5)
A válvula de balanceamento dupla forma o circuito do freio com a válvula de alívio cruzada.
Quando a válvula de controle retorna a neutro, o óleo pressurizado da bomba hidráulica é cor-
tado e os orifícios P1 e P2 ficam com a mesma pressão. Portanto, o pistão (1) se move para a
posição neutra e a área de abertura do caminho de óleo B diminui.
Por outro lado, como o motor de pistões ainda tenta girar devido à energia inercial da carga
externa (ação de bombeamento do motor de pistões), a pressão do orifício M2 sobe e age
como uma força de frenagem.
Neste momento, quando a pressão do lado do orifício M2 atinge o valor de ajuste da válvula
de alívio (8), a agulha do lado do orifício M1 (8-1) se move para a esquerda contra a mola (8-
2) e o óleo pressurizado escapa para o lado do orifício M1. Desta forma, a pressão de choque
devido à energia inercial do lado do orifício M2 é controlada e, ao mesmo tempo, a ocorrência
de vácuo no lado do orifício M1 é evitada.

Figura 5 Válvula de balanceamento dupla e válvula de alívio durante o controle do motor de pistões

1 Caminho de óleo C1 5 Câmara da mola 1 9 Câmara de amortecimento A2


2 Orifício D1 6 Caminho de óleo B 10 Orifício D4
Câmara de amorteci-
3 7 Caminho de óleo C2 11 Câmara da mola 2
mento A1
4 Orifício D2 8 Orifício D3
8030-21
E. Função da válvula inversora de seleção de alta pressão (figuras 6 e 7)
A válvula de balanceamento dupla tem uma válvula inversora de seleção de alta pressão para
liberar o freio de estacionamento através de sua própria pressão.
Quando o óleo pressurizado é enviado ao orifício P1, o pistão (1) se move para a direita cri-
ando o estado na figura 6. Portanto, caminho de óleo F de drenagem da carcaça é fechado, o
caminho de óleo D para a câmara do cilindro E do freio de estacionamento fechado, o óleo
pressurizado é enviado para o caminho de óleo G através do orifício e flui para a câmara do
cilindro E do freio de estacionamento, liberando o freio de estacionamento.
Além disso, quando o motor de pistões pára, o pistão (1) retorna ao estado neutro da figura 7,
o caminho de óleo D fecha, e o caminho de óleo F da carcaça do motor abre, assim, o óleo na
câmara do cilindro E do freio de estacionamento é enviado ao dreno da carcaça do motor e o
freio de estacionamento funciona.

2
1 3 4 5
Figura 6 Função de seleção de alta pressão
1 Caminho de óleo D 4 Caminho de óleo G
2 Caminho de óleo F 5 Câmara do cilindro E
3 Orifício
8030-22

Figura 7 Função de seleção de alta pressão. Liberação para o dreno da carcaça do motor
1 Caminho de óleo D 4 Caminho de óleo G
2 Caminho de óleo F 5 Câmara do cilindro E
3 Orifício
8030-23
b) Válvula de alívio cruzada
A figura 8 mostra a estrutura da válvula de alívio. Esta válvula de alívio tem uma função anti-
impacto para reduzir o choque que ocorre ao iniciar o movimento ou a frenagem da válvula de
alívio de ação direta tipo área diferencial.

Figura 8 Estrutura da válvula de alívio


A. Operação e funções da válvula de alívio (figura 9)
Quando a válvula de controle é movida e o motor de pistões entra em funcionamento ou é fre-
nado, quando a pressão da superfície dianteira da agulha (2-9-2) ultrapassa o valor de ajuste,
esta pressão vence a resistência da mola (2-9-5), a agulha (2-9-2) se move para a direita e
separa da agulha (2-9-3), e o óleo de alta pressão na superfície dianteira da agulha (2-9-2) é
derivado para o caminho de óleo de baixa pressão. Desta forma, permitindo que o óleo de
alta pressão derive para o caminho de óleo de baixa pressão, a pressão de choque devido à
energia inercial do caminho de óleo de alta pressão é controlado e, ao mesmo tempo, a ocor-
rência de vácuo no caminho de óleo de baixa pressão é evitada.

Figura 9 Operação da válvula de alívio


B. Função antiimpacto (figura 10)
Quando a válvula de alívio começa a funcionar, o pistão antiimpacto (2-9-2) se move para a
esquerda. Portanto, dentro da câmara da mola D, a pressão é mantida baixa. Portanto, a área
pressurizada da agulha (2-9-2) se torna S1, uma área pressurizada bem grande se com-
parada com a área pressurizada S1-S2 para o ajuste normal da válvula de alívio.
Portanto, enquanto o movimento do pistão antiimpacto (2-9-9) está se completando, a
pressão operacional da válvula de alívio é mantida a cerca de 1/3 da pressão de ajuste nor-
mal, absorvendo o choque devido à energia inercial do caminho de óleo de alta pressão.
Quando o movimento do pistão antiimpacto é completado, a pressão dentro da câmara da
mola D sobe, a pressão na frente e atrás da agulha (2-9-2) se iguala, e a válvula de alívio
opera com sua pressão de ajuste normal.
Desta forma, a operação da válvula de alívio em dois estágios reduz o choque que ocorre
quando o motor de pistões é colocado em funcionamento ou frenado e proporciona uma boa
operabilidade. A figura 10 compara as formas de onda de pressão do tipo convencional e do
tipo antiimpacto.
8030-24

Figura 10 Comparação função antiimpacto e onda de pressão


1 Área S2
2 Área S1
3 Câmara da mola D
8030-25
c) Função automática de duas velocidades
A. Posição de baixa velocidade do motor (alta capacidade)
A figura 11 mostra o estado com a capacidade do motor fixa na posição de baixa velocidade
(alta capacidade).
Quando o interruptor de controle de velocidade está na posição de baixa velocidade e a
pressão de pilotagem que age sobre o orifício Ps é liberada para o tanque, a válvula de con-
trole de capacidade do motor (integrada) é fixada na posição de baixa velocidade (alta capaci-
dade).

Figura 11 Modo fixo de baixa velocidade do motor (alta capacidade)


1 Pressão de pilotagem
2 Pressão Pm2 no motor
3 Pressão Pm1 no motor
Pressão de carga do motor
4
Pin
8030-26
B. Posição automática de duas velocidades que seleciona a capacidade do motor de
acordo com a pressão de carga
A figura 12 mostra o estado da posição automática de duas velocidades que seleciona a
capacidade do motor de acordo com a pressão de carga.
Quando o interruptor de controle de velocidade é colocado em alta velocidade e a pressão de
regulação pode agir sobre o orifício Ps, o óleo pressurizado que agre sobre o orifício Ps age
também sobre a superfície dianteira da válvula de controle de capacidade do motor e assume
a posição automática de duas velocidades, que altera a capacidade do motor de acordo com
a pressão de carga.

Figura 12 Modo de controle automático de duas velocidades usando pressão de carga


1 Pressão de pilotagem
2 Pressão Pm2 no motor
3 Pressão Pm1 no motor
Pressão de carga do motor
4
Pin
8030-27
C. Estado de alta velocidade do motor para a posição automática de duas velocidades
A figura 13 mostra o estado de alta velocidade do motor para a posição automática de duas
velocidades.
Quando a pressão de pilotagem de regulação age sobre o orifício Ps, o óleo pressurizado de
pilotagem age sobre a câmara hidráulica de pilotagem na superfície dianteira da válvula de
controle de capacidade do motor através do caminho de óleo A e empurra a válvula de con-
trole de capacidade do motor para a direita. Além disso, a pressão de carga Pin no motor agre
sobre a câmara de pressão de carga do motor através do caminho de óleo B e empurra a vál-
vula de controle de capacidade do motor para a esquerda. Quando Pin é inferior à pressão de
controle de capacidade de pilotagem P determinada pela relação de área pressurizada de
pilotagem e a área pressurizada de carga do motor, a válvula de controle de capacidade do
motor é mantida no estão da figura 13 e o motor funciona no modo de alta velocidade (baixa
capacidade).

Figura 13 Posição de alta velocidade (baixa capacidade) do motor para o modo automático de duas velocidades
Câmara de pressão do óleo
1 5 Caminho de óleo B
de pilotagem
2 Caminho de óleo A 6 Pressão Pm2 no motor
3 Pressão de pilotagem 7 Pressão Pm1 no motor
Câmara de pressão de carga Pressão de carga do motor
4 8
do motor Pin
8030-28
D. Estado de baixa velocidade do motor para a posição automática de duas velocidades
A figura 14 mostra o estado de baixa velocidade do motor para a posição automática de duas
velocidades.
Quando a pressão de carga Pin no motor sobe e fica mais alta que a pressão de controle de
capacidade de pilotagem P discutida acima, a válvula de controle de capacidade do motor se
move para a esquerda, deslocando o motor para o modo de baixa velocidade (alta capaci-
dade), portanto, o motor funciona a baixa velocidade.

Figura 14 Posição de baixa velocidade (alta capacidade) do motor para o modo automático de duas velocidades
Câmara de pressão do óleo
1 5 Caminho de óleo B
de pilotagem
2 Caminho de óleo A 6 Pressão Pm2 no motor
3 Pressão de pilotagem 7 Pressão Pm1 no motor
Câmara de pressão de carga Pressão de carga do motor
4 8
do motor Pin
8030-29
d) Função do freio de estacionamento
A figura 15 mostra o diagrama estrutural da seção do freio de estacionamento.
O freio de estacionamento é formado por: discos (1) acoplados ao bloco de cilindros, placa de
atrito (2) montada entre os discos, pistão do freio (3), e mola (4) que aplica a força ao pistão
do freio.
A. Liberação do freio de estacionamento (figura 15)
Quando o óleo pressurizado é enviado do orifício P1 e tenta acionar o motor de pistões,
quando a "função da válvula inversora de seleção de alta pressão" descrita no item E de (3) 1)
"Válvula de balanceamento dupla" envia o óleo pressurizado à câmara E do cilindro do freio
de estacionamento através do caminho de óleo D, a força hidráulica age sobre o pistão do
freio (3) e move para a esquerda contra a mola (4). Como um resultado, a força que pressiona
os discos (1) é eliminada, os discos (1) ficam livres, e o freio de estacionamento é liberado.
B. Operação do freio de estacionamento (figura 16)
Quando a válvula de controle retorna à posição neutra, a alimentação de óleo pressurizado
ao orifício P1 é cortada e é feita uma tentativa de parar o motor de pistões, devido à "Função
da válvula inversora de seleção de alta pressão" descrita no item E de (3) 1) "Válvula de bal-
anceamento dupla" conecta o caminho de óleo D ao caminho de óleo F de drenagem da car-
caça do motor, o óleo pressurizado na câmara E do cilindro do freio de estacionamento é
enviado para o dreno da carcaça do motor e a pressão cai. Portanto, o pistão do freio (3) é
movido para o lado direito pela mola (4), os discos (1) são pressionados com a força da mola
(4) pelo pistão do freio (3) e a carcaça do motor, portanto, o eixo do motor de pistões é bloqu-
eado e o freio de estacionamento entra em operação.

1 1

2 5

3 3

4 4

Figura 15 Estado aplicado do freio de estaciona-


Figura 15 Estado liberado do freio de estacionamento
mento

1 Bloco de cilindros 4 Câmara do cilindro E


2 Força da pressão hidráulica 5 Força da mola
3 Carcaça do motor
8030-30
e) Motor de pistões
É usado um motor de pistões tipo placa oscilante.
A figura 17 mostra um diagrama estrutural do motor de pistões.
Nove pistões (4-2) estão incorporados no bloco de cilindros (4-1) e a extremidade do bloco de
cilindros (4-1) toca a placa de válvula (22) que possui dois orifícios em forma de arco, B e C. O
óleo pressurizado descarregado da bomba hidráulica flui para dentro do orifício P1 ou P2 e,
enquanto o motor gira, flui para o fora do orifício P2 ou P1.
Além disso, o óleo de drenagem na carcaça que vazou das seções de deslizamento e da folga
retorna ao tanque hidráulico a partir do orifício T1 ou T2 da placa-base (2-1).

Figura 17 Diagrama estrutural do motor de pistões


1- O óleo sob alta pressão do orifício P1 entra no orifício em forma de arco B da placa de
válvula (22), o pistão (4-2) é pressurizado, e a parte superior da placa oscilante (5) gira e
se move do ponto morto superior para o ponto morto inferior.
2- O orifício P2 se torna o lado de baixa pressão e enquanto o pistão (4-2) gira e se move do
ponto morto inferior para o ponto morto superior, o óleo é descarregado para o orifício P2
através do orifício em forma de arco C da placa de válvula (22).
3- Acompanhando o movimento alternativo do pistão (4-2), o bloco de cilindros (4-1) e a
estria do eixo (3) acoplada a esse gira no sentido anti-horário da seta na figura.
4- Quando o motor de pistões gira no sentido horário, o lado do orifício P1 se torna o lado de
baixa pressão e o orifício P2 se torna o lado de alta pressão.
Desta forma, o motor de pistões converte a energia hidráulica do óleo pressurizado, enviado
pela bomba hidráulica, em energia mecânica que produz potência de rotação de alta veloci-
dade e baixo torque. Além disso, o torque e a velocidade do motor de pistões são determina-
dos pela pressão e pela vazão. Portanto, quanto maiores a pressão e a vazão, maiores o
torque e a velocidade do motor de pistões.
8030-31
f) Redutor
A figura 18 mostra um diagrama estrutural do redutor.
A estrutura do redutor combina em dois estágios a unidade de redução planetária formada
pela engrenagem de acionamento, a engrenagem solar, o suporte, e a coroa (com dentes na
parte inferna da carcaça).
Quando o óleo pressurizado flui para o motor de pistões, seu eixo gira e a potência é transmit-
ida para a seção do redutor. Na seção do redutor, esta rotação de alta velocidade tem sua
velocidade reduzida em dois estágios por sistemas de redução planetária simples. A saída de
baixa velocidade e alto toque é obtida da rotação da carcaça com as coroas (1-3) e (2-3).
A. Operação da seção de redução do 1º estágio
A seção de redução do 1º estágio é composta pela engrenagem de acionamento (1-1), a
engrenagem planetária A (1-2), a coroa (1-3), o suporte (1-4), o rolamento de agulhas (1-5), e
o anel interno (1-6).
A engrenagem planetária A (1-2) está engrenada com a engrenagem de acionamento (1-1).
Quando a engrenagem de acionamento (1-1) gira no sentido horário, a engrenagem plan-
etária A (1-2) gira no sentido anti-horário. Por outro lado, como está engrenada com a coroa,
age contra a coroa e tenta girar no sentido horário ao redor da periferia da engrenagem de
acionamento (1-1).
Como a engrenagem planetária (1-2) está montada de forma que gire livremente sobre o
suporte (1-4) através do rolamento de agulhas (1-5), este movimento de rotação no sentido
horário é transmitido para o suporte (1-4).
Além disso, como o suporte (1-4) está acoplado por estrias à engrenagem solar (2-1) do 2º
estágio, essa recebe a rotação.
B. Operação da seção de redução do 2º estágio
A seção de redução do 2º estágio é composta por: engrenagem solar (2-1), engrenagem
planetária B (2-2), coroa (2-3), suporte (2-4), rolamento de agulhas (2-5), e anel interno (2-5).
A engrenagem planetária B (2-2) está engrenada com a engrenagem de solar (2-1). Quando
a engrenagem solar (2-1) gira no sentido horário, a engrenagem planetária B (2-2) gira no
sentido anti-horário.
A engrenagem planetária B (2-2) está montada fixa, de forma que gire livremente sobre o
suporte (2-4) através do rolamento de agulhas (2-5). Além disso, o suporte (2-4) está acop-
lado ao flange (5) pelos parafusos (3) e (4) que está fixado ao chassi da máquina e, portanto,
não pode girar.
Portanto, a engrenagem planetária B (2-2) não pode girar como na seção de redução do 1º
estágio e gira no sentido anti-horário na posição em que foi incorporada. Além disso, como a
engrenagem planetária B (2-2) está engrenada com a coroa, a rotação no sentido anti-horário
da engrenagem planetária B (2-2) é transmitida à coroa.
Através da ação acima, as carcaças (1-3) e (2-3) com a coroa de dentes internos recebe a
força das engrenagens planetárias (2-2) e (1-2) gira. Esta transmite a potência para a seção
movida da máquina que está acoplada com as carcaças (1-3) e (2-3).
8030-32

Figura 18 Diagrama estrutural do redutor


1 Eixo do motor de pistões
2 Conexão à seção movida da máquina
3 Fixado ao chassi principal da máquina
8030-33

Página em branco
8030-34
2) Tabela de peças do motor de deslocamento
Código Nome da peça ..............................Qtd. CódigoNome da peça .............................Qtd.
1 Motor de pistões ................................1 1-8 Rolamento de esferas........................1
1-1 Flange................................................1 1-9 Rolamento de esferas........................1
1-2 Conjunto da placa-base.....................1 1-10 Pino ...................................................1
1-2-1 Placa-base.........................................1 1-11 Parafuso Allen .................................10
1-2-2 Conjunto da placa-base.....................1 1-12 Vedador de óleo ................................1
-1 Carretel..............................................1 1-13 Placa do disco ...................................3
-2 Válvula de retenção...........................2 1-14 Placa de atrito....................................2
-3 Mola...................................................2 1-15 Pistão do freio....................................1
-4 Bujão .................................................2 1-16 Anel "O" .............................................1
-5 Anel "O" .............................................2 -17 Anel "O" .............................................1
1-2-3 Assento da mola................................2 1-18 Mola...................................................8
1-2-4 Mola...................................................2 1-19 Pino ..................................................4
1-2-5 Assento da mola................................2 1-20 Mola...................................................2
1-2-6 Conjunto da tampa ............................2 1-21 Placa de válvula ................................1
-1 Tampa ...............................................1 1-22 Anel "O" .............................................4
-2 Anel "O" .............................................1 1-23 Anel "O" .............................................1
-4 Parafuso Allen ...................................4 1-24 Placa..................................................1
-5 Esfera de aço.....................................1 1-25 Rebite ................................................2
-6 Mola...................................................1 1-26 Bujão .................................................2
-7 Bujão .................................................1 1-27 Bujão .................................................1
-8 Anel "O" .............................................1 1-28 Bujão .................................................1
1-2-7 Conjunto da válvula de alívio.............2 1-29 Espaçador .........................................1
-1 Carcaça de alívio...............................1 2 Vedador flutuante ..............................2
-2 Agulha ...............................................1 3 Rolamento angular ............................2
-3 Assento da agulha.............................1 4 Carcaça .............................................1
-4 Assento da mola................................1 5* Calço t = 3,6 ......................................1
-5 Mola...................................................1 5* Calço t = 2,3 ......................................1
-6 Bujão .................................................1 5* Calço t = 2,8 ......................................1
-7 Anel "O" .............................................1 5* Calço t = 3,0 ......................................1
-9 Pistão livre .........................................1 5* Calço t = 3,2 ......................................1
-10 Anel "O" .............................................1 6 Suporte C ..........................................1
-11 Anel de encosto.................................2 7 Arruela ...............................................8
-13 Guia da mola .....................................1 8 Parafuso ............................................8
-14 Anel "O" .............................................1 9 Placa de encosto ...............................4
-15 Parafuso-batente ...............................1 10 Anel interno .......................................4
-16 Porca .................................................1 11 Rolamento de agulhas.......................4
-17 Anel "O" .............................................1 12 Engrenagem planetária C..................4
-18 Anel de encosto.................................2 13 Placa de encosto ...............................4
1-2-8 Bujão .................................................8 14 Parafuso ............................................4
1-2-9 Conjunto do carretel ..........................1 15 Engrenagem solar C..........................1
-1 Carretel A ..........................................1 16 Anel-trava ..........................................1
-2 Carretel C ..........................................1 17 Suporte B ..........................................1
1-2-10 Mola...................................................1 18 Placa de encosto ...............................3
1-2-11 Bujão .................................................1 19 Anel interno .......................................3
1-2-12 Anel "O" .............................................2 20 Rolamento de agulhas.......................3
1-2-13 Guia da mola .....................................1 21 Engrenagem planetária B..................3
1-2-14 Bujão .................................................1 22 Placa de encosto ...............................3
1-2-19 Orifício ...............................................2 23 Placa de encosto ...............................1
1-2-20 Bujão .................................................5 24 Parafuso ............................................3
1-2-21 Anel "O" .............................................5 25 Engrenagem de acionamento ...........1
1-3 Assento..............................................1 26* Placa de encosto t = 3,6 ....................1
1-4 Conjunto do bloco de cilindros ..........1 26* Placa de encosto t = 2,3 ....................1
-1 Bloco de cilindros ..............................1 26* Placa de encosto t = 2,8 ....................1
-2 Conjunto do pistão.............................9 26* Placa de encosto t = 3,0 ....................1
-3 Placa de retenção..............................1 26* Placa de encosto t = 3,2 ....................1
-4 Suporte de retenção ..........................1 27 Tampa................................................1
-5 Anel-trava ..........................................1 28 Parafuso Allen .................................16
-6 Assento da mola................................1 29 Bujão .................................................3
-7 Mola...................................................1 30 Anel "O" .............................................3
-8 Colar ..................................................1 31 Pino ..................................................4
-9 Pino ..................................................3 * Um é selecionado e usado.
1-5 Placa oscilante ..................................1
1-6 Esfera de aço.....................................2
1-7 Conjunto do pistão.............................2
8030-35
3) Diagrama da estrutura interna do motor de deslocamento
8030-36
2. Motor de giro
1) Configuração do equipamento

Swing unit SG08E

Planetary two-stage MFC160 swash plate type axial piston motor


reduction gear RG08S

Mechanical brake

Make-up valve

Shockless relief valves

Estrutura e princípios de operação (os números entre parênteses correspondem ao diagrama


estrutural da seção).
1] Motor hidráulico
O grupo rotativo é formado por uma peça que compreende o eixo de acionamento e o cilindro
(24) e os nove conjuntos de pistão (7) posicionados no (24). Além disso, o cilindro (24) é apoi-
ado em ambos os lados por rolamentos (3, 22). O conjunto do pistão (7) é guiado pela placa de
retorno (6) e pela mola de recepção (4), portanto, desliza suavemente sobre a placa excêntrica
(5).
Além disso, a placa de equilíbrio (21) é pressionada contra a extremidade do cilindro (24) pela
pressão hidráulica que age sobre a bucha (20) e a força da mola Scrowave (18).
Como freios de estacionamento, está equipado com freios mecânicos (8), (9), (11), e (13)
entre a circunferência externa do cilindro (24) e a carcaça (25).
Além disso, uma válvula de alívio (35) para a função de amortecimento e as válvulas de com-
posição (38), (39), e (40) para evitar cavitação estão integradas na seção da tampa (32).
8030-37
2] Descrição de funcionamento do motor hidráulico
O óleo pressurizado enviado pela bomba através da válvula de controle, ou similar, entra no
orifício A (ou orifício B) na tampa (32) e é descarregado através do orifício B (ou orifício A).
Além disso, o óleo de drenagem na carcaça que vazou das seções de deslizamento e da folga
retorna ao tanque hidráulico a partir do orifício de drenagem "a" na tampa (32).
O óleo pressurizado enviado ao orifício A é enviado ao furo "f" do pistão do cilindro (24) através
do caminho "b" na tampa (32), caminho "c", seção da bucha (20) na tampa (32), caminho "d" da
placa de equilíbrio (21) que tem um orifício de forma crescente que alterna entre alimentação e
descarga a cada 180° de rotação do motor, e o caminho "e" do cilindro (24).
O óleo pressurizado age sobre o conjunto do pistão (7), que é pressionado contra a placa
excêntrica (5). A superfície deslizante da placa excêntrica (5) tem uma rampa de ângulo con-
stante, portanto, a força de pressão do conjunto do pistão (7) criada pela ação do óleo pressuri-
zado é convertida em força fazendo a sapata deslizar sobre a placa. A seção esférica da sapata
do conjunto do pistão (7) é acoplada a uma junta livre, assim, a força de deslizamento da sapata
sobre a placa é transmitida à seção do eixo de saída do motor como força de rotação através do
cilindro (24).
Desta forma, cada conjunto do pistão (7) recebe óleo pressurizado no curso do ponto morto
superior da superfície da rampa para o ponto morto inferior, converte esta força hidráulica em
força de rotação, gira o cilindro (24), e descarrega o óleo no curso do ponto morto inferior para o
ponto morto superior. O caminho de descarga é o inverso do caminho de alimentação do óleo
pressurizado acima, e o óleo é descarregado pelo orifício B.
Desta forma, o motor hidráulico funciona. O torque de saída do motor hidráulico é determinado
pela força da pressão hidráulica e a velocidade é determinada pela quantidade de óleo de ali-
mentação.
3] Descrição da estrutura e funcionamento do redutor
A potência do eixo de saída do motor hidráulico é transmitida à engrenagem solar do 2º estágio
(72) através da engrenagem solar (76), da engrenagem planetária (79), e o suporte 1 (81) do 1º
estágio. Ao mesmo tempo, a potência é transmita ao eixo de saída (61) através da engrenagem
solar (72), da engrenagem planetária (84), e do suporte 2 (87) do 2º estágio. O eixo de saída
(61) é apoiado na carcaça da engrenagem (66) por dois rolamentos (65, 71). Além disso, para
proteger o rolamento (65) do eixo de saída, que suporta condições de carga severas, contra
partículas de desgaste da engrenagem, há um vedador de óleo (70) na seção central da carcaça
da engrenagem (66), e o lado da câmara A é lubrificado com óleo para engrenagem, e a câmara
B é lubrificada com graxa.
4] Descrição de funcionamento do freio mecânico
A placa de atrito (8) é acoplada por estriar com a seção da circunferência externa do cilindro
(24).
Além disso, a contraplaca (9) é acoplada com a carcaça (25). Quando a pressão da câmara de
liberação do freio mecânico é zero, o pistão do freio (11) pressiona a placa de atrito (8) e a con-
traplaca (9) com a força da mola (13) para suportar a rotação do cilindro (eixo de saída).
Por outro lado, quando óleo pressurizado a 3,2 - 4,9 MPa (32 - 49 bars/4641 - 7107 psi) age
sobre a câmara de liberação do freio, o pistão do freio (11) vence a resistência da mola, o curso
do pistão continua até a extremidade da tampa (32), uma folga é gerada entre a placa de atrito
(8) e a contraplaca (9) e o freio mecânico é liberado.
8030-38
5] Descrição do funcionamento da válvula de composição
1- Estado intermediário do freio (estado em que a válvula de alívio antiimpacto (35) não está
operando)
Depois de acelerar o corpo de giro, quando é desacelerado pela válvula de controle com a
alavanca a meio curso, a quantidade de alimentação de óleo da bomba ao orifício A cai, mas
o corpo de giro está girando a uma velocidade relativamente alta, a pressão fica próximo ao
valor negativo na seção "c" devido à ação de bombeamento do motor, portanto, é necessário
o fornecimento de óleo. No entanto, se a pressão do orifício B é inferior à pressão de oper-
ação da válvula de alívio antiimpacto (35), todo o óleo que flui para a seção "c" do orifício A é
drenado para a válvula de controle através do orifício B, portanto, apenas a quantidade de
óleo da válvula de controle, a quantidade de óleo é insuficiente para o que é absolutamente
necessário na seção "c". (Como a válvula está na posição da alavanca a meio curso, a quanti-
dade de óleo da bomba é limitada). Para evitar esta situação, a válvula de retenção de com-
posição (38) está configurada para compensar a quantidade de falta de óleo para a seção "c"
a partir do orifício de composição.
2- Quando o freio está em operação (estado em que a válvula de alívio antiimpacto (35) está
operando)
No estado em (1), se a alavanca é colocada de repente em neutro, a quantidade de óleo ali-
mentada da bomba para o orifício A é zero, mas o corpo de giro gira devido à força de inércia.
Neste caso, a válvula de alívio antiimpacto (35) do lado do orifício B opera, o óleo drenado no
alívio passa pelos caminhos de óleo "i" e "h", empurra e abre a válvula de retenção de com-
posição (38) do lado do orifício A, e é enviado aos caminhos de óleo "b" e "c", mas falta óleo
devido à quantidade de óleo vazada à carcaça de drenagem do motor. Para evitar esta situ-
ação, a válvula de retenção de composição (38) é aberta do orifício de composição, o óleo é
fornecido aos caminhos de óleo "b" e "c" para evitar a cavitação.
6] Descrição de funcionamento da válvula de alívio (diagrama da estrutura interna da válvula
de alívio)
1- Início de funcionamento
Para o óleo pressurizado enviado ao orifício A pela operação da válvula de controle, a rotação
constante não é alcançada porque a força inercial do corpo de giro é grande e parte do óleo
passa pela válvula de alívio antiimpacto (35) que funciona como uma válvula de alívio, passa
pelos caminhos de óleo "g" e "h", empurra e abre a válvula de retenção (38) do lado do orifício
B, e flui para o orifício B.
O óleo do orifício A vence a força da mola (47), empurra e abre a agulha (46), passa pelo
caminho "g" entre o assento (45) e a agulha (46), e sai para o caminho "h".
2- Frenagem (amortecimento)
Quando a válvula de controle retorna a neutro, o caminho de retorno do óleo de descarga do
motor é fechado. Imediatamente depois desta operação, o motor gira com uma grande força
inercial e gera uma ação de bombeamento, que tenta aspirar óleo do orifício A e descarregá-
lo pelo orifício B, mas como o caminho de retorno da válvula de controle está fechado, a
pressão do orifício B sobre.
A pressão crescente do orifício B empurra e abre a agulha (46) que resiste à força da mola
(47), empurra a válvula de retenção de composição (38) para cima através dos caminhos de
óleo "i" e "h", o óleo flui para o caminho "c" e, através deste processo, a força inercial do corpo
de giro é absorvida e esse pára.
Além disso, no processo de elevação de pressão acima, o óleo pressurizado no orifício B
passa pelo orifício "i" da circunferência externa da agulha (46), pelo pequeno furo no centro
do pistão (51), e entra na câmara do pistão, movendo-o para a posição em que toca a extrem-
idade da camisa (50). Durante esse momento, como a agulha (46) já está aberta, a ação de
amortecimento age primeiro com uma pressão um pouco baixa e, depois de um tempo,
aumenta para a pressão de regulação. Esta operação de dois estágios serve para reduzir o
choque de partida e parada do motor.
8030-39
2) Diagrama da estrutura interna
8030-40
3) Diagrama da estrutura interna do redutor de giro

1 2
1 Câmara A
2 Câmara B

4) Diagrama da estrutura interna da válvula de alívio


8030-41
VÁLVULA
1. Válvula de Controle

1 (4xM16x2)

Furo roscado para instalação


1
da válvula
8030-42
Diagrama estrutural em corte (válvula do lado BKT) (consulte a próxima página)

1 Seção do pistão principal 8 Válvula de retenção de carga


2 Válvula de alívio do pé 9 Válvula de retenção de regeneração BM
3 Válvula de alívio principal 10 Válvula de retenção
4 Válvula de alívio de sobrecarga 11 Válvula de retenção
5 Válvula de derivação central 12 Válvula de retenção
6 Válvula de retenção de regeneração AM 13 Válvula de retenção
7 Válvula de retenção de contrapressão BM 14 Válvula de retenção

1 Bujão
2 Bucha
3 Tampa
4 Carcaça
5 Esfera de aço
Ball check in cover

Ball check in cover

Valve alignment surface


8030-43
8030-44
Diagrama estrutural em corte (válvula do lado SW) (consulte a próxima página)

1 Seção do pistão principal 15 Válvula de prioridade de giro


2 Válvula de alívio do pé 16 Válvula de retenção
4 Válvula de alívio de sobrecarga 17 Válvula de regeneração AM
8 Válvula de retenção de carga 18 Válvula de retenção
10 Válvula de retenção 19 Válvula de retenção

1 Bujão 5 Esfera de aço


2 Tampa 6 Tampa
3 Anel "O" 7 Orifício
Carretel de mudança de sinal de desloca-
4 Carcaça 8
mento
1 Bujão 5 Esfera de aço
1

16
15

17
2
4
3
1

1 1

18

10

10 2
1
1 10

19
1

1 2

6 4
Part numbers lower than #15
7 5 1 are common with the BKT side valve.
Ball check in cover
10
5
1 8 8
Ball check in cover

18 19
LD02002-012
8030-45
8030-46
Diagrama estrutural (cada seção)
1) Pistão principal

BKT Plunger

BM-1 Plunger

Códi Códig
NOME DA PEÇA QTD. NOME DA PEÇA QTD.
go o
1 Pistão 1 6 Anel "O" 1
2 Guia da mola 2 7 Espaçador 1
3 Mola 1 8 Mola 1
4 Tampa do pistão 1 9 Válvula de retenção 1
5 Tampa 1
NOTE: 1. Pistão BM-1, BKT: há uma válvula de retenção incorporada em uma extremidade.
8030-47
2) Válvula de alívio de pé

1 2 3 4 5 6 7 8 9,10

LD02002-014

Códig Códig
Nome da peça Qtd. Nome da peça Qtd.
o o
1 Agulha 1 6 Pistão 1
2 Anel "O" 1 7 Anel "O" 1
3 Mola 1 8 Luva 1
4 Receptor da mola 1 9 Tampa 1
5 Luva 1 10 Anel "O" 1
3) Válvula de alívio principal

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

18 17 16 15 14 13 12 11
LD02002-015

Códig Códig
Nome da peça Qtd. Nome da peça Qtd.
o o
1 Luva 1 10 Parafuso de ajuste 1
2 Agulha principal 1 11 Anel "O" 1
3 Anel "O" 1 12 Anel de encosto 1
4 Agulha de pilotagem 1 13 Anel "O" 1
5 Mola 1 14 Pistão 1
6 Tampa 1 15 Assento de pilotagem 1
7 Porca sextavada 1 16 Anel "O" 1
8 Luva 1 17 Mola 1
9 Porca sextavada 1 18 Orifício 1
8030-48
4) Válvula de alívio de sobrecarga (AM, BM, BKT)

1 2 3 4 5
16,17 18 19 20

13,14
15 11,12 10 9 8 7 6
LD02002-016

Códig Códig
Nome da peça Qtd. Nome da peça Qtd.
o o
1 Luva 1 11 Mola 1
2 Assento de pilotagem 1 12 Mola 1
3 Anel "O" 1 13 Anel "O" 1
4 Tampa 1 14 Anel de encosto 1
5 Porca sextavada 1 15 Pistão 1
6 Parafuso de ajuste 1 16 Anel "O" 1
7 Receptor da mola 1 17 Anel de encosto 1
8 Anel "O" 1 18 Assento principal 1
9 Mola 1 19 Agulha principal 1
10 Agulha de pilotagem 1 20 Anel "O" 1
5) Válvula de derivação central

LD02002-017

Códig Códig
Nome da peça Qtd. Nome da peça Qtd.
o o
1 Tampa 1 3 Mola 1
2 Anel "O" 1 4 Carretel 1
8030-49
6) Válvula de retenção de regeneração do braço

1 2 3 4

LD02002-018

Códig Códig
Nome da peça Qtd. Nome da peça Qtd.
o o
1 Tampa 1 3 Mola 1
2 Anel "O" 1 4 Válvula de retenção 1
7) Válvula de retenção de contrapressão da lança
1 2 3 4

LD02002-019

Códig Códig
Nome da peça Qtd. Nome da peça Qtd.
o o
1 Tampa 1 3 Anel "O" 1
2 Mola 1 4 Válvula de retenção 1
8030-50
8) Válvula de retenção de carga (AM, BM)

1,2 4,5 7,8 11,12


3 6 9 10

5,17 13

14

20 15
19
16
18 8
Three locations
5,17 on this surface LD02002-020

Códig Códig
Nome da peça Qtd. Nome da peça Qtd.
o o
1 Tampa 1 11 Anel "O" 1
2 Anel "O" 1 12 Tampa 1
3 Pistão 1 13 Tampa 1
4 Anel de encosto 1 14 Anel "O" 1
5 Anel "O" 3 15 Mola 1
6 Luva 1 16 Agulha 1
7 Anel de encosto 1 17 Tampa 2
8 Anel "O" 4 18 Válvula de retenção 1
9 Agulha 1 19 Mola 1
10 Mola 1 20 Espaçador 1
9) Válvula de retenção de regeneração da lança
1 2 3 4 5

LD02002-021

Códig Códig
Nome da peça Qtd. Nome da peça Qtd.
o o
1 Tampa 1 4 Mola 1
2 Anel "O" 1 5 Válvula de retenção 1
3 Espaçador 1
8030-51
10)Válvula de retenção (SW, BM-2, OPT, outras)

5
2,3

LD02002-022

Códig Códig
Nome da peça Qtd. Nome da peça Qtd.
o o
1 Tampa 1 4 Válvula de retenção 1
2 Anel de encosto 1 5 Mola 1
3 Anel "O" 1
11)Válvula de retenção (diâmetro do orifício da tampa diferente) (AM-2)
12)Válvula de retenção (diâmetro do orifício da tampa diferente) (BKT)
13)Válvula de retenção (diâmetro do orifício da tampa diferente) (BM-1)
18)Válvula de retenção (diâmetro do orifício da tampa diferente) (AM-1)

7
2,3
6

5 4

LD02002-023

Códig Códig
Nome da peça Qtd. Nome da peça Qtd.
o o
1 Tampa 1 5 Válvula de retenção 1
2 Anel de encosto 1 6 Mola 1
3 Anel "O" 1 7 Válvula de retenção 1
4 Ponta de nylon 1
8030-52
14)Válvula de retenção (TL)
8

1
7

6
2,3

LD02002-024

Códig Códig
Nome da peça Qtd. Nome da peça Qtd.
o o
1 Tampa 1 5 Válvula de retenção 1
2 Anel de encosto 1 6 Mola 1
3 Anel "O" 1 7 Anel "O" 1
4 Ponta de nylon 1 8 Tampa 1
15)Válvula de prioridade de giro
1 2 3 4 5 6 7

8 9 11 10 9 8
LD02002-025

Códig Códig
Nome da peça Qtd. Nome da peça Qtd.
o o
1 Tampa 1 7 Tampa 1
2 Anel "O" 1 8 Tampa 2
3 Distribuidor 1 9 Anel "O" 2
4 Carretel 1 10 Carretel 1
5 Mola 1 11 Mola 1
6 Anel "O" 1
8030-53
16)Válvula de retenção

3,4
5

LD02002-026

Códig Códig
Nome da peça Qtd. Nome da peça Qtd.
o o
1 Anel "O" 1 4 Anel de encosto 1
2 Assento 1 5 Válvula de retenção 1
3 Anel "O" 1 6 Mola 1
17)Válvula de regeneração do braço
1 2 3 4

9 8 7 6 5
LD02002-027

Códig Códig
Nome da peça Qtd. Nome da peça Qtd.
o o
1 Pistão 1 6 Anel "O" 1
2 Luva 1 7 Tampa 1
3 Carretel 1 8 Receptor da mola 1
4 Anel "O" 1 9 Mola 1
5 Tampa 1
8030-54
19)Válvula de retenção (TR)

2,3
6

5 4

LD02002-028

Códig Códig
Nome da peça Qtd. Nome da peça Qtd.
o o
1 Tampa 1 4 Ponta de nylon 1
2 Anel de encosto 1 5 Válvula de retenção 1
3 Anel "O" 1 6 Mola 1
8030-55
Descrição da operação
Circuito de deslocamento em linha reta
Este circuito serve para manter o deslocamento em linha reta mesmo que haja uma operação
composta de um atuador que não seja de deslocamento (AM, BM, BKT, SW, OPT-1) durante o
deslocamento em linha reta.
1) Ao operar os pistões de deslocamento esquerdo e direito e o deslocamento em
linha reta(veja a figura 4).
A linha de sinal de deslocamento é bloqueada pela mudança do pistão e a pressão de
pilotagem Ps1 age sobre o carretel de mudança de sinal de deslocamento em linha reta. Isto
desloca o carretel e conecta o caminho de sinal de pilotagem de deslocamento do pistão que
não seja de deslocamento e da câmara de pilotagem da válvula de mudança de deslocamento
em linha reta. Para a neutralidade das operações que não sejam de deslocamento, a pressão
de pilotagem não aumenta, a válvula de mudança de deslocamento em linha reta não opera, o
óleo que flui da bomba P1 é enviado a TR e o óleo que flui da bomba P2 é enviado a TL, e o
veículo se desloca em linha reta.
8030-56
1) Por exemplo, quando o giro é operador a partir do estado de deslocamento em
linha retaveja a figure 5.
Quando o pistão de giro é operado, a pressão de pilotagem de operação passa pelo carretel de
mudança de sinal de deslocamento em linha reta e entra na câmara de pilotagem da válvula de
mudança de deslocamento em linha reta. Portanto, o pistão de mudança de deslocamento em
linha reta se desloca, o orifício PR é conectado aos caminhos de alimentação do pistão de
deslocamento esquerdo e direito, e o orifício PL é conectado aos caminhos paralelos esquerdo
e direito.
Portanto, o óleo que flui da bomba P1 aciona os motores de deslocamento esquerdo e direito e
o óleo que flui da bomba P2 é enviado ao caminho paralelo da válvula para acionar o motor de
giro.
Além disso, o orifício a que entra no pistão de deslocamento a partir do caminho de alimentação
paralela do lado do orifício PL envia o excesso de óleo de giro ao deslocamento esquerdo e
direito, evitando a variação brusca da velocidade do veículo.
8030-57

pressure other than for travel

2
Switching pilot

LD02002-031
3
1
1

Figura 4: Circuito de deslocamento em linha reta

Carretel de mudança de sinal de deslo-


1 Caminho paralelo 3
camento em linha reta
Válvula de mudança de deslocamento
2 Esfera de retenção 4
em linha reta
8030-58

5
4
1
1

Figura 5: Circuito de deslocamento em linha reta

Carretel de mudança de sinal de deslo-


1 Caminho paralelo 4
camento em linha reta
2 Orifício a 5 Esfera de retenção
Válvula de mudança de desloca-
3
mento em linha reta
8030-59
Circuito de prioridade de giro
1) Operações de fechamento do braço e elevação da lança veja a figura 6.
Através da operação de elevação da lança, a pressão de pilotagem de mudança age sobre o
orifício Pi1 da válvula de prioridade de giro, o carretel B é deslocado, e a abertura do caminho é
aumentada.
Como o caminho de derivação central é cortado depois da lança 2, o óleo que flui da bomba P1
é enviado ao caminho de óleo paralelo dando prioridade ao braço 1, que tem uma carga mais
alta.
Como o caminho paralelo é estreitado pelo orifício C, o óleo que flui da bomba P2 é enviado
dando prioridade à lança 1, e o excesso de óleo flui para o braço 2 para evitar a alteração de
sua velocidade.

Operações de fechamento do braço e elevação da lança


8030-60
2) Operações de fechamento do braço, elevação da lança, e giroveja a figura 7.
Quando o giro é operado a partir de uma operação de fechamento do braço e elevação da lança
(descritas na página anterior), pressão de pilotagem de mudança do pistão de giro age sobre o
orifício Pi2 da válvula de prioridade de giro.
O carretel A se desloca e bloqueia o a pressão de pilotagem do pistão de elevação da lança.
Portanto, o carretel B também se desloca, bloqueando o caminho da válvula de prioridade, e a
pressão de acionamento de giro é garantida.

Operações de fechamento do braço e elevação da lança


8030-61

LD02002-035
1

4
3
2
1

To parallel path

Figura 6: Circuito de prioridade de giro

1 Caminho paralelo 4 Carretel A


2 Orifício C 5 Válvula de prioridade de giro
Válvula de mudança de deslocamento
3 Carretel B 6
em linha reta
8030-62

LD02002-036
1

4
3
2
1

To parallel path

Figura 7: Circuito de prioridade de giro

1 Caminho paralelo 4 Carretel A


2 Orifício C 5 Válvula de prioridade de giro
Válvula de mudança de deslocamento
3 Carretel B 6
em linha reta
8030-63

3
3

1
4

Figura 8: Descrição de funcionamento de cada seção

1 Válvula de alívio principal 4 Válvula de regeneração AM


2 Válvula de alívio de sobrecarga 5 Regeneração BM
3 Válvula de alívio do pé 6 Válvula de retenção de carga
8030-64
Válvula de alívio principal
1) Para configurações padrão [sinal de pilotagem Py: desligado]
• O pistão D está na extremidade direita por causa da mola C.
1] O óleo pressurizado da bomba passa pelo orifício (2) da agulha principal A e entra na
câmara (3). d1 > d2, portanto, a agulha principal A é mantida assentada.

1 2 3
4
Pilot A signal: OFF

From pump port

4
1 2 3

5 LD02002-038

1 Agulha principal A 4 Pistão D


2 Agulha de pilotagem B 5 Caminho do tanque
3 Mola C
2] Quando o óleo pressurizado atinge a pressão ajustada pela mola C, a agulha de pilotagem B
abre e o óleo flui pelo furo horizontal (4) e para o caminho do tanque.

From pump port

1 Agulha de pilotagem B
2 Mola C
3 Caminho do tanque
8030-65
3] Quando o fluxo de óleo é formado, uma perda de carga é gerada através o orifício (2), e a
pressão da câmara (1) X a área d2 fica maior que a pressão da câmara (3) X a área d1, a
agulha principal A abre, o óleo pressurizado flui para o caminho do tanque, e a pressão do
circuito é controlada para um valor constante.
1
1 2

From pump port

2 LD02002-040

1 Agulha principal A
2 Caminho do tanque
2) Para configuração de alta pressão [sinal de pilotagem Py: ligado]
O pistão D se move para a esquerda, a carga de ajuste da mola C aumenta, e o circuito muda
para o estado de configuração de alta pressão.
1 2
1 2 Pilot signal: ON

From pump port

3 LD02002-041

1 Mola C
2 Pistão D
3 Caminho do tanque
8030-66
Válvula de alívio de sobrecarga
1) Operação de sobrecarga
1] O óleo pressurizado do orifício do cilindro passa pelo orifício (2) do pistão A e entra na
câmara (3). d1 > d2, portanto, a agulha principal B é mantida assentada.

1
3 5
1

2
6
6 5 4
3

4 LD02002-042

1 Agulha principal B 4 Caminho do tanque


2 Orifício do tanque 5 Agulha de pilotagem D
3 Pistão A 6 Mola C
2] Quando o óleo pressurizado atinge a pressão ajustada pela mola C, a agulha de pilotagem
D abre e o óleo flui pelo furo horizontal (4), caminho (5), furo horizontal (6), e para o caminho
do tanque.
3

4
6 5 4
2 LD02002-043

1 Orifício do tanque
2 Caminho do tanque
3 Agulha de pilotagem D
4 Mola C
8030-67
3] O fluxo de óleo é formado, uma perda de carga é gerada através o orifício (2), e o pistão A
se move para a direita e assenta sobre a agulha de pilotagem D.
O óleo pressurizado da câmara (1) passa pelo orifício (7) do pistão A, furo paralelo (4), caminho
(5), e furo paralelo (6), e flui para o caminho do tanque.
4
1

2
7

6 5 4
2

LD02002-044

1 Orifício do tanque
2 Pistão A
3 Caminho do tanque
4 Agulha de pilotagem D
4] Quando uma perda de carga é gerada através o orifício (7) do pistão A e a pressão da
câmara (1) X a área d2 fica maior que a pressão da câmara (3) X a área d1, a agulha
principal B abre, o óleo pressurizado do orifício cilindro flui para o caminho do tanque e o
atuador é protegido.

1
3
1

4 LD02002-045

1 Agulha principal B
2 Orifício do tanque
3 Pistão A
4 Caminho do tanque
8030-68
2) Operação de composição
Como d1 fica maior que d2, normalmente a pressão do orifício do cilindro é maior que a
pressão do tanque, portanto, a agulha principal B é mantida assentada.
Quando a pressão do orifício do cilindro cai (e se aproxima da pressão negativa), quando a
pressão do orifício do cilindro fica menor que a pressão do tanque, a agulha principal B recebe
a pressão do tanque proporcional à diferença de área de d1 e d2 e abre, o óleo flui do caminho
do tanque para o orifício do cilindro, e isto evita a cavitação.
1

3 LD02002-046

1 Agulha principal B
2 Orifício do tanque
3 Caminho do tanque
8030-69
Válvula de alívio do pé
1) Sinal de pilotagem Pi3: desligado
• O pistão A e o receptor da mola B estão na extremidade direita devido à mola C.
1] Como a carga na mola C é extremamente pequena, o óleo do caminho de derivação central
abre a agulha e flui para o caminho do tanque. [Operação da válvula de retenção]
5
4
(fp) pressure signal to pump
3

From center bypass path

1
Pilot signal: OFF
2 LD02002-047

1 Agulha 4 Receptor da mola B


2 Caminho do tanque 5 Mola C
3 Pistão A
1) Sinal de pilotagem Pi3: ligado
• O pistão A e o receptor da mola B se movem para a esquerda e a carga de ajuste da mola C
aumenta.
1] O óleo do caminho de derivação central flui pelo orifício da agulha D e para o caminho do
tanque. A pressão (fp) gerada de acordo com a quantidade de fluxo que passa pelo orifício é
enviada de volta para a bomba para controlar se volume de descarga.
2] Quando flui uma grande quantidade de óleo, por exemplo, devido ao retardo da resposta da
bomba, e a pressão (fd) atinge a força de ajuste da mola, a agulha é aber ta, o óleo
pressurizado flui para o tanque, e a válvula opera como uma válvula de alívio.
5
4
(fp) pressure signal to pump
3

From center bypass path

1
Pilot signal: ON
2
LD02002-048

1 Agulha (orifício D) 4 Receptor da mola B


2 Caminho do tanque 5 Mola C
3 Pistão A
8030-70
Regeneração do braço
1) Quando o pistão de alarme é operado para o lado sombreado, o pistão se move
para a direita, o caminho de derivação central é cortado, e o óleo da bomba abre a
válvula de retenção de carga e é enviado ao lado inferior do cilindro a partir do
caminho de alimentação.

1 2

6 8 LD02002-042

1 Válvula de retenção de carga 5 Carretel B


2 Caminho de alimentação 6 Mola C
3 Caminho de derivação central 7 Caminho do tanque
4 Pistão A 8 Válvula de retenção D
8030-71
2) Quando a pressão do lado inferior é baixa [PB < PA]
O óleo de retorno do lado da haste abre a agulha da válvula de retenção de carga e flui pelo
caminho da válvula de regeneração (1) - caminho (2) e para o caminho do tanque, mas, como o
caminho (2) é estreitado pela abertura do carretel B, a pressão aumenta, a válvula de retenção
D abre, e o óleo é enviado novamente ao lado inferior a partir do caminho de alimentação.

1 2

6 8 LD02002-050

1 Válvula de retenção de carga 5 Carretel B


2 Caminho de alimentação 6 Mola C
3 Caminho de derivação central 7 Caminho do tanque
4 Pistão A 8 Válvula de retenção D
8030-72
3) Quando a pressão do lado inferior é baixa [PB < PA]
O óleo pressurizado do lado da cabeça opera a válvula de retenção D a partir do caminho de
alimentação, e a válvula de retenção D fecha. Ao mesmo tempo, também age sobre o pistão A
da seção de mudança de regeneração e quando a pressão fica igual ou maior que a pressão de
ajuste da mola C, empurra o pistão A, o carretel B se move para a direita, a abertura do
caminho (2) aumenta, e o óleo de retorno do lado da haste flui pelo caminho (1) - caminho (2) e
para o caminho do tanque.

1 2

6 8 LD02002-051

1 Válvula de retenção de carga 5 Carretel B


2 Caminho de alimentação 6 Mola C
3 Caminho de derivação central 7 Caminho do tanque
4 Pistão A 8 Válvula de retenção D
8030-73
Regeneração da lança
1) Quando o pistão da lança é operado para o lado inferior, o pistão se move para a
esquerda e o óleo da bomba abre a válvula de retenção de carga e é enviado ao
lado da haste do cilindro a partir do caminho de alimentação.
O óleo de retorno da parte inferior abre a agulha da válvula de retenção de carga e flui pela
válvula de retenção de contrapressão e para o caminho do tanque, mas a pressão é aumentada
pela válvula de retenção de contrapressão. Parte dele abre a válvula de retenção A e é
regenerado no lado da haste, e a outra parte abre a válvula de retenção B e flui por dentro do
pistão e para a válvula de alívio de pé através do caminho de derivação central para diminuir a
vazão da bomba.

2 4
3

7
5 LD02002-052
6

1 Válvula de retenção de carga 5 Válvula de retenção de contrapressão


2 Válvula de retenção B 6 Caminho do tanque
3 Caminho de derivação central 7 Válvula de retenção A
4 Caminho de alimentação
8030-74
Válvula de retenção de carga
Explicado com a válvula de retenção de carga da lança.
1) Quando o pistão está em neutro
Como a pressão de sinal de pilotagem (Ps2) é cortada pelo pistão, o pistão A e a agulha B
estão na posição no diagrama e os caminhos (5) e (6) são cortados pela agulha B.
Como a câmara (1) está conectada à câmara (2) pelo orifício (4), a pressão se torna Pc.
Aqui, como d1 > d2, a agulha D assenta e as câmaras (2) e (3) são completamente bloqueadas.

1 2
3

6
1

4 2 To boom bottom

Boom 1 PL

Pilot signal pressure 5


6
LD02002-053

1 Pistão A 4 Agulha D
2 Válvula de retenção C 5 Caminho de alimentação
3 Agulha B 6 Caminho do tanque
8030-75
2) Durante a operação do pistão
1] Elevação da lança [Pv > Pc]
O pistão se move para a direita e o óleo do caminho de alimentação entra na câmara (3). A
câmara (1) está conectada à câmara (2) através do orifício (4), portanto, a pressão se torna Pc,
a agulha D é aberta pela pressão Pv, e o óleo do caminho de alimentação é enviado ao lado
inferior do cilindro.
1 2
3

4 2 To boom bottom

Pilot signal pressure 5


6 LD02002-054

1 Pistão A 4 Agulha D
2 Válvula de retenção C 5 Caminho de alimentação
3 Agulha B 6 Caminho do tanque
8030-76
2] Abaixamento da lança [Pc > Pv]
O pistão se move para a esquerda e a câmara (3) é conectada ao caminho do tanque. A pressão
do sinal de pilotagem (Ps2) age sobre o pistão A devido à mudança do pistão, a agulha B se
move para a direita e os caminhos (5) e (6) são conectados. Portanto, a câmara (1) é conectada
ao caminho do tanque através do caminho (5) - caminho (6) - válvula de retenção C e vai para
baixa pressão, a pressão Pc age sobre a diferença de área entre d1 e d2, a agulha D á aberta, e
o óleo de retorno do lado inferior flui para o caminho do tanque.
1 2 3

6
1

4 2 From boom bottom

Pilot signal pressure 5


6
LD02002-055

1 Pistão A 4 Agulha D
2 Válvula de retenção C 5 Caminho de alimentação
3 Agulha B 6 Caminho do tanque
8030-77
2. Descrição de funcionamento da válvula solenóide de 5 pilhas
1) Diagrama de forma externa (figura 1) e diagrama de configuração (figura 2)

Válvula de mudança eletromag-


1
nética
2 corpo
2) Peças dos componentes principais
Esta válvula é composta pelo corpo e pela válvula de mudança eletromagnética.
8030-78
3) Descrição da operação

Diagrama do circuito hidráulico


O óleo pressurizado enviado do orifício P aos orifícios C1 a C5 de acordo com o estado de
energização das válvulas de mudança eletromagnética S1 a S4 resultando da energização da
válvula de mudança eletromagnética SP.

Válvulas de mudança eletromagnética S1 e Óleo que passa quando a válvula está energi-
=>
S3 zada
Óleo que passa quando a válvula está desen-
Válvula de mudança eletromagnética S2 =>
ergizada
Óleo que passa para C5 quando a válvula está
energizada
Válvula de mudança eletromagnética S4 =>
Óleo que passa para C4 quando a válvula está
desenergizada
4) Diagrama estrutural
8030-79
3. Válvula de pilotagem superior (válvula de controle remoto)
1) Estrutura
A estrutura da válvula de controle remoto é mostrada no diagrama em corte de conjunto
(página 84). Há um furo axial longitudinal na carcaça onde é instalada a válvula redutora de
pressão.
A válvula redutora de pressão é composta pelo carretel (201), mola de ajuste de pressão
secundária (241), mola de retorno (221), assento da mola (216), e arruela 2 (217). A mola de
ajuste de pressão secundária (241) é ajustada de forma que o cálculo da pressão secundária
seja 0,5 - 1 MPa (5 - 10 bars/73 - 145 psi) (dependendo do modelo). O carretel (201) é
pressionado contra a haste (212) pela mola de retorno (221).
Quando a haste (212) é empurrada para baixo pela inclinação da alavanca ou outra seção de
operação, o assento da mola desce ao mesmo tempo e a o ajuste da mola de ajuste de pressão
secundária (241) é alterado.
A carcaça (101) orifício de entrada de óleo P (pressão primária) e o orifício de saída T (tanque)
e, além disso, a pressão secundária é tomada dos orifícios 1, 2, 3, e 4.
2) Função
1] Funções básicas
A válvula de controle remoto serve para controlar o curso, o sentido, etc. do carretel da válvula
de controle. Isto é feito aplicando a pressão de saída da válvula de pilotagem sobre a seção da
extremidade do carretel da válvula de controle.
Para satisfazer esta função, a válvula de controle remoto é formada pelos seguintes elementos.
1- Orifício de entrada (P) que recebe o óleo da bomba hidráulica
2- Vários orifícios de saída (1, 2, 3, 4) para aplicar pressão de alimentação do orifício de
entrada à extremidade do carretel da válvula de controle
3- Orifício do tanque (T) necessário para controlar a pressão de saída acima
4- Carretel que conecta o orifício de entrada ao orifício de saída ou ao orifício do tanque.
5- Meios mecânicos, incluindo uma operação da mola no carretel acima, para controlar a
pressão de saída.
2] Principais funções das peças
A função do carretel (201) é alterar o caminho de óleo para receber pressão hidráulica enviada
pela bomba hidráulica com o orifício P e para enviar o óleo pressurizado do orifício P aos orifí-
cios de saída (1, 2, 3, e 4) ou enviar o óleo pressurizado do orifício de saída ao orifício T. A
pressão de saída que age sobre este carretel (201) é determinada pela mola de ajuste de
pressão secundária (241).
Para aumentar a deflexão da mola de ajuste de pressão secundária (241), a haste (212) é inser-
ida no bujão (211) de forma que possa deslizar.
A mola de retorno (221) age sobre a carcaça (101) e o assento da mola (216) e para retornar a
haste (212) na direção de deslocamento zero independentemente da pressão de saída e tornar
confiável o retorno a neutro do carretel (201). Também tem o efeito de uma mola de reação para
dar ao operador a sensação de operação apropriada.
8030-80
3) Operação
O funcionamento da válvula de controle remoto é explicado com base no diagrama do circuito
hidráulico (figura 1) e nos diagramas de descrição de funcionamento (figuras 2 a 4). A figura 1 é
um exemplo de uso típico da válvula de controle remoto.

5 6

P T

4
2

Figura 1: Exemplo de uso da válvula de controle remoto

1 Válvula de pilotagem 4 Válvula de controle


2 Bomba de pilotagem 5 Motor hidráulico
3 Bomba principal 6 Cilindro hidráulico
8030-81
1] Quando a manopla está em neutro (veja a figura 2).
A força da mola de ajuste de pressão secundária (241), que determina a pressão de saída da
válvula de controle remoto, não é aplicada ao carretel (201). Portanto, o carretel (201) é
empurrado para cima pela mola de retorno (221) (assento da mola (216)) e os orifícios de saída
(2 e 4) são conectados ao orifício T. Portanto, a pressão de saída é igual à pressão do tanque.

Figura 2: Quando a manopla está em neutro


2] Quando a manopla é inclinada (veja a figura 3).
Quando a manopla é inclinada e a haste (212) se move através de um curso, o carretel (201)
(do assento da mola (216)) desce e o óleo alimentado da bomba de pilotagem sai para os orifí-
cios (2 e 4) através do orifício P e dos orifícios (2 e 4) e a pressão é gerada.

Figura 3: Quando a alavanca é inclinada


8030-82
3] Quando a manopla é segurada (veja a figura 4).
Quando a manopla é inclinada e a pressão dos orifícios (2 e 4) aumenta para o valor equivalente
à força da mola de ajuste (241), a força da pressão hidráulica e a força da mola estão em equilí-
brio. Quando a pressão dos orifícios (2 e 4) é maior que a pressão de ajuste, os orifícios (2 e 4)
e P fecham, e os orifícios (2 e 4) e T abrem. Quando a pressão dos orifícios (2 e 4) é menor que
a pressão de ajuste, os orifícios (2 e 4) e P abrem, e os orifícios (2 e 4) e T fecham, portanto, a
pressão secundária é mantida constante.

Figura 4: Quando a manopla é segurada


(pressão secundária igual ou superior à pressão de ajuste)

1 Orifício T
2 Orifício P
4] Operação na área em que a inclinação da manopla é grande (depende do modelo)
Para certos modelos, quando a manopla é inclinada além de certo ângulo, a seção da extremi-
dade superior do carretel toca a seção inferior do furo da haste e a pressão de saída entra no
estado de conexão fixa com a pressão do orifício P.
Além disso, com a estrutura em que o assento da mola e a mola são instalados dentro da haste,
quando a manopla é inclinada além de certo ângulo, a seção inferior do furo da haste e a mola
tocam, a forma da mola altera o gradiente da pressão secundária e, depois disso, a seção infe-
rior do furo da haste e a seção da extremidade superior do assento da mola tocam e a pressão
de saída entra no estado de conexão permanente com o orifício P.
8030-83

Código Nome da peça Qtd. Código Nome da peça Qtd.


101 Carcaça 1 217 Arruela 2 4
151 Placa 1 221-1 Mola (orifício 1) 1
201 Carretel 4 221-2 Mola (orifício 3) 1
211 Bujão 4 221-3 Mola 2
212-1 Haste 2 241-1 Mola 2
212-2 Haste 2 241-2 Mola 2
213 Vedador 4 301 Junta 1
214 Anel "O" 4 302 Disco 1
216-1 Assento de mola 1 2 312 Porca de ajuste 1
216-2 Assento de mola 1 2 501 Coifa 1
8030-84
4. Válvula de pilotagem de deslocamento (válvula de controle remoto)
1) Operação
A válvula de controle remoto com um amortecedor integrado (abaixo, válvula de controle
remoto com amortecedor) é uma válvula de controle remoto que incorpora na unidade principal
da válvula de controle remoto uma função de amor tecimento para evitar o fenômeno de
solavanco (solavanco da alavanca) do sistema homem-máquina.
A operação da válvula de controle remoto com amortecedor é dividida em 4.-(1)-1) Seção da
válvula redutora de pressão e 4.-(1)-2) Seção do mecanismo de amortecimento da seção de
operação. As descrições nas duas seções são baseadas no diagrama do circuito de pressão
hidráulica, diagrama em corte de conjunto, e diagrama de descrição do funcionamento da
operação de amortecimento. A figura abaixo é um exemplo de uso típico da válvula de controle
remoto.

Diagrama do circuito hidráulico

1 Válvula de controle remoto 4 Válvula de controle


2 Bomba de pilotagem 5 Motor hidráulico
3 Bomba principal 6 Cilindro hidráulico
1] Seção da válvula redutora de pressão
1- Para estado neutro
O carretel (301) é empurrado para cima pela mola de retorno (335) através do assento da
mola (311) e a arruela 1 (215) e está na posição neutra indicada no diagrama em corte de
conjunto.
Portanto, como o orifício de saída está conectado apenas ao orifício T pela função de deslo-
camento do carretel, a pressão nos orifícios de saída 1 e 2 é igual à pressão no orifício T.
2- Quando a seção de operação da válvula de controle remoto é inclinada do estado neutro
No diagrama em corte de conjunto, quando o excêntrico (420) é girado no sentido horário, a
haste (214) do lado do orifício 1 é empurrada para baixo, o carretel se move para baixo
através da arruela 1, assento da mola, mola de ajuste da pressão secundária (324), arruela 2
(217), e arruela 3 (313), os orifícios P e 1 são conectados, e o óleo alimentado pela bomba de
pilotagem flui para o orifício 1 e gera a pressão.
Quando a pressão do orifício 1 é equivalente à força da mola de ajuste da pressão secundária
que foi definida inclinando a seção de operação, a pressão hidráulica no carretel e a força da
mola se equilibram e a pressão de saída do orifício 1 output é mantida constante. O carretel
do orifício 2 mantém o estado neutro e o óleo da válvula de controle é descarregado através
do orifício T.
Algumas especificações são do tipo que próximo do ângulo máximo da seção de operação,
uma haste toca diretamente a seção superior do carretel e o força a conectar o orifício P e o
orifício de saída de forma que tenham a mesma pressão.
8030-85
2] Seção do mecanismo de amortecimento da seção de operação
1- Para estado neutro
A haste é empurrada para cima pelas molas de amortecimento (333 e 337) através do pistão
(224) e na posição mostrada no diagrama em corte de conjunto.
2- Quando a seção de operação é inclinada do estado neutro (consulte Diagrama de
descrição do funcionamento do amortecimento)
No diagrama em corte de conjunto, quando o excêntrico é girado no sentido horário, a haste
do lado do orifício 1 é empurrada para baixo e o pistão se move para baixo.
Neste momento, o óleo na câmara do pistão de amortecimento é descarregado a partir do
furo de medição e a pressão gerada nesse momento cria a força de amortecimento.
Por outro lado, a haste do lado do orifício 2 é movida para cima pela mola de amortecimento
através do pistão.
Neste momento, o óleo da câmara do tanque é aspirado através das 3 seções de retenção de
esfera formadas pelas buchas (223) e esferas de aço (225) e para a câmara do pistão de
amortecimento. O óleo fora da câmara do pistão é drenado para fora do caminho que vai da
seção superior da carcaça até o orifício T.
3- Quando a seção de operação é inclinada de volta a partir de uma inclinação total
(consulte Diagrama de descrição do funcionamento do amortecimento)
No diagrama em corte de conjunto, depois que o excêntrico é totalmente girado no sentido
horário e, a seguir, girado no sentido anti-horário, a haste do orifício 1 é empurrada para baixo
e o pistão se move para baixo.
Neste momento, como descrito acima, o óleo na câmara do pistão de amortecimento é des-
carregado a partir do furo de medição e a pressão gerada nesse momento cria a força de
amortecimento.
Por outro lado, a haste do orifício 1 é movida para cima pela mola de retorno (335) e mola de
amortecimento.
Neste momento, o óleo da câmara do tanque é aspirado através das 3 seções de retenção de
esfera formadas pelas buchas e esferas de aço e para a câmara do pistão de amortecimento.
O óleo fora da câmara do pistão é drenado para fora do caminho que vai da seção superior da
carcaça até o orifício do tanque.
Em outras palavras, a estrutura é tal que a força de amortecimento funciona em ambas as
operações de inclinação, da posição neutra para a posição de inclinação, e vice-versa.
8030-86
Diagrama de descrição do funcionamento do amortecimento (consulte a próxima página)

1 Haste 4 Câmara do pistão


2 Orifício 5 Óleo
3 Pistão
8030-87
8030-88
1) Diagrama de conjunto e corte
Cód Nome da peça Qtd. Cód Nome da peça Qtd.
101 Carcaça 1 271 Parafuso Allen 2
151 Bujão 2 301 Carretel 4
201 Tampa 2 311 Assento de mola 4
202 Bujão 4 313 Arruela 3 4
203 Compartimento de graxa 4 324 Mola 4
210 Vedador NHU 4 335 Mola 4
212 Anel "O" 4 336 Mola 4
214 Haste 4 337 Mola 4
215 Arruela 1 8 412 Bucha 4
217 Arruela 2 4 413 Eixo excêntrico 2
218 Assento de mola 4 420 Excêntrico 2
221 Anel-trava 4 423 Parafuso Allen de batente 2
223 Bucha 4 471 Parafuso-batente 4
224 Pistão 2D085 4 472 Porca-trava 4
225 Esfera de aço 12 501 Coifa 2
8030-89
5. Válvula de amortecimento
1) Resumo da válvula
Esta válvula é formada por uma seção de válvula inversora e uma seção de válvula de
amortecimento com circuito de aquecimento.
A válvula de amortecimento com circuito de aquecimento está conectada entre a válvula de
controle da lâmina hidráulica e a válvula de operação de pilotagem para reduzir a oscilação do
corpo (função de amortecimento) causada pelas operações de parada de emergência pelo
operador.
Esta válvula está equipada com um circuito com o qual o operador pode desativar
deliberadamente a função de amortecimento para operações inversas.
A válvula inversora seleciona a pressão do sinal de alta pressão dos dois sistemas de pressão
de sinal. Esta válvula tem dois circuitos.

Figura 1

Figura 2
8030-90
2) Descrição da operação
1] Operação normal
O óleo pressurizado enviado do orifício A (ou C, E, ou G) empurra o pistão de retenção e é envi-
ado ao orifício B (ou D, F, ou H). O óleo pressurizado que passou pelo orifício B age sobre o car-
retel da válvula de controle e opera o carretel. O óleo que sai do carretel da válvula de controle
passa pelo orifício D (ou B, F, ou H) e flui para o orifício T.

Figura 3
2] Operação de amortecimento
Quando o óleo pressurizado alimentado da válvula de operação de pilotagem para o orifício A
(ou C, E, ou G) é fechado pela válvula de operação de pilotagem, o óleo pressurizado que agiu
sobre a carretel da válvula de controle é enviado de volta ao orifício B (ou D, F, ou H) pela mola
de retorno no carretel. O óleo retornado passa pelo orifício de medição do pistão de retenção, é
enviado ao orifício A (ou C, E, ou G), e é drenado da válvula de operação de pilotagem. Neste
momento, passando pelo orifício de medição, o óleo pressurizado mantém a velocidade do car-
retel da válvula de controle e reduz a oscilação do corpo. (Função de amortecimento)

Figura 4
8030-91
3] Operação inversa
Quando o óleo pressurizado alimentado da válvula de operação de pilotagem para o orifício A
(ou C, E, ou G) é desviado para o orifício C (ou A, E, ou G), o óleo pressurizado que agiu sobre
a carretel da válvula de controle é enviado de volta ao orifício B. Como o óleo retornado flui para
fora do orifício T sem passar pelo orifício de medição do pistão de retenção, não mantém a
velocidade do carretel da válvula de controle, portanto, a função de amortecimento não fun-
ciona.

Figura 5
4] Circuito de aquecimento
Quando a válvula de operação de pilotagem está na posição neutra, o óleo enviado ao orifício R
passa por dentro do carretel de operação inversa, flui para fora do orifício T, e aquece o interior
da válvula.
Quando o óleo pressurizado está sendo enviado da válvula de operação de pilotagem ao orifício
A (ou C, E, ou G), o óleo enviado ao orifício R flui para fora do orifício C (ou A, E, ou G) e aquece
o circuito até a válvula de operação de pilotagem e o interior da válvula.

Figura 6 Figura 7
8030-92
5] Válvula inversora
A esfera de aço é pressionada da alta para a baixa pressão, da pressão entre os orifícios I e J e
da pressão entre os orifícios K e L. Com isso, o óleo de alta pressão é enviado ao S ou Q. Da
mesma forma, o óleo é enviado ao orifício U sob a pressão mais alta das pressões entre os orifí-
cios M e N e entre os orifícios O e P.

Figura 8 Figura 9
8030-93
6. Válvula seletora (3 direções)
1) Estrutura
10 2 10
Z
B T1

T2

DR

PP
A

Z
B T1

8 7 5
9

3
1
9

11
8 6
4 11

Corte Z-Z

B T1 T2

DR PP

A
diagrama do circuito
Esquema

1 Tampa 5 Corpo 9 Parafuso Allen


2 Placa de identificação 6 Tampa 10 Rebite
3 Carretel 7 Mola 11 Anel "O"
4 Mola 8 Parafuso Allen
8030-94
2) Descrição da operação
Esta válvula muda de direção com a pressão de pilotagem.
1] Quando o carretel está em neutro (orifício PP sem carga) Circuito de inversão, circuito de
vazão de duas bombas selecionado
Quando a pressão de pilotagem não é enviada ao orifício PP, o carretel (3) é mantido na posição
neutra pela mola (4), (7). Os orifícios A e B são conectados e o óleo pressurizado dos orifícios
T1 e T2 são cortados pelo carretel (3) (veja a figura 2).
B

Figura 2
2] Quando o carretel opera (Orifício PP pressurizado) Circuito do rompedor selecionado.
Quando a pressão é enviada ao orifício PP, a força [F] (pressão do orifício PP x área do corte
transversal do carretel) age sobre o carretel (3) para a esquerda. Quando F fica maior que a
carga de ajuste da mola (4), (7), o carretel (3) se move para a esquerda e o orifício A é
conectado aos orifícios T1 e T2.
Além disso, nesse momento, o óleo pressurizado no orifício B é cortado pelo carretel (3) (veja a
figura 3).

Figura 3
8030-95
7. Válvula de retenção HBCV
1) Descrição do funcionamento da válvula de retenção
(G1)

DR
(C) 1

A B
3
(G3)

4 5
A ~

PL

LD02002-056

Figura 1: Diagrama de configuração

Figura 2: Diagrama do circuito hidráulico

1 Agulha 4 Pistão (1)


2 Carretel 5 Pistão (2)
3 Válvula de alívio
8030-96
2) Configuração e funções
1] Agulha
Pára o vazamento entre a M.C.V. e o cilindro.
Tem uma função de retenção de carga.
NOTE: M.C.V. significa válvula de controle principal.
2] Carretel
O carretel é movido através de seu curso pela pressão de pilotagem de operação do cilindro e
controla a vazão do cilindro para a M.C.V.
Controla a abertura e o fechamento da agulha quando a pressão de pilotagem é alta.
3] Válvula de alívio
Controla a pressão máxima do orifício do cilindro.
4] Pistão (1)
Recebe a pressão de pilotagem e move o carretel através de seu curso.
5] Pistão (2)
Para o alívio, o pistão (1) move o carretel através de seu curso.
8030-97
3) Descrição da operação
1] Estado dentro do carretel (figura 3)
1- Na posição neutra do carretel (sem pressão de pilotagem aplicada), vazamentos do
cilindro são interrompidos pela seção do assento da agulha (a), seção de assento do
carretel (b), seção de vedação deslizante do carretel (c), e seção de assento da agulha da
válvula de alívio (d) para evitar a queda natural do cilindro.

(G1)

DR
(C) 1

A B

2
(G3)

A 3

4
R

A ~
LD02002-058

Figura 3: Estado neutro do carretel

1 Seção do assento (a)


2 Seção do assento (b)
3 Vedador (c)
4 Seção do assento (d)
8030-98
2] Quando o óleo flui do orifício A para o orifício B (figura 4)
(Quando o óleo flui da M.C.V. para o cilindro)
1- O óleo que flui do orifício A resiste à pressão do cilindro e da mola de retorno da agulha,
abre a agulha, e flui para o orifício B.

(G1)

DR
(C)

A B

(G3)

LD02002-059

Figura 4: Quando o óleo flui do orifício A para o orifício B


8030-99
3] Quando o óleo flui do orifício B para orifício A (figuras 5 e 6)
(Quando o óleo flui do cilindro para a M.C.V).
1- Quando a pressão de pilotagem é aplicada, a pressão na câmara de pilotagem câmara (e)
aumenta. Como o óleo na linha de pilotagem flui da câmara de pilotagem pelos (f), (g) e
de dreno, o ar na linha de pilotagem é drenado automaticamente.
2- Por causa da pressão de pilotagem, o pistão (1), o pistão (2), e o carretel resistem à força
da mola de retorno do carretel force e se movem através de seu curso. O óleo de retorno
do atuador é descarregado do orifício B (lado do cilindro) através da seção de controle do
carretel (h) e para o orifício A (lado da M.C.V. ).

(G1)

DR
(C) 1

A B

(G3)

4 3
LD02002-060

Figura 5: Quando o óleo flui do orifício B para o orifício A (quando a pressão de pilotagem é baixa)

1 Seção de controle (h) 3 (e) Câmara


2 Orifício (f) 4 Orifício (g)
8030-100
3- Além disso, quando a pressão de pilotagem aumenta, a câmera da mola da agulha (i) é
conectada ao lado do orifício A através do caminho interno do carretel. Neste momento, a
agulha abre por causa da diferença de pressão gerada entre a câmara da mola da agulha
e o orifício B devido ao orifício da agulha (j).

(G1)

DR
(C) 1

A B

(G3)

2
3

LD02002-061
4
Figura 6: Quando o óleo flui do orifício B para o orifício A (quando a pressão de pilotagem é baixa)

1 Seção de controle (h) 3 Câmara da mola (i)


2 Orifício (j) 4 (e) Câmara
8030-101
4] Quando ocorre uma anormalidade no cilindro (figura 7)
(Status de operação da válvula de alívio)
1- Se houver uma pressão anormalmente alta no cilindro, acima da pressão de ajuste da
válvula de alívio, a válvula de alívio abre e a pressão é gerada na câmara (k).
2- Por causa da pressão gerada na câmara (k), o pistão (1) se move para o lado do bujão e o
pistão (2) se move para o lado do carretel. Como o pistão (2) que foi movido para o lado
do carretel resiste à força da mola de retorno e empurra o carretel, esse se move através
de seu curso, abrindo o caminho do orifício B para o orifício A e o óleo do cilindro escapa
para o lado da M.C.V .

(G1)

DR
(C) 1

A B

(G3)

A ~ LD02002-062

Figura 7: Status de operação da válvula de alívio

1 Seção de controle (h) 2 câmara (k)


8030-102
NOTAS
....................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................
9002
Seção
9002

ESTRUTURA SUPERIOR, ESTRUTURA GIRATÓRIA


E CONTRA-PESO
9002-3

ESTRUTURA GIRATÓRIA
Inspeção
ETAPA 1
Inspeção da plataforma giratória:
Se a estrutura giratória não gira normalmente ou
produz um som rangido, é indício de que está gasta
ou danificada. Se ela começar a girar com atraso, 1
indica que a coroa da plataforma giratória está
danificada. Ao operar a máquina o operador deve
prestar atenção a ruídos anormais que possam
indicar desgaste da plataforma giratória. Se o
operador ouve ruídos e se a estrutura giratória 2
atrasa para começar a girar, deve efetuar a seguinte
inspeção:
ETAPA 2
Estacione a máquina num local pavimentado e
plano. Abaixe o implemento até o piso. 3
ETAPA 3 CI00F509B

Remova os dois parafusos (1) que fixam o painel de


Funcione o motor em marcha lenta por 30 segundos
acesso (2) à máquina. Remova o painel de acesso
antes de desligá-lo.
(2). Remova e descarte o vedador (3) do painel de
ETAPA 4 acesso.
ETAPA 5
ATENÇÃO: Não ponha a mão no orifício
de cesso da coroa quando a estrutura
giratória estiver em movimento, pois pode
ferir-se gravemente. Antes de engraxar
! manualmente a coroa assegure-se de que
a caçamba ou o implemento estejam no
solo e de que o motor esteja desligado.
Peça ajuda de outra pessoa para operar a coroa.
Verifique se a coroa apresenta riscos, dentes
quebrados, trincas ou outros danos com uma
Remova os parafusos (1) de fixação da carcaça lanterna de bolso. Se houver danos, consulte
inferior (2) na máquina e remova-a. “Remoção da Estrutura Giratória” e substitua a
plataforma giratória.
ETAPA 6
Instale um novo vedador no painel de acesso e
instale-o na máquina usando parafusos e porcas-
trava.
ETAPA 7
Instale a carcaça inferior na máquina usando os
parafusos e as arruelas planas.
9002-4

Remoção
ETAPA 1 ETAPA 4
1

JS001631

Estacione a máquina num local pavimentado e


plano. Abaixe o implemento até o piso. 2
ETAPA 2
Despressurize o reservatório e o sistema hidráulico
(consulte a Seção 8000).
ETAPA 3

1. PAINEL DE ACESSO INFERIOR DO TANQUE DE


COMBUSTÍVEL.
2. PAINEL DE ACESSO INFERIOR DO RESERVATÓRIO
HIDRÁULICO.

Remova o painel de acesso inferior do tanque de


combustível (2) localizado na parte dianteira direita.
Coloque um recipiente debaixo da válvula de
Remova os parafusos de fixação (1) e o terminal drenagem do tanque de combustível. Abra a válvula
negativo (2) da bateria. de drenagem e drene o tanque de combustível.
Ao remover o terminal e o chicote, fixe-os de forma
NOTA: Veja a Seção 1002 para capacidade no
que não interfiram com o chassi. Além disso,
tanque de combustível.
certifique-se de protegê-los com uma capa de
borracha ou outro material de proteção para evitar ETAPA 5
faíscas. Remova o painel de acesso inferior (1) do
reservatório hidráulico (2). Coloque um recipiente
debaixo da válvula de drenagem do reservatório
hidráulico. Abra a válvula de drenagem e drene o
fluido do reservatório hidráulico no recipiente.
NOTA: Veja a Seção 1002 para capacidade do
reservatório hidráulico e do sistema total.
ETAPA 6
Para remover a união rotativa hidráulica, consulte a
Seção 8006.
9002-5
ETAPA 7 ETAPA 11
Consulte a Seção 9003 e remova a caçamba, o Remova os parafusos (1) de fixação da estrutura
braço e a lança. giratória à plataforma giratória (4).
ETAPA 8 ETAPA 12
Consulte a página 10 desta seção e remova o Cuidadosamente levante a estrutura giratória
contrapeso. enquanto a desengata da estrutura rodante. Coloque
a estrutura giratória sobre suportes apropriados para
ETAPA 9 proteger o pinhão.
Instale olhais de levantamento na traseira da
estrutura giratória. Conecte um dispositivo de ETAPA 13
levantamento adequado nesses olhais de Instale os olhais de levantamento sobre a plataforma
levantamento e nos olhais localizados na dianteira giratória (4). Conecte um equipamento de
da estrutura giratória, acima dos suportes da lança. levantamento adequado nos olhais de levantamento.
Elimine qualquer folga do equipamento de Elimine qualquer folga no equipamento de
levantamento para assegurar que a estrutura levantamento para assegurar que a plataforma
giratória fique totalmente suportada antes de iniciar giratória fique totalmente suportada antes de iniciar
o levantamento. o levantamento.
NOTA: Consulte as Especificações na página 2 para NOTA: Consulte as Especificações na página 2 para
contrapeso da estrutura giratória. Assegure-se de peso da estrutura giratória.
que o dispositivo de levantamento tenha suficiente
capacidade de levantamento para suportar a ETAPA 14
estrutura giratória. Remova os parafusos (2) e as arruelas planas (2)
que fixam a plataforma giratória à estrutura rodante.
ETAPA 10 Cuidadosamente levante a plataforma giratória
enquanto a desengata da estrutura rodante. Coloque
a plataforma giratória sobre suportes apropriados
para proteger as superfícies. Remova o equipamento
de levantamento dos olhais de levantamento e
desmonte os anéis de levantamento da plataforma
giratória.

1 4
CT06K091

Usando tinta ou outro produto, marque a estrutura


giratória, a plataforma giratória (4) e a estrutura
rodante para facilitar a montagem da estrutura
giratória e da plataforma giratória.
NOTA: Os números entre parênteses nos passos a
seguir se referem ao esquema na página 6.
9002-6

Instalação
Plataforma giratória

4 1

3
2

CI00F510
1. PARAFUSO 3. ARRUELA PLANA
2. PARAFUSO 4. PLATAFORMA GIRATÓRIA

ETAPA 1 ETAPA 3
Limpe as superfícies de contato da estrutura Posicione a plataforma giratória (4) sobre a estrutura
giratória e da plataforma giratória. rodante. Alinhe as marcas na plataforma giratória (4)
e na estrutura rodante. Remova o equipamento de
NOTA: Os números entre parênteses nos passos a
levantamento e desmonte os olhais de levantamento
seguir se referem ao esquema da plataforma
da plataforma giratória.
giratória.
ETAPA 2
Instale olhais de levantamento na plataforma
giratória (4) e conecte um dispositivo de
levantamento adequado nesses olhais. Elimine
qualquer folga no equipamento de levantamento
para assegurar que a plataforma giratória fique
totalmente suportada antes de iniciar o
levantamento.
NOTA: Consulte as Especificações na página 2 para
peso da estrutura giratória.
9002-7
ETAPA 4 ETAPA 7
Aplique Loctite 262 na rosca do parafuso (1). Instale
os parafusos (1) na plataforma giratória e na
estrutura giratória para fixá-la em posição. Aperte os
parafusos (1) com o torque indicado na página 2.
ETAPA 8
Remova o equipamento de levantamento e
desmonte os olhais de levantamento
ETAPA 9
Consulte a Seção 8006 e monte a união rotativa
hidráulica.
4
ETAPA 10
CD00G043 Consulte a Seção 9003 e monte a lança, o braço e a
Aplique Loctite 262 na rosca do parafuso (2). Instale caçamba na máquina.
os parafusos (2) e as arruelas planas (3) para fixar a
plataforma giratória (4) à estrutura rodante. Aperte ETAPA 11
os parafusos (2) com o torque indicado na página 2. Certifique-se de que a válvula de drenagem do
reservatório hidráulico esteja fechada. Para encher o
ETAPA 5 reservatório, consulte a Seção “Abastecimento do
Conecte um dispositivo de levantamento adequado Reservatório”no Manual do Operador.
nos olhais de levantamento na parte dianteira da
estrutura giratória acima dos suportes da lança e nos NOTA: Veja a Seção 1002 para capacidade do
anéis montados na armação na traseira da estrutura reservatório hidráulico e do sistema total.
giratória.
NOTA: Consulte as Especificações na página 2 para
contrapeso da estrutura giratória. Assegure-se de
que o dispositivo de levantamento tenha suficiente
capacidade de levantamento para suportar a
estrutura giratória.
NOTA: Quando a estrutura giratória for abaixada e
encostar na plataforma giratória e na coroa,
assegure-se de que o pinhão do redutor de giro
engate perfeitamente nos dentes da coroa da
estrutura giratória.
ETAPA 6
Cuidadosamente posicione a estrutura giratória na
plataforma giratória. Alinhe as marcas na estrutura
giratória e na plataforma giratória. Verifique se os
orifícios de montagem da estrutura giratória estão
alinhados com os da plataforma giratória.
NOTA: Os números entre parênteses nos passos a
seguir se referem ao esquema na página 6.
9002-8
ETAPA 12 ETAPA 14
1

Abra o painel esquerdo. Instale as baterias na


máquina. Reconecte os cabos (2) da bateria com o
2 cabo positivo sempre em primeiro lugar. Aperte os
parafusos (1). Abra o painel lateral esquerdo.

Instale o contrapeso de acordo com a página 10


“Instalação de contrapeso”.

ATENÇÃO: Não ponha a mão no orifício de


acesso da coroa quando a estrutura giratória
estiver em movimento, pois pode ferir-se
gravemente. Antes de engraxar
! manualmente a coroa assegure-se de que a
caçamba ou o implemento estejam no solo e
de que o motor esteja desligado.
1. PAINEL DE ACESSO INFERIOR DO TANQUE DE
COMBUSTÍVEL.
2. PAINEL DE ACESSO INFERIOR DO RESERVATÓRIO
HIDRÁULICO.
ETAPA 15
Instale os painéis de acesso (1) e (2).

ETAPA 13
Assegure-se de que a válvula de drenagem do
tanque de combustível esteja fechada e encha o 1
tanque (consulte o Manual do Operador).
NOTA: Veja a Seção 1002 para capacidade no
tanque de combustível.

3
CI00F509B

Remova os dois parafusos (1) que fixam o painel de


acesso (2) à estrutura giratória. Remova o painel de
acesso (2). Descarte o vedador (3).
ETAPA 16
Engraxe manualmente a coroa.
9002-9
ETAPA 17 ETAPA 21
Acione o motor e gire a estrutura giratória 1/8 de Instale o painel de acesso com seu vedador, na
volta. Pare o motor. máquina. Aperte-o com os três parafusos e as
arruelas-trava.
ETAPA 18
Novamente, engraxe manualmente a coroa ETAPA 22
ETAPA 19
Repita a operação até que os dentes da coroa
estejam perfeitamente engraxados.
NOTA: Consulte as Especificações na página 2 para
a quantidade de graxa a aplicar.
ETAPA 20

Instale a carcaça inferior (2) sob a máquina usando


parafusos (1) e as arruelas.

CT06K090

Aplique graxa nas graxeiras na plataforma giratória.


Instale um novo vedador.
9002-10

CONTRAPESO
Remoção
ETAPA 1 ETAPA 3

Remova as duas tampas (2) da parte superior do Conecte a corrente (1) aos olhais e use cabos de
contrapeso (1). aço e um guindaste para fixar o contrapeso de forma
que não caia durante as operações de remoção e
ETAPA 2 instalação.
ETAPA 4

Instale dois olhais de 36 mm (1) no lugar das tampas Remova os parafusos de fixação (1) do contrapeso.
removidas.
NOTA: Aplique óleo lubrificante em spray nos olhais.
NOTA: Aperte completamente os olhais e, a seguir,
solte-os meia volta.
9002-11
ETAPA 5 ETAPA 6

Use os cabos de aço e o guindaste para levantar e


remover o contrapeso.
NOTA: Remova o contrapeso cerce de 50 cm (19,68
pol.) para trás levantando-o de forma que não
interfira com os tubos.

Verifique cuidadosamente se o local está seguro


antes de abaixar o contrapeso num dormente.
NOTA: Fixe cuidadosamente o contrapeso com os
cabos e o guindaste para que não caia.
9002-12

NOTAS
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
Seção
9003

9003
CAÇAMBA, BRAÇO E LANÇA
9003-3

CAÇAMBA
Descrição

13 14 21

20 23
17
20

16 20
13 17 20
15 10 21
14
19 22 8
8
9 15
4
18

18
9 22
12
5 19
11
6

7
24

2
3 1
24

JS01273B

1. PINO-TRAVA 13. PINO


2. PINO 14. CALÇO
3. CAÇAMBA 15. BRAÇO DE ARTICULAÇÃO
4. GARFO 16. GRAXEIRA
5. VEDADOR DA ARTICULAÇÃO 17. BUCHA
6. PINO-TRAVA 18. BUCHA
7. PINO 19. CALÇO
8. VEDADOR DA ARTICULAÇÃO 20. VEDADOR DE PÓ
9. VEDADOR DE PÓ 21. VEDADOR DE PÓ
10. GRAXEIRA 22. VEDADOR DA ARTICULAÇÃO
11. PORCA 23. VEDADOR DA ARTICULAÇÃO
12. PARAFUSO 24. ANEL DE RETENÇÃO
9003-4

Remoção ETAPA 4
ETAPA 1
Coloque a caçamba nivelada sobre um piso plano.
Acione os controles do implemento de maneira que o
pino de conexão do braço/caçamba não suporte o
peso do braço. Desligue o motor.
ETAPA 2

Funcione o motor, desengate o implementos da


caçamba e guarde os vedadores da articulação para
reutilização.

Instalação
ETAPA 1
Remova os anéis de retenção e os pinos. Certifique-se de que a caçamba esteja numa
posição estável.
ETAPA 3
ETAPA 2

Remova os pinos da caçamba.


Instale os vedadores da articulação nos ressaltos da
bucha do braço. Substitua-os se necessário.
Funcione o motor. Estenda a haste do cilindro da
caçamba para trazê-lo para sua carcaça. Pare o
motor e retire a chave de partida.
9003-5
ETAPA 3 Instalação de calços na caçamba
A máquina está equipada com um sistema de ajuste
de folga da caçamba que elimina o fogo que se
desenvolve na articulação da caçamba/braço devido
ao desgaste. Este sistema retarda os efeitos do
desgaste e aumenta a durabilidade das buchas e
pinos.
NOTA: O ajuste incorreto da folga pode causar atrito,
ruído anormal ou folga excessiva e dano aos anéis "O"
Ajuste da folga.
Coloque a caçamba nivelada sobre um piso plano.

1
J
Instale o pino de articulação do braço/caçamba e, a
seguir, instale o pino e o anel. Funcione o motor.
Traga a haste da caçamba para sua carcaça, pare o
motor e retire a chave de partida.
ETAPA 4 2

CD00E121

Verifique a folga (J) entre o braço e a orelha da


caçamba. Se a folga (J) ultrapassar 2 mm, remova
os quarto parafusos e a tampa (1) depois os calços
(2). Use os calços (2) como calibrador de folga e
calcule o número de calços necessários para
eliminar a folga (J). Instale o número necessário de
novos calços Remova os parafusos (1) e os quatro
parafusos.
NOTA: Quando os parafusos na tampa (1) estiverem
apertados a bucha interna se desloca em direção ao
Instale o pino de articulação da haste de ligação/ braço, eliminando a folga.
caçamba e, a seguir, instale o pino e o anel. IMPORTANTE: Recomenda-se manter uma folga de
Pressione os vedadores de volta para seus aproximadamente 1,2 mm. Se a folga for insuficiente,
alojamentos. Ajuste os calços do braço/caçamba. pode causar desgaste por atrito ou engripamento.
Consulte "Ajuste dos calços da caçamba invertida".
Lubrifique os pinos de articulação com graxa. IMPORTANTE: A bucha interna tem um pino que
evita seu movimento de giro. A tampa (1) tem um furo
na sua superfície interna. Assegure-se de que o pino
esteja inserido nesse furo ao instalar a tampa (1).
9003-6

Remoção e instalação do garfo da caçamba e da haste de ligação


Remova a caçamba. (Para os detalhes, consulte a ETAPA 3
página 4 "Remoção e instalação da caçamba".)
ETAPA 1

Coloque o garfo da caçamba (1) paralelo ao chão.


ETAPA 2

Use um martelo (1) e uma barra (2) para retirar o


pino (3) e, a seguir, remova o garfo da caçamba (4).

Remova as porcas duplas (1) e (2) e retire os


parafusos (3) e (4).
9003-7
ETAPA 4

Use um martelo (1) e uma barra (2) para retirar o


pino (3) e, a seguir, remova as hastes de ligação (4)
e (5). Se for difícil remover o pino, significa que está
sob carga.
Ao remover o pino, tenha cuidado para não danificar
o anel "O" e o vedador de pó.
Ao instalar as peças, limpe o pino e o furo de cada
peça e aplique graxa firmemente.
NOTA: Ao instalar, siga a seqüência inversa da
remoção. Se necessário, substitua os vedadores da
articulação e a bucha.
9003-8

BRAÇO
Descrição

3
1
2
6
8

11

7
8
6

13 4
9
7

14
9
13

12
10 14

JS01274B

1. LAVADOR 8. BUCHA
2. PARAFUSO 9. BUCHA
3. PINO 10. BUCHA
4. BRAÇO 11. CALÇO
5. LANÇA 12. BUCHA
6. VEDADOR DE PÓ 13. VEDAÇÃO
7. GRAXEIRA 14. VEDAÇÃO
9003-9

Remoção ETAPA 6
ETAPA 1
Remova a caçamba os braços de articulação e o
garfo, veja a página 4.
ETAPA 2
Acione o motor, retraia a haste do cilindro do braço e
abaixe o implemento ao solo. Desligue o motor.
ETAPA 3
Remova o cilindro da caçamba e desconecte a haste
do cilindro do braço, veja a Seção 8005. Fixe a haste
do cilindro do braço na lança
ETAPA 4 Use um martelo (1) e uma barra (2) para retirar o
pino (3) e, a seguir, remova o braço (4). Se for difícil
remover o pino, significa que está sob carga. Ao
remover o pino, tenha cuidado para não danificar o
anel "O" e o vedador de pó. Ao instalar as peças,
limpe o pino e o furo de cada peça e aplique graxa
firmemente.
ETAPA 7
Acione o motor e afaste a máquina para separar o
braço da lança. Abaixe a caçamba ao solo e pare o
motor.
ETAPA 8
Abaixe o braço ao solo e remova o equipamento de
Fixe um dispositivo de levantamento adequado no
levantamento do braço.
braço. Elimine qualquer folga dos cabos de
levantamento, pois o braço deve ficar apoiado antes ETAPA 9
de levantar. Remova e descarte os vedadores de pó.
ETAPA 5 NOTA: Execute o passo 10 somente se as buchas
forem substituídas.
ETAPA 10
Remova as buchas do braço ou da lança, usando um
martelo e um mandril apropriado no diâmetro
externo da bucha.

Remova o parafuso (1).


9003-10

Instalação ETAPA 6
Usando um calibrador de lâminas, verifique se a
NOTA: Execute o passo 1 somente se as buchas folga entre a lança e o braço é de 0,5 a 1,1 mm. Se
foram removidas. necessário, remova o pino (3) e adicione o número
ETAPA 1 necessário de calços para obter a folga correta.
Usando uma luva apropriada, instale as buchas. Instale o pino (2).

ETAPA 2 ETAPA 7
Instale novos vedadores de pó no braço. Remova o cilindro de elevação do braço.

ETAPA 3 ETAPA 8
Fixe um dispositivo de levantamento adequado no Conecte a haste do cilindro no braço e instale o
braço. Posicione o braço perto da máquina. cilindro da caçamba, veja a seção 8005.

ETAPA 4 ETAPA 9
Acione o motor e desloque a máquina à frente par Instale a caçamba, veja a página 4.
alinhar a lança com o braço. Verifique o alinhamento ETAPA 10
dos furos do pino na lança e no braço. Desligue o
Sangre os cilindros, veja a Seção 8000.
motor.
ETAPA 11
ETAPA 5 Lubrifique as articulações.

Instale o pino (3) e o parafuso (1).


9003-11

LANÇA
Descrição

5
7
6
5

4 3

JS01275B

1. LAVADOR 5. CALÇO
2. PARAFUSO 6. VEDADOR DE PÓ
3. PINO 7. BUCHA
4. LANÇA
9003-12

Remoção ETAPA 7
ETAPA 1
Remova o braço, veja a página 9.
ETAPA 2
Acione o motor e abaixe a lança ao solo. Desligue o
motor.
ETAPA 3
Remova o cilindro do braço, consulte a seção 8005.
Não remova a bomba de vácuo do tanque hidráulico.
ETAPA 4
Desconecte as hastes dos cilindros da lança,
consulte a seção 8005. Enrole uma cinta de nylon (1) ao redor do pino que
ETAPA 5 foi instalado no passo [4] e fixe-a ao guindaste.
ETAPA 8

Remova a graxeira (1) e coloque um bloco (2) na


extremidade do cilindro da caçamba.
ETAPA 6

Remova o parafuso (1).


ETAPA 9

Instale o pino (1) que foi removido na seção 8005.


Instale o parafuso (3) com duas porcas-trava (2) e o
anel de fixação (4). Use um martelo deslizante (1) de 24 mm (9,45 pol.)
para remover o pino (2).
9003-13
ETAPA 10 ETAPA 12

Desconecte as mangueiras (1), (2), (3), (4), (5) e (6). Movimente a máquina a ré e remova a lança (1).
Marque as mangueiras e os tubos para facilitar a
montagem correta. Use tampas ou bujões para ETAPA 13
fechar as mangueiras e os tubos e impedir a entrada Remova e descarte os vedadores de pó da lança (6)
de água, poeira ou sujeira. Limpe as mangueiras e NOTA: Execute o passo 12 somente se as buchas
os tubos pulverizando um produto de limpeza de (7) forem substituídas.
peças para evitar riscos e acúmulo de sujeira nos
conectores. ETAPA 14
Remova as buchas (7) da lança usando um martelo
ETAPA 11 e um mandril apropriado no diâmetro externo da
Desconecte as hastes dos cilindros da lança, veja a bucha.
Seção 8005.
NOTA: Os números entre parênteses nos passos a
seguir se referem ao desenho na página 11.
9003-14

Instalação ETAPA 5
Usando um calibrador de lâminas, verifique se a
NOTA: Execute o passo 1 somente se as buchas (7) folga entre a lança e o chassi é 0,5 a 3 mm (0,02 a
foram removidas. 0,12 pol.). Se necessário, remova o pino (3) e
ETAPA 1 adicione o número necessário de calços (5) para
Usando uma luva apropriada, instale as buchas (7) obter a folga correta. Instale o pino (2).
na lança. ETAPA 6
ETAPA 2 Conecte as hastes dos cilindros da lança, veja a
Instale novos vedadores de pó (6) na lança. Seção 8005.

ETAPA 3 ETAPA 7

Conecte um dispositivo de levantamento adequado Acione a bomba de vácuo e destampe as


no cilindro. Levante e posicione a lança, verifique o mangueiras. Conecte as mangueiras de alimentação
alinhamento da lança e os furos do chassi. (1), (2), (3), (4), (5) e (6) na parte inferior da lança.
Desligue a bomba de vácuo.
ETAPA 4
ETAPA 8
Instale o cilindro do braço na lança, veja a Seção
8005.
ETAPA 9
Instale o braço e a caçamba, veja a página 8.
ETAPA 10
3 Sangre os cilindros, veja a Seção 8000.
ETAPA 11
Lubrifique as articulações.

Instale o pino (3) e o parafuso (1).


Seção
9004

9004
REMOÇÃO DO BANCO DO OPERADOR
9004-3

Remoção ETAPA 5
ETAPA 1

Puxe a alavanca para deslizar o banco para frente e,


a seguir, remova a alavanca de ajuste de reclinação
JS00163A1
para rebater o encosto para frente.
Estacione a máquina num local firme e plano. Abaixe
o implemento até o piso. ETAPA 6
ETAPA 2
Funcione o motor em marcha lenta por 30 segundos
antes de desligá-lo.
ETAPA 3
Deslize o banco para frente até onde der.
ETAPA 4

Remova os parafusos de fixação (1) da parte traseira


do banco.
ETAPA 7

Remova os parafusos de fixação (3) da parte


dianteira do banco (2).

Remova o banco do operador.

Instalação
Para instalar, siga a seqüência inversa da remoção.
9004-4

NOTAS
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
Seção
9005

CABINE

9005
9005-3

CABINE
Remoção
ETAPA 1 ETAPA 5

00JS00163A

Estacione a máquina num local firme e plano. Abaixe


o implemento até o piso.
Remova os parafusos de fixação (1) e (2) e a tampa
ETAPA 2 traseira (3).
Funcione o motor em marcha lenta por 30 segundos
ETAPA 6
antes de desligá-lo.
ETAPA 3

Remova os parafusos de fixação (1) e os dutos do


ar-condicionado em ambos os lados (2).
Remova os parafusos (1) e o terminal negativo (2) da
bateria. Ao remover o terminal e o chicote, fixe-os de ETAPA 7
forma que não interfiram com o chassi. Além disso,
certifique-se de protegê-los com uma capa de
borracha ou outro material de proteção para evitar
faíscas.
ETAPA 4
Remova o banco do operador, consulte a seção
9004.

Remova os dutos do ar-condicionado (1) e (2)


puxando-os para frente.
9005-4
ETAPA 8 ETAPA 11

Remova os parafusos de fixação (1) e o suporte (2). Remova o fio de massa que conecta a cabine ao
chassi.
ETAPA 9
ETAPA 12

Remova o duto do ar-condicionado (1).


Remova os conectores (1) e (2).
ETAPA 10
ETAPA 13

Remova a antena do rádio.


Remova a mangueira de fluido do lavador.
9005-5
ETAPA 14 ETAPA 17

Remova os parafusos de fixação (1) e o suporte Remova o filtro de ar externo.


traseiro (direito) (2). Remova os parafusos de fixação
(3) e o suporte traseiro (esquerdo) (4). ETAPA 18

ETAPA 15

Remova as quatro tampas (1) da parte superior da


Remova os três parafusos borboleta (1) e a tampa (2).
cabine.
ETAPA 16 ETAPA 19

Remova os dois parafusos borboleta (1), e abra a


tampa do filtro de ar externo.

Instale quatro olhais de 24 mm (0,94 pol.) no lugar


das tampas removidas. Aplique óleo lubrificante em
spray nos olhais. Aperte completamente os olhais e,
a seguir, solte-os meia volta.
9005-6
ETAPA 20 ETAPA 23

Instale o equipamento de levantamento.


ETAPA 21

Remova os parafusos de fixação (1) e as porcas (2)


da cabine.
NOTA: Fique afastado da cabine durante o
abaixamento. Certifique-se de não danificar a cabine
durante o levantamento e o abaixamento. O espaço
para manobra é muito limitado na traseira, nas
Remova os parafusos de fixação (1) e a tampa (2). laterais e dentro da cabine.
ETAPA 22

Remova as porcas (1) da cabine.


9005-7
ETAPA 24

Usando o equipamento de levantamento, levante


cuidadosamente a cabine até que esteja
completamente separada da máquina e, a seguir,
abaixe-a até o piso.
NOTA: Ao instalar, siga a seqüência inversa da
remoção.
9005-8

MOTOR DO LIMPADOR DO PÁRA-BRISA


Remoção
ETAPA 1 ETAPA 4

JS00163A Remova a porca (1) e o braço do limpador (2).


Estacione a máquina num local firme e plano. Abaixe
o implemento até o piso. NOTA: Para facilitar a instalação, observe a posição
do braço e do eixo do motor do limpador de pára-
ETAPA 2 brisa.
Funcione o motor em marcha lenta por 30 segundos
antes de desligá-lo. ETAPA 5

ETAPA 3

Remova os parafusos de fixação (1) e o painel


inferior lateral (2).
Remova os parafusos (1) e o terminal negativo (2) da
bateria. Ao remover o terminal e o chicote, fixe-os de ETAPA 6
forma que não interfiram com o chassi. Além disso,
certifique-se de protegê-los com uma capa de
borracha ou outro material de proteção para evitar
faíscas.

Use uma chave de fenda ou um alicate de bico longo


para remover os pinos do grampo (3) e, a seguir,
remova os dutos B (2).
9005-9
ETAPA 7 ETAPA 10

Remova os parafusos de fixação (1) e (2) e


remova o conjunto do painel superior dianteiro (3).
Remova os parafusos de fixação (1) e a tampa (2).
ETAPA 8 ETAPA 11

Levante o conjunto do painel superior dianteiro (1) e


Remova a porca de instalação (1).
remova o conector (2).
ETAPA 12
ETAPA 9

Remova o conector (1).


Remova os parafusos de fixação (1), as porcas (2) e
o conjunto do motor do limpador (3).
NOTA: Ao instalar, siga a seqüência inversa da
remoção.
9005-10

CONTROLADOR DO LIMPADOR
Remoção
ETAPA 1 ETAPA 4

Remova os parafusos de fixação (2) para retirar o


painel superior lateral (1).
Remova os parafusos de fixação (1) e o painel
ETAPA 2 traseiro lateral B (2).
ETAPA 5

Levante o painel superior lateral (1), remova o


conector (2) e, a seguir, remova o painel superior
Remova os parafusos de fixação (1) e o painel
lateral (1).
inferior lateral (2).
ETAPA 3 ETAPA 6

Remova os parafusos de fixação (1) e (2) e o painel


traseiro lateral (3).
Remova os parafusos de fixação (1) e o painel
traseiro lateral A (2).
9005-11
ETAPA 7

Remova o conector (2) do controlador do limpador (1).


ETAPA 8

Use uma chave de fenda para curvar levemente os


grampos e, a seguir, remova o controlador do
limpador.
NOTA: Ao instalar, siga a seqüência inversa da
remoção.
9005-12

MONITOR
Remoção
ETAPA 1 ETAPA 4

JS00163A Remova os parafusos de fixação (1) do monitor.


Estacione a máquina num local firme e plano. Abaixe
o implemento até o piso. ETAPA 5
ETAPA 2
Funcione o motor em marcha lenta por 30 segundos
antes de desligá-lo.
ETAPA 3

Levante a unidade do monitor e remova o conector


(1) inferior.
NOTA: Ao instalar, siga a seqüência inversa da
remoção.

Remova os parafusos (1) e o terminal negativo (2) da


bateria. Ao remover o terminal e o chicote, fixe-os de
forma que não interfiram com o chassi. Além disso,
certifique-se de protegê-los com uma capa de
borracha ou outro material de proteção para evitar
faíscas.
9005-13

VIDRO DIANTEIRO CENTRAL


Remoção
ETAPA 1 ETAPA 4

Remova os parafusos de fixação (1) e o suporte (2).


ETAPA 5
Remova os parafusos de fixação (1) e (2) de cada
suporte e remova os suportes (3) e (4)
ETAPA 2

Desloque o suporte (2) até a posição em que o fio (1)


não fique esticado.
ETAPA 6

Remova as tampas (1) e (2) dos suportes.


ETAPA 3

Remova os parafusos de fixação (1) e o suporte (2).


Remova o vidro dianteiro da cabine (1).
NOTA: Ao instalar, siga a seqüência inversa da
remoção.
9005-14

PROCEDIMENTO DE AJUSTE DA TRAVA DA JANELA


ETAPA 1 ETAPA 3

Remova a tampa (1).


ETAPA 2 Instale o vidro dianteiro da cabine (1).
ETAPA 4

Solte os parafusos (1).


Aperte os parafusos (1).
Seção
9006

AR CONDICIONADO

9006
9006-3

DIAGRAMA GERAL DO AR-CONDICIONADO

Conexão da mangueira

14 RETORNO SAÍ

4
2
3
SUC

5
DIS
SAÍ ENT ENT SAÍ 6

ENT
13
1
10
SAÍ

SAÍ ENT

11

Conexão da mangueira (consulte as páginas a seguir)

Item Descrição Qtd.


1 Condensador do ar-condicionado 1
2 Mangueira do resfriador (LÍQUIDO 2) 1
3 Mangueira do resfriador (SUCÇÃO) 1
4 Mangueira de borracha 1
5 Compressor do ar-condicionado 1
6 Mangueira do resfriador (DESCARGA) 1
7 Polia tensora (com tampa) 1
8 Suporte do compressor 1
9 Eixo deslizante 1
10 Mangueira do resfriador (LÍQUIDO 1) 1
11 Receptor secador 1
12 Correia 1
13 Unidade de ar-condicionado 1
14 Motor 1
9006-4

Conexão da mangueira (CX160B a CX240B)

A
10

2
11
3
1
3
Heater (ENG.RETURN)

C
4

5
8
4
9
D 5
7
6
3
E
LIQUID 2 2 3 SUCTION
3
F
B

Heater (ENG. OUT) 4 4 1


6
Heater
(ENG.RETURN).
D
3

3 11 10
11
C

Heater (ENG.RETURN) F
E

12

4
5

9 7 4
A
9006-5

Conexão da mangueira

6 1

2 10

2
6

3 4

2 6
1

6
7 3
3

6 9

4
2
4
4 6 6 2
4

8 5
11
3

6 4
10

12

KBR10450-E03
9006-6

CABINE
Descrição da cabine (consulte a figura ao lado)
F
Item Descrição Qtd.
1 Difusor do rosto 1
6 9
2 Painel de controle 1
E 3 Duto ROSTO-B 1
4 Duto ROSTO-C 1
15
5 Duto CAIXA Q e F 1
6 Caixa QUENTE e FRIO 1
7 Duto VENT. (DIR.) 1
G H
8 Duto VENT. (ESQ.) 1
9 9 Caixa TRASEIRA 1
6
A 10 Duto; admissão (FRESCO) 1
1 B 11 Unidade de ar-condicionado 1
12 Duto PÉ 1
13 Duto DEF.-C 1
14 Duto DEF.-B 1
I 15 Difusor do rosto 6
15
Suction duct
16 Mangueira de drenagem 2
D C Filter Interior air
17 Filtro de ar 1
7 18 Suporte da caixa (esq.) 1
2 8
Duct flange
6 Heater hose
Cooler hose Heater hose
Cooler hose
C
9
5
5

Operator's cab F 4
10
3
17

Cushion seal
Rubber grommet I
Filter case
H 10
11

12
13 4

14
Sensor air conditioner
2
Trim side (front upper)
(solar radiation) 13
Cover top (console left)
Duct DEF-A

7 8
Must be connected with console left harness. D 12
Wire harness (console left)
Duct FACE-A
B

Trim side (front lower) 11

A Floor

16

KHR13970-D02
G Duct E
9006-7

Unidade de ar-condicionado
Item Descrição
2 3
1 Difusor do rosto
1 4
2 Painel de controle
3 Duto ROSTO-B
4 Duto ROSTO-C
5 Duto CAIXA Q e F
6 Caixa QUENTE e FRIO
7 Duto VENT. (DIR.)
8 Duto VENT. (ESQ.)
9 Caixa TRASEIRA

9
5

6
7
9006-8

Diagrama do circuito do ar-condicionado


OFF ACC CONNECTION
RELAY BATTERY HEAT B G1 ST
G2 ACC M
G1 K7 S1 ON
HEAT
OFF
ACC
ON
- + - + ST
F12
KEY SWITCH
15A
1
F23

1
3
2

6
4
4
12V 12V

LgR
g
(CN.34)
BATTERY
1
2

RW

LgR
g
1
65A

TEMPERATURE SIGNAL
DOOR SWITCH SIGNAL

WINDOW SWITCH SIGNAL

KEY SWITCH SIGNAL

FUSIBLE LINK F1 2 P6 A9 1 LW LR

TEMP SENSOR(FRESH)

MODE_POTENTIO (SIG)
WINDOW-OPEN SW. IN

MODE M.ACT. LIMITER

R/F M.ACT.(RECYCLE)
BLOWER FEED-BACK
(F14) 5A
(F5) 15A

(
(F13)

AIR-MIX M.ACT.OUT1
AIR-MIX M.ACT.OUT2
SUNLOAD SENSOR2
SUNLOAD SENSOR1

R/F M.ACT.LIMITER
DOOR-OPEN SW.IN

MODE M.ACT.OUT2
R/F M.ACT.(FRESH)

MODE M.ACT.OUT1
SIG.WATER TEMP.
CCU POWER(IGN)
POWER(ILLUMI)

BLOWER GATE

POTENTIO (5V)
) 5A
15A

CCU GND
S53 S54

(
(

( )
)

)
COMPRESSOR
AIRCON

8
8

9
9

2
5

3
6

3
HEATER UNIT
AIRCON
AIRCON
BLOWER

K10

LgR
WG
W
WL
WY

BrW
G
Sb

BL
LG

YL
BrY
B

LB

GR
YW
YR
LW

GW
BG

GL

LY
VW

LR
VY
OL
VR

VG
Y
(UPPER)
RELAY LAMP

LgR
g LgR
g
VG
VY
VR
WR
LR

OL OL

POWER (ILLUM.)
( ) Y Y
WR
LR LR
VR
WY
WL
2 WY
B61 1 WL
WY WL

SUNLOAD
SENSOR 8
BG
GW 2 GW
S52 1 W 3 B
(CN.D12)

DUAL SWITCH
GW W

(RECIVER DRYER)
12 (CN.26)
BrW
WR

VW
BrY
VR

YW
LB

LW
LR

16
R
BL

Sb
W

B
13

11

15
7

9
8
5
3
2

8
9
1

W
Y8
BrW

GW

17
YW
WR

BrR

VW
BrY

LY GR
LW

B
BG
YR
LG
RL

LY
YL

Sb
W

Y
V

YL GL Y G W WG L BG

MAGNET CLUTCH
13
W

(COMPRESSOR) (CN.D5)
6
BG
L

WR
B5
(CN.D2)

VW
V WR

TEMP.SENSOR
VW LR

3 K17 V
LR
(CN.D6)

Sb
BLOWER-OFF RELAY. 7
BG
Sb

BG
WG

R4
3W

SHUNT RESISTOR
GW GR

GR 6
3WG M
(CN.D8)

G
GW 7
LY 2
G

GL 3
GL LY

B 1
9
B

MOTOR ACT
B

M7
(CN.D3)

LR (AIR MIX)
4 M8 M
LR
RL

2 RL
YW YR

YR 6
BLOWER MOTOR
(CN.D9)

Y 4
YW
LY 2
Y

RL
YL 3
YL LY

B
5 A6 1 BrY
B 1 10
5
MOTOR ACT
B

BLOWER AMPLIFIER M6 (MODE)

LR
LW LR

M
(CN.D10)

LG 4
1 BrR LW 7
(CN.D1)

BrW
BrW LgR
R BrR

15 K6
LG

R 3
LgR
g
M5 1 11
COMPRESSOR RELAY E52 MOTOR ACT
AIR CONDITIONER UNIT (RECYCLE / FRESH)
9006-9
Diagrama do circuito do ar-condicionado (consulte a página anterior)
Item Descrição Item Descrição
A6 CONTROLADOR DO VENTILADOR (AMP.) S1 CHAVE
A9 CONTROLADOR DO AR-CONDICIONADO S52 INTERRUPTOR DA EMBREAGEM DO COMPRESSOR DO
AR-CONDICIONADO
B5 SENSOR DO EVAP. S53 INTERRUPTOR DE FIM DE CURSO DA PORTA
B61 SENSOR DE CARGA SOLAR S54 INTERRUPTOR DE FIM DE CURSO DA JANELA
DIANTEIRA
E52 UNIDADE DE AR-CONDICIONADO Y8 EMBREAGEM MAGNÉTICA DO AR-CONDICIONADO
F5 FUSÍVEL DE 10 A; VENTILADOR DO CONDENSADOR DO 1 CONECTOR (CN. 29)
AR-CONDICIONADO
F12 FUSÍVEL DA CHAVE 2 CONECTOR (CN. 28)
F13 FUSÍVEL DE 5 A; AQUECEDOR/AR-CONDICIONADO 3 CONECTOR (CN. D2)
F14 FUSÍVEL DE 5 A; COMPRESSOR DO AR-CONDICIONADO 4 CONECTOR (CN. D3)
F23 FUSÍVEL DE 65 A 5 CONECTOR (CN. D4)
G1 BATERIA 6 CONECTOR (CN. D5)
K6 RELÉ-VENTILADOR DO CONDENSADOR DO AR- 7 CONECTOR (CN. D6)
CONDICIONADO
K7 RELÉ DA BATERIA 8 CONECTOR (CN. D11)
K10 RELÉ DA LUZ DE TRABALHO (SUPERIOR) 9 CONECTOR (CN. D8)
K17 RELÉ DE DESLIGAMENTO DO VENTILADOR 10 CONECTOR (CN. D9)
M5 MOTOR (TROCA DE AR) 11 CONECTOR (CN. D10)
M6 MOTOR DE CONTROLE DE DIREÇÃO DO DIFUSOR DE 12 CONECTOR (CN. D12)
AR
M7 ATUADOR DO MOTOR (MISTURA DE AR) 13 CONECTOR (CN. D13)
M8 MOTOR DO VENTILADOR 15 CONECTOR (CN. D1)
P6 PAINEL DE CONTROLE DO AR-CONDICIONADO 16 CONECTOR (CN. 26)
R4 TERMISTOR DE TEMPERATURA INTERNA 17 CONECTOR (CN. 27)
9006-10

DESCRIÇÃO DO CONTROLE

Função de reserva
Mesmo quando a operação do ar-condicionado é interrompida (desligada) com a alimentação elétrica da
chave de ignição ou o interruptor ON/OFF do painel de operação, a temperatura de ajuste e os demais
estados de configuração são armazenados na memória, de forma que ao iniciar a próxima operação do
ar-condicionado, esse entrará no mesmo estado de quando foi desligado.
Quando a alimentação elétrica da chave de ignição é cortada, os dados são armazenados na EEPROM
interna. No entanto, se a alimentação elétrica da chave principal for cortada dentro de 0,5 segundo da
entrada do interruptor, esse comando não será armazenado na memória. Além disso, os dados lidos da
EEPROM quando a alimentação é ligada são avaliados para verificar se estão dentro de um intervalo
válido. Se dados fora do intervalo válido são gravados na memória, por exemplo, devido a ruído, a
operação inicia com as configurações padrão para evitar o funcionamento anormal.

Exibição de temperatura Fahrenheit


Para alterar, segure por 5 segundos os interruptores PARA CIMA e PARA BAIXO de ajuste da
temperatura. A exibição alterna entre Celsius e Fahrenheit cada vez que ambos os interruptores forem
segurados por cinco segundos.
A exibição em Fahrenheit é um inteiro de dois dígitos e baixo do ponto decimal não é usado, portanto é
exibido "F". No entanto, em caso de falha, a exibição tem prioridade.
Quando a exibição é alterada, o novo status é salvo na memória, portanto, mesmo que a alimentação
elétrica da chave principal seja desligada, o status de exibição é mantido. Os cálculos internos são todos
feitos em Celsius. Apenas a exibição no painel de operação é em Fahrenheit. Portanto, a exibição pode
ser ligeiramente diferente da temperatura Fahrenheit exata.
Abaixo, é mostrada a temperatura Fahrenheit e a temperatura Celsius correspondente usada no
processamento interno.

CUIDADO: Estas especificações são escritas com Celsius como padrão. Portanto, se a temperatura
for exibida em Fahrenheit, converta o valor para Celsius usando a tabela abaixo.

Correspondência entre Fahrenheit e Celsius


Exibição em Fahrenheit [F] Temperatura de ajuste de
reconhecimento interno (Celsius) [°C]
63 18,0
64 18,5
65 19,0
77 25,0
91 32,0
9006-11
1. Controle do atuador do motor de mistura de ar
1) Descrição resumida
O grau-alvo de abertura provisório é determinado a partir da temperatura-alvo de insuflação e do modo
de insuflação, várias restrições são aplicadas, e o valor é calculado. A seguir, o comando de
acionamento é enviado para alterar a posição do atuador do motor para o grau-alvo de abertura.
Veja os detalhes abaixo.
2) Restrições no ângulo de operação de acordo com o modo de insuflação
Quando o atuador do motor do modo de insuflação está na posição B / L, PÉ, ou DEF, é proibido que o
grau de abertura do atuador do motor seja inferior a 20°C.
3) Operação de correção de histerese da unidade do aquecedor (parada de uma direção do atuador do
motor)
Depois que o atuador se move para o grau-alvo de abertura, retorna à posição especificada. No entanto,
se o grau-alvo de abertura for inferior a 0°C, considera-se que o atuador atingiu o grau-alvo de abertura
quando atinge 0°C e, a seguir, se move para a posição especificada.
(Uma parada na direção totalmente aberta é usada como padrão.)
4) Avaliação de início/parada de operação
1) A operação do atuador do motor pára quando a posição atual fica dentro da posição-alvo.
2) O atuador do motor parado opera quando a posição atual vai além da posição-alvo.
5) Ordem de prioridade de operação do atuador do motor
A prioridade de operação deste atuador do motor é n.º 1. Isto significa que se o grau-alvo de abertura
deste atuador do motor muda e a operação se torna necessária, mesmo que algum outro atuador do
motor esteja em operação, a operação do outro motor é pausada, e este atuador do motor opera.

2. Controle do atuador do motor do modo de insuflação


1) Descrição resumida
O modo de insuflação é alterado girando o defletor de mudança do difusor com o atuador do motor. Há
dois tipos de controle: automático e manual.
2) Controle automático
Quando o sinal do modo de insuflação AUTO é reconhecido, o modo de insuflação é alterado para o
controle automático. Durante o controle automático, o difusor é mudado de acordo com a temperatura de
insuflação, e continua até que a operação do interruptor de seleção de modo de insuflação seja
reconhecida.
Modo de insuflação

MODO 2
MODO 3
MODO 4

Temperatura-alvo de insuflação

Modo de insuflação AUTO


9006-12
3) Controle manual
a) Quando a operação do interruptor de seleção de modo de insuflação é reconhecida, os atuadores do
motor são acionados para obter o ângulo do eixo de saída abaixo e a exibição também é alterada. Cada
vez que a operação do interruptor é reconhecida, a exibição muda de MODE1 => MODE2 => MODE3 =>
MODE4 => MODE1 => ... No entanto, se este interruptor é pressionado durante o controle automático,
esse é encerrado e o difusor é fixado na posição atual.
b) O MODO 5 na tabela abaixo ocorre apenas quando a operação do interruptor DEF é reconhecida. Depois
disso, quando a operação do interruptor de seleção de modo de insuflação é reconhecida, o modo de
insuflação se torna aquele que estava em efeito logo antes de a operação do interruptor DEF ter sido
reconhecida.
Modo de insuflação, exibição e ângulo do atuador do motor
Modo de insuflação MODO 1 MODO 2 MODO 3 MODO 4 MODO 5
Grau de abertura do atuador do motor de modo 90° 65,5° 46,5° 26,6° 0°
de insuflação
Exibição do painel FACE VENT B/L FOOT DEF

4) Operação de correção de histerese da unidade de modo (parada de uma direção do atuador do motor)
Depois que o atuador se move para o grau-alvo de abertura (a), retorna à posição especificada. No
entanto, se (a) é inferior a 0°C, considera-se que o atuador atingiu o grau-alvo de abertura (a) quando
atinge 0°C e, a seguir, se move para a posição especificada.
(Uma parada na direção VENT ou ROSTO é usada como padrão.)
5) Avaliação de início/parada de operação
a) A operação do atuador do motor pára quando a posição atual fica dentro da posição-alvo.
b) O atuador do motor parado opera quando a posição atual vai além da posição-alvo.
6) Ordem de prioridade do controle de modo de insuflação
A ordem de prioridade para os controle automático e manual é a seguinte.
Ordem de prioridade de controle
Ordem de prioridade Controle
1 Controle manual
2 Controle automático

3. Controle do atuador do motor do interruptor de renovação/recirculação


1) Modo de recirculação
No modo de renovação, quando se reconhece que o interruptor de renovação/recirculação no painel de
operação foi fechado, o sistema entra no modo de recirculação. Nesse momento, a exibição muda para
recirculação e o atuador do motor do interruptor de renovação/recirculação opera no ângulo de
recirculação.
2) Modo de renovação
No modo de recirculação, quando se reconhece que o interruptor de recirculação/renovação no painel
de operação foi fechado, o sistema entra no modo de renovação. Nesse momento, a exibição muda para
renovação e o atuador do motor do interruptor de renovação/recirculação opera no ângulo de renovação.
3) Avaliação da parada da operação
Quando um dos limitadores é detectado, a operação pára.
Modo de renovação/recirculação, exibição de renovação/recirculação, e ângulo do atuador do motor
Modo de renovação/recirculação. Recirculação Renovação
Grau de abertura do motor do atuador de renovação/recirculação 0° 90 °
Exibição do painel
9006-13
4. Controle do amp. do ventilador
1) Descrição resumida
O fluxo de ar é controlado enviando sinais ao amp. do ventilador conectado em série com o motor do
ventilador. O fluxo de ar é alterado variando a saída de tensão analógica, mudando o ciclo de trabalho
de saída PWM e aumentando ou diminuindo a velocidade do motor do ventilador.
Há dois tipos de controle fluxo de ar: automático e manual. Além disso, no modo de controle de fluxo de
ar automático, o fluxo de ar é limitado pelo controle de prevenção de insuflação de frio, etc.
O controle de fluxo de ar não tem níveis, enquanto que o controle manual tem quatro níveis.
2) Controle de fluxo de ar manual
Cada vez que se reconhece que o interruptor PARA CIMA de fluxo de ar foi fechado, Lo => M1 => M2 =>
HI o fluxo de ar é fixado no próximo nível mais alto. Quando Hi já está indicado, o fluxo de ar não muda.
Da mesma forma, cada vez que é reconhecido que o interruptor PARA BAIXO de fluxo de ar foi fechado,
HI => M2 => M1 => Lo o fluxo de ar é ficado no nível próximo nível mais baixo. Quando Lo já está
indicado, o fluxo de ar não muda.
O mesmo ocorre quando o controle de fluxo de ar é mudado de automático para manual. Por exemplo,
quando AUTO M1 é indicado, reconhece-se que o interruptor PARA BAIXO de fluxo de ar foi fechado, a
indicação muda para Lo e AUTO desaparece.
Além disso, a alteração de velocidade para a mudança de fluxo de ar é igual à discutida para automático,
abaixo.

Relação entre o fluxo de ar e a saída PWM


Fluxo de ar Indicação % alvo (aprox.)

Hi (fluxo de ar máximo) 100%

M2 75%

M1 59%

Lo (fluxo de ar mínimo) 40%


9006-14
3) Controle de fluxo de ar automático
Quando se reconhece que o interruptor AUTO foi fechado, o fluxo de ar é controlado automaticamente e
AUTO é exibido.
a) Durante o controle de fluxo de ar automático, o fluxo de ar é ajustado de acordo com a temperatura-alvo de
insuflação, como na figura 3.
b) O controle de fluxo de ar automático continua até que o fechamento do interruptor de fluxo de ar PARA
CIMA ou PARA BAIXO seja reconhecido.
c) Os resultados do cálculo de fluxo de ar automático são contínuos, não divididos em níveis.
d) Quando é reconhecido que o interruptor AUTO foi fechado, a exibição se torna como na tabela 10, de
acordo com o resultado do cálculo de quantidade de fluxo de ar automático.
e) A mudança normal da saída de fluxo de ar automático é aproximadamente 5 V / segundo.
f) O controle de fluxo de ar automático é limitado pelo controle de prevenção de insuflação de frio descrito
em (4), que é o próximo item.
Fluxo de ar

Hi

M2

M1

Lo

Temperatura-alvo de insuflação

Relação entre o fluxo de ar e a temperatura-alvo de insuflação

Atualização da exibição e tabela de correspondência da saída de fluxo de ar


Exibição atual Item % alvo (aprox.)
Exibição Lo Intervalo de saída alterado para M1 Quando 53% ou superior
Intervalo de saída alterado para Lo Quando 46% ou inferior
Exibição M1
Intervalo de saída alterado para M2 Quando 70% ou superior
Intervalo de saída alterado para M1 Quando 64% ou inferior
Exibição M2
Intervalo de saída alterado para Hi Quando 92% ou superior
Exibição Hi Intervalo de saída alterado para M2 Quando 83% ou inferior
9006-15
4) Controle de prevenção de insuflação de frio
O fluxo de ar é limitado de acordo com o valor da temperatura do líquido de arrefecimento e de outros
parâmetros enviados do lado do veículo. A restrição de fluxo de ar tem dois níveis - fluxo de ar 0 e fluxo
de ar Lo. O uso da restrição é determinado a partir dos resultados da avaliação.
a) As condições sob as quais o controle de prevenção de insuflação de frio é usado
1. Fluxo de ar automático
2. Quando a temperatura de ajuste - temperatura do sensor de ar interno > 11°C
3. Quando o sinal de temperatura do líquido de arrefecimento do veículo é inferior a ao sinal de 35°C
ou de 35°C ou superior, mas inferior a 45°C
Sob a condição acima, o a temperatura do sensor de ar interno é o valor depois de a chave de ignição
ser ligada e AUTO e Teste são de acordo com os estados atuais do interruptor. Portanto, quando o
interruptor AUTO é pressionado depois de o fluxo de ar ter sido ajustado manualmente, se a
temperatura do líquido de arrefecimento estiver dentro do intervalo de prevenção de insuflação de
freio, o fluxo de ar é limitado. Da mesma forma, mesmo que a temperatura de ajuste seja alterada, se
as condições são satisfeitas, o fluxo de ar é limitado.
Enquanto o controle de prevenção de insuflação de frio está em execução, a exibição corresponde ao
fluxo de ar limitado.
b) Controle de fluxo de ar 0
Quando o sinal de temperatura do líquido de arrefecimento do veículo é inferior ao sinal de 35°C, o
fluxo de ar é ajustado para 0. Isto continua até que um sinal de temperatura do líquido de
arrefecimento de 30°C ou superior seja recebido. Depois que um sinal de temperatura do líquido de
arrefecimento de 30°C ou superior é recebido e essas condições não mais são satisfeitas, o fluxo de
ar 0 é encerrado.
c) Controle de fluxo de ar Lo
Quando o sinal de temperatura do líquido de arrefecimento do veículo é de 35°C ou superior, mas
inferior a 45°C, o fluxo de ar é ajustado para Lo. Isto continua até que um sinal de temperatura do
líquido de arrefecimento de 45°C ou superior seja recebido. Além disso, igual para (b), esta mudança
é irreversível. Depois que um sinal de temperatura do líquido de arrefecimento de 45°C ou superior é
recebido, o controle é normal.
Sinal de temperatura do líquido de arrefecimento enviado do veículo (um ciclo)
* Finalizado pela mesma forma de onda dos três ciclos. No entanto, para a primeira combustão
depois de ligar o interruptor de ignição, avaliado como ciclo mais recente.
* O estado padrão para o sinal de temperatura do líquido de arrefecimento quando a ignição é ligada é
45°C ou superior.
100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100
ms ms ms ms ms ms ms ms ms ms ms ms ms
5V
Temperatura do líquido de arrefecimento < 30°C
0V
5V
30°C < temperatura do líquido de arrefecimento <
45°C
0V
5V
45°C < temperatura do líquido de arrefecimento
0V
9006-16
5) Ordem de prioridade de controle de fluxo de ar
A ordem de prioridade de controle de fluxo de ar automático, controle de fluxo de ar manual, e controle
de prevenção de insuflação de frio é a seguinte.

Ordem de prioridade de controle


Ordem de prioridade Controle
1 Controle de fluxo de ar do ventilador quando o ângulo do atuador do motor de modo é alterado
2 Controle de fluxo de ar manual
3 Controle COOLMAX
4 Controle de prevenção de insuflação de frio
5 Controle HOTMAX
6 Controle de fluxo de ar automático

5. Controle da embreagem do compressor


1) Descrição resumida
A embreagem do compressor é controlada pela alimentação para a bobina da embreagem sendo ligada/
desligada por um relé externo. Este controle é executado pela operação térmica, a função de prevenção
de condensação, e a função de prevenção de corrosão. A operação térmica tem os modos de controle 1
e 2. Esses modos são aplicados de acordo com o modo de insuflação e outras condições. No entanto,
para o fluxo de ar 0 do ventilador, a embreagem do compressor é desligada. A temperatura de operação
não inclui a variação do termistor.
2) Operação térmica (interruptor do AC ligado)
a) Mudança do modo de controle
• Quando o modo de insuflação é B / L e a temperatura-alvo de insuflação é conforme a figura
abaixo, é usado o modo de controle 2.!
Como mostrado a figura, há um histerese entre os modos de controle 1 e 2.
• Diferente do acima, é todo modo de controle 1.

Modo de controle 1

Modo de controle 2

Temperatura-alvo de insuflação

Relação entre o modo de controle


e a temperatura-alvo de insuflação para B / L

b) Modo de controle 1
• Temperatura de desligamento: 5 ± 1°C!
Quando esta temperatura ou inferior é detectada, a embreagem do compressor é desligada.!
(É mantida desligada até que a temperatura de ligação ou acima seja detectada.)
• Temperatura de ligação: temperatura de desligamento + 2 ± 0,5°C!
Quando esta temperatura ou superior é detectada, a embreagem do compressor é ligada.!
(É mantida ligada até que a temperatura de desligamento ou abaixo seja detectada.)
c) Modo de controle 2
• Temperatura de desligamento: 5 ± 1°C
• Temperatura de ligação: temperatura de desligamento + 2 ± 0,5°C.
9006-17
3) Função de prevenção de condensação
a) Temperatura de ajuste do temporizador: 8 ± 2°C
Quando esta temperatura ou inferior é detectada, o temporizador é ajustado e inicia a contagem. (Não
é redefinido até que a temperatura de cancelamento do temporizador ou acima seja detectada.)
b) Temperatura de cancelamento do temporizador: temperatura de ajuste do temporizador + 1 ± 1°C
Quando esta temperatura ou superior é detectada, o temporizador é redefinido.
c) Tempo de contagem progressiva: 10 ± 1 minutos
Quando a contagem do temporizador atinge esse tempo, a embreagem do compressor é desligada.
Depois disso, quando a temperatura de recuperação do temporizador ou acima é detectada, a
embreagem do compressor é ligada e o ajuste do temporizador é proibido.
d) Temperatura de recuperação do temporizador: temperatura de ajuste do temporizador + 2 ± 1°C
Quando esta temperatura ou superior é detectada, a embreagem do compressor é ligada e o ajuste
do temporizador é permitido.
4) Função de prevenção de corrosão
O eixo principal do compressor pode sofrer corrosão devido principalmente à vibração do motor. Para
evitar essa situação, o compressor tem uma função de prevenção de corrosão.
a) Condições de operação
Depois do término da operação inicial, se 5 ± 1 minutos continuam com o fluxo de ar M2 ou superior e
a embreagem do compressor não liga nenhuma vez, essa é ligada uma vez.
Este controle é liberado pelo desligamento da chave de ignição e inicia quando a alimentação é ligada
novamente.
Tempo de ligação da embreagem do compressor: 1 ± 0,6 segundo
b) Este controle tem prioridade sobre os demais controles.
5) Função de conexão do interruptor AUTO
Quando a operação do interruptor AUTO é reconhecida, a embreagem do compressor é ligada e AUTO é
exibido.
a) O controle da embreagem do compressor é igual ao controle para ligação do interruptor do AC.
b) Quando é reconhecido que o interruptor do AC foi desligado, a exibição AUTO desaparece. Mesmo
quando é reconhecido que o interruptor do AC foi desligado novamente, AUTO não é exibido.
No entanto, nesse momento, se a alimentação da chave principal for desligada e ligada novamente,
como são satisfeitas as condições de AC ligado, fluxo de ar AUTO, e modo de insuflação AUTO, AUTO é
exibido.

6. Controles COOLMAX e HOTMAX


1) Quando a temperatura de ajuste é 18,0°C [COOLMAX] (ou 18. E)
a) O atuador do motor de mistura de ar é ajustado para a posição do limitador de 0° (totalmente fechado).
b) Para o controle de fluxo de ar automático, o fluxo de ar é ajustado para Hi.
c) Para o modo controle de modo de insuflação AUTO, o modo de insuflação é ajustado para VENT.
2) Quando a temperatura de ajuste é 32,0°C [HOTMAX]
a) O atuador do motor de mistura de ar é ajustado para a posição do limitador de 90° (totalmente aberto).
b) Para o controle de fluxo de ar automático, o fluxo de ar é ajustado para M2.
c) Para o modo controle de modo de insuflação automático, o modo de insuflação é ajustado para PÉ.
9006-18
7. Detecção de falha e controle depois da falha detectada
1) Descrição resumida
Se há uma falha na linha de acionamento do atuador do motor ou no circuito de entrada do controlador
de sensor, essa é detectada e o controle a partir de então é alterado como descrito abaixo.
Em qualquer um desses casos, depois que a falha é detectada, mesmo quando o local retorna ao
normal, o controle de falha não é encerrado. O controle de falha só é encerrado quando a alimentação
elétrica da chave de ignição é desligada ou quando a operação do ar-condicionado é interrompida com o
interruptor liga/desliga no painel de operação. No entanto, a restrição do atuador do motor só é
encerrada desligando alimentação elétrica da chave principal.
2) Falha num atuador do motor e seus circuitos de entrada/saída
a) Detecção de desconexão
Imediatamente depois de a alimentação elétrica da chave principal ser ligada, se a linha do
potenciômetro de um atuador do motor é desconectada ou entra em curto-circuito, a exibição na
tabela abaixo para tal atuador do motor é realizada e o atuador do motor correspondente não é
acionado até que a alimentação da chave principal seja desligada e ligada novamente.
Exibição de detecção de desconexão
Localização da falha Exibição de falha
Atuador do motor de mistura de ar HL.E é mostrado no LCD de exibição de temperatura de ajuste.
(Veja a figura abaixo.)
Atuador do motor do modo de insuflação A exibição do ícone de passageiro pisca.
Atuador do motor de renovação/recirculação Linha do potenciômetro não usada

b) Detecção de travamento do motor


Se o ângulo de rotação do eixo de saída de um atuador do motor não atinge o valor-alvo dentro de 15
segundos, isto é considerado como uma detecção de travamento, a saída para o motor é
interrompida, e a falha é exibida no controlador de acordo com o local da falha.

Exibição de detecção de travamento do motor


Localização da falha Exibição de falha do painel de operação
Atuador do motor de mistura de ar HL.E é mostrado no LCD de exibição de temperatura de ajuste.
(Veja a figura abaixo.)
Atuador do motor do modo de insuflação A exibição do ícone de passageiro pisca.
Atuador do motor do interruptor de renovação/recirculação A marca de renovação/recirculação pisca.
9006-19
3) Falha num sensor ou em seus circuitos de entrada/saída (desconexão ou curto-circuito)
a) Desconexão ou curto-circuito no sensor de ar interno ou em seus circuitos de entrada/saída
1. Término do controle de temperatura do compartimento do operador
• Todos os controles relacionados com a temperatura do compartimento do operador (temperatura-
alvo de insuflação) são interrompidos e o grau de mistura de ar da abertura é ajustado diretamente
para a entrada do interruptor de ajuste de temperatura.
• Com isso, a exibição da temperatura de ajuste do painel de operação muda conforme H L . * ,
* é um valor de 0 a 9. Cada vez que o interruptor PARA BAIXO é fechado, este valor aumenta 1; cada
vez que o interruptor PARA CIMA e fechado, este valor diminui 1.
Para qualquer modo de insuflação, exceto ROSTO ou VENT, o valor mínimo é ajustado para 1.
Exibição e controle para falha do sensor de ar interno
* valor Grau de abertura do atuador do motor (°)
0 0°
1a8 * valor X 10 °
9 90 °
2. Término do controle de fluxo de ar automático
• O fluxo de ar é temporariamente fixado àquele em efeito quando a falha do sensor de temperatura
do ar interno foi detectada.
• A exibição AUTO é ajustada piscando.
• Depois disso, o fluxo de ar é alterado pelo interruptor de fluxo de ar manual.
3. Término do controle de insuflação do modo AUTO
• O modo de insuflação é temporariamente fixado àquele em efeito quando a falha do sensor de
temperatura do ar interno foi detectada.
• A exibição AUTO é ajustada piscando.
• Depois disso, o modo de insuflação alterado pelo interruptor de modo de insuflação manual.
4. Prioridade de exibição do grau de abertura do defletor de mistura de ar
• Mesmo que a falha mostrada por um dos itens abaixo ocorrer durante a falha do sensor de ar
interno, E não é exibido na seção * abaixo do ponto decimal e é dada prioridade à exibição do grau
de abertura do defletor de mistura de ar.
• HL.E só é exibido para falha do atuador do motor de mistura de ar.
5. Modo de controle fixo de operação térmica
• A mudança do modo de controle de acordo com o modo de insuflação e a temperatura-alvo de
insuflação é interrompida e o modo de controle é fixado em 1.
b) Desconexão ou curto-circuito no sensor do evaporador ou em seus circuitos de entrada/saída
1. O controle do compressor não é executado e a embreagem do compressor permanece desligada.
No entanto, o controle de corrosão é executado.
2. E é exibido na posição do primeiro segmento do LCD de exibição da temperatura de ajuste (veja a
figura abaixo).!
(O ajuste de temperatura é em passos de 1°C.)!
No entanto, E não é exibido para falha do sensor de ar interno.
3. A marca AC pisca.
A marca AC pisca E não é exibido

c) Desconexão ou curto-circuito no sensor de radiação solar ou em seus circuitos de entrada/saída


1. Os dados de compensação de radiação solar são ajustados para 0.
2. E não é exibido na posição do primeiro segmento do LCD de exibição da temperatura de ajuste.
d) Falha do sinal de temperatura do líquido de arrefecimento
O controle de prevenção de insuflação de frio não funciona e é usado o controle normal.
9006-20
8. Modo monitor
1) Descrição resumida
O modo monitor serve para entender a falha no próprio controlador ou em outro controle. O sistema
entra modo monitor quando há uma entrada especial do interruptor no painel de operação.
2) Início do modo monitor
Quando o ar-condicionado está funcionando com o controle básico, se o caminho fechado do interruptor
liga/desliga do painel de operação continua por um segundo enquanto o caminho fechado do interruptor
de renovação/recirculação está presente, o modo monitor é iniciado.
3) Conteúdo do monitor
a) Diagnóstico dos segmentos do LCD
Ao entrar no modo monitor, o LCD acende por um segundo. Um LCD com problema não acende.
b) Diagnóstico dos sensores
O valor de detecção (valor AD ou °C) para cada sensor é exibido.
c) Valor de reconhecimento do sinal de temperatura do líquido de arrefecimento
Isto exibe o status de recepção do sinal de temperatura do líquido de arrefecimento enviado pelo
veículo.
4) Conteúdo do monitor
a) Diagnóstico dos segmentos do LCD
Ao entrar no modo monitor, o LCD acende por um segundo. Um LCD com problema não acende.
b) Diagnóstico dos sensores
O valor de detecção (°C) para cada sensor é exibido.
5) Conteúdo do mostrador no modo do monitor
No modo monitor, os dados (valor de detecção para cada sensor, reconhecimento do sinal de
temperatura do líquido de arrefecimento, etc.) são exibidos no mostrador de três dígitos de sete
segmentos para o ajuste de temperatura. Os dados exibidos são selecionados com os interruptores
PARA CIMA/PARA BAIXO e AUTO. Os interruptores PARA CIMA/PARA BAIXO do ventilador alternam
entre as 16 exibições, 0 a F, do mostrador de sete segmentos dedicado do modo monitor, e os dados
correspondentes são mostrados (tabela A na próxima página). A exibição de dados hexadecimais e
decimais pode ser selecionada com o interruptor AUTO. Apenas para o valor de reconhecimento do sinal
de temperatura do líquido de arrefecimento, é exibido o valor detectado imediatamente antes da entrada
no modo monitor.
A diferença entre os dados hexadecimais e decimais é indicada pelo terceiro dígito do mostrador de sete
segmentos. Para os dados hexadecimais, é exibido "H" e, para os dados decimais, são exibidos números
(0 a 9).
a) Exibição hexadecimal
São exibidos valores AD de 00H a FFH. Quando o valor AD corresponde ao valor na tabela B na
próxima página (ou na tabela C para o sensor de radiação solar), indica uma desconexão ou curto-
circuito. Na exibição hexadecimal, quando o valor de um sensor muda no modo monitor, essa também
muda. Se a exibição antes de entrar no modo monitor era H L . * , o valor de avaliação de erro é
exibido (em outras palavras, o valor detectado antes de a falha ter sido detectada). Da mesma forma,
se a exibição antes de entrar no modo monitor era * *. E , a exibição se torna **.E e é exibido o
valor da avaliação de erro.
b) Exibição decimal
De -99,9°C a 99,9°C é a exibição decimal. Além disso, a exibição "-" indica a marca de seta para o
modo PÉ.
6) Operação do ar-condicionado no modo monitor
Quando o sistema entra no modo monitor, todas as saídas (operação) através do controle são
interrompidas e, até que o modo monitor seja encerrado, não é possível nenhuma operação ou
configurações do controle básico através dos interruptores.
9006-21
7) Término do modo monitor
No modo monitor, se o caminho fechado do interruptor liga/desliga do painel de operação continua por
um segundo enquanto o caminho fechado do interruptor de renovação/recirculação está presente, o
modo monitor é encerrado e o sistema retorna ao estado de controle básico. O mesmo ocorre se a
alimentação elétrica da chave de ignição é desligada.

Tabela A
Mostrador de sete segmentos
Conteúdo do mostrador
dedicado do modo monitor
0 Dados de temperatura do sensor de ar interno
1 Dados de temperatura do sensor do evaporador
2 Dados de compensação de radiação solar
Dados de status do sinal de temperatura do líquido de arrefecimento
30°C ou superior,
C Falha Inferior a 30°C 45°C ou superior
e inferior a 45°C
4 1 2 3
3a9eBaF Dados (diagnóstico do sensor, etc.)

Tabela B
Nome do sensor Curto-circuito Desconexão
Sensor de ar interno F6H 0CH
Sensor do evaporador F6H 0CH

Tabela C
Nome do sensor Curto-circuito com 5 V Curto-circuito com a massa
Sensor de radiação solar C7H 0CH
9006-22
9. Controle do interruptor da porta
1) Descrição resumida
Este controle adiciona uma restrição à operação do ar-condicionado com o interruptor da porta ou da
janela dianteira. Sua finalidade é evitar o superaquecimento da unidade de ignição. De forma concreta,
suprime o aquecimento do condensador e os controles de uma forma restrita para obter uma sensação
de conforto.
2) Sinal do interruptor da porta/janela dianteira
A entrada do sinal para o controle é a seguinte, tanto para o interruptor da porta quanto para o da janela
dianteira.
a) Quando a porta/janela dianteira está aberta
Contato fechado, a entrada do controlado vai ao nível da massa.
b) Quando a porta/janela dianteira está fechada
Contato aperto, polarizado para 5 V CC dentro do controlador
3) Controle restrito pelo interruptor da porta/janela dianteira
a) Início do controle restrito
Quando a por ta ou a janela dianteira fica aber ta continuamente por pelo menos 1 segundo, é
reconhecido que o interruptor está aberto. Na contagem de 60 segundos, o alarme soa da mesma
forma que para a entrada do interruptor para informar o operador de que o controle restrito está
iniciando.
b) Controle restrito
1. Para o controle de modo de insuflação automático e manual:!
Mesmo que o modo de insuflação automático ou manual seja selecionado, a menos que o modo de
insuflação seja ROSTO, é executada a seguinte restrição de fluxo de ar. (Se o modo de insuflação é
ROSTO, o fluxo de ar não é restringido.)!
I. Se a temperatura-alvo de insuflação < 20°C, o limite superior de fluxo de ar é ajustado para M1.!
II. Se a temperatura-alvo de insuflação > 25°C, a restrição de fluxo de ar em I é encerrada.
2. Quando o controle de modo de insuflação atual é AUTO!
É usado o controle automático com o modo de insuflação AUTO VENT alterado para ROSTO.
3. Quando o controle de modo de insuflação atual é seleção manual!
Apenas se o modo de insuflação é VENT imediatamente depois de o interruptor aber to se
reconhecido, esse modo é alterado para ROSTO. Depois disso, todos os modos de insuflação
podem ser selecionados com a operação manual.
c) Término da restrição
Quando a porta e a janela dianteira ficam fechadas continuamente por pelo menos 1 segundo, é
reconhecido que os interruptores estão fechados. Depois de uma contagem de 1 segundo, o alarme
soa da mesma forma que para a entrada do interruptor para informar o operador de que o controle
restrito foi encerrado.
Quando o controle restrito é encerrado, a restrição no fluxo de ar discutido em 1. acima e a mudança
de VENT para ROSTO em 3. são encerrados e o controle volta ao normal. No entanto, se o modo de
insuflação foi selecionado manualmente, mesmo que o modo seja alterado para VENT ou ROSTO
pela restrição acima, não retorna a VENT quando o controle restrito é encerrado.
9006-23
10. Controle de detecção de obstrução do filtro de ar interno
1) Descrição resumida
Este controle reconhece a corrente do ventilador com a entrada de tensão do resistor de derivação
dedicado, avalia se o filtro de ar dentro da unidade do AC está obstruído e, se considerado obstruído,
emite um aviso para que o operador substitua o filtro.
2) Controle de detecção do filtro
a) Início do controle de detecção (temporização da detecção)
Cinco segundos após o término da operação inicial, se o ar-condicionado está funcionando e as
condições de prevenção de insuflação de frio não estão presentes, este controle é iniciado. Além
disso, este controle é executado a cada 50 de operação do ar-condicionado (ventilador). No entanto,
durante uma obstrução do filtro, temporário ou não, é executado sempre.
b) Método de detecção
O aquecimento/refrigeração é avaliado a partir do modo de operação e, desta forma, é determinada a
posição-alvo do atuador do motor de mistura de ar. Além disso, o valor-alvo do atuador do motor de
modo é ajustado para PÉ, o valor-alvo de fluxo de ar do ventilador é ajustado para M1, e a saída é
feita para obter os valores-alvo. Quando todos os valores-alvo são obtidos, a corrente do ventilador da
tensão do resistor de derivação é reconhecida e a obstrução do filtro é avaliada comparando essa
corrente com o valor padrão.
(Avaliação de refrigeração/aquecimento)
Quando o modo de operação é ROSTO ou VENT, : Refrigeração (COOLMAX)
Quando PÉ ou DEF : Aquecimento (HOTMAX)
Quando B / L: temperatura final do ar interno Se < 22°C, aquecimento
Quando B / L: temperatura final do ar interno Se > 22°C, refrigeração
(Limiar de corrente de detecção)
Com relação ao valor de corrente padrão Para refrigeração : 0,37 ± 0,02 A mín.
Para aquecimento : 0,51 ± 0,03 A mín.
Se o valor fica abaixo disso três vezes seguidas, é considerado obstruído.
(Valor da corrente padrão)
Corrente encontrada na operação de iniciação descrita abaixo.

3) Aviso de obstrução
(Alarme sonoro)
O alarme soa intermitentemente a 1 Hz por 10 segundos.
(Exibição)
"FIL" é exibido no mostrador de sete segmentos da temperatura de ajuste, por 10 segundos. As
demais marcas desaparecem.
No entanto, se há a entrada de qualquer interruptor, a exibição "FIL" é encerrada imediatamente.
4) Redefinição do alarme
Se um valor de detecção de redefinição é reconhecido durante o estado de obstrução, esse é redefinido.
O valor de detecção de redefinição é 50% do limiar de detecção de obstrução.
5) Ligar/desligar
Esta função é ligada/desligada pressionando os interruptores [Renovação/Recirculação], [MODO], e
[DEF] ao mesmo tempo. A configuração de fábrica para esta função é "desligado". Esta função não é
ligada até que a operação de iniciação descrita abaixo seja executada.
(Alarme sonoro)
Quando a operação do interruptor é reconhecida, há o som de entrada normal do interruptor.
(Exibição)
ON ou OFF é exibido no mostrador de sete segmentos de temperatura de ajuste, seja qual for o
estado depois da comutação. As demais marcas desaparecem.
9006-24

INSPEÇÃO DO ATUADOR

Inspeção do atuador do motor de mistura de ar

1 2
G/W G/W

G
G/R

B G
3
G/L
L/Y 4 M
G/R

G/L

L/Y

Mau funcionamento do defletor de mistura de ar

Veja o gráfico.

Especificação do local do problema

1. PAINEL DE CONTROLE 3. CONECTOR 1


2. ATUADOR DO MOTOR DE MISTURA DE AR 4. CONECTOR 9
9006-25
Gráfico

IGN OFF¨ON (ao funcionar o motor)

É exibido um erro
O atuador funciona nas NÃO NÃO
depois do final da
operações iniciais?
operação inicial?

Defeito do painel
de controle
SIM SIM

Funciona de acordo com Há continuidade no


NÃO NÃO
a tabela de operação chicote entre o atuador e
inicial abaixo? o amp. do controlador?

Defeito do
chicote
SIM SIM
Defeito do atuador,
defletor travado ou
defeito da articulação
É exibido um erro depois do NÃO
final da operação inicial?

Defletor travado ou
defeito da articulação

Desligue o conector (9) do atuador

A resistência entre L/Y e


NÃO
B do atuador é cerca de
4 quiloohms
Tabela de operação inicial
Posição do atuador Atuador do motor
antes do começo de mistura de ar
SIM da operação inicial
(1) Posição COOLMAX (0°) 0° => 90° => 0°
(2) Posição HOTMAX (90°) 90° => 0°
Há continuidade entre (3) Diferente do acima Posição atual => 90° => 0°
G/L e L/Y do atuador NÃO
e entre G/L e B?

Defeito do atuador
SIM
Defeito do painel de controle
9006-26

Inspeção do atuador do motor de renovação/recirculação

1 2
L/W L/W

3 L/G

5 M
L/R L/R

L/G
4

Mau funcionamento de renovação/recirculação

Veja o gráfico.

Especificação do local do problema

1. PAINEL DE CONTROLE 4. CONECTOR 2


2. ATUADOR DO MOTOR DE MISTURA DE AR 5. CONECTOR 11
3. CONECTOR 1
9006-27
Gráfico
s

Mude a chave de OFF=>ON (para funcionar o motor) e


complete a operação inicial de mistura de ar e modo.

Pressione o interruptor de
renovação/recirculação. NÃO
O atuador funciona?

SIM

Selecione a opção de
recirculação. O atuador fica NÃO
a aproximadamente 0°?

SIM

Selecione a opção de
renovação. O atuador fica a NÃO
aproximadamente 90°?

É exibido um erro de NÃO


Defletor travado ou renovação/recirculação?
defeito da articulação

SIM
Defeito do painel de
controle

Há continuidade no chicote
entre o atuador e o amp. do NÃO
controlador?

Defeito do chicote
SIM

Defeito do atuador, defletor


travado ou defeito da articulação
9006-28

Inspeção do atuador do motor de modo

1 2
Y/W Y/W

Y
Y/R

B Y
3
Y/L
L/Y 4 M
Y/R

Y/L

L/Y

Mau funcionamento do defletor de mistura de ar interno/externo

Veja o gráfico.

Especificação do local do problema

1. PAINEL DE CONTROLE 3. CONECTOR 1


2. ATUADOR DO MOTOR DE MODO 4. CONECTOR 10
9006-29
Grafico

IGN OFF¨ON (ao funcionar o motor)

É exibido um erro
O atuador funciona nas NÃO NÃO
depois do final da
operações iniciais?
operação inicial?

Defeito do painel
de controle
SIM SIM

Funciona de acordo com Há continuidade no


NÃO NÃO
a tabela de operação chicote entre o atuador e
inicial abaixo? o amp. do controlador?

Defeito do
chicote
SIM SIM
Defeito do atuador,
defletor travado ou
defeito da articulação
É exibido um erro depois do NÃO
final da operação inicial?

Defletor travado ou
defeito da articulação

Desligue o conector (10) do atuador

A resistência entre L/Y e


NÃO
B do atuador é cerca de
4 quiloohms
Tabela de operação inicial
Posição do atuador Atuador do motor
antes do começo de mistura de ar
SIM da operação inicial
(1) Posição COOLMAX (0°) 0° => 90° => 0°
(2) Posição HOTMAX (90°) 90° => 0°
Há continuidade entre (3) Diferente do acima Posição atual => 90° => 0°
Y/L e L/Y do atuador e NÃO
entre Y/L e B?

Defeito do atuador
SIM
Defeito do painel de controle
9006-30

FUNÇÃO DE AUTODIAGNÓSTICO COM O MOSTRADOR DO PAINEL

Exibição de falha e procedimento de autoverificação


Falhas do atuador do motor e do sensor podem ser verificadas na tela do painel.
1) Posição de exibição da falha

• O erro é exibido no mostrador de três dígitos de sete segmentos.


2) Descrição da exibição de falha
a) Falha do atuador do motor
1. HL.E exibido no mostrador de três dígitos de sete segmentos.

Verifique se o chicote ou o conector do atuador do motor do defletor de


mistura de ar está desconectado.

2. MODE pisca.

Verifique se o chicote ou o conector do atuador do motor do defletor de modo


de insuflação está desconectado.

3. R/F pisca.

Verifique se o chicote ou o conector do atuador do motor de renovação/


recirculação está desconectado.

CUIDADO: Com o interruptor ON / OFF do painel em ON, a


exibição e a indicação intermitente acima não funcionam se
ocorrer uma desconexão do chicote ou do conector. !
Depois que a falha ocorrer, quando o interruptor ON / OFF do
painel for colocado em ON, a função será exibida. !
Depois que a falha ocorrer, a exibição e a indicação intermitente
não terminam até que o interruptor principal seja passado de
OFF=>ON.
9006-31
b) Falha do sensor
1. HL.* exibido no mostrador de três dígitos de sete segmentos.

Verifique se o sensor de ar interno e seu chicote apresentam desconexão,


curto-circuito, ou mau contato.
(* é qualquer número de 0 a 9)

(*)

2. **.E e a indicação intermitente da marca são exibidos no mostrador de três dígitos de sete
segmentos. !
(** exibe o valor da temperatura de ajuste no tempo ainda restante.)

Verifique se o sensor do evaporador e seu chicote apresentam desconexão,


** curto-circuito, ou mau contato.

CUIDADO: A indicação em [1] e [2] acima é exibida no mostrador de três dígitos de sete segmentos
quando a falha ocorre com o interruptor ON / OFF do painel em ON. !
Depois de reparar a seção com falha, encerre a exibição passando o interruptor ON / OFF do de
OFF=>ON.
9006-32
3) Descrição do modo do monitor
Quando a falha do sensor é exibida, o status do sensor (desconexão, curto) pode ser verificado no modo
do monitor.
a) Posição de exibição do modo no monitor

• (25.5) = três dígitos de sete segmentos (°) = sete segmentos dedicados ao mostrador do monitor
b) Método de operação de exibição do modo do monitor

2 1. INTERRUPTOR DE !
1 RENOVAÇÃO/RECIRCULAÇÃO.
2. INTERRUPTOR PARA !
3 CIMA/PARA BAIXO DO VENTILADOR
3. INTERRUPTOR ON / OFF

1. Segure o interruptor de renovação/recirculação e o interruptor ON / OFF ao mesmo tempo por pelo


menos um segundo.
2. Pressione o botão AUTO.!
(Todos os segmentos acendem por um segundo e, a seguir, o sistema entre no modo do monitor.)
3. Números de 0 a 9 ou letras de A a F são exibidas no primeiro e segundo dígitos do mostrador de
três dígitos de sete segmentos.!
"H" é exibido no terceiro dígito.
4. As indicações 0 a 2 no mostrador dedicado de sete segmentos são realizadas com os interruptores
PARA CIMA / PARA BAIXO do ventilador. O sensor necessário é selecionado a partir da tabela
abaixo.

Tabela do mostrador de sete segmentos


indicado no monitor
0. SENSOR DE AR INTERNO
1. SENSOR DO EVAPORADOR
2. SENSOR DE RADIAÇÃO SOLAR
(Exibição diferente da acima (3 a 9, B a F)
se não usado durante o serviço)

5. Para encerrar a exibição do monitor, segure o interruptor de renovação/recirculação e o interruptor


ON / OFF ao mesmo tempo por pelo menos um segundo, ou coloque a chave principal do veículo
em OFF.

CUIDADO: !
1. Durante o modo do monitor, operações e configurações do controle básico através de todos os
interruptores não são possíveis até que a operação de controle do ar-condicionado seja interrompida
e o modo do monitor encerrado. !
2. Durante o modo do monitor, mesmo que um sensor seja reparado, a exibição de falha é gravada na
memória, e até que o interruptor ON / OFF seja colocado em OFF, e novamente em ON, a exibição
da não será encerrada.
9006-33
c) Conteúdo do mostrador no modo do monitor
Consulte a tabela do mostrador de sete segmentos do monitor dedicado e a tabela do mostrador de
três dígitos de sete segmentos.
1. Exemplo 2 do mostrador

O mostrador de sete segmentos do monitor dedicado é 0 (indica o estado do


0 sensor de ar interno).
A partir da tabela do mostrador de três dígitos de sete segmentos 3F=>o
sensor está normal.
=>O sensor de ar interno está normal.

2. Exemplo 2 do mostrador

O mostrador de sete segmentos do monitor dedicado é 1 (indica o estado do


1 sensor do evaporador).
A partir da tabela do mostrador de três dígitos de sete segmentos 00=>o
sensor está desconectado.
=>O sensor do evaporador está desconectado.

3. Exemplo 3 do mostrador

O mostrador de sete segmentos do monitor dedicado é 2 (indica o estado do


2 sensor de radiação solar).
A partir da tabela do mostrador de três dígitos de sete segmentos FF=>o
sensor está em curto-circuito.
=>O sensor de radiação solar está em curto-circuito.

Tabela do mostrador de três dígitos de sete segmentos

Segundo dígito do mostrador de sete segmentos


0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F
Exibição OCH0 de desconexão do sensor de ar interno
0 Exibição OCH1 de desconexão do sensor do evaporador
Exibição OCH2 de desconexão do sensor de radiação solar
Terceiro dígito do mostrador de sete segmentos

1
2
3
4 1
Sensores normais 0
5
6
7
8
9
A
B
C
D 2
Exibição C7H2 de curto-circuito com 5 V do sensor de radiação solar
E

F Exibição F6H0 de curto-circuito do sensor de ar interno


Exibição F6H1 de curto-circuito do sensor do evaporador
9006-34

Solução de problemas do ar-condicionado


A temperatura de insuflação não diminui
Quando o interruptor AUTO ou AC é pressionado, HL.
E é mostrado na seção de exibição de temperatura de ajuste do painel.

NÃO SIM
“HL.*” é mostrado na seção de exibição 1. O conector do atuador do motor de mistura de ar
de temperatura de ajuste do painel. está desconectado ou apresenta mau contato.
(*) é um número de 0 a 9. 2. Defeito no atuador do motor de mistura de ar.
3. au contato no chicote principal E.
NÃO SIM
O marca de neve O marca de neve Inspecione e repare
do painel pisca. do painel pisca. ou substitua as peças

NÃO SIM
1. Desconexão ou curto-circuito no sensor de ar 1. O sensor de ar interno e o sensor do
interno ou no chicote evaporador estão desconectados ou em
2. O conector do sensor de ar interno está curto-circuito.
desconectado ou apresenta mau contato 2. Defeito no computador.
Consulte também o item "Modo do monitor". Consulte também o item "Modo do monitor".

Inspecione e repare ou
substitua as peças

SIM
NÃO
Quando a temperatura está ajustada para 18,0 1. O conector do sensor do evaporador está
e o modo de insuflação está ajustado desconectado ou há um mau contato
para o modo de ventilação, 2. Sensor do evaporador desconectado ou em
a temperatura de insuflação cai. curto-circuito
Consulte também o item "Modo do monitor".
NÃO SIM
O defletor de mistura de ar está A frio está soprando na seção Inspecione e repare
na posição COOLMAX. do sensor de ar interno ou substitua as peças

NÃO
SIM NÃO
Se a operação do atuador Ligue/desligue a embreagem do Defeito no computador ou
do motor parar no meio, compressor e inspecione e repare o no sensor de ar interno
localize e corrija a causa, circuito de alimentação elétrica
meça a força de operação.
Inspecione e substitua
É de 1,5 kgf ou menos? Consulte a solução de problemas
do ciclo de refrigeração.
NÃO
SIM
Inspecione o duto ou elimine a SIM
1. Inspecione repare, ou substitua Defeito no atuador do motor
causa da infiltração de ar frio.
a seção de articulação da ou no computador
alavanca do atuador do motor.
2. Limpe a seção da articulação Substitua
da alavanca e lubrifique com
graxa.
9006-35

A temperatura de insuflação não aumenta

HL.E é mostrado na seção de exibição


de temperatura de ajuste do painel.

NÃO SIM
“HL.*” é mostrado na seção de exibição 1. O conector do atuador do motor de
de temperatura de ajuste do painel. mistura de ar está desconectado ou
(*) é um número de 0 a 9. apresenta mau contato.
2. Defeito no atuador do motor de
NÃO SIM mistura de ar.
1. Desconexão ou curto-circuito no sensor de ar 3. Mau contato no chicote principal E.
interno ou no chicote
2. O conector do sensor de ar interno está
Inspecione e
desconectado ou apresenta mau contato
repare ou
Consulte também o item "Modo do monitor". substitua as peças

Inspecione e repare ou substitua as peças

Quando a temperatura está ajustada


para 32,0 e o modo de insuflação está
ajustado para o modo do pé, a
temperatura de insuflação aumenta.
NÃO SIM
O defletor de mistura de ar está Ar quente está fluindo na seção
na posição HOTMAX. do sensor de ar interno

NÃO SIM NÃO SIM


Se a operação do atuador do Inspecione as linhas de Defeito no painel do Inspecione o duto ou
motor parar no meio, líquido de arrefecimento computador ou no sensor elimine a causa da
localize e corrija a causa, quente de ar interno infiltração de ar quente.
meça a força de operação.
É de 1,5 kgf ou menos? Inspecione e
substitua
NÃO SIM
1. Inspecione repare, ou substitua Defeito no atuador do
a seção de articulação da motor ou no computador
alavanca do atuador do motor.
2. Limpe a seção da articulação
Substitua
da alavanca e lubrifique com
graxa.
9006-36

O motor do ventilador não gira

Com o ajuste de fluxo em HI, a tensão da bateria é


aplicada aos terminais (+ e -) do motor do ventilador.
(Consulte a “Nota 1”).

NÃO SIM
A tensão da bateria é aplicada ao motor do Substitua o motor
ventilador entre vermelho/azul de do ventilador
alimentação elétrica (+) e o corpo.

NÃO SIM
1. Inspecione o relé do motor do ventilador Uma tensão de cerca de 10 V é
2. Quando branco/vermelho e azul/vermelho do aplicada entre a linha marrom/amarelo
relé do motor do ventilador são conectados e massa do amp. do ventilador.
diretamente, o motor do ventilador gira.
(Consulte a “Nota 2”). NÃO SIM

NÃO SIM Substitua o painel Há continuidade entre


de controle marrom/amarelo e preto.
Inspecione, A tensão é aplicada no relé
substitua ou repare do motor do ventilador, entre NÃO SIM
o chicote elétrico branco/vermelho e o corpo.
Elimine a causa do Inspecione,
problema e substitua o substitua ou repare
NÃO SIM
amp. do ventilador. o chicote elétrico
Inspecione, Quando púrpura/branco do relé
substitua ou repare do motor do ventilador vai à massa,
o chicote elétrico. o motor do ventilador gira.

NÃO SIM

Substitua o relé. Inspecione, substitua ou repare


o chicote elétrico ou substitua o
painel de controle

NOTA 1: Meça com o conector ligado


NOTA 2: Por motivo de segurança, desligue o ar-condicionado, a chave do veículo, e os interruptores da luz ao tra-
balhar com conexões diretas no local.
9006-37

A velocidade do motor do ventilador não varia

(1)
“HL.*” é mostrado na seção de exibição de temperatura de ajuste do painel.
(*) é um número de 0 a 9.

NÃO SIM
Substitua o amp. do ventilador 1. Desconexão ou curto-circuito no sensor de ar
ou o painel de controle interno ou no chicote
2. O conector do sensor de ar interno está
desconectado ou apresenta mau contato
Consulte também o item "Modo do monitor".

Inspecione e repare ou
substitua as peças

(2)
O ventilador não varia a velocidade quando o modo é diferente de rosto?

SIM
A porta ou a janela frontal
está aberta?

SIM NÃO
Ao operar sob controle Consulte (1)
restritivo pelo interruptor da
porta e da janela dianteira.
9006-38

A embreagem magnética não acopla

Quando o interruptor AUTO ou AC é pressionado,


a marca de neve acende.

NÃO SIM
A marca de flash pisca e E é mostrado na A tensão é aplicada à embreagem.
seção de exibição do painel.
NÃO SIM
1. O conector do sensor do evaporador está Defeito na embreagem.
conectado ou há um mau contato Substitua o compressor.
X. Sensor do evaporador desconectado ou em
curto-circuito
Consulte também o item "Modo do monitor".
A tensão é aplicada ao
Inspecione e repare ou chicote para o
substitua as peças interruptor de pressão.

NÃO SIM
A tensão é aplicada entre marrom/vermelho e a Defeito no interruptor de pressão ou a pressão
massa (preto) do conector do lado do veículo do refrigerante está anormalmente alta ou baixa.

NÃO SIM
Consulte a solução de
Inspecione o fusível da Há problema no chicote problemas do ciclo de
embreagem. do ar-condicionado? refrigeração.

NÃO SIM
Substitua o chicote. Substitua o painel
de controle.

O modo de renovação/recirculação não muda


A exibição de modo de renovação/recirculação no
mostrador de LCD do painel de operação está piscando.

NÃO SIM
Há objeto estranho na alavanca do O conector do atuador do motor de renovação/
atuador do motor ou essa está quebrada. recirculação está desconectado, há um mau contato,
ou falha no atuador do motor ou principal.
NÃO SIM
Substitua o Remova o objeto estranho
atuador do motor. ou substitua a peça.
9006-39

O modo não muda


A exibição do ícone de passageiro no mostrador
de LCD do painel de operação pisca.

Inspecione ou substitua O conector do atuador do motor de ar


interno/externo está desconectado ou
apresenta mau contato, o atuador do
Reparo A alavanca do defletor motor está quebrado, ou o chicote
está fora do lugar? principal está danificado.

Inspecione ou substitua
Reparo É difícil mover o excêntrico
com a mão (2 kgf ou mais)
com haste removida

Substitua o atuador do motor 1. Objeto estranho ou dano na seção do


ou o painel de controle. excêntrico ou na seção do eixo do defletor.
2. Falha de operação devido a sujeira de
graxa ou similar

1. Elimine o objeto estranho ou substitua a


peça.
2. Limpe a seção do excêntrico e lubrifique
com graxa.
9006-40

FUNÇÃO DAS PEÇAS

Painel de controle e unidade de controle


O painel de controle e a unidade de controle formam um só conjunto. O funcionamento de seu microcontrolador
integrado compara, opera, e processa os sinais de entrada dos sensores e dos interruptores do painel de controle,
aciona os atuadores do lado da saída (mudança entre renovação/recirculação, mistura de ar) e controla de forma
abrangente o motor do ventilador e o compressor.
Está equipado com funções de autodiagnóstico para facilitar a identificação de falhas.!
(Para os detalhes, consulte as especificações de controle.)

Amplificador do ventilador
O amplificador do ventilador controla os sinais da unidade de saída e altera a velocidade do motor do ventilador.

Número do Continuidade
terminal
1 2 3

Aparelho de teste + - Continuidade (4,7 quiloohms ±5%)


- + Sem continuidade
+ - Continuidade (sentido direito paralelo ao diodo)

1) Remova o conector do amplificador do ventilador.


2 2) Verifique a continuidade entre os terminais no lado do amplificador
do ventilador.

3 * A posição de instalação é no lado esquerdo da unidade de ar-


condicionado.

1
9006-41

Relé
Os relés de quatro terminais são usados como relé de desligamento do compressor e relé do compressor.

Relé de desligamento do ventilador


Este relé recebe o sinal do amplificador de controle e liga o relé de desligamento do ventilador.
Quando o relé de desligamento do ventilador é ligado, a tensão de alimentação elétrica é enviada ao
motor do ventilador através do amplificador e o respectivo motor é colocado em funcionamento.
Relé do compressor
O relé do compressor é ligado/desligado pelo amplificador de controle do compressor;
Conteúdo de inspeção do relé
1. Relé
2. Resistência da bobina: 320
3. Especificação de tensão: 20 a 30 V CC
4. Cuidado. O lado da bobina deste relé deve ser instalado com os pólos voltados corretamente.
5. Inspeção: inspecione a continuidade entre 3 e 4 sob as condições abaixo.
20 - 30 V aplicados entre os terminais 1 e 2 : Continuidade
Nenhuma tensão aplicada entre os terminais 1 e 2 : Sem continuidade

Atuador de mistura de ar
O atuador de mistura de ar está instalado no centro da unidade do ar-condicionado. Abre e fecha o defletor de ar
através da articulação.
Integrado ao atuador de mistura de ar está o potenciômetro que varia ligado ao eixo do atuador.

Quando a posição-alvo do defletor de mistura de ar é determinada pelo interruptor de controle de temperatura, a


unidade de controle lê a posição do potenciômetro no atuador e determina se o motor gira para frente ou para trás.
Os contatos se movem ligados ao motor. Quando os contatos se movem e abrem ou a posição-alvo do
potenciômetro é alcançada, o sinal de saída da unidade de controle desliga e o motor pára.
(Consulte "Inspeção do atuador de mistura de ar".)
9006-42

Atuador de renovação/recirculação.
O atuador do interruptor de renovação/recirculação está instalado na entrada do ventilador. Abre e fecha o defletor
de renovação/recirculação através da articulação.
Integrado ao atuador do interruptor de renovação/recirculação está o interruptor de detecção de posição que varia
ligado ao eixo do atuador.

Quando a posição do defletor de renovação/recirculação é determinada pelo interruptor de renovação/


recirculação no painel de controle, a unidade de controle lê o sinal do interruptor de detecção de posição no
atuador e determina se o motor gira para frente ou para trás. O contato se move ligado ao motor e, quando
alcança o interruptor de detecção de posição e é separado, o motor pára.
(Consulte "Inspeção do atuador do motor de renovação/recirculação".)

Atuador do modo de insuflação


O atuador de modo de insuflação está instalado na superfície traseira da unidade do ar-condicionado. Abre e
fecha o defletor de insuflação através da articulação.
Integrado ao atuador de modo do ventilador está o potenciômetro que varia ligado ao eixo do atuador.

Quando a posição-alvo do modo de insuflação é determinada pelo interruptor de controle de temperatura, a


unidade de controle lê a posição do potenciômetro no atuador e determina se o motor gira para frente ou para trás.
Os contatos se movem ligados ao motor. Quando os contatos se movem e abrem ou a posição-alvo do
potenciômetro é alcançada, o sinal de saída da unidade de controle desliga e o motor pára.
(Consulte "Inspeção do atuador do motor de modo".)

Sensor do evaporador
Para evitar o congelamento do evaporador, sua temperatura de insuflação é detectada e o funcionamento do
motor controlado.

Método de inspeção do sensor do evaporador !


(valor das especificações)
Desligue o conector do evaporador do chicote principal e meça a resistência entre os terminais do lado
do conector usando um aparelho de teste.
Resistência entre os terminais Quando a temperatura de detecção da seção do sensor é 0°C : 7,2 kW
Quando a temperatura de detecção da seção do sensor é 25°C : 2,2 kW
9006-43

Pressóstato duplo
O pressóstato é instalado no receptor secador. Quando há falha de pressão na linha do lado de alta pressão do
refrigerante (pressão anormalmente alta ou baixa), os contatos do pressóstato duplo se abrem para cortar a
alimentação do compressor e proteger o ciclo de refrigeração.

Especificações do pressóstato duplo

0,02 MPa, 0,59 MPa,


(0,2 bar, 2,9 psi) (5,9 bars, 85 psi)

LIGADO

DESLIGADO
0,20 MPa, 3,14 MPa,
(2 bars, 29 psi) (31,4 bars, 455 psi)
(lado de baixa pressão) (Lado de alta pressão)

Método de inspeção simples para o pressóstato duplo:


1. Com o ciclo de refrigeração parado, desligue o conector do interruptor e verifique a continuidade
entre os terminais do conector do lado do interruptor usando um aparelho de teste. Se houver
continuidade, o interruptor está normal (quando a temperatura externa é 0°C ou superior).
2. Conecte a mangueira do lado de alta pressão do conjunto de manômetros ao orifício de carga do
lado de alta pressão. Com o ciclo de refrigeração em funcionamento, a superfície frontal do
condensador é coberta com uma placa e a alta pressão aumenta. Se o compressor parar com cerca
de 3,14 MPa (31,4 bars, 455 psi), o interruptor está normal.
3. Com o refrigerante removido, verifique a continuidade entre os terminais do conector do lado do
interruptor usando um aparelho de teste. Se não houver continuidade o interruptor está normal.

Sensor de radiação solar


Este é o sensor correto de radiação solar do ar-condicionado. Detecta a intensidade da luz solar com um
fotodiodo, converte-a em corrente e envia o sinal do painel de controle.

Método de inspeção do sensor de radiação solar:


• Desligue o conector do sensor de radiação solar do chicote e meça a resistência entre os
terminais do lado do conector usando um voltímetro.
• A tensão deve ser diferente quando a luz incide ou seção do fotorreceptor ou não. (A tensão é 0 V
quando absolutamente nenhuma luz incide no fotorreceptor.)

CUIDADO: !
Meça sempre com um aparelho de teste no modo de medição de tensão (modo V). !
Medir com o aparelho de teste no modo de resistência (modo ) destruiria o sensor. !
Falhas do atuador do motor e do sensor podem ser verificadas na tela do painel.
9006-44

NOTAS

.................................................................................................................................................................................................................................

.................................................................................................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................................................................................................

.................................................................................................................................................................................................................................

.................................................................................................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................................................................................................

.................................................................................................................................................................................................................................

.................................................................................................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................................................................................................

.................................................................................................................................................................................................................................

.................................................................................................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................................................................................................

.................................................................................................................................................................................................................................

.................................................................................................................................................................................................................................

.................................................................................................................................................................................................................................

.................................................................................................................................................................................................................................

.................................................................................................................................................................................................................................

.................................................................................................................................................................................................................................

.................................................................................................................................................................................................................................

.................................................................................................................................................................................................................................

.................................................................................................................................................................................................................................

.................................................................................................................................................................................................................................

.................................................................................................................................................................................................................................

.................................................................................................................................................................................................................................

.................................................................................................................................................................................................................................

.................................................................................................................................................................................................................................

.................................................................................................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................................................................................................

.................................................................................................................................................................................................................................

.................................................................................................................................................................................................................................

.................................................................................................................................................................................................................................

.................................................................................................................................................................................................................................

.................................................................................................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................................................................................................

.................................................................................................................................................................................................................................

.................................................................................................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................................................................................................

.................................................................................................................................................................................................................................

.................................................................................................................................................................................................................................

.................................................................................................................................................................................................................................

.................................................................................................................................................................................................................................

Você também pode gostar