Você está na página 1de 47

Painéis de distribuição

istribuição de média voltagem

PIX
12 - 17.5 - 24 kV

Instruções de
equipamentos adicionais

www.schneider-electric.com
Índice

1 Schneider Electric ao seu dispor .................................................................................................. 4


1.1 Seus contatos ............................................................................................................................ 4

2 Forma de entrega dos equipamentos opcionais & adicionais ....................................................... 6

3 Com relação a este manual de usuário .......................................................................................... 7


3.1 Conceito de projeto ecológico e revalorização dos materiais utilizados .................................. 7
3.2 Responsabilidades ............................................................................................................. 7
3.3 Símbolos convencionados ......................................................................................................... 7
3.4 Torques de aperto para conjuntos padrão (parafuso + porca) ............................................... 7

4 Fixação a um piso à prova de terremoto ......................................................................................... 8


4.1 Princípio de ancoragem ao piso ................................................................................................... 8
4.2 Pontos de ancoragem ................................................................................................................... 8

5 Montagem com 6 cabos trifásicos isolados sinteticamente (somente para 12 kV) ....................... 9
5.1 Montagem dos compartimentos de cabos para cabos com diâmetro de 240mm2 ……………… 9
5.2 Preparação das conexões de cabos …………………………………………………………………. 9
5.3 Conexão dos 6 cabos trifásicos de diâmetro 240 mm2 ............................................................. 10
5.4 Caso da montagem dos para-raios ............................................................................................ 10

6 Elemento de aquecimento .............................................................................................................. 11


6.1 Referencias dos elementos de aquecimento .............................................................................. 11
6.2 Posição de encaixe no compartimento de cabos ....................................................................... 11
6.3 Montagem de um conjunto de elementos de aquecimento ......................................................... 11

7 Montagem do para-raios Raychem (abaixo de 12 kV) .................................................................. 12


7.1 Arranjo geral ............................................................................................................................... 12
7.2 Instalação e conexão do para-raios Raychem ............................................................................ 12

8 Transformadores de voltagem fixos com fusíveis removíveis (somente para 12 kV) ................... 13
8.1 Apresentação .............................................................................................................................. 13
8.2 Informações adicionais ............................................................................................................... 13
8.3 Extração de um fusível ............................................................................................................... 14
8.4 Reinstalando o fusível .............................................................................................................. 15
8.5 Acesso ao interior do compartimento de cabos ....................................................................... 15
8.6 Características dos fusíveis ...................................................................................................... 16

9 Transformadores de voltagem de 12 kV sacáveis com fusíveis removíveis ............................... 17


9.1 Apresentação do compartimento de 12 kV (Painel do compartimento de cabos retirado) ..... 17
9.2Possíveis configurações de travamento com cadeado ........................................................... 17
9.3 Características dos fusíveis EFEN - 2A (veja § 8.6) .............................................................. 17
9.4 Troca de um fusível ................................................................................................................ 18
9.5 Extração do carrinho de VT .................................................................................................... 19
9.6 Extração de todo o compartimento para acesso aos cabos .................................................. 20
9.7 Recolocação do compartimento ........................................................................................... 21

10 Travamento do acesso ao compartimento de cabos com fechadura chaveada ..................... 22


10.1 Procedimentos preliminares ................................................................................................. 22

11 Travamento na condição encaixada ....................................................................................... 22


11.1 Travamento com cadeado na condição encaixada (Cadeado não fornecido) .................... 24
11.2 Travamento com chave e encaixe ...................................................................................... 24

12 Isolamento das operações de fechamento ou disjunção do HVX ..................................... 25


12.1 Isolamento da botoeira de fechamento do disjuntor do HVX ......................................... 25
12.2 Isolamento das operações de fechamento ou disjunção com cadeado (não fornecido) .. 25

13 Resistor terciário ................................................................................................................ 26

2 AMTNoT077-02
13.1 O acesso pode ser feito via a traseira da unidade funcional .......................................... 26
13.2 Troca do resistor terciário ............................................................................................... 26

14 Tampa protetora nos nós de conexão de barramentos (somente para 12 kV) …………… 27
14.1 Referencias para o fornecimento de uma tampa protetora ……………………………….. 27
14.2 Montagem da tampa …………………………………………………………………………… 27

15 IPX1 & X2 – Dupla proteção de teto .................................................................................. 28


15.1 Princípio de montagem do teto fornecido como peça de reposição ............................... 28
15.2 Procedimento de montagem ........................................................................................... 28

16 Montagem dos defletores de arcos internos (continuação) ............................................... 29


16.1 Fornecimento dos defletores …………………………………………………………………… 29
16.2 Montagem dos defletores de arcos internos com acesso lateral .................................... 29
16.3 Montagem dos defletores de arcos internos sem acesso lateral ou traseiro .................. 29
16.4 Montagem do defletor vertical esquerdo ......................................................................... 30
16.5 Defletor de arcos como a dianteira do painel elétrico ..................................................... 30
16.6 Montagem dos defletores dianteiros ................................................................................ 31

17 Túnel de evacuação de gás no caso de qualquer eventual formação de arcos interna ..... 32
17.1 Exemplo da montagem do túnel fornecido como peça de reposição ……………………… 32
17.2 Montagem dos compartimentos sobre o teto das unidades funcionais (Vista do
painel de face dianteiro) ………………………………………………………………………… 33
17.3 Recomendações especiais .............................................................................................. 33
17.4 Montagem dos elementos separados ............................................................................. 33

18 Instalação de um compartimento do interruptor de aterramento ........................................ 35


18.1 O compartimento do interruptor de aterramento é fornecido separadamente .................. 35
18.2 Manipulação do compartimento ......................................................................................... 35
18.3 Preparação da unidade funcional ...................................................................................... 35
18.4 Fixação do compartimento sobre o teto ............................................................................. 37
18.5 Conexões de barramentos ................................................................................................ 37
18.6 Conexão da fiação de baixa tensão ................................................................................... 38
18.7 Manobras com montagem de defletores ............................................................................. 38

19 Compartimento de ventiladores montado no teto da unidade funcional ............................... 39


19.1 Montagem do compartimento de ventiladores ................................................................... 39
19.2 Forma de entrega do compartimento ................................................................................. 39
19.3 Montagem do compartimento de ventiladores ................................................................... 40
19.4 Manutenção dos ventiladores ............................................................................................. 40
19.5 Limpeza dos ventiladores ................................................................................................... 40
19.6 Falha de algum ventilador .................................................................................................. 41
19.7 Peças de reposição ............................................................................................................ 41
19.8 Troca de uma unidade de ventilador .................................................................................. 41

20 Compartimento de transformadores de voltagem montado no teto da unidade funcional ..... 42


20.1 Apresentação do compartimento de VT …………………………………………………………. 42
20.2 Instalação e conexão do compartimento de VT ………………………………………………… 42
21 Guindaste de lança para uma peça a ser movimentada ........................................................ 43
21.1 Apresentação do guindaste de lança (ref.: 330638-01) equipado com a sua
viga de içamento (ref.: 330639-01) ................................................................................ 43
21.2 Colocando a peça a ser movimentada sobre a mesa de transporte

22 Observações .................................................................................................................... 46

3 AMTNoT077-02
1 Schneider Electric ao seu dispor

Os equipamentos elétricos necessitam de atenção especial e adesão às instruções contidas neste


manual de usuário. Os trabalhos de operação e manutenção só devem ser conduzidos por pessoal
qualificado que tiver recebido autorização adequada para as operações e manobras da sua
responsabilidade. A assistência técnica pós-venda da Schneider Electric mais próxima de você está a
sua disposição para qualquer tipo de ajuda ou aconselhamento.

Lembrete: Todas as operações de isolamento devem ser realizadas de acordo com o ”Livreto de
instruções gerais de segurança para aplicações elétricas” e as normas específicas para a rede em
questão.

4 AMTNoT077-02
1 Schneider Electric ao seu dispor

5 AMTNoT077-02
2 Forma de entrega dos equipamentos opcionais & adicionais

Capítulo Descrição Forma de fornecimento Opcional


montado desmontado acrescentado
4 Fixação ao piso anti-terremoto ■ Não
5 Montagem de 6 cabos de 3 polos isolados ■ Não
sinteticamente (em 12 kV)
6 Elemento de aquecimento ■ Sim
7 Montagem de para-raios Raychem (em 12 kV) ■ Sim
8 Transformadores de voltagem fixos ■ Não
9 Transformadores de voltagem removíveis (em ■ Não
12 kV)
10 Travamento com cadeado do acesso ao ■ Não
compartimento de cabos
11 Procedimento de travamento na condição ■ Sim
encaixada
12 Interligação das operações de fechamento ou ■ Sim
de disjunção
13 Resistor terciário ■ Não
14 Tampa protetora nos nós de conexão dos ■ Não
barramentos (abaixo de 12 kV)
15 IPX1 & X2 – Dupla proteção de teto ■ Não
16 Montagem dos defletores de arcos internos ■ Não
17 Túnel de evacuação de gás no caso de ■ Não
qualquer eventual formação de gás interna
18 Instalação de um compartimento de ■ Sim
interruptor de aterramento de barramentos
19 Compartimento de ventilação montado no teto ■ Sim
da unidade funcional
20 Compartimento do transformador de voltagem ■ Sim
montado no teto da unidade funcional
21 Lança do guindaste de lança para a peça a ■ Sim
ser movimentada

6 AMTNoT077-02
3 Com relação a este manual de usuário
© - Schneider Electric- 2011. Schneider Electric, a logomarca da Schneider Electric e suas formas
figurativas são marcas comerciais registradas da Schneider Electric. As demais marcas comerciais
mencionadas neste documento, registradas ou não, pertencem aos seus respectivos portadores. Este
manual de usuário se aplica aos diversos equipamentos opcionais ou adicionais da linha.

3.1 Conceito de projeto ecológico e revalorização dos materiais utilizados


O projeto e fabricação da nossa embalagem estão em conformidade com o decreto governamental
Francês N° 98-638 de 20 July 1998, com respeito aos requisitos ambientais.

3.2 Responsabilidades
A Schneider Electric declina de qualquer responsabilidade pelas seguintes consequências:
• Devido ao não cumprimento das recomendações contidas neste manual com referência as normas
internacionais em vigor.
• De quaisquer condições climáticas agressivas (Umidade, poluição, etc.) que ocorrerem no
ambiente imediato dos materiais, os quais não estiverem nem adaptados nem protegidos contra
tais efeitos.

Este manual de usuário não dá detalhes dos procedimentos de isolamento que precisam ser aplicados.
As intervenções descritas são conduzidas com o equipamento desenergizado (durante a instalação) ou
isolado (não operacional).

3.3 Símbolos convencionados


Código de um produto recomendado e comercializado pela Schneider Electric

Valor do torque de aperto


Exemplo: 1.6 daN.m

Marca correspondente a uma Legendas

CUIDADO! Fique alerta! Precauções a serem tomadas para evitar qualquer acidente ou
ferimento.

PROIBIDO! Não faça isso! A conformidade com esta indicação é compulsória. A não
conformidade com esta estipulação pode danificar o equipamento.

INFORMAÇÃO - RECOMENDAÇÃO A sua atenção é chamada a um ponto específico para


instalação ou operação.

3.4 Torques de aperto para conjuntos padrão (parafuso + porca)


Fixadores rosqueados sem graxa: montagem com arruelas sem graxa.
Fixadores rosqueados com graxa: montagem com arruelas engraxadas.
Utilize a graxa recomendada:
Dimensões Fixadores rosqueados de aço zincado não Fixadores rosqueados
engraxados (daN.M) de aço inoxidável
engraxados (daN.m)
Classe 6.8 Classe 8.8 A2-70
M6 0.7 0.9 0.7
M8 1.6 2.1 1.6
M10 3.2 4.3 3.2
M12 5 6.6 5
M14 8.7 11.6 8.7
M16 13.4 17.9 13.4
M20 26.2 35 26.2

7 AMTNoT077-02
4 Fixação
ação a um piso à prova de terremoto

4.1 Princípio de ancoragem ao piso

4.2 Pontos de ancoragem


• É necessário ter acesso à traseira do painel elétrico.
elétrico
• Cada unidade funcional precisa ser fixada por 4 pontos:
pontos
- Na dianteira esquerda e direita com 1 parafuso H M10x30 + 1 Arruela ES + 1 arruela plana e 1
bujão de fixação (perfuração
perfuração dia. 12 mm)
- Na traseira esquerda e direita com 1 Parafuso H M10x30 + 1 Arruela ES + 1 arruela plana e 1
bujão de fixação (perfuração
perfuração dia. 12 mm)

Não use os 2 pontos na travessa dianteira (3).

Fixação dianteira (1).

Fixação traseira (2).

8 AMTNoT077-02
5 Montagem com 6 cabos trifásicos isolados sinteticamente (somente
somente para 12 kV) (continuação)

5.1 Montagem dos compartimentos


compartimento de cabos
para cabos com diâmetro de 240mm2
■Este
Este conjunto é despachado nesta condição.
condição

5.2 Preparaçãoção das conexões de cabos


■Retire e proteja os fusíveis.
fusíveis
■Desmonte os suportes de fusível.
fusível
■Desconecte os fios dos lados secundários e
retire os transformadores de voltagem (VT).
■Desmonte o suporte do transformador de
voltagem, a travessa dianteira e o painel do piso.
piso

9 AMTNoT077-02
5 Montagem com 6 cabos trifásicos isolados sinteticamente (só para 12 kV) (Continuação)

5.3 Conexão dos 6 cabos trifásicos de diâmetro 240 mm2

• Desmonte o conjunto despachado já montado (veja § 5.1).


• Fixe os 2 suportes laterais (1) e o primeiro painel de metal laminado (no fundo) (2).
• Fixe o circuito de aterramento (3a).
• Apresente e conecte os cabos (A e B), com seus anéis de vedação.
• Fixe o segundo painel de metal laminado (4) e o circuito de aterramento (3b).

Vista de cima.

• Amarre os 2 cabos com cinta e conecte cada uma das tranças de aterramento ao circuito de
aterramento (3).
• Proceda da mesma forma para os demais cabos.
• Remonte o painel de piso, o suporte do transformador de voltagem e a travessa dianteira.
• Remonte e reconecte os transformadores de voltagem e também o suporte do fusível.

Vista lateral.

5.4 Caso da montagem dos para-raios

No caso da montagem de para-raios na dianteira (veja § 7), só se pode ter 2 x 3 cabos.

10 AMTNoT077-02
6 Elemento de aquecimento

6.1 Referencias dos elementos de aquecimento

Voltagem 110V 220V


Referencia AMTH23387-01 AMTC92324-01
AMTC92324

6.2 Posição de encaixe no compartimento de cabos

• O elemento de aquecimento fica localizado no lado esquerdo


inferior.

• A conexão elétrica é feita pelo lado esquerdo.

• Vista do elemento de aquecimento debaixo da sua tampa


protetora.

6.3 Montagem de um conjunto de elementos de aquecimento.

É necessário ter acesso ao compartimento de cabos da


unidade funcional, localizado na esquerda, para engatar os
parafusos de fixação para o suporte.

• Fixe o suporte com um parafuso HM8x35.

• Encaixe o parafuso pelo compartimento


de cabos esquerdo.

11 AMTNoT077-02
7 Montagem do para-raios Raychem (abaixo de 12 kV)

7.1 Arranjo geral

Os para-raios são fornecidos desmontados.


desmontados

Existem 2 tipos de para-raios.. Eles são montados no


mesmo lugar:
• Raychem ”SPA09” ou ”SPA12”,
• Varisil HE05 até HE12.

OBS.: Desmonte quaisquer eventuais transformadores


de voltagem para ter acesso ao suporte do para-raios
já no lugar (veja § 2).

7.2 Instalação e conexão do para-raios


para Raychem
• Encaixe na posição e monte os 3 para-raios no
suporte na dianteira do painel de piso do cabo.
cabo

• Deixe 1 porca em cada lado do suporte (3) e o


circuito de aterramento (4) (+ 2 arruelas planas
L12 (1) + 1 arruelas ES12 (2)).

• Fixe as alças no para-raios


raios com os encaixes de
conexão do cabo (furo central).
centra

12 AMTNoT077-02
8 Transformadores
ransformadores de voltagem fixos com fusíveis removíveis (somente
somente para 12 kV)

8.1 Apresentação

Legendas
1 Obturador de bloqueio móvel..
2 Pegadores para manipulação
3 Suporte de travamento
4 Alavanca de comutação dos Fusíveis de AT
5 Painel de bloqueio.

8.2 Informações adicionais

• Placas indicadoras mostrando a posição dos


fusíveis de AT.

• Travamento com cadeado da alavanca de


comutação na posição “fechada”.
“fechada”

13 AMTNoT077-02
8 Transformadores de voltagem fixos com fusíveis removíveis (somente
somente para 12 kV)
(continuação)

8.4 Extração de um fusível


Esta operação é possível com os cabos energizados
energizados.

• Abaixe a alavanca de comutação dos fusíveis de AT.

• Trave com cadeado a alavanca na posição “Aberta”.

• Puxe o obturador de bloqueio para a direita.

• Desparafuse a ponta do fusível utilizando uma chave de


fenda.

O fusível fica repousando sobre uma mola. Fique alerta


e tome cuidado porque a peça de extremidade será ejetada.

• Retire a peça de extremidade.

14 AMTNoT077-02
8 Transformadores de voltagem fixos com fusíveis removíveis (somente para 12 kV)
(continuação)

• Retire e troque o fusível de AT (veja § 8.6).

8.4 Reinstalando o fusível

• Posicione corretamente o fusível mantendo-o pressionado para


dentro do seu furo de encaixe.

• Solte-o cuidadosamente para que o fusível permaneça dentro do


seu furo de encaixe.
• Rosqueie a peça de extremidade do fusível utilizando uma chave
de fenda.

• Troca concluída.

8.5 Acesso ao interior do compartimento de cabos

• Aplique as instruções gerais de segurança para as operações de isolamento e as regras especiais


para a rede em questão.
• Obedeça aos procedimentos de isolamento (usando luvas protetoras, etc.).

15 AMTNoT077-02
8 Transformadores de voltagem de 12 kV sacáveis com fusíveis removíveis (continuação)

• Desmonte os 4 parafusos de fixação do obturador de bloqueio


inferior.

• Retire este obturador.

• Desmonte os 4 parafusos de fixação da placa dianteira.

• Retire a chapa puxando-a para for a pelos seus 2 pegadores.

8.6 Características dos fusíveis

As características do fusível EFEN 2A estão gravadas num dos colarinhos pequenos.


Voltagem 12 kV 17.5 – 24 kV
Referencia AGSC61689-01 AGSC13478-01
L 155 275
LT 160 280

16 AMTNoT077-02
9 Transformadores de voltagem de 12 kV sacáveis com fusíveis removíveis (continuação)

9.1 Apresentação do compartimento de 12 kV


(Painel do compartimento de cabos retirado)

Legendas
1 Haste para destravar os fusíveis
2 Manopla para desconectar os fusíveis
3 Obturadores de bloqueio para os eletrodos de
fusível
4 Haste de travamento para os obturadores de
bloqueio
5 Manopla de manipulação
6 Conector de baixa tensão
7 Contatos de interrupção de circuitos secundários
8 Fiação através da máscara

9.2 Possíveis configurações de travamento com cadeado

• Travamento com cadeado da haste de travamento para acesso


aos fusíveis.

• Travamento com cadeado da haste de travamento e dos


obturadores de bloqueio.

9.3 Características dos fusíveis EFEN - 2A (veja § 8.6)

As características do fusível EFEN 2A estão gravadas num dos colarinhos pequenos.

17 AMTNoT077-02
9 Transformadores de voltagem de 12 kV sacáveis com fusíveis removíveis (continuação)

9.4 Troca de um fusível

As marcas correspondem às da apresentação do compartimento (veja §


9.1).

• Desrosqueie os 2 (ou 3) parafusos de fixação do painel que dá


acesso ao compartimento de cabos.
• Levante e retire o painel.

• Retire o cadeado da haste dos obturadores de bloqueio (4).


• Levante a haste pequena (1).
• Puxe o pegador na direção do (2) para desconectar os fusíveis.

• Abra os obturadores que mascaram os fusíveis (3) puxando o


primeiro deles para a direita e então o segundo para a esquerda.

• Pressione a capa de extremidade e vire-a para a esquerda.

• Retire a capa de extremidade e retire o fusível.

18 AMTNoT077-02
9 Transformadores de voltagem de 12 kV sacáveis com fusíveis removíveis (continuação)

• Desrosqueie o parafuso pequeno do suporte.


• Troque o fusível por um da mesma referência (veja § 9.3).

• Encaixe a capa de extremidade e gire-a para a direita.

9.5 Extração do carrinho de VT

• Desrosqueie os 2 (ou 3) parafusos de fixação do painel que dá


acesso ao compartimento de cabos.
• Levante e retire o painel.

• Retire o cadeado da haste dos obturadores de bloqueio (4).


• Levante a haste pequena (1).
• Puxe o pegador na direção do (2) para desconectar os fusíveis.
• Desconecte o bujão de BT (6).

• Abra os obturadores que mascaram os fusíveis (3) puxando o


primeiro deles para a direita e então o segundo para a esquerda.

19 AMTNoT077-02
9 Transformadores de voltagem de 12 kV sacáveis com fusíveis removíveis (continuação)

• Enganche esta chapa na extremidade da unidade funcional.

• Desrosqueie os 4 parafusos de fixação.


• Puxe o carrinho reto e devagar para fora com o pegador (5).

O carrinho é pesado porque ele é equipado com os


transformadores de voltagem.

• Recoloque imediatamente o cadeado no furo superior.


• Retire a rampa de acesso.

9.6 Extração de todo o compartimento para acesso aos cabos

• Aplique as instruções gerais de segurança para operações de


isolamento elétrico e as regras especiais para a rede em
questão.
• Obedeça aos procedimentos de isolamento (usando luvas
protetoras, etc.).

Esta operação só deve ser executada com os cabos


desenergizados, interruptor de aterramento fechado.

• Proceda com as operações constantes na seção 9.5.


• Desmonte:
- Os 2 trilhos fixados no piso,
- Os 5 parafusos de fixação do compartimento ao piso.

20 AMTNoT077-02
9 Transformadores de voltagem de 12 kV sacáveis com fusíveis removíveis (continuação)

• Retire o piso removível.


• Desmonte:
- Os 3 lateral parafusos de fixação da frente e de cada um dos
lados,
- As máscara do conector de fiação (8).

• Extraia o compartimento.
• O acesso aos cabos já poderá ser feito.

Antes de desmontar, observe a posição das conexões.


Elas devem estar levemente inclinadas para dentro do
compartimento.

9.7 Recolocação do compartimento

Proceda com as operações de remontagem na ordem inversa da descrição de desmontagem.

21 AMTNoT077-02
10 Travamento do acesso ao compartimento de cabos com fechadura chaveada

10.1 Procedimentos preliminares

Retire a peça a ser movimentada e traga-a até a posição “teste”.


Certifique-se que não haja corrente nos cabos.
Feche o interruptor de aterramento.

10.2 Funcionamento do procedimento de travamento (com


a possibilidade de um teste dos cabos)

• Trave a peça a ser movimentada na posição sacada


“testes”.
• Recupere a chave.

• Introduza na fechadura da porta a chave recuperada e gire-


a para destravar o painel.

• Afrouxe os 2 (ou 3) parafusos de cabeça estriada, que há


na parte de baixo da porta.

22 AMTNoT077-02
10 Travamento do acesso ao compartimento de cabos com fechadura chaveada
(continuação)

Com a porta aberta é possível abrir o interruptor de


aterramento para executar testes nos cabos.

• Com a ajuda dos 2 pegadores, levante a porta e


puxe-a na sua direção.

• Fechamento da porta: Feche e abaixe a porta


novamente de acordo com as instruções constantes na
placa indicadora amarela.

• O painel da porta estará no lugar sempre que as marcas


estiverem opostas e viradas uma para a outra.

• Recoloque os parafusos estriados inferiores.

DEPOIS DE FECHAR A PORTA DO


COMPARTIMENTO DE CABOS,
CERTIFIQUE-SE QUE AS DUAS
MARCAS ESTEJAM VIRADAS UMA
PARA A OUTRA.

23 AMTNoT077-02
11 Travamento na condição encaixada

11.1 Travamento com cadeado na condição encaixada (Cadeado


não fornecido)

• Acesso livre ao dispositivo de encaixe.

• Travamento com cadeado na condição encaixada (Cadeado não


fornecido).

• Os furos de passagem são projetados para aceitar ganchos de


cadeado de até Ø 8 mm.

• A colocação de diversos cadeados num só ponto requer o uso de


um acessório que não é fornecido.

11.2 Travamento com chave e encaixe

• O dispositivo representado aqui não está travado (Chave


presente).

• O dispositivo representado aqui está com cadeado e interligado


(Chave ausente).

12 Isolamento das operações de fechamento ou disjunção do HVX

24 AMTNoT077-02
12.1 Isolamento da botoeira de fechamento do disjuntor do HVX

• Isolamento da botoeira de fechamento com cadeado.

• Botoeira de fechamento travada com cadeado no lugar.

12.2 Isolamento das operações de fechamento ou disjunção com


cadeado (não fornecido)

• Travamento com cadeado da operação de fechamento via a porta.

• Travamento com cadeado da operação de disjunção via a porta.

A proibição de uma operação de fechamento é concretizada pela


presença de uma botoeira solida.

13 Resistor terciário

25 AMTNoT077-02
13.1 O acesso pode ser feito via a traseira da unidade
funcional

13.2 Troca do resistor terciário

Potencia 700W (15Ω -40x370) 100W (12 Ω – 50x370)


Referência AMTH23388-02 AMTH23388-01

• O acesso é compulsório pela traseira do painel elétrico.


• Execute o isolamento da unidade funcional (AT e BT).
• Desparafuse o painel intermediário traseiro da unidade
funcional: isso permitirá o acesso direto ao resistor.
• Desmonte uma alça de fixação (parafuso + arruela +
porca) do resistor.
• Desrosqueie os terminais nas extremidades.

Troque o resistor.
Execute as instruções na ordem inversa da remontagem.

26 AMTNoT077-02
14 Tampa protetora nos nós de conexão de barramentos (somente para 12 kV)

14.1 Referencias para o fornecimento de uma tampa protetora

Número Descrição Referencia


2 Tampa DSL000799-01
4 Porcas HM6 em poliamida PA6-6 ST416-158-008
4 Parafusos HM6x12 em poliamida PA6-6 ST411-058-251
100 g Pintura adesiva ST318-250-001

14.2 Montagem da tampa


Aplique uma pintura ao redor de tudo em cada um dos três discos
antes de fechar a tampa.
• Tampa protetora dos nós de conexão.

• Cobertura instalada durante a montagem do painel elétrico.

• Quatro parafusos de fixação permitem a desmontagem da


cobertura para verificar os torques de aperto.

27 AMTNoT077-02
15 IPX1 & X2 – Dupla proteção de teto

15.1 Princípio de montagem do teto fornecido como peça de reposição

15.2 Procedimento de montagem

• Apresente o teto e faça-o deslizar para cima do suporte de sustentação (3) já rebitado como uma
extensão da chaminé de descarga.

• Empurre para dentro a dobra do teto até que ela se prenda no suporte de sustentação (3).

• Fixe a dianteira do teto sobre o suporte de sustentação (4) já rebitado na traseira do bloco
espaçador do compartimento de BT (3 parafusos H M8x30 + 3 arruelas ES8).

• O teto duplo é levemente inclinado para trás para escorrimento de qualquer eventual água de
chuva.

Vista lateral do conjunto.

• As marcas 3 e 4 são fornecidas já rebitadas na unidade funcional.

28 AMTNoT077-02
16 Montagem dos defletores de arcos internos (continuação)

16.1 Fornecimento dos defletores


Os defletores de arcos são fornecidos desmontados. É imperativo que você siga as explicações
fornecidas para respeitar as orientações de montagem no local de instalação.

16.2 Montagem dos defletores de arcos internos com acesso lateral

16.3 Montagem dos defletores de arcos internos sem acesso lateral ou traseiro

29 AMTNoT077-02
16 Montagem dos defletores de arcos internos (continuação)

16.4 Montagem do defletor vertical esquerdo

Monte o suporte de sustentação (3) na traseira da


unidade funcional, no nível da chaminé de
descarga de gás de formação de arcos.

Monte o painel da extremidade mais distante.

Fixe o suporte de sustentação na dianteira (5), em


cima do compartimento de BT.

Instale o defletor lateral (4) fixando-o por cima do


painel da extremidade mais distante.
Fixe este defletor na traseira do suporte de
sustentação e na dianteira no defletor da face
dianteira.

16.5 Defletor de arcos como a dianteira do


painel elétrico

IMPORTANTE:

Execute todo o passamento da fiação e conexões


dentro do bloco espaçador.

Troque e fixe o teto dos blocos espaçadores.

Execute a montagem do teto duplo (capítulo 15)


antes de montar os defletores.

Execute a montagem dos defletores (2) da


esquerda para a direita.

30 AMTNoT077-02
16 Montagem dos defletores de arcos internos (continuação)

16.6 Montagem dos defletores dianteiros

Para executar a instalação dos defletores, use luvas apropriadas para este tipo de trabalho.

• Em cada unidade funcional, fixe os suportes de sustentação (1)


na parte esquerda do compartimento de BT. Utilize os pontos de
fixação existentes no teto do bloco espaçador de BT.
• Na extremidade mais distante, no último compartimento, monte
um suporte de sustentação (1) no lado direito.
• Monte o defletor dianteiro (2) entre os suportes da primeira e da
segunda unidade funcional.
• Proceda desta forma, da esquerda para a direita, até a outra
extremidade do painel elétrico.

• Vista traseira de uma montagem angular especial.

• Vista dianteira da montagem angular dos defletores.

• Vista traseira da montagem dos defletores dianteiros.

31 AMTNoT077-02
17 Túnel de evacuação de gás no caso de qualquer eventual formação de arcos interna

17.1 Exemplo da montagem do túnel fornecido


como peça de reposição.

17.2 Montagem dos compartimentos sobre o teto


das unidades funcionais (Vista do painel de face
dianteiro)

• Extremidade esquerda: o compartimento é


separado por uma peça de metal laminado.
• Na direita, não há separação do compartimento
seguinte.

• Os compartimentos intermediários são abertos em


ambos os lados, direito e esquerdo.

• Extremidade direita: o compartimento é aberto


para evacuação dos gases de descarga.

32 AMTNoT077-02
17 Túnel de evacuação de gás no caso de qualquer eventual formação de arcos interna
(Continuação)

17.3 Recomendações especiais

A descarga física dos gases precisa ser planejada e executada pelo cliente.
O número e a posição das tomadas está definido no esquema unifilar do painel elétrico.

17.4 Montagem dos elementos separados

Legendas

1 Suporte direito a ser fixado no duto traseiro.


2 Travessa lateral a ser fixada na parte superior do duto traseiro.
3 Suporte esquerdo a ser fixado no duto traseiro.
4 Peça de fechamento intermediária dianteira.
5 Peça de fechamento intermediária traseira.
6 Moldura intermediária a ser fixado por sobreposição entre cada unidade funcional.
7 Tampa protetora superior.
8 Peça de cobertura da extremidade traseira mais distante.
9 Painel de metal laminado da extremidade lateral.
10 Peça de fechamento da extremidade dianteira mais distante.

33 AMTNoT077-02
17 Túnel de evacuação de gás no caso de qualquer eventual formação de arcos interna
(continuação)

Suporte traseiro (2) equipado com suportes (1 & 3).

Extremidade mais distante equipada com o metal


laminado de extremidade (9) do compartimento e as
peças de cobertura de extremidades (8 & 10).

Moldura intermediária (6) completa, equipada com


peças de cobertura de extremidades (4 & 5).

34 AMTNoT077-02
18 Instalação de um compartimento de interruptor de aterramento de barramentos (continuação)

18.1 O compartimento do interruptor de aterramento é


fornecido separadamente.

18.2 Manipulação do compartimento


• O compartimento é fornecido separadamente.
• Esta manipulação é possível por meio de 4 pontos fixos
(1) para anexação de cintas de içamento.

Cuidado ao colocar as cintas de içamento no lugar,


pois os fios muito próximos podem ser danificados
pelas mesmas.

18.3 Preparação da unidade funcional


• Retire o teto do compartimento de BT (Compartimento
com passagem de nível superior).

35 AMTNoT077-02
18 Instalação de um compartimento de interruptor de aterramento de barramentos (Continuação)

• Retire o teto do compartimento de BT


(Compartimento sem passagem de nível
superior ).

• Encaixe no lugar o novo teto equipado, na


frente, com 2 passagens para os cabos de
BT.

• Retire o teto de cima dos barramentos.

• Manipule o compartimento levantando-o por


meio de 4 cintas de içamento.

36 AMTNoT077-02
18 Instalação de um compartimento de interruptor de aterramento de barramentos (continuação)

• Encaixe o compartimento no lugar.


• Fixe a tampa sobre o quadrado indicador do
interruptor de aterramento.

18.4 Fixação do compartimento sobre o teto


Para acessar os pontos de fixação:

• Retire os painéis (2 & 3),


• Engate-o na abertura (4) dos barramentos ou pelo
interior do compartimento do painel elétrico (de
acordo com as instruções constantes nos manuais
de usuário AMTNoT056 ou AMTNoT060, § 4.3 até
4.7)

Largura da unidade 650 mm 750 mm 800 mm


funcional
Número de pontos 13 15 17
de fixação
Peso aproximado 120 kg 130 kg 150 kg
do compartimento

18.5 Conexões de barramentos

• Obtenha acesso aos barramentos de acordo com


as instruções dadas nos manuais de usuário
AMTNoT056 ou AMTNoT060, § 4.3 até 4.7

• Coloque na posição e fixe as conexões de desvio


[5] respeitando a ordem das fases.

37 AMTNoT077-02
18 Instalação de um compartimento de interruptor de aterramento de barramentos (continuação)

18.6 Conexão da fiação de baixa tensão

Passe o feixe de cabos de fiação de baixa tensão


de acordo com as aberturas de passagem de fios
(6).

18.7 Manobras com montagem de defletores

Sempre que o compartimento for encaixado numa


montagem de defletores de arcos, utilize a
alavanca especial de operação:

AMT000223-05 --> 31.5 kA


AMT000223-05 --> 40 kA

38 AMTNoT077-02
19 Compartimento de ventiladores montado no teto da unidade funcional

19.1 Montagem do compartimento de ventiladores

19.2 Forma de entrega do compartimento

• O compartimento é fornecido separadamente.


• Dois suportes de içamento (1) permitem a
manipulação por maio de cintas de içamento.
• Uma tampa metálica (2) protege os cabos de fios
de BT.
• Os 3 ventiladores são montados e cabeados.

Largura da unidade 650 750 800 1000


funcional mm mm mm mm
Peso aproximado do 50 kg 60 kg 65 kg 75 kg
compartimento

39 AMTNoT077-02
19 Compartimento de ventiladores montado no teto da unidade funcional (continuação)

19.3 Montagem do compartimento de ventiladores

• Sobre o teto da unidade funcional, fixe o compartimento


com 6 parafusos (H M6x20).
• Vista de baixo do compartimento

19.4 Manutenção dos ventiladores

Não há filtros. Por isso é necessário limpar os ventiladores


regularmente.
A frequência de limpeza precisa ser adaptada de acordo com
o acúmulo de sujeira observado no local.
Como indicativo, a vida útil de um ventilador em regime de
operação forçada é de 30.000 horas sob 40°C (3 anos ).

19.5 Limpeza dos ventiladores


Desenergize o circuito de alimentação elétrica dos
ventiladores.
• Sobre o teto, retire os 12 parafusos de fixação (H
M6x20).

• Levante a chapa superior pela dianteira.

• A chapa pivoteia sobre os seus pontos de fixação


traseiros.

40 AMTNoT077-02
19 Compartimento de ventiladores montado no teto da unidade funcional (continuação)

• Mantenha a chapa na posição vertical.

A altura máxima do compartimento com a porta é de 1100


mm.

• Limpe os ventiladores utilizando um pincel seco e um


aspirador de pó.
• Proceda na ordem inversa para fechar o compartimento dos
ventiladores.

19.6 Falha de algum ventilador

No caso de falha de um ventilador e nas duas horas seguintes,


abra a placa de sustentação dos ventiladores (veja § 19.5). Isto
permitirá uma ventilação natural à unidade funcional.
No entanto, é necessário diminuir a carga.
Em seguida, assim que possível, faça a troca do ventilador
defeituoso.

19.7 Peças de reposição


Número Descrição Referência
3 Unidade de ventilador AMT001339-02

19.8 Troca de uma unidade de ventilador

Abra a chapa de sustentação dos ventiladores (veja § 19.5).


Desconecte a fiação de BT do ventilador defeituoso (ou os 3
ventiladores no caso de manutenção preventiva).
Desmonte o ventilador, que é fixado por 4 parafusos H
M6x30.
Certifique-se que o novo ventilador seja posicionado na
mesma direção que os outros: o ar precisa ser expelido.

Para remontar, proceda na ordem inversa da desmontagem.

41 AMTNoT077-02
20 Compartimento de transformadores de voltagem montado no teto da unidade funcional

20.1 Apresentação do compartimento de VT


• Compartimento de VT montado no lugar, sobre o
teto da unidade funcional.

• Dois suportes de içamento permitem que ele seja


manipulado com o uso de Cintas de içamento.

20.2 Instalação e conexão do compartimento de VT


• Sobre o teto da unidade funcional, fixe o
compartimento com 6 parafusos (H M6x20).

• Para obter acesso aos pontos de fixação e para a


montagem dos barramentos de desvio, passe pelo
interior do compartimento do painel elétrico (de
acordo com as instruções constantes nos manuais
de usuário AMTNoT056 ou AMTNoT060, § 4.3 até
4.7)
• Sob 24 kV, monte as telas de isolamento no nível
da passagem de teto da unidade funcional.
• Exemplo de uma conexão.

42 AMTNoT077-02
21 Guindaste de lança para uma peça a ser movimentada

21.1 Apresentação do guindaste de lança (ref.:


330638-01) equipado com a sua viga de içamento
(ref.: 330639-01)

Legendas:
1 Entalhes de regulagem para a carga máxima a ser
içada (400 kg).
2 Pegadores de manipulação do guindaste de lança
3 Alavanca de bombeio para levantar a carga
4 Botoeira para abaixar a carga
5 Rodas do guindaste de lança

21.2 Colocação da peça a ser movimentada sobre a


mesa de transporte

• A peça a ser movimentada precisa ser colocada


sobre 2 longarinas (Seção mínima 30x30 mm).

• No guindaste de lança, ajuste o valor de içamento


no braço superior da viga do guindaste de lança.
• Instale os 2 suportes na peça a ser movimentada.
OBS.: Eles são entregues com esta peça a ser
movimentada.
• Certifique-se que o peso da peça a ser
movimentada (1), mostrado na sua placa de
identificação (2), seja menor do que o do ajuste.
• Enganche a viga de içamento no braço de
içamento do guindaste de lança.
• Aproxime o guindaste de lança pela frente da peça
a ser movimentada.

43 AMTNoT077-02
21 Guindaste de lança para uma peça a ser movimentada (continuação)

• Enganche a viga de içamento aos 2 pontos de içamento


(Suportes orientados para trás).

• Comece a bombear o guindaste de lança para colocar a viga


de içamento sob tração.

• O guindaste de lança precisa permanecer paralelo com a peça


a ser movimentada.

• Guindaste de lança pronto para a operação de içamento.

44 AMTNoT077-02
21 Guindaste de lança para uma peça a ser movimentada (continuação)

• Acione a alavanca de bombeamento para içar a peça a ser


movimentada.

• Aproxime a mesa de transporte debaixo da peça a ser movimentada


(Pegadores na lateral do guindaste de lança).

• Bem devagar, abaixe e coloque a peça a ser movimentada em cima


da mesa.

• Puxe a peça a ser movimentada para fora e para frente para travá-la
sobre a mesa de transporte.

• Desenganche a viga de içamento.


• Retire os 2 suportes colocados sobre a peça a ser movimentada.
• Retire o guindaste de lança.

45 AMTNoT077-02
Anexos

22 Observações

46 AMTNoT077-02
Schneider Electric Brasil Como os padrões, especificações e projetos
Av. das Nações Unidas, 18605 mudam de tempos em tempos, peça a
CEP 04753-100 confirmação das informações dadas nesta
São Paulo - SP publicação.
Este documento foi impresso em papel
RCS Nanterre 954 503 439 ecológico
Capital social 896 313 776 € Publicação: Schneider Electric
www.schneider-electric.com Projeto: Schneider Electric
Impressão

47 AMTNoT077-02

Você também pode gostar