Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
PIX
12 - 17.5 - 24 kV
Instruções de
equipamentos adicionais
www.schneider-electric.com
Índice
5 Montagem com 6 cabos trifásicos isolados sinteticamente (somente para 12 kV) ....................... 9
5.1 Montagem dos compartimentos de cabos para cabos com diâmetro de 240mm2 ……………… 9
5.2 Preparação das conexões de cabos …………………………………………………………………. 9
5.3 Conexão dos 6 cabos trifásicos de diâmetro 240 mm2 ............................................................. 10
5.4 Caso da montagem dos para-raios ............................................................................................ 10
8 Transformadores de voltagem fixos com fusíveis removíveis (somente para 12 kV) ................... 13
8.1 Apresentação .............................................................................................................................. 13
8.2 Informações adicionais ............................................................................................................... 13
8.3 Extração de um fusível ............................................................................................................... 14
8.4 Reinstalando o fusível .............................................................................................................. 15
8.5 Acesso ao interior do compartimento de cabos ....................................................................... 15
8.6 Características dos fusíveis ...................................................................................................... 16
2 AMTNoT077-02
13.1 O acesso pode ser feito via a traseira da unidade funcional .......................................... 26
13.2 Troca do resistor terciário ............................................................................................... 26
14 Tampa protetora nos nós de conexão de barramentos (somente para 12 kV) …………… 27
14.1 Referencias para o fornecimento de uma tampa protetora ……………………………….. 27
14.2 Montagem da tampa …………………………………………………………………………… 27
17 Túnel de evacuação de gás no caso de qualquer eventual formação de arcos interna ..... 32
17.1 Exemplo da montagem do túnel fornecido como peça de reposição ……………………… 32
17.2 Montagem dos compartimentos sobre o teto das unidades funcionais (Vista do
painel de face dianteiro) ………………………………………………………………………… 33
17.3 Recomendações especiais .............................................................................................. 33
17.4 Montagem dos elementos separados ............................................................................. 33
22 Observações .................................................................................................................... 46
3 AMTNoT077-02
1 Schneider Electric ao seu dispor
Lembrete: Todas as operações de isolamento devem ser realizadas de acordo com o ”Livreto de
instruções gerais de segurança para aplicações elétricas” e as normas específicas para a rede em
questão.
4 AMTNoT077-02
1 Schneider Electric ao seu dispor
5 AMTNoT077-02
2 Forma de entrega dos equipamentos opcionais & adicionais
6 AMTNoT077-02
3 Com relação a este manual de usuário
© - Schneider Electric- 2011. Schneider Electric, a logomarca da Schneider Electric e suas formas
figurativas são marcas comerciais registradas da Schneider Electric. As demais marcas comerciais
mencionadas neste documento, registradas ou não, pertencem aos seus respectivos portadores. Este
manual de usuário se aplica aos diversos equipamentos opcionais ou adicionais da linha.
3.2 Responsabilidades
A Schneider Electric declina de qualquer responsabilidade pelas seguintes consequências:
• Devido ao não cumprimento das recomendações contidas neste manual com referência as normas
internacionais em vigor.
• De quaisquer condições climáticas agressivas (Umidade, poluição, etc.) que ocorrerem no
ambiente imediato dos materiais, os quais não estiverem nem adaptados nem protegidos contra
tais efeitos.
Este manual de usuário não dá detalhes dos procedimentos de isolamento que precisam ser aplicados.
As intervenções descritas são conduzidas com o equipamento desenergizado (durante a instalação) ou
isolado (não operacional).
CUIDADO! Fique alerta! Precauções a serem tomadas para evitar qualquer acidente ou
ferimento.
PROIBIDO! Não faça isso! A conformidade com esta indicação é compulsória. A não
conformidade com esta estipulação pode danificar o equipamento.
7 AMTNoT077-02
4 Fixação
ação a um piso à prova de terremoto
8 AMTNoT077-02
5 Montagem com 6 cabos trifásicos isolados sinteticamente (somente
somente para 12 kV) (continuação)
9 AMTNoT077-02
5 Montagem com 6 cabos trifásicos isolados sinteticamente (só para 12 kV) (Continuação)
Vista de cima.
• Amarre os 2 cabos com cinta e conecte cada uma das tranças de aterramento ao circuito de
aterramento (3).
• Proceda da mesma forma para os demais cabos.
• Remonte o painel de piso, o suporte do transformador de voltagem e a travessa dianteira.
• Remonte e reconecte os transformadores de voltagem e também o suporte do fusível.
Vista lateral.
10 AMTNoT077-02
6 Elemento de aquecimento
11 AMTNoT077-02
7 Montagem do para-raios Raychem (abaixo de 12 kV)
12 AMTNoT077-02
8 Transformadores
ransformadores de voltagem fixos com fusíveis removíveis (somente
somente para 12 kV)
8.1 Apresentação
Legendas
1 Obturador de bloqueio móvel..
2 Pegadores para manipulação
3 Suporte de travamento
4 Alavanca de comutação dos Fusíveis de AT
5 Painel de bloqueio.
13 AMTNoT077-02
8 Transformadores de voltagem fixos com fusíveis removíveis (somente
somente para 12 kV)
(continuação)
14 AMTNoT077-02
8 Transformadores de voltagem fixos com fusíveis removíveis (somente para 12 kV)
(continuação)
• Troca concluída.
15 AMTNoT077-02
8 Transformadores de voltagem de 12 kV sacáveis com fusíveis removíveis (continuação)
16 AMTNoT077-02
9 Transformadores de voltagem de 12 kV sacáveis com fusíveis removíveis (continuação)
Legendas
1 Haste para destravar os fusíveis
2 Manopla para desconectar os fusíveis
3 Obturadores de bloqueio para os eletrodos de
fusível
4 Haste de travamento para os obturadores de
bloqueio
5 Manopla de manipulação
6 Conector de baixa tensão
7 Contatos de interrupção de circuitos secundários
8 Fiação através da máscara
17 AMTNoT077-02
9 Transformadores de voltagem de 12 kV sacáveis com fusíveis removíveis (continuação)
18 AMTNoT077-02
9 Transformadores de voltagem de 12 kV sacáveis com fusíveis removíveis (continuação)
19 AMTNoT077-02
9 Transformadores de voltagem de 12 kV sacáveis com fusíveis removíveis (continuação)
20 AMTNoT077-02
9 Transformadores de voltagem de 12 kV sacáveis com fusíveis removíveis (continuação)
• Extraia o compartimento.
• O acesso aos cabos já poderá ser feito.
21 AMTNoT077-02
10 Travamento do acesso ao compartimento de cabos com fechadura chaveada
22 AMTNoT077-02
10 Travamento do acesso ao compartimento de cabos com fechadura chaveada
(continuação)
23 AMTNoT077-02
11 Travamento na condição encaixada
24 AMTNoT077-02
12.1 Isolamento da botoeira de fechamento do disjuntor do HVX
13 Resistor terciário
25 AMTNoT077-02
13.1 O acesso pode ser feito via a traseira da unidade
funcional
Troque o resistor.
Execute as instruções na ordem inversa da remontagem.
26 AMTNoT077-02
14 Tampa protetora nos nós de conexão de barramentos (somente para 12 kV)
27 AMTNoT077-02
15 IPX1 & X2 – Dupla proteção de teto
• Apresente o teto e faça-o deslizar para cima do suporte de sustentação (3) já rebitado como uma
extensão da chaminé de descarga.
• Empurre para dentro a dobra do teto até que ela se prenda no suporte de sustentação (3).
• Fixe a dianteira do teto sobre o suporte de sustentação (4) já rebitado na traseira do bloco
espaçador do compartimento de BT (3 parafusos H M8x30 + 3 arruelas ES8).
• O teto duplo é levemente inclinado para trás para escorrimento de qualquer eventual água de
chuva.
28 AMTNoT077-02
16 Montagem dos defletores de arcos internos (continuação)
16.3 Montagem dos defletores de arcos internos sem acesso lateral ou traseiro
29 AMTNoT077-02
16 Montagem dos defletores de arcos internos (continuação)
IMPORTANTE:
30 AMTNoT077-02
16 Montagem dos defletores de arcos internos (continuação)
Para executar a instalação dos defletores, use luvas apropriadas para este tipo de trabalho.
31 AMTNoT077-02
17 Túnel de evacuação de gás no caso de qualquer eventual formação de arcos interna
32 AMTNoT077-02
17 Túnel de evacuação de gás no caso de qualquer eventual formação de arcos interna
(Continuação)
A descarga física dos gases precisa ser planejada e executada pelo cliente.
O número e a posição das tomadas está definido no esquema unifilar do painel elétrico.
Legendas
33 AMTNoT077-02
17 Túnel de evacuação de gás no caso de qualquer eventual formação de arcos interna
(continuação)
34 AMTNoT077-02
18 Instalação de um compartimento de interruptor de aterramento de barramentos (continuação)
35 AMTNoT077-02
18 Instalação de um compartimento de interruptor de aterramento de barramentos (Continuação)
36 AMTNoT077-02
18 Instalação de um compartimento de interruptor de aterramento de barramentos (continuação)
37 AMTNoT077-02
18 Instalação de um compartimento de interruptor de aterramento de barramentos (continuação)
38 AMTNoT077-02
19 Compartimento de ventiladores montado no teto da unidade funcional
39 AMTNoT077-02
19 Compartimento de ventiladores montado no teto da unidade funcional (continuação)
40 AMTNoT077-02
19 Compartimento de ventiladores montado no teto da unidade funcional (continuação)
41 AMTNoT077-02
20 Compartimento de transformadores de voltagem montado no teto da unidade funcional
42 AMTNoT077-02
21 Guindaste de lança para uma peça a ser movimentada
Legendas:
1 Entalhes de regulagem para a carga máxima a ser
içada (400 kg).
2 Pegadores de manipulação do guindaste de lança
3 Alavanca de bombeio para levantar a carga
4 Botoeira para abaixar a carga
5 Rodas do guindaste de lança
43 AMTNoT077-02
21 Guindaste de lança para uma peça a ser movimentada (continuação)
44 AMTNoT077-02
21 Guindaste de lança para uma peça a ser movimentada (continuação)
• Puxe a peça a ser movimentada para fora e para frente para travá-la
sobre a mesa de transporte.
45 AMTNoT077-02
Anexos
22 Observações
46 AMTNoT077-02
Schneider Electric Brasil Como os padrões, especificações e projetos
Av. das Nações Unidas, 18605 mudam de tempos em tempos, peça a
CEP 04753-100 confirmação das informações dadas nesta
São Paulo - SP publicação.
Este documento foi impresso em papel
RCS Nanterre 954 503 439 ecológico
Capital social 896 313 776 € Publicação: Schneider Electric
www.schneider-electric.com Projeto: Schneider Electric
Impressão
47 AMTNoT077-02