Você está na página 1de 34

Matitiyáhu 880

Matitiyáhu 1 deportação para a Babilônia até o


1 A linhagem de Yeschua Ha’Maschiyah, Maschiyah, catorze gerações.
filho de Davidi, filho de 18 Ora, o nascimento de Yeschua
Avraham[YESCHUA HÁ’MASCHIYAH Ha’Maschiyah foi assim: Estando Myriyan,
BEM DAVIDI BEM AVRAHAM]. sua mãe, desposada com Yosef, antes de se
2 Avraham gerou a Yts’chak; e Yts’chak ajuntarem, achou-se ter concebido do Ruarh
gerou a Ya’akov; e Ya’akov gerou a Ha’Kodesch.
Ye(rr)hudá e a seus irmãos; 19 Então Yosef, seu marido, como era justo,
3 E Ye(rr)hudá gerou, de Tamar, a Peretz e e a não queria infamar, intentou deixá-la
a Zérah; e Peretz gerou a Hetzrom; e secretamente.
Hetzrom gerou a Ram; 20 E, projetando ele isto, eis que em sonho
4 E Ram gerou a Aminadave; e Aminadave lhe apareceu um melarrím do
gerou a Narschom; e Narschom gerou a YE’CHUA‫ יהרה‬, dizendo: Yosef, filho de
Salmom; Davidi, não temas receber a Myriyan, tua
5 E Salmom gerou, de Rahave, a Boaz; e mulher, porque o que nela está gerado é do
Boaz gerou de Rute a Ovedh; e Ovedh gerou Ruarh Ha’Kodesch;
a Yischay; 21 E dará à luz um filho e chamarás o seu
6 E Yischay gerou ao rei Davidi; e o rei nome YESCHUA; porque ele salvará o seu
Davidi gerou a Shlomom da que foi mulher povo dos seus pecados.
de Uriyáhu. 22 Tudo isto aconteceu para que se
7 E Shlomom gerou a Rehovam; e Rehovam cumprisse o que foi dito da parte do
gerou a Aviyah; e Aviyah gerou a Asa; YE’CHUA‫ יהרה‬, pelo navy, que diz;
8 E Asa gerou a Yehoshafat; e Yehoshafat 23 Eis que a virgem conceberá, e dará à luz
gerou a Yehoram; e Yehoram gerou a um filho, e chamá-lo-ão pelo nome de
Uziyahu; YMMÁNU’EL, Que traduzido é:
9 E Uziyahu gerou a Yohthám; e Yohthám ‘Elo(rr)hím(i) conosco.
gerou a Arraz; e Arraz gerou a 24 E Yosef, despertando do sono, fez como
Yehizkiyáhu; o melarrím do YE’CHUA‫ יהרה‬lhe ordenara,
10 E Yehizkiyáhu gerou a Menasché; e e recebeu a sua mulher;
Menasché gerou a Amom; e Amom gerou a 25 E não a conheceu até que deu à luz seu
Yosiyáhu; filho, o primogênito; e pôs-lhe por nome
11 E Yosiyáhu gerou a Yekarronyáhu e a Yeschua.
seus irmãos na deportação para Babilônia.
12 E, depois da deportação para a Matitiyáhu - Matitiyáhu 2
Babilônia, Yekarronyáhu gerou a
Salatiel; e Salatiel gerou a Zyruvavel; Matitiyáhu 2
13 E Zyruvavel gerou a Abiúde; e Abiúde 1 E, tendo nascido Yeschua em
gerou a Eliaquim; e Eliaquim gerou a Azor; Beith’Lehem de Ye(rr)hudá, no tempo do
14 E Azor gerou a Sadoque; e Sadoque rei Herod, eis que uns sábios vieram do
gerou a Aquim; e Aquim gerou a oriente a Yerushalayim,
Elihúde; 2 Dizendo: Onde está aquele que é nascido
15 E Elihúde gerou a Eleázar; e Eleázar rei dos yehudim? porque vimos a sua estrela
gerou a Matã; e Matã gerou a Ya’akov; no oriente, e viemos a adorá-lo.
16 E Ya’akov gerou a Yosef, Pai de 3 E o rei Herod, ouvindo isto, perturbou-se,
Myriyan(Ga’bra em genealogia Pai), da qual e toda Yerushalayim com ele.
nasceu YESCHUA, que se chama o 4 E, congregados todos os príncipes dos
Maschiyah. Kohéns, e os mestres da toráh do povo,
17 De sorte que todas as gerações, desde perguntou-lhes onde havia de nascer o
Avraham até Davidi, são catorze gerações; e Maschiyah.
desde Davidi até a deportação para a 5 E eles lhe disseram: Em Beith Lehem de
Babilônia, catorze gerações; e desde a Ye(rr)hudá; porque assim está escrito pelo
navy:
Matitiyáhu 881

6 E tu, Beith’Lehem, terra de Ye(rr)hudá, chorando os seus filhos, e não querendo ser
De modo nenhum és a menor entre as consolada, porque já não existem.
capitais de Ye(rr)hudá; Porque de ti sairá o 19 Morto, porém, Herod, eis que o melarrím
Guia Que há de apascentar o meu povo de do YE’CHUA‫ יהרה‬apareceu num sonho a
Ysrael. Yosef no Egito,
7 Então Herod, chamando secretamente os 20 Dizendo: Levanta-te, e toma o menino e
sábios, inquiriu exatamente deles acerca do sua mãe, e vai para a terra de Ysrael; porque
tempo em que a estrela lhes aparecera. já estão mortos os que procuravam a morte
8 E, enviando-os a Beith’Lehem, disse: Ide, do menino.
e perguntai diligentemente pelo menino e, 21 Então ele se levantou, e tomou o menino
quando o achardes, participai-mo, para que e sua mãe, e foi para a terra de Ysrael.
também eu vá e o adore. 22 E, ouvindo que Arquelau reinava na
9 E, tendo eles ouvido o rei, partiram; e eis Ye(rr)hudá em lugar de Herod, seu pai,
que a estrela, que tinham visto no oriente, ia receou ir para lá; mas avisado em sonhos,
adiante deles, até que, chegando, se deteve por divina revelação, foi para as partes da
sobre o lugar onde estava o menino. Gahlil.
10 E, vendo eles a estrela, regozijaram-se 23 E chegou, e habitou numa cidade
muito com grande alegria. chamada Natzereth, para que se cumprisse o
11 E, entrando na casa, acharam o menino que fora dito pelos navys: Ele será chamado
com Myriyan sua mãe e, prostrando-se, o Natziri.
adoraram; e abrindo os seus tesouros,
ofertaram-lhe dádivas: ouro, incenso e Matitiyáhu - Matitiyáhu 3
mirra.
12 E, sendo pela revelação do Eterno Matitiyáhu 3
avisados em sonhos para que não voltassem 1 E, naqueles dias, apareceu Yohanam o
para junto de Herod, partiram para a sua Imersor pregando no deserto da Ye(rr)hudá,
terra por outro caminho. 2 E dizendo: Arrependei-vos, porque é
13 E, tendo eles se retirado, eis que o chegado o reino dos céus.
melarrím do YE’CHUA‫ יהרה‬apareceu a 3 Porque este é o anunciado pelo navy
Yosef em sonhos, dizendo: Levanta-te, e Yiesha’eyáhu, que disse: Voz do que clama
toma o menino e sua mãe, e foge para o no deserto: Preparai o caminho do
Egito, e demora-te lá até que eu te diga; YE’CHUA‫ יהרה‬, Endireitai as suas veredas.
porque Herod há de procurar o menino para 4 E este Yohanam tinha as suas vestes de
o matar. pelos de camelo, e um cinto de couro em
14 E, levantando-se ele, tomou o menino e torno de seus lombos; e alimentava-se de
sua mãe, de noite, e foi para o Egito. gafanhotos e de mel silvestre.
15 E esteve lá, até à morte de Herod, para 5 Então ia ter com ele Yerushalayim, e toda
que se cumprisse o que foi dito da parte do a Ye(rr)hudá, e toda a província adjacente
YE’CHUA‫ יהרה‬pelo navy, que diz: Do ao Yarden;
Egito chamei o meu Filho. 6 E eram por ele imergidos no rio Yarden,
16 Então Herod, vendo que tinha sido confessando os seus pecados.
iludido pelos sábios, irritou-se muito, e 7 E, vendo ele muitos dos paruschs e dos
mandou matar todos os meninos que havia t’zeduks, que vinham ao seu mykiveh, dizia-
em Beith’Lehem, e em todos os seus lhes: Raça de víboras, quem vos ensinou a
contornos, de dois anos para baixo, segundo fugir da ira futura?
o tempo que diligentemente inquirira dos 8 Produzi, pois, frutos dignos de
sábios. arrependimento;
17 Então se cumpriu o que foi dito pelo 9 E não presumais, de vós mesmos, dizendo:
navy Yirmeyáhu, que diz: Temos por pai a Avraham; porque eu vos
18 Em Ramá se ouviu uma voz, digo que, mesmo destas pedras,
Lamentação, choro e grande pranto: Raquel ‘Elo(rr)hím(i) pode suscitar filhos a
Avraham.
Matitiyáhu 882

10 E também agora está posto o machado à mãos, Para que nunca tropeces em alguma
raiz das árvores; toda a árvore, pois, que não pedra.
produz bom fruto, é cortada e lançada no 7 Disse-lhe Yeschua: Também está escrito:
fogo. Não tentarás o YE’CHUA‫יהרה‬ teu
11 E eu, em êmeth, vos batizo com água, ‘Elo(rr)hím(i).
para o arrependimento; mas aquele que vem 8 Novamente o transportou o Acusador a
após mim é mais poderoso do que eu; cujas um monte muito alto; e mostrou-lhe todos
alparcas não sou digno de levar; ele vos os reinos do mundo, e a glória deles.
imergirá com o fogo(poder) do Ruarh 9 E disse-lhe: Tudo isto te darei se,
Ha’Kodesch. prostrado, me adorares.
12 Em sua mão tem a pá, e limpará a sua 10 Então disse-lhe Yeschua: Vai-te,
eira, e recolherá no celeiro o seu trigo, e Ha’Satan, porque está escrito: Ao
queimará a palha com fogo que nunca se YE’CHUA‫ יהרה‬teu ‘Elo(rr)hím(i) adorarás,
apagará. e só a ele servirás.
13 Então veio Yeschua da Gahlil ter com 11 Então o Acusador o deixou; e, eis que
Yohanam, junto do Yarden, para ser chegaram os melarríms, e o serviam.
imergido por ele. 12 Yeschua, porém, ouvindo que Yohanam
14 Mas Yohanam opunha-se-lhe, dizendo: estava preso, voltou para a Gahlil;
Eu careço de ser imergido por ti, e vens tu a 13 E, deixando Natzereth, foi habitar em
mim? Cafarnarrum, cidade marítima, nos confins
15 Yeschua, porém, respondendo, disse-lhe: de Zevulún e Naftali;
Deixa por agora, porque assim nos convém 14 Para que se cumprisse o que foi dito pelo
cumprir toda a justiça. Então ele o permitiu. navy Yiesha’eyáhu, que diz:
16 E, sendo Yeschua imergido, saiu logo da 15 A terra de Zevulún, e a terra de Naftali,
água, e eis que se lhe abriram os céus, e viu junto ao caminho do mar, além do Yarden,
o Ruarh de ‘Elo(rr)hím(i) descendo como A Gahlil das nações;
pomba e vindo sobre ele. 16 O povo, que estava assentado em trevas,
17 E eis que uma voz dos céus dizia: Este é Viu uma grande luz; e, aos que estavam
o meu Filho amado, em quem me comprazo. assentados na região e sombra da morte, a
luz raiou.
Matitiyáhu - Matitiyáhu 4 17 Desde então começou Yeschua a pregar,
e a dizer: Arrependei-vos, porque é chegado
Matitiyáhu 4 o reino dos céus.
1 Então foi conduzido Yeschua pelo Ruarh 18 E Yeschua, andando junto ao mar da
ao deserto, para ser tentado pelo Acusador. Gahlil, viu a dois irmãos, Shimón, chamado
2 E, tendo jejuado quarenta dias e quarenta Kefá, e André, os quais lançavam as redes
noites, depois teve fome; ao mar, porque eram pescadores;
3 E, chegando-se a ele o tentador, disse: Se 19 E disse-lhes: Vinde após mim, e eu vos
tu és o Filho de ‘Elo(rr)hím(i), manda que farei pescadores de homens.
estas pedras se tornem em pães. 20 Então eles, deixando logo as redes,
4 Ele, porém, respondendo, disse: Está seguiram-no.
escrito: Nem só de pão viverá o homem, 21 E, adiantando-se dali, viu outros dois
mas de toda a palavra que sai da boca de irmãos, Ya’akov, filho de Zaviday, e
‘Elo(rr)hím(i). Yohanam, seu irmão, num barco com seu
5 Então o Acusador o transportou à cidade pai, Zaviday, consertando as redes;
santa, e colocou-o sobre o pináculo do 22 E chamou-os; eles, deixando
templo, imediatamente o barco e seu pai, seguiram-
6 E disse-lhe: Se tu és o Filho de no.
‘Elo(rr)hím(i), lança-te de aqui abaixo; 23 E percorria Yeschua toda a Gahlil,
porque está escrito: Que aos seus melarríms ensinando nas suas sinagogas e pregando as
dará ordens a teu respeito, E tomar-te-ão nas boas novas do reino, e curando todas as
enfermidades e moléstias entre o povo.
Matitiyáhu 883

24 E a sua fama correu por toda a Síria, e 16 Assim seja[Amén] o[Há]


traziam-lhe todos os que padeciam, resplendor[Zohar] da[Há] vossa[Eh’kerrém]
acometidos de várias enfermidades e luz[Or] diante dos homens[Le’Adhamim],
tormentos, os possuídos, os lunáticos, e os para que vejam as vossas boas obras e
paralíticos, e ele os curava. glorifiquem a vosso Pai, que está nos céus.
25 E seguia-o uma grande multidão da 17 Não cuideis que vim destruir a toráh ou
Gahlil, das dez cidades, de Yerushalayim, os navys: não vim destruir, mas leva-los a
da Ye(rr)hudá, e de além do Yarden. cumprir.
18 Porque em êmeth vos digo que, até que o
Matitiyáhu - Matitiyáhu 5 céu e a terra passem, nenhum Yud ou
qualquer traço se omitirá da toráh, sem que
Matitiyáhu 5 tudo seja cumprido.
1 E Yeschua, vendo a multidão, subiu a um 19 Qualquer, pois, que violar um destes
monte, e, assentando-se, aproximaram-se mandamentos, por menor que seja, e assim
dele os seus discípulos[Talmidim]; ensinar aos homens, será chamado o menor
2 E, abrindo a sua boca, os ensinava, no reino dos céus; aquele, porém, que os
dizendo: cumprir e ensinar será chamado grande no
3 Benditos os pobres de ruarh, porque deles reino dos céus.
é o reino dos céus; 20 Porque vos digo que, se a vossa justiça
4 Benditos os que choram, porque eles serão não exceder a dos mestres da toráh e
consolados; paruschs, de modo nenhum entrareis no
5 Benditos os mansos, porque eles herdarão reino dos céus.
a terra; 21 Ouvistes que foi dito aos antigos: Não
6 Benditos os que têm fome e sede de matarás; mas qualquer que matar será réu de
justiça, porque eles serão fartos; juízo.
7 Benditos os misericordiosos, porque eles 22 Eu, porém, vos digo que qualquer que,
alcançarão misericórdia; sem motivo, se encolerizar contra seu irmão,
8 Benditos os limpos de coração, porque será réu de juízo; e qualquer que disser a seu
eles verão a ‘Elo(rr)hím(i); irmão: ‘Eu cuspo em tí’, será réu do
9 Benditos os pacificadores, porque eles sanhedrim; e qualquer que lhe disser: ‘Tu és
serão chamados filhos de ‘Elo(rr)hím(i); covarde’, será réu do guehinom.
10 Benditos os que sofrem perseguição por 23 Portanto, se trouxeres a tua oferta ao
causa da justiça, porque deles é o reino dos altar, e aí te lembrares de que teu irmão tem
céus; alguma coisa contra ti,
11 Benditos sois vós, quando vos injuriarem 24 Deixa ali diante do altar a tua oferta, e
e perseguirem e, mentindo, disserem todo o vai reconciliar-te primeiro com teu irmão e,
mal contra vós por minha causa. depois, vem e apresenta a tua oferta.
12 Exultai e alegrai-vos, porque é grande o 25 Concilia-te depressa com o teu
vosso galardão nos céus; porque assim adversário, enquanto estás no caminho com
perseguiram os navys que foram antes de ele, para que não aconteça que o adversário
vós. te entregue ao shofet, e o shofet te entregue
13 Vós sois o sal da terra; e se o sal for ao oficial, e te encerrem na prisão.
insípido, com que se há de salgar? Para nada 26 Em êmeth te digo que de maneira
mais presta senão para se lançar fora, e ser nenhuma sairás dali enquanto não pagares o
pisado pelos homens. último ceitil.
14 Vós sois a luz do mundo; não se pode 27 Ouvistes que foi dito aos antigos: Não
esconder uma cidade edificada sobre um cometerás adultério.
monte; 28 Eu, porém, vos digo, que qualquer que
15 Nem se acende a lâmpada e se coloca observar uma mulher e cobiça-la, já em
debaixo do alqueire, mas no velador, e dá seu coração tem cometido adultério com
luz a todos que estão na casa. ela.
Matitiyáhu
884

29 Portanto, se o teu olho direito te 45 Porque faz que o seu sol se levante sobre
escandalizar, lança teu olho para outra maus e bons, e a chuva desça sobre justos e
direção; pois te é melhor que assim seja injustos.
do que seja todo o teu corpo lançado no 46 Pois, se amardes os que vos amam, que
guehinom. galardão tereis? Não fazem os publicanos
30 E, se o que estiver à tua mão direita te também o mesmo?
escandalizar, afasta para longe de ti, 47 E, se saudardes unicamente os vossos
porque te é melhor que assim seja, do que irmãos, que fazeis de mais? Não fazem os
todo o teu corpo seja lançado no publicanos também assim?
guehinom. 48 Sede vós pois perfeitos, como é perfeito
31 Também foi dito: Qualquer que deixar o vosso Pai que está nos céus.
sua mulher, dê-lhe carta de desquite. 49 Se não abstiverdes das coisas Imundas,
32 Eu, porém, vos digo que qualquer que não chegareis ao reino de Elohim e se não
repudiar sua mulher, a não ser por causa de santificardes verdadeiramente o sábado, não
prostituição, faz que ela cometa adultério, e verei ao pai.
qualquer que casar com a repudiada comete 50 Estive no meio do mundo e apareci a eles
adultério. em carne, achei-os todos embriagados e
33 Outrossim, ouvistes que foi dito aos ninguém que tenha sede. Causa grande dor
antigos: Não perjurarás, mas cumprirás os ao meu coração, o estado dos filhos dos
teus juramentos ao YE’CHUA‫ יהרה‬. homens, que tem a mente cega e não vê a
34 Eu, porém, vos digo que de maneira própria miséria.
nenhuma jureis; nem pelo céu, porque é o 51 Onde estiver dois ou três o Eterno estará
trono de ‘Elo(rr)hím(i); com ele, onde estiver um sozinho, estou
35 Nem pela terra, porque é o escabelo de com ele.
seus pés; nem por Yerushalayim, porque é a 52 Levanta a pedra e aí estarei, racha a lenha
cidade do grande Rei; e eu estou aí.
36 Nem jurarás pela tua cabeça, porque não
podes tornar um cabelo branco ou preto.
37 Seja, porém, o vosso falar: Sim, sim; Matitiyáhu - Matitiyáhu 6
Não, não; porque o que passa disto é de
procedência maligna. Matitiyáhu 6
38 Ouvistes que foi dito: Olho por olho, e 1 Guardai-vos de dar a vossa esmola diante
dente por dente. dos homens, para serdes vistos por eles;
39 Eu, porém, vos digo que não resistais ao aliás, não tereis galardão junto de vosso Pai,
mal; mas, se qualquer te bater na face que está nos céus.
direita, oferece-lhe também a outra; 2 Quando, pois, deres esmola, não faças
40 E, ao que quiser pleitear contigo, e tirar- tocar schofar diante de ti, como fazem os
te a túnica, larga-lhe também a capa; hipócritas nas sinagogas e nas ruas, para
41 E, se qualquer te obrigar a caminhar uma serem glorificados pelos homens. Em êmeth
milha, vai com ele duas. vos digo que já receberam o seu galardão.
42 Dá a quem te pedir, e não te desvies 3 Mas, quando tu deres esmola, não saiba a
daquele que quiser que lhe emprestes. tua mão esquerda o que faz a tua direita;
43 Ouvistes que foi dito: Amarás o teu 4 Para que a tua esmola seja dada em
próximo, e odiarás o teu inimigo. secreto; e teu Pai, que vê em secreto, ele
44 Eu, porém, vos digo: Amai a vossos mesmo te recompensará publicamente.
inimigos, bendizei os que vos maldizem, 5 E, quando orares, não sejas como os
fazei bem aos que vos odeiam, e orai pelos hipócritas; pois se comprazem em orar em
que vos maltratam e vos perseguem; para pé nas sinagogas, e às esquinas das ruas,
que sejais filhos do vosso Pai que está nos para serem vistos pelos homens. Em êmeth
céus; vos digo que já receberam o seu galardão.
6 Mas tu, quando orares, entra no teu
aposento e, fechando a tua porta, ora a teu
Matitiyáhu
885

Pai que está em secreto; e teu Pai, que vê em 24 Ninguém pode servir a dois senhores;
secreto, te recompensará publicamente. porque ou há de odiar um e amar o outro, ou
7 E, orando, não useis de vãs repetições, se dedicará a um e desprezará o outro. Não
como os goiym, que pensam que por muito podeis servir a ‘Elo(rr)hím(i) e ás riquezas.
falarem serão ouvidos. 25 Por isso vos digo: Não andeis cuidadosos
8 Não vos assemelheis, pois, a eles; porque quanto à vossa vida, pelo que haveis de
vosso Pai sabe o que vos é necessário, antes comer ou pelo que haveis de beber; nem
de vós lho pedirdes. quanto ao vosso corpo, pelo que haveis de
9 Portanto, vós orareis assim: (AVINU vestir. Não é a vida mais do que o
SEBA’CHAMAIM), Pai santificado seja o mantimento, e o corpo mais do que o
teu nome; vestuário?
10 Venha o Teu reino, seja feita a Tua 26 Olhai para as aves do céu, que nem
vontade, assim na terra como no céu; semeiam, nem segam, nem ajuntam em
11 O pão nosso de cada dia nos dá hoje; celeiros; e vosso Pai celestial as alimenta.
12 E perdoa-nos as nossas ofensas, assim Não tendes vós muito mais valor do que
como nós também temos perdoado aos que elas?
nos ofendem; 27 E qual de vós poderá, com todos os seus
13 E não nos deixes entrarmos em tentação; cuidados, acrescentar um côvado à sua
mas livra-nos do mal; porque teu é o reino, e estatura?
o poder, e a glória, para sempre. Amém. 28 E, quanto ao vestuário, por que andais
14 Porque, se perdoardes aos homens as solícitos? Olhai para os lírios do campo,
suas ofensas, também vosso Pai celestial vos como eles crescem; não trabalham nem
perdoará a vós; fiam;
15 Se, porém, não perdoardes aos homens as 29 E eu vos digo que nem mesmo Shlomom,
suas ofensas, também vosso Pai vos não em toda a sua glória, se vestiu como
perdoará as vossas ofensas. qualquer deles.
16 E, quando jejuardes, não vos mostreis 30 Pois, se ‘Elo(rr)hím(i) assim veste a erva
contristados como os hipócritas; porque do campo, que hoje existe, e amanhã é
desfiguram os seus rostos, para que aos lançada no forno, não vos vestirá muito mais
homens pareça que jejuam. Em êmeth vos a vós, homens de pouca Emunah?
digo que já receberam o seu galardão. 31 Não andeis, pois, inquietos, dizendo: Que
17 Tu, porém, quando jejuares, unge a tua comeremos, ou que beberemos, ou com que
cabeça, e lava o teu rosto, nos vestiremos?
18 Para não pareceres aos homens que 32 (Porque todas estas coisas as nações
jejuas, mas a teu Pai, que está em secreto; e procuram). De certo vosso Pai celestial bem
teu Pai, que vê em secreto, te recompensará sabe que necessitais de todas estas coisas;
publicamente. 33 Mas, buscai primeiro o reino de
19 Não ajunteis tesouros na terra, onde a ‘Elo(rr)hím(i), e a sua justiça, e todas estas
traça e a ferrugem tudo consomem, e onde coisas vos serão acrescentadas.
os ladrões minam e roubam; 34 Não vos inquieteis, pois, pelo dia de
20 Mas ajuntai tesouros no céu, onde nem a amanhã, porque o dia de amanhã cuidará de
traça nem a ferrugem consomem, e onde os si mesmo. Basta a cada dia o seu desafio.
ladrões não minam nem roubam.
21 Porque onde estiver o vosso tesouro, aí Matitiyáhu - Matitiyáhu 7
estará também o vosso coração.
22 A lâmpada do corpo são os olhos; de Matitiyáhu 7
sorte que, se os teus olhos forem bons, todo 1 Não julgueis, para que não sejais julgados.
o teu corpo terá luz; 2 Porque com o juízo com que julgardes
23 Se, porém, os teus olhos forem maus, o sereis julgados, e com a medida com que
teu corpo será tenebroso. Se, portanto, a luz tiverdes medido se vos medirá.
que em ti há são trevas, quão grandes serão
tais trevas!
Matitiyáhu
886

3 E por que reparas tu no argueiro que está 21 Nem todo o que me diz: Adhonay,
no olho do teu irmão, e não vês a trave que Adhonay! entrará no reino dos céus, mas
está no teu olho? aquele que faz a vontade de meu Pai, que
4 Ou como dirás a teu irmão: Deixa-me tirar está nos céus.
o argueiro do teu olho, estando uma trave no 22 Muitos me dirão naquele dia: Adhonay,
teu? Adhonay, não profetizamos nós em teu
5 Hipócrita, tira primeiro a trave do teu nome? e em teu nome não expulsamos
olho, e então cuidarás em tirar o argueiro do demônios? e em teu nome não fizemos
olho do teu irmão. muitas maravilhas?
6 Não deis aos cães a santidade, nem deiteis 23 E então lhes direi abertamente: Nunca
aos porcos as vossas pérolas, para que não vos conheci; apartai-vos de mim, vós que
aconteça que as pisem com os pés e, praticais a violação da Toráh.
voltando-se, vos despedacem. 24 Todo aquele, pois, que escuta estas
7 Pedi, e dar-se-vos-á; buscai, e minhas palavras, e as pratica, assemelhá-lo-
encontrareis; batei, e abrir-se-vos-á. ei ao homem prudente, que edificou a sua
8 Porque, aquele que pede, recebe; e, o que casa sobre a rocha;
busca, encontra; e, ao que bate, abrir-se-lhe- 25 E desceu a chuva, e correram rios, e
á. assopraram ventos, e combateram aquela
9 E qual de entre vós é o homem que, casa, e não caiu, porque estava edificada
pedindo-lhe pão o seu filho, lhe dará uma sobre a rocha.
pedra? 26 E aquele que ouve estas minhas palavras,
10 E, pedindo-lhe peixe, lhe dará uma e não as cumpre, compará-lo-ei ao homem
serpente? insensato, que edificou a sua casa sobre a
11 Se vós, pois, sendo maus, sabeis dar boas areia;
coisas aos vossos filhos, quanto mais vosso 27 E desceu a chuva, e correram rios, e
Pai, que está nos céus, dará bens aos que lhe assopraram ventos, e combateram aquela
pedirem? casa, e caiu, e foi grande a sua queda.
12 Portanto, tudo o que vós quereis que os 28 E aconteceu que, concluindo Yeschua
homens vos façam, fazei-lho também vós, este discurso, a multidão se admirou da sua
porque esta é a toráh e os navys. doutrina;
13 Entrai pela porta estreita; porque larga é 29 Porquanto os ensinava como tendo
a porta, e espaçoso o caminho que conduz à autoridade[Semihá]; e não como os seus
perdição, e muitos são os que entram por mestres da toráh.
ela;
14 E porque estreita é a porta, e apertado o Matitiyáhu - Matitiyáhu 8
caminho que leva à vida, e poucos há que a
encontrem. Matitiyáhu 8
15 Acautelai-vos, porém, dos falsos navys, 1 E, descendo ele do monte, seguiu-o uma
que vêm até vós vestidos como ovelhas, grande multidão.
mas, interiormente, são lobos devoradores. 2 E, eis que veio um leproso, e o adorou,
16 Por seus frutos os conhecereis. dizendo: Senhor, se quiseres, podes tornar-
Porventura colhem-se uvas dos espinheiros, me limpo.
ou figos dos abrolhos? 3 E Yeschua, estendendo a mão, tocou-o,
17 Assim, toda a árvore boa produz bons dizendo: Quero; sê limpo. E logo ficou
frutos, e toda a árvore má produz frutos purificado da lepra.
maus. 4 Disse-lhe então Yeschua: Olha, não o
18 Não pode a árvore boa dar maus frutos; digas a alguém, mas vai, mostra-te ao
nem a árvore má dar frutos bons. Kohén, e apresenta a oferta que Moshêh
19 Toda a árvore que não dá bom fruto determinou, para lhes servir de testemunho.
corta-se e lança-se no fogo. 5 E, entrando Yeschua em Cafarnahum,
20 Portanto, pelos seus frutos os chegou junto dele um centurião, rogando-
conhecereis. lhe,
Matitiyáhu 887

6 E dizendo: Senhor, o meu criado jaz em 22 Yeschua, porém, disse-lhe: Segue-me, e


casa, paralítico, e violentamente deixa os mortos sepultar os seus mortos.
atormentado. 23 E, entrando ele no barco, seus discípulos
7 E Yeschua lhe disse: Eu irei, e lhe darei o seguiram;
saúde. 24 E eis que no mar se levantou uma
8 E o centurião, respondendo, disse: Senhor, tempestade, tão grande que o barco era
não sou digno de que entres debaixo do meu coberto pelas ondas; ele, porém, estava
telhado, mas dize somente uma palavra, e o dormindo.
meu criado há de sarar. 25 E os seus discípulos, aproximando-se, o
9 Pois também eu sou homem sob despertaram, dizendo: Senhor, salva-nos!
autoridade, e tenho soldados às minhas que perecemos.
ordens; e digo a este: Vai, e ele vai; e a 26 E ele disse-lhes: Por que temeis, homens
outro: Vem, e ele vem; e ao meu criado: de pouca Emunah? Então, levantando-se,
Faze isto, e ele o faz. repreendeu os ventos e o mar, e seguiu-se
10 E maravilhou-se Yeschua, ouvindo isto, e uma grande bonança.
disse aos que o seguiam: Em êmeth vos digo 27 E aqueles homens se maravilharam,
que nem mesmo em Ysrael encontrei tanta dizendo: Que homem é este, que até os
Emunah. ventos e o mar lhe obedecem?
11 Mas eu vos digo que muitos virão do 28 E, tendo chegado ao outro lado, à
oriente e do ocidente, e assentar-se-ão à província dos gadarenos, saíram-lhe ao
mesa com Avraham, e Yts’chak, e Ya’akov, encontro dois possuídos, vindos dos
no reino dos céus; sepulcros; tão ferozes eram que ninguém
12 E os filhos do reino serão lançados nas podia passar por aquele caminho.
trevas exteriores; ali haverá pranto e ranger 29 E eis que clamaram, dizendo: Que temos
de dentes. nós contigo, Yeschua, Filho de
13 Então disse Yeschua ao centurião: Vai, e ‘Elo(rr)hím(i)? Vieste aqui atormentar-nos
como creste te seja feito. E naquela mesma antes do tempo?
hora o seu criado sarou. 30 E andava pastando distante deles uma
14 E Yeschua, entrando em casa de Kefá, manada de muitos porcos.
viu a sogra deste acamada, e com febre. 31 E os daymons rogaram-lhe, dizendo: Se
15 E tocou-lhe na mão, e a febre a deixou; e nos expulsas, permite-nos que entremos
levantou-se, e serviu-os. naquela manada de porcos.
16 E, chegada a tarde, trouxeram-lhe muitos 32 E ele lhes disse: Ide. E, saindo eles, se
possuídos, e ele com a sua palavra expulsou introduziram na manada dos porcos; e eis
deles os ruarhs, e curou todos os que que toda aquela manada de porcos se
estavam enfermos; precipitou no mar por um despenhadeiro, e
17 Para que se cumprisse o que fora dito morreram nas águas.
pelo navy Yiesha’eyáhu, que diz: Ele tomou 33 Os porqueiros fugiram e, chegando à
sobre si as nossas enfermidades, e levou as cidade, divulgaram tudo o que acontecera
nossas doenças. aos possuídos.
18 E Yeschua, vendo em torno de si uma 34 E eis que toda aquela cidade saiu ao
grande multidão, ordenou que passassem encontro de Yeschua e, vendo-o, rogaram-
para o outro lado; lhe que se retirasse dos seus termos.
19 E, aproximando-se dele um escriba,
disse-lhe: Mestre, aonde quer que fores, eu Matitiyáhu - Matitiyáhu 9
te seguirei.
20 E disse Yeschua: As raposas têm covis, e Matitiyáhu 9
as aves do céu têm ninhos, mas o Filho do 1 E, entrandoo, passou para o outro lado, e
homem não tem onde reclinar a cabeça. chegou à sua cidade. E eis que lhe
21 E outro de seus discípulos lhe disse: trouxeram um paralítico, deitado numa
Senhor, permite-me que primeiramente vá cama.
sepultar meu pai.
Matitiyáhu 888

2 E Yeschua, vendo a Emunah deles, disse deita-se vinho novo em odres novos, e assim
ao paralítico: Filho, tem bom ânimo, ambos se conservam.
perdoados te são os teus pecados. 18 Dizendo-lhes ele estas coisas, eis que
3 E eis que alguns dos mestres da toráh chegou um chefe, e o adorou, dizendo:
diziam entre si: Ele blasfema. Minha filha faleceu agora mesmo; mas vem,
4 Mas Yeschua, conhecendo os seus impõe-lhe a tua mão, e ela viverá.
pensamentos, disse: Por que pensais mal em 19 E Yeschua, levantando-se, seguiu-o, ele e
vossos corações? os seus discípulos.
5 Pois, qual é mais fácil? dizer: Perdoados te 20 E eis que uma mulher que havia já doze
são os teus pecados; ou dizer: Levanta-te e anos padecia de um fluxo de sangue,
anda? chegando por detrás dele, tocou no tsitsit do
6 Ora, para que saibais que o Filho do talit;
homem tem na terra autoridade para perdoar 21 Porque dizia consigo: Se eu tão-somente
pecados (disse então ao paralítico): Levanta- tocar no talit, ficarei sã.
te, toma a tua cama, e vai para tua casa. 22 E Yeschua, voltando-se, e vendo-a, disse:
7 E, levantando-se, foi para sua casa. Tem ânimo, filha, a tua Emunah te salvou. E
8 E a multidão, vendo isto, maravilhou-se, e imediatamente a mulher ficou sã.
glorificou a ‘Elo(rr)hím(i), que dera tal 23 E Yeschua, chegando à casa daquele
poder aos homens. chefe, e vendo os instrumentistas, e o povo
9 E Yeschua, passando adiante dali, viu em alvoroço,
assentado na recebedoria um homem, 24 Disse-lhes: Retirai-vos, que a menina não
chamado Matitiyáhu, e disse-lhe: Segue-me. está morta, mas dorme. E riam-se dele.
E ele, levantando-se, o seguiu. 25 E, logo que o povo foi posto fora, entrou
10 E aconteceu que, estando ele em casa Yeschua, e pegou-lhe na mão, e a menina
sentado à mesa, chegaram muitos levantou-se.
publicanos e pecadores, e sentaram-se 26 E espalhou-se aquela notícia por todo
juntamente com Yeschua e seus discípulos. aquele país.
11 E os paruschs, vendo isto, disseram aos 27 E, partindo Yeschua dali, seguiram-no
seus discípulos: Por que come o vosso dois cegos, clamando, e dizendo: Tem
Mestre com os publicanos e pecadores? compaixão de nós, filho de Davidi.
12 Yeschua, porém, ouvindo, disse-lhes: 28 E, quando chegou à casa, os cegos se
Não necessitam de médico os sãos, mas, aproximaram dele; e Yeschua disse-lhes:
sim, os doentes. Credes vós que eu possa fazer isto?
13 Ide, porém, e aprendei o que significa: Disseram-lhe eles: Sim, Senhor.
Misericórdia quero, e não sacrifício. Porque 29 Tocou então os olhos deles, dizendo:
eu não vim a chamar os justos, mas os Seja-vos feito segundo a vossa Emunah.
pecadores, ao arrependimento. 30 E os olhos se lhes abriram. E Yeschua
14 Então, chegaram ao pé dele os discípulos ameaçou-os, dizendo: Olhai que ninguém o
de Yohanam, dizendo: Por que jejuamos nós saiba.
e os paruschs muitas vezes, e os teus 31 Mas, tendo eles saído, divulgaram a sua
discípulos não jejuam? fama por toda aquela terra.
15 E disse-lhes Yeschua: Podem porventura 32 E, havendo-se eles retirado, trouxeram-
andar tristes os filhos das bodas, enquanto o lhe um homem mudo e possuído.
esposo está com eles? Dias, porém, virão, 33 E, expulso o daymon, falou o mudo; e a
em que lhes será tirado o esposo, e então multidão se maravilhou, dizendo: Nunca tal
jejuarão. se viu em Ysrael.
16 Ninguém deita remendo de pano novo 34 Mas os paruschs diziam: Ele expulsa os
em roupa velha, porque semelhante remendo daymons pelo príncipe dos daymons.
rompe a roupa, e faz-se maior a rotura. 35 E percorria Yeschua todas as cidades e
17 Nem se deita vinho novo em odres aldeias, ensinando nas sinagogas deles, e
velhos; aliás rompem-se os odres, e entorna- pregando as boas novas do reino, e curando
se o vinho, e os odres estragam-se; mas
Matitiyáhu 889

todas as enfermidades e moléstias entre o 14 E, se ninguém vos receber, nem escutar


povo. as vossas palavras, saindo daquela casa ou
36 E, vendo as multidões, teve grande cidade, sacudi o pó dos vossos pés.
compaixão delas, porque andavam cansadas 15 Em êmeth vos digo que, no dia do juízo,
e desgarradas, como ovelhas que não têm haverá menos rigor para o país de S’dom e
pastor. ‘Amora do que para aquela cidade.
37 Então, disse aos seus discípulos: A seara 16 Eis que vos envio como ovelhas ao
é realmente grande, mas poucos os ceifeiros. meio de lobos; portanto, sede simple
38 Rogai, pois, ao Senhor da seara, que como as pombas e prudentes entre as
mande ceifeiros para a sua seara. serpentes.
Matitiyáhu - Matitiyáhu 10 17 Acautelai-vos, porém, dos homens;
porque eles vos entregarão aos sanhedrims,
Matitiyáhu 10 e vos açoitarão nas suas sinagogas;
1 E, chamando os seus doze 18 E sereis até conduzidos à presença dos
discípulos(Talmidim), deu-lhes poder sobre governadores, e dos reis, por causa de mim,
os ruarhs imundos, para os expulsarem, e para lhes servir de testemunho a eles, e aos
para curarem toda a enfermidade e todo o goiym.
mal. 19 Mas, quando vos entregarem, não vos dê
2 Ora, os nomes dos doze emissários são cuidado como, ou o que haveis de falar,
estes: O primeiro, Shimón, chamado Kefá, e porque naquela mesma hora vos será
André, seu irmão; Ya’akov, filho de ministrado o que haveis de dizer.
Zaviday, e Yohanam, seu irmão; 20 Porque não sois vós quem falará, mas o
3 Filipe e Bartalmay; Tomah e Matitiyáhu, o Ruarh de vosso Pai é que fala em vós.
publicano; Ya’akov, filho de Alfay, e 21 E o irmão entregará à morte o irmão, e o
Taday; pai o filho; e os filhos se levantarão contra
4 Shimón o Zelote, e Yehudá [do litoral de] os pais, e os matarão.
Sk’irot, aquele que o traiu. 22 E odiados de todos sereis por causa do
5 Yeschua enviou estes doze, e lhes meu nome; mas aquele que perseverar até ao
ordenou, dizendo: Não ireis pelo caminho fim será salvo.
dos goiym, nem entrareis em cidade de 23 Quando pois vos perseguirem nesta
samaritanos; cidade, fugi para outra; porque em êmeth
6 Mas ide antes às ovelhas perdidas da casa vos digo que não acabareis de percorrer as
de Ysrael; cidades de Ysrael sem que venha o Filho do
7 E, indo, pregai, dizendo: É chegado o homem.
reino dos céus. 24 Não é o discípulo mais do que o mestre,
8 Curai os enfermos, limpai os leprosos, nem o servo mais do que o seu senhor.
ressuscitai os mortos, expulsai os daymons; 25 Basta ao talmid ser como seu mestre, e
de graça recebestes, de graça dai. ao servo como seu senhor. Se chamaram
9 Não possuais ouro, nem prata, nem cobre, Ba’al zibul ao pai de família, quanto mais
em vossos cintos, aos seus domésticos?
10 Nem alforjes para o caminho, nem duas 26 Portanto, não os temais; porque nada há
túnicas, nem alparcas, nem bordão; porque encoberto que não haja de revelar-se, nem
digno é o operário do seu alimento. oculto que não haja de saber-se.
11 E, em qualquer cidade ou aldeia em que 27 O que vos digo em trevas dizei-o em luz;
entrardes, procurai saber quem nela seja e o que escutais ao ouvido pregai-o sobre os
digno, e hospedai-vos aí, até que vos telhados.
retireis. 28 E não temais os que matam o corpo e não
12 E, quando entrardes nalguma casa, podem matar a néfesch; temei antes aquele
saudai-a; que pode fazer perecer no guehinom a
13 E, se a casa for digna, desça sobre ela a néfesch e o corpo.
vossa shalom; mas, se não for digna, torne
para vós a vossa shalom.
Matitiyáhu 890

29 Não se vendem dois passarinhos por um 2 E Yohanam, ouvindo no cárcere falar dos
ceitil? e nenhum deles cairá em terra sem a feitos do Maschiyah, enviou dois dos seus
vontade de vosso Pai. talmidim,
30 E até mesmo os cabelos da vossa cabeça 3 A dizer-lhe: És tu aquele que havia de vir,
estão todos contados. ou esperamos outro?
31 Não temais, pois; mais valeis vós do que 4 E Yeschua, respondendo, disse-lhes: Ide, e
muitos passarinhos. anunciai a Yohanam as coisas que ouvis e
32 Portanto, qualquer que me confessar vedes:
diante dos homens, eu o confessarei diante 5 Os cegos vêem, e os coxos andam; os
de meu Pai, que está nos céus. leprosos são limpos, e os surdos ouvem; os
33 Mas qualquer que me negar diante dos mortos são ressuscitados, e aos pobres é
homens, eu o negarei também diante de meu anunciado as boas novas.
Pai, que está nos céus. 6 E bem-aventurado é aquele que não se
34 Não cuideis que vim trazer a escandalizar em mim.
schalom(Shalom) à terra; não vim trazer 7 E, partindo eles, começou Yeschua a dizer
schalom, mas espada; às turbas, a respeito de Yohanam: Que
35 Porque eu vim pôr em dissensão o fostes ver no deserto? uma cana agitada pelo
homem contra seu pai, e a filha contra sua vento?
mãe, e a nora contra sua sogra; 8 Sim, que fostes ver? um homem ricamente
36 E assim os inimigos do homem serão os vestido? Os que trajam ricamente estão nas
seus familiares. casas dos reis.
37 Quem ama o pai ou a mãe mais do que a 9 Mas, então que fostes ver? um navy? Sim,
mim não é digno de mim; e quem ama o vos digo eu, e muito mais do que navy;
filho ou a filha mais do que a mim não é 10 Porque é este de quem está escrito: Eis
digno de mim. que diante da tua face envio o meu
38 E quem não toma o seu madeiro, e não melarrím, Que preparará diante de ti o teu
segue após mim, não é digno de mim. caminho.
39 Quem achar a sua vida perdê-la-á; e 11 Em êmeth vos digo que, entre os que de
quem perder a sua vida, por a(rr)havah de mulher têm nascido, não apareceu alguém
mim, achá-la-á. maior do que Yohanam o imersor; mas
40 Quem vos recebe, a mim me recebe; e aquele que é o menor no reino dos céus é
quem me recebe a mim, recebe aquele que maior do que ele.
me enviou. 12 E, desde os dias de Yohanam o Imersor
41 Quem recebe um navy em qualidade de até agora, se faz violência ao reino dos céus,
navy, receberá galardão de navy; e quem e pela força se apoderam dele.
recebe um justo na qualidade de justo, 13 Porque todos os navys e a toráh
receberá galardão de justo. profetizaram até Yohanam.
42 E qualquer que tiver dado só que seja um 14 E, se quereis dar crédito, é este o Eliahu
copo de água fria a um destes pequenos, em que havia de vir.
nome de talmid, em êmeth vos digo que de 15 Quem tem ouvidos para ouvir, ouça.
modo algum perderá o seu galardão. 16 Mas, a quem assemelharei esta geração?
É semelhante aos meninos que se assentam
nas praças, e clamam aos seus
Matitiyáhu - Matitiyáhu 11 companheiros,
17 E dizem: Tocamo-vos flauta, e não
Matitiyáhu 11 dançastes; cantamos lamentações, e não
1 E aconteceu que, acabando Yeschua de chorastes.
dar instruções aos seus doze talmidim, 18 Porquanto veio Yohanam, não comendo
partiu dali a ensinar e a pregar nas cidades nem bebendo, e dizem: Tem daymon.
deles. 19 Veio o Filho do homem, comendo e
bebendo, e dizem: Eis aí um homem
comilão e beberrão, amigo dos publicanos e
Matitiyáhu
891

pecadores. Mas a sabedoria é justificada por 3 Ele, porém, lhes disse: Não tendes lido o
seus filhos. que fez Davidi, quando teve fome, ele e os
20 Então começou ele a lançar em rosto às que com ele estavam?
cidades onde se operou a maior parte dos 4 Como entrou na casa de ‘Elo(rr)hím(i), e
seus prodígios o não se haverem comeu os pães da proposição, que não lhe
arrependido, dizendo: era lícito comer, nem aos que com ele
21 Ai de ti, Corazim! ai de ti, Beit tsaida! estavam, mas só aos Kohéns?
porque, se em Tsor e em Tsidom fossem 5 Ou não tendes lido na toráh que, aos
feitos os prodígios que em vós se fizeram, Shabatot, os Kohéns no templo violam o
há muito que se teriam arrependido, com Shabat, e ficam sem culpa?
saco e com cinza. 6 Pois eu vos digo que está aqui quem é
22 Por isso eu vos digo que haverá menos maior do que o templo.
rigor para Tsor e Tsidom, no dia do juízo, 7 Mas, se vós soubésseis o que significa:
do que para vós. Misericórdia quero, e não sacrifício, não
23 E tu, Cafarnahum, que te ergues até ao condenaríeis os inocentes.
sheol, serás abatida até aos sheol; porque, se 8 Porque o Filho do homem até do Shabat é
em S’dom tivessem sido feitos os prodígios Senhor.
que em ti se operaram, teria ela permanecido 9 E, partindo dali, chegou à Kahal deles.
até hoje. 10 E, estava ali um homem que tinha uma
24 Eu vos digo, porém, que haverá menos das mãos mirrada; e eles, para o acusarem, o
rigor para os de S’dom, no dia do juízo, do interrogaram, dizendo: É lícito curar nos
que para ti. Shabatot?
25 Naquele tempo, respondendo Yeschua, 11 E ele lhes disse: Qual dentre vós será o
disse: Graças te dou, ó Pai, Adhonay do céu homem que tendo uma ovelha, se num
e da terra, que ocultaste estas coisas aos Shabat ela cair numa cova, não lançará mão
sábios e entendidos, e as revelaste aos dela, e a levantará?
pequeninos. 12 Pois, quanto mais vale um homem do
26 Sim, ó Pai, porque assim te aprouve. que uma ovelha? É, por conseqüência, lícito
27 Todas as coisas me foram entregues por fazer bem nos Shabatot.
meu Pai, e ninguém conhece o Filho, senão 13 Então disse àquele homem: Estende a tua
o Pai; e ninguém conhece o Pai, senão o mão. E ele a estendeu, e ficou sã como a
Filho, e aquele a quem o Filho o quiser outra.
revelar. 14 E os paruschs, tendo saído, formaram
28 Vinde a mim, todos os que estais conselho contra ele, para o matarem.
cansados e oprimidos, e eu vos aliviarei. 15 Yeschua, sabendo isso, retirou-se dali, e
29 Tomai sobre vós o meu jugo, e aprendei acompanharam-no grandes multidões, e ele
de mim, que sou manso e humilde de curou a todas.
coração; e encontrareis descanso para as 16 E recomendava-lhes rigorosamente que o
vossas almas. não descobrissem,
30 Porque o meu jugo é suave e o meu fardo 17 Para que se cumprisse o que fora dito
é leve. pelo navy Yiesha’eyáhu, que diz:
18 Eis aqui o meu servo, que escolhi, O meu
Matitiyáhu - Matitiyáhu 12 amado, em quem a minha alma se compraz;
Porei sobre ele o meu ruarh, E anunciará aos
Matitiyáhu 12 goiym o juízo.
1 Naquele tempo passou Yeschua pelas 19 Não contenderá, nem clamará, Nem
searas, em um Shabat; e os seus talmidim, alguém ouvirá pelas ruas a sua voz;
tendo fome, começaram a colher espigas, e a 20 Não esmagará a cana quebrada, E não
comer. apagará o morrão que fumega, Até que faça
2 E os paruschs, vendo isto, disseram-lhe: triunfar o juízo;
Eis que os teus talmidim fazem o que não é
lícito fazer num Shabat.
Matitiyáhu
892

21 Ele não falhará e nem será esmagado até 36 Mas eu vos digo que de toda a palavra
que tenha estabelecido a justiça na terra e no ociosa que os homens disserem hão de dar
seu nome os goiym esperarão. conta no dia do juízo.
22 Trouxeram-lhe, então, um possuído cego 37 Porque por tuas palavras serás
e mudo; e, de tal modo o curou, que o cego justificado, e por tuas palavras serás
e mudo falava e via. condenado.
23 E toda a multidão se admirava e dizia: 38 Então alguns dos mestres da toráh e dos
Não é este o Filho de Davidi[Bem Davidi]? paruschs tomaram a palavra, dizendo:
24 Mas os paruschs, ouvindo isto, diziam: Mestre, quiséramos ver da tua parte algum
Este não expulsa os daymons senão por sinal.
Ba’al zibul, príncipe dos daymons. 39 Mas ele lhes respondeu, e disse: Uma
25 Yeschua, porém, conhecendo os seus geração má e adúltera pede um sinal, porém,
pensamentos, disse-lhes: Todo o reino não se lhe dará outro sinal senão o do navy
dividido contra si mesmo é devastado; e Yoh’náh;
toda a cidade, ou casa, dividida contra si 40 Pois, como Yoh’náh esteve três dias e
mesma não subsistirá. três noites no ventre do grande peixe, assim
26 E, se Ha’Satan expulsa a Ha’Satan, está estará o Filho do homem três dias e três
dividido contra si mesmo; como subsistirá, noites no seio da terra.
pois, o seu reino? 41 Os ninivitas ressurgirão no juízo com
27 E, se eu expulso os daymons por Ba’al esta geração, e a condenarão, porque se
Zibul, por quem os expulsam então vossos arrependeram com a pregação de Yoh’náh.
filhos? Portanto, eles mesmos serão os E eis que está aqui quem é mais do que
vossos shofets. Yoh’náh.
28 Mas, se eu expulso os daymons pelo 42 A rainha do meio-dia se levantará no dia
Ruarh de ‘Elo(rr)hím(i), logo é chegado a do juízo com esta geração, e a condenará;
vós o reino de ‘Elo(rr)hím(i). porque veio dos confins da terra para ouvir a
29 Ou, como pode alguém entrar em casa do sabedoria de Shlomom. E eis que está aqui
homem valente, e furtar os seus bens, se quem é maior do que Shlomom.
primeiro não maniatar o valente, saqueando 43 E, quando o ruarh imundo tem saído do
então a sua casa? homem, anda por lugares áridos, buscando
30 Quem não é comigo é contra mim; e repouso, e não o encontra.
quem comigo não ajunta, espalha. 44 Então diz: Voltarei para a minha casa, de
31 Portanto, eu vos digo: Todo o pecado e onde saí. E, voltando, acha-a desocupada,
blasfêmia se perdoará aos homens; mas a varrida e adornada.
blasfêmia contra o Ruarh não será perdoada 45 Então vai, e leva consigo outros sete
aos homens. ruarhs piores do que ele e, entrando,
32 E, se qualquer disser alguma palavra habitam ali; e são os últimos atos desse
contra o Filho do homem, ser-lhe-á homem piores do que os primeiros. Assim
perdoado; mas, se alguém falar contra o acontecerá também a esta geração má.
Ruarh Ha’Kodesch, não lhe será perdoado, 46 E, falando ele ainda à multidão, eis que
nem neste século nem no futuro. estavam fora sua mãe e seus irmãos,
33 Ou fazei a árvore boa, e o seu fruto bom, pretendendo falar-lhe.
ou fazei a árvore má, e o seu fruto mau; 47 E disse-lhe alguém: Eis que estão ali fora
porque pelo fruto se conhece a árvore. tua mãe e teus irmãos, que querem falar-te.
34 Raça de víboras, como podeis vós dizer 48 Ele, porém, respondendo, disse ao que
boas coisas, sendo maus? Pois do que há em lhe falara: Quem é minha mãe? E quem são
abundância no coração, disso fala a boca. meus irmãos?
35 O homem bom tira boas coisas do bom 49 E, estendendo a sua mão para os seus
tesouro do seu coração, e o homem mau do talmidims, disse: Eis aqui minha mãe e
mau tesouro tira coisas más. meus irmãos;
Matitiyáhu
893

50 Porque, qualquer que fizer a vontade de 17 Porque em êmeth vos digo que muitos
meu Pai que está nos céus, este é meu navys e justos desejaram ver o que vós
irmão, e irmã e mãe. vedes, e não o viram; e ouvir o que vós
ouvis, e não o ouviram.
Matitiyáhu - Matitiyáhu 13 18 Escutai vós, pois, a parábola do
semeador.
Matitiyáhu 13 19 Ouvindo alguém a palavra do reino, e
1 Tendo Yeschua saído de casa, naquele dia, não a entendendo, vem o maligno, e arrebata
estava assentado junto ao mar; o que foi semeado no seu coração; este é o
2 E ajuntou-se muita gente ao pé dele, de que foi semeado ao pé do caminho.
sorte que, entrando num barco, se assentou; 20 O que foi semeado em pedregais é o que
e toda a multidão estava em pé na praia. ouve a palavra, e logo a recebe com alegria;
3 E falou-lhe de muitas coisas por parábolas, 21 Mas não tem raiz em si mesmo, antes é
dizendo: Eis que o semeador saiu a semear. de pouca duração; e, chegada a angústia e a
4 E, quando semeava, uma parte da semente perseguição, por causa da palavra, logo se
caiu ao pé do caminho, e vieram as aves, e ofende;
comeram-na; 22 E o que foi semeado entre espinhos é o
5 E outra parte caiu em pedregais, onde não que ouve a palavra, mas os cuidados deste
havia terra bastante, e logo nasceu, porque mundo, e a sedução das riquezas sufocam a
não tinha terra funda; palavra, e fica infrutífera;
6 Mas, vindo o sol, queimou-se, e secou-se, 23 Mas, o que foi semeado em boa terra é o
porque não tinha raiz. que ouve e compreende a palavra; e dá
7 E outra caiu entre espinhos, e os espinhos fruto, e um produz cem, outro sessenta, e
cresceram e sufocaram-na. outro trinta.
8 E outra caiu em boa terra, e deu fruto: um 24 Propôs-lhes outra parábola, dizendo: O
a cem, outro a sessenta e outro a trinta. reino dos céus é semelhante ao homem que
9 Quem tem ouvidos para ouvir, ouça. semeia a boa semente no seu campo;
10 E, acercando-se dele os talmidim, 25 Mas, dormindo os homens, veio o seu
disseram-lhe: Por que lhes falas por inimigo, e semeou joio no meio do trigo, e
parábolas? retirou-se.
11 Ele, respondendo, disse-lhes: Porque a 26 E, quando a erva cresceu e frutificou,
vós é dado conhecer os mistérios do reino apareceu também o joio.
dos céus, mas a eles não lhes é dado; 27 E os servos do pai de família, indo ter
12 Porque àquele que tem, se dará, e terá em com ele, disseram-lhe: Senhor, não semeaste
abundância; mas àquele que não tem, até tu, no teu campo, boa semente? Por que tem,
aquilo que tem lhe será tirado. então, joio?
13 Por isso lhes falo por parábolas; porque 28 E ele lhes disse: Um inimigo é quem fez
eles, vendo, não vêem; e, ouvindo, não isso. E os servos lhe disseram: Queres pois
ouvem nem compreendem. que vamos arrancá-lo?
14 E neles se cumpre a profecia de 29 Ele, porém, lhes disse: Não; para que, ao
Yiesha’eyáhu, que diz: Ouvindo, ouvireis, colher o joio, não arranqueis também o trigo
mas não compreendereis, E, vendo, vereis, com ele.
mas não percebereis. 30 Deixai crescer ambos juntos até à ceifa;
15 Porque o coração deste povo está e, por ocasião da ceifa, direi aos ceifeiros:
endurecido, e ouviram de mau grado com Colhei primeiro o joio, e atai-o em molhos
seus ouvidos, e fecharam seus olhos; Para para o queimar; mas, o trigo, ajuntai-o no
que não vejam com os olhos, e ouçam com meu celeiro.
os ouvidos, E compreendam com o coração, 31 Outra parábola lhes propôs, dizendo: O
e se convertam, e eu os cure. reino dos céus é semelhante ao grão de
16 Mas, benditos os vossos olhos, porque mostarda que o homem, pegando nele,
vêem, e os vossos ouvidos, porque ouvem. semeou no seu campo;
Matitiyáhu 894

32 O qual é, realmente, a menor de todas as 47 Igualmente o reino dos céus é semelhante


sementes; mas, crescendo, é a maior das a uma rede lançada ao mar, e que apanha
plantas, e faz-se uma árvore, de sorte que toda a qualidade de peixes.
vêm as aves do céu, e se aninham nos seus 48 E, estando cheia, a puxam para a praia; e,
ramos. assentando-se, apanham para os cestos os
33 Outra parábola lhes disse: O reino dos bons; os ruins, porém, lançam fora.
céus é semelhante ao fermento, que uma 49 Assim será na consumação dos séculos:
mulher toma e introduz em três medidas de virão os melarríms, e separarão os maus de
farinha, até que tudo esteja levedado. entre os justos,
34 Tudo isto disse Yeschua, por parábolas à 50 E lançá-los-ão na fornalha de fogo; ali
multidão, e nada lhes falava sem parábolas; haverá pranto e ranger de dentes.
35 Para que se cumprisse o que fora dito 51 E disse-lhes Yeschua: Entendestes todas
pelo navy, que disse: Abrirei em parábolas a estas coisas? Disseram-lhe eles: Sim,
minha boca; Anunciarei coisas ocultas desde Senhor.
a fundação do mundo. 52 E ele disse-lhes: Por isso, todo o escriba
36 Então, tendo despedido a multidão, foi instruído acerca do reino dos céus é
Yeschua para casa. E chegaram ao pé dele semelhante a um pai de família, que tira do
os seus talmidim, dizendo: Explica-nos a seu tesouro coisas novas e velhas.
parábola do joio do campo. 53 E aconteceu que Yeschua, concluindo
37 E ele, respondendo, disse-lhes: O que estas parábolas, se retirou dali.
semeia a boa semente, é o Filho do homem; 54 E, chegando à sua pátria, ensinava-os nas
38 O campo é o mundo; e a boa semente são Kahais deles, de sorte que se maravilhavam,
os filhos do reino; e o joio são os filhos do e diziam: De onde veio a este a sabedoria, e
maligno; estas maravilhas?
39 O inimigo, que o semeou, é o Acusador; 55 Não é este o filho do carpinteiro? e não
e a ceifa é o fim do mundo; e os ceifeiros se chama sua mãe Myriyan, e seus irmãos
são os melarríms. Ya’akov, e Yosef, e Shimón, e Yehudá?
40 Assim como o joio é colhido e queimado 56 E não estão entre nós todas as suas
no fogo, assim será na consumação deste irmãs? De onde lhe veio, pois, tudo isto?
mundo. 57 E escandalizavam-se nele. Yeschua,
41 Mandará o Filho do homem os seus porém, lhes disse: Não há navy sem honra, a
melarríms, e eles colherão do seu reino tudo não ser na sua pátria e na sua casa.
o que causa escândalo, e os que cometem 58 E não fez ali muitas maravilhas, por
iniqüidade. causa da incredulidade deles.
42 E lançá-los-ão na fornalha de fogo; ali
haverá pranto e ranger de dentes. Matitiyáhu - Matitiyáhu 14
43 Então os justos resplandecerão como o
sol, no reino de seu Pai. Quem tem ouvidos Matitiyáhu 14
para ouvir, ouça. 1 Naquele tempo ouviu Herod, o tetrarca, a
44 Também o reino dos céus é semelhante a fama de Yeschua,
um tesouro escondido num campo, que um 2 E disse aos seus criados: Este é Yohanam
homem achou e escondeu; e, pelo gozo dele, o Imersor; ressuscitou dos mortos, e por isso
vai, vende tudo quanto tem, e compra aquele estas maravilhas operam nele.
campo. 3 Porque Herod tinha prendido Yohanam, e
45 Outrossim, o reino dos céus é semelhante tinha-o maniatado e encerrado no cárcere,
ao homem, negociante, que busca boas por causa de Herodias, mulher de seu irmão
pérolas; Filipe;
46 E, encontrando uma pérola de grande 4 Porque Yohanam lhe dissera: Não te é
valor, foi, vendeu tudo quanto tinha, e lícito possuí-la.
comprou-a. 5 E, querendo matá-lo, temia o povo; porque
o tinham como navy.
Matitiyáhu
895

6 Festejando-se, porém, o dia natalício de 24 E o barco estava já no meio do mar,


Herod, dançou a filha de Herodias diante açoitado pelas ondas; porque o vento era
dele, e agradou a Herod. contrário;
7 Por isso prometeu, com juramento, dar-lhe 25 Mas, à quarta vigília da noite, dirigiu-se
tudo o que pedisse; Yeschua para eles, andando por cima do
8 E ela, instruída previamente por sua mãe, mar.
disse: Dá-me aqui, num prato, a cabeça de 26 E os Talmidim, vendo-o andando sobre o
Yohanam o Imersor. mar, assustaram-se, dizendo: É um
9 E o rei afligiu-se, mas, por causa do fantasma. E gritaram com medo.
juramento, e dos que estavam à mesa com 27 Yeschua, porém, lhes falou logo,
ele, ordenou que se lhe desse. dizendo: Tende bom ânimo, sou eu, não
10 E mandou degolar Yohanam no cárcere. temais.
11 E a sua cabeça foi trazida num prato, e 28 E respondeu-lhe Kefá, e disse: Senhor, se
dada à jovem, e ela a levou a sua mãe. és tu, manda-me ir ter contigo por cima das
12 E chegaram os seus talmidim, e levaram águas.
o corpo, e o sepultaram; e foram anunciá-lo 29 E ele disse: Vem. E Kefá, descendo do
a Yeschua. barco, andou sobre as águas para ir ter com
13 E Yeschua, ouvindo isto, retirou-se dali Yeschua.
num barco, para um lugar deserto, apartado; 30 Mas, sentindo o vento forte, teve medo;
e, sabendo-o o povo, seguiu-o a pé desde as e, começando a ir para o fundo, clamou,
cidades. dizendo: Senhor, salva-me!
14 E, Yeschua, saindo, viu uma grande 31 E logo Yeschua, estendendo a mão,
multidão, e possuído de íntima compaixão segurou-o, e disse-lhe: Homem de pouca
para com ela, curou os seus enfermos. Emunah, por que duvidaste?
15 E, sendo chegada a tarde, os seus 32 E, quando subiram para o barco, acalmou
talmidim aproximaram-se dele, dizendo: O o vento.
lugar é deserto, e a hora é já avançada; 33 Então aproximaram-se os que estavam no
despede a multidão, para que vão pelas barco, e adoraram-no, dizendo: És
aldeias, e comprem comida para si. verdadeiramente o Filho de ‘Elo(rr)hím(i).
16 Yeschua, porém, lhes disse: Não é mister 34 E, tendo passado para o outro lado,
que vão; dai-lhes vós de comer. chegaram à terra de Guenetsar.
17 Então eles lhe disseram: Não temos aqui 35 E, quando os homens daquele lugar o
senão cinco pães e dois peixes. conheceram, mandaram por todas aquelas
18 E ele disse: Trazei-mos aqui. terras em redor e trouxeram-lhe todos os que
19 E, tendo mandado que a multidão se estavam enfermos.
assentasse sobre a erva, tomou os cinco pães 36 E rogavam-lhe que ao menos eles
e os dois peixes, e, erguendo os olhos ao pudessem tocar a orla da sua roupa; e todos
céu, os abençoou, e, partindo os pães, deu- os que a tocavam ficavam sãos.
os aos Talmidim, e os Talmidim à multidão.
20 E comeram todos, e saciaram-se; e Matitiyáhu - Matitiyáhu 15
levantaram dos pedaços, que sobejaram,
doze alcofas cheias. Matitiyáhu 15
21 E os que comeram foram quase cinco mil 1 Então chegaram ao pé de Yeschua uns
homens, além das mulheres e crianças. mestres da toráh e paruschs de
22 E logo ordenou Yeschua que os seus Yerushalayim, dizendo:
Talmidim entrassem no barco, e fossem 2 Por que transgridem os teus Talmidim a
adiante para o outro lado, enquanto despedia tradição dos anciãos? pois não lavam as
a multidão. mãos quando comem pão.
23 E, despedida a multidão, subiu ao monte 3 Ele, porém, respondendo, disse-lhes: Por
para orar, à parte. E, chegada já a tarde, que transgredis vós, também, a mytsvah de
estava ali só. ‘Elo(rr)hím(i) pela vossa tradição?
Matitiyáhu
896

4 Porque ‘Elo(rr)hím(i) ordenou, dizendo: Senhor, Filho de Davidi, tem misericórdia


Honra a teu pai e a tua mãe; e: Quem de mim, que minha filha está
maldisser ao pai ou à mãe, certamente miseravelmente endemoninhada.
morrerá. 23 Mas ele não lhe respondeu palavra. E os
5 Mas vós dizeis: Qualquer que disser ao pai seus Talmidim, chegando ao pé dele,
ou à mãe: É oferta ao YE’CHUA‫ יהרה‬o que rogaram-lhe, dizendo: Despede-a, que vem
poderias aproveitar de mim; esse não precisa gritando atrás de nós.
honrar nem a seu pai nem a sua mãe, 24 E ele, respondendo, disse: Eu não fui
6 E assim invalidastes, pela vossa tradição, a enviado senão às ovelhas perdidas da casa
mytsvah de ‘Elo(rr)hím(i). de Ysrael.
7 Hipócritas, bem profetizou Yiesha’eyáhu a 25 Então chegou ela, e adorou-o, dizendo:
vosso respeito, dizendo: Senhor, socorre-me!
8 Este povo se aproxima de mim com a sua 26 Ele, porém, respondendo, disse: Não é
boca e me honra com os seus lábios, mas o bom pegar no pão dos filhos e deitá-lo aos
seu coração está longe de mim. cachorrinhos.
9 Mas, em vão me adoram, ensinando 27 E ela disse: Sim, Senhor, mas também os
doutrinas que são preceitos dos homens. cachorrinhos comem das migalhas que caem
10 E, chamando a si a multidão, disse-lhes: da mesa dos seus senhores.
Ouvi, e entendei: 28 Então respondeu Yeschua, e disse-lhe: Ó
11 O que contamina o homem não é o que mulher, grande é a tua Emunah! Seja isso
entra na boca, mas o que sai da boca, isso é feito para contigo como tu desejas. E desde
o que contamina o homem. aquela hora a sua filha ficou sã.
12 Então, acercando-se dele os seus 29 Partindo Yeschua dali, chegou ao pé do
Talmidim, disseram-lhe: Sabes que os mar da Gahlil, e, subindo a um monte,
paruschs, ouvindo essas palavras, se assentou-se lá.
escandalizaram? 30 E veio ter com ele grandes multidões,
13 Ele, porém, respondendo, disse: Toda a que traziam coxos, cegos, mudos, aleijados,
planta, que meu Pai celestial não plantou, e outros muitos, e os puseram aos pés de
será arrancada. Yeschua, e ele os sarou,
14 Deixai-os; são condutores cegos. Ora, se 31 De tal sorte, que a multidão se
um cego guiar outro cego, ambos cairão na maravilhou vendo os mudos a falar, os
cova. aleijados sãos, os coxos a andar, e os cegos
15 E Kefá, tomando a palavra, disse-lhe: a ver; e glorificava o ‘Elo(rr)hím(i) de
Explica-nos essa parábola. Ysrael.
16 Yeschua, porém, disse: Até vós mesmos 32 E Yeschua, chamando os seus talmidim,
estais ainda sem entender? disse: Tenho compaixão da multidão,
17 Ainda não compreendeis que tudo o que porque já está comigo há três dias, e não tem
entra pela boca desce para o ventre, e é o que comer; e não quero despedi-la em
lançado fora? jejum, para que não desfaleça no caminho.
18 Mas, o que sai da boca, procede do 33 E os seus Talmidim disseram-lhe: De
coração, e isso contamina o homem. onde nos viriam, num deserto, tantos pães,
19 Porque do coração procedem os maus para saciar tal multidão?
pensamentos, mortes, adultérios, 34 E Yeschua disse-lhes: Quantos pães
prostituição, furtos, falsos testemunhos e tendes? E eles disseram: Sete, e uns poucos
blasfêmias. de peixinhos.
20 São estas coisas que contaminam o 35 Então mandou à multidão que se
homem; mas comer sem lavar as mãos, isso assentasse no chão,
não contamina o homem. 36 E, tomando os sete pães e os peixes, e
21 E, partindo Yeschua dali, foi para as dando graças, partiu-os, e deu-os aos seus
partes de Tsor e de Tsidom. discípulos, e os talmidim à multidão.
22 E eis que uma mulher cananéia, que saíra
daquelas cercanias, clamou, dizendo:
Matitiyáhu 897

37 E todos comeram e se saciaram; e 14 E eles disseram: Uns, Yohanam o


levantaram, do que sobejou, sete cestos Imersor; outros, Eliyáhu; e outros,
cheios de pedaços. Yirmeyáhu, ou um dos navys.
38 Ora, os que tinham comido eram quatro 15 Disse-lhes ele: E vós, quem dizeis que eu
mil homens, além de mulheres e crianças. sou?
39 E, tendo despedido a multidão, entrou no 16 E Shimón Kefá, respondendo, disse: Tu
barco, e dirigiu-se ao território de Magdala. és o Maschiyah, o Filho do ‘Elo(rr)hím(i)
vivo.
Matitiyáhu - Matitiyáhu 16 17 E Yeschua, respondendo, disse-lhe:
Bem-aventurado és tu, Shimón Bar’yoh’náh,
Matitiyáhu 16 porque to não revelou a carne e o sangue,
1 E, chegando-se os paruschs e os t’zeduks, mas meu Pai, que está nos céus.
para o tentarem, pediram-lhe que lhes 18 Pois também eu te digo que tu és Kefá, e
mostrasse algum sinal do céu. sobre esta pedra edificarei a minha
2 Mas ele, respondendo, disse-lhes: Quando congregação, e as portas do sche’óhl não
é chegada a tarde, dizeis: Haverá bom prevalecerão contra ela;
tempo, porque o céu está rubro. 19 E eu te darei as chaves do reino dos céus;
3 E, pela manhã: Hoje haverá tempestade, e tudo o que ligares na terra será ligado nos
porque o céu está de um vermelho sombrio. céus, e tudo o que desligares na terra será
Hipócritas, sabeis discernir a face do céu, e desligado nos céus.
não conheceis os sinais dos tempos? 20 Então mandou aos seus talmidim que a
4 Uma geração má e adúltera pede um sinal, ninguém dissessem que ele era Yeschua o
e nenhum sinal lhe será dado, senão o sinal Maschiyah.
do navy Yoh’náh. E, deixando-os, retirou- 21 Desde então começou Yeschua a mostrar
se. aos seus talmidim que convinha ir a
5 E, passando seus talmidim para o outro Yerushalayim, e padecer muitas coisas dos
lado, tinham-se esquecido de trazer pão. anciãos, e dos principais dos Kohéns, e dos
6 E Yeschua disse-lhes: Adverti, e acautelai- mestres da toráh, e ser morto, e ressuscitar
vos do fermento dos paruschs e t’zeduks. ao terceiro dia.
7 E eles arrazoavam entre si, dizendo: É 22 E Kefá, tomando-o de parte, começou a
porque não trouxemos pão. repreendê-lo, dizendo: Senhor, tem
8 E Yeschua, percebendo isso, disse: Por compaixão de ti; de modo nenhum te
que arrazoais entre vós, homens de pouca acontecerá isso.
Emunah, sobre o não terdes trazido pão? 23 Ele, porém, voltando-se, disse a Kefá:
9 Não compreendeis ainda, nem vos Para trás de mim, Ha’Satan, que me serves
lembrais dos cinco pães para cinco mil de escândalo; porque não compreendes as
homens, e de quantas alcofas levantastes? coisas que são de ‘Elo(rr)hím(i), mas só as
10 Nem dos sete pães para quatro mil, e de que são dos homens.
quantos cestos levantastes? 24 Então disse Yeschua aos seus talmidim:
11 Como não compreendestes que não vos Se alguém quiser vir após mim, renuncie-se
falei a respeito do pão, mas que vos a si mesmo, tome sobre si o seu madeiro, e
guardásseis do fermento dos paruschs e siga-me;
t’zeduks? 25 Porque aquele que quiser salvar a sua
12 Então compreenderam que não dissera vida, perdê-la-á, e quem perder a sua vida
que se guardassem do fermento do pão, mas por a(rr)havah de mim, achá-la-á.
da doutrina dos paruschs. 26 Pois que aproveita ao homem ganhar o
13 E, chegando Yeschua às partes de mundo inteiro, se perder a sua néfesch? Ou
Cesaréia de Filipe, interrogou os seus que dará o homem em recompensa da sua
talmidim, dizendo: Quem dizem os homens néfesch?
ser o Filho do homem? 27 Porque o Filho do homem virá na glória
de seu Pai, com os seus melarríms; e então
dará a cada um segundo as suas obras.
Matitiyáhu 898

28 Em êmeth vos digo que alguns há, dos 15 Senhor, tem misericórdia de meu filho,
que aqui estão, que não provarão a morte até que é lunático e sofre muito; pois muitas
que vejam vir o Filho do homem no seu vezes cai no fogo, e muitas vezes na água;
reino. 16 E trouxe-o aos teus talmidim; e não
puderam curá-lo.
Matitiyáhu - Matitiyáhu 17 17 E Yeschua, respondendo, disse: Ó
geração incrédula e perversa! até quando
Matitiyáhu 17 estarei eu convosco, e até quando vos
1 Seis dias depois, tomou Yeschua consigo a sofrerei? Trazei-mo aqui.
Kefá, e a Ya’akov, e a Yohanam, seu irmão, 18 E, repreendeu Yeschua o daymon, que
e os conduziu em particular a um alto saiu dele, e desde aquela hora o menino
monte, sarou.
2 E transfigurou-se diante deles; e o seu 19 Então os talmidim, aproximando-se de
rosto resplandeceu como o sol, e as suas Yeschua em particular, disseram: Por que
vestes se tornaram brancas como a luz. não pudemos nós expulsá-lo?
3 E eis que lhes apareceram Moshêh e 20 E Yeschua lhes disse: Por causa de vossa
Eliyáhu, falando com ele. pouca Emunah; porque em êmeth vos digo
4 E Kefá, tomando a palavra, disse a que, se tiverdes Emunah como um grão de
Yeschua: Senhor, bom é estarmos aqui; se mostarda, direis a este monte: Passa daqui
queres, façamos aqui três tabernáculos, um para acolá, e há de passar; e nada vos será
para ti, um para Moshêh, e um para Elyahu. impossível.
5 E, estando ele ainda a falar, eis que uma 21 Mas esta casta de daymons não se
nuvem luminosa os cobriu. E da nuvem saiu expulsa senão pela oração e pelo jejum.
uma voz que dizia: Este é o meu amado 22 Ora, achando-se eles na Gahlil, disse-lhes
Filho, em quem me comprazo; escutai-o. Yeschua: O Filho do homem será entregue
6 E os talmidim, ouvindo isto, caíram sobre nas mãos dos homens;
os seus rostos, e tiveram grande medo. 23 E matá-lo-ão, e ao terceiro dia
7 E, aproximando-se Yeschua, tocou-lhes, e ressuscitará. E eles se entristeceram muito.
disse: Levantai-vos, e não tenhais medo. 24 E, chegando eles a Cafarnahum,
8 E, erguendo eles os olhos, ninguém viram aproximaram-se de Kefá os que cobravam
senão unicamente a Yeschua. as dracmas, e disseram: O vosso mestre não
9 E, descendo eles do monte, Yeschua lhes paga as dracmas?
ordenou, dizendo: A ninguém conteis a 25 Disse ele: Sim. E, entrando em casa,
visão, até que o Filho do homem seja Yeschua se lhe antecipou, dizendo: Que te
ressuscitado dentre os mortos. parece, Shimón? De quem cobram os reis da
10 E os seus talmidim o interrogaram, terra os tributos, ou o censo? Dos seus
dizendo: Por que dizem então os mestres da filhos, ou dos alheios?
toráh que é mister que Elyahu venha 26 Disse-lhe Kefá: Dos alheios. Disse-lhe
primeiro? Yeschua: Logo, estão livres os filhos.
11 E Yeschua, respondendo, disse-lhes: Em 27 Mas, para que os não escandalizemos,
êmeth Elyahu virá primeiro, e restaurará vai ao mar, lança o anzol, tira o primeiro
todas as coisas; peixe que subir, e abrindo-lhe a boca,
12 Mas digo-vos que Elyahu já veio, e não o encontrarás um estáter; toma-o, e dá-o por
conheceram, mas fizeram-lhe tudo o que mim e por ti.
quiseram. Assim farão eles também padecer
o Filho do homem. Matitiyáhu - Matitiyáhu 18
13 Então entenderam os talmidim que lhes
falara de Yohanam o Imersor. Matitiyáhu 18
14 E, quando chegaram à multidão, 1 Naquela mesma hora chegaram os
aproximou-se-lhe um homem, pondo-se de talmidim ao pé de Yeschua, dizendo: Quem
joelhos diante dele, e dizendo: é o maior no reino dos céus?
Matitiyáhu 899

2 E Yeschua, chamando um menino, o pôs 17 E, se não as escutar, dize-o à


no meio deles, congregação; e, se também não escutar a
3 E disse: Em êmeth vos digo que, se não congregação, considera-o como um gôy e
vos converterdes e não vos fizerdes como publicano.
meninos, de modo algum entrareis no reino 18 Em êmeth vos digo que tudo o que
dos céus. ligardes na terra será ligado no céu, e tudo o
4 Portanto, aquele que se tornar humilde que desligardes na terra será desligado no
como este menino, esse é o maior no reino céu.
dos céus. 19 Também vos digo que, se dois de vós
5 E qualquer que receber em meu nome um concordarem na terra acerca de qualquer
menino, tal como este, a mim me recebe. coisa que pedirem, isso lhes será feito por
6 Mas, qualquer que escandalizar um destes meu Pai, que está nos céus.
pequeninos, que crêem em mim, melhor lhe 20 Porque, onde estiverem dois ou três
fora que se lhe pendurasse ao pescoço uma reunidos em meu nome, aí estou eu no meio
mó de azenha, e se submergisse na deles.
profundeza do mar. 21 Então Kefá, aproximando-se dele, disse:
7 Ai do mundo, por causa dos escândalos; Senhor, até quantas vezes pecará meu irmão
porque é mister que venham escândalos, contra mim, e eu lhe perdoarei? Até sete?
mas ai daquele homem por quem o 22 Yeschua lhe disse: Não te digo que até
escândalo vem! sete; mas, até setenta vezes sete.
8 Portanto, se a tua mão ou o teu pé te 23 Por isso o reino dos céus pode comparar-
escandalizar, toma outra direção, melhor se a um certo rei que quis fazer contas com
que seja assim do que seres lançado no os seus servos;
Sheol(segunda morte). 24 E, começando a fazer contas, foi-lhe
9 E, se o teu olho te escandalizar, lança para apresentado um que lhe devia dez mil
outra direção, melhor que seja assim, do que talentos;
seres lançado no guehinom. 25 E, não tendo ele com que pagar, o seu
10 Vede, não desprezeis algum destes Senhor mandou que ele, e sua mulher e seus
pequeninos, porque eu vos digo que os seus filhos fossem vendidos, com tudo quanto
melarríms nos céus sempre vêem a face de tinha, para que a dívida se lhe pagasse.
meu Pai que está nos céus. 26 Então aquele servo, prostrando-se, o
11 Porque o Filho do homem veio salvar o reverenciava, dizendo: Senhor, sê generoso
que se tinha perdido. para comigo, e tudo te pagarei.
12 Que vos parece? Se algum homem tiver 27 Então o Senhor daquele servo, movido de
cem ovelhas, e uma delas se desgarrar, não íntima compaixão, soltou-o e perdoou-lhe a
irá pelos montes, deixando as noventa e dívida.
nove, em busca da que se desgarrou? 28 Saindo, porém, aquele servo, encontrou
13 E, se porventura achá-la, em êmeth vos um dos seus conservos, que lhe devia cem
digo que maior prazer tem por aquela do que dinheiros, e, lançando mão dele, sufocava-o,
pelas noventa e nove que se não dizendo: Paga-me o que me deves.
desgarraram. 29 Então o seu companheiro, prostrando-se
14 Assim, também, não é vontade de vosso a seus pés, rogava-lhe, dizendo: Sê generoso
Pai, que está nos céus, que um destes para comigo, e tudo te pagarei.
pequeninos se perca. 30 Ele, porém, não quis, antes foi encerrá-lo
15 Ora, se teu irmão pecar contra ti, vai, e na prisão, até que pagasse a dívida.
repreende-o entre ti e ele só; se te ouvir, 31 Vendo, pois, os seus conservos o que
ganhaste a teu irmão; acontecia, contristaram-se muito, e foram
16 Mas, se não te ouvir, leva ainda contigo declarar ao seu Senhor tudo o que se
um ou dois, para que pela boca de duas ou passara.
três testemunhas toda a palavra seja 32 Então o seu Senhor, chamando-o à sua
confirmada. presença, disse-lhe: Servo malvado, perdoei-
te toda aquela dívida, porque me suplicaste.
Matitiyáhu 900

33 Não devias tu, igualmente, ter compaixão castraram a si mesmos, por causa do reino
do teu companheiro, como eu também tive dos céus. Quem pode receber isto, receba-o.
misericórdia de ti? 13 Trouxeram-lhe, então, alguns meninos,
34 E, indignado, o seu Senhor o entregou para que sobre eles pusesse as mãos, e
aos atormentadores, até que pagasse tudo o orasse; mas os talmidim os repreendiam.
que devia. 14 Yeschua, porém, disse: Deixai os
35 Assim vos fará, também, meu Pai meninos, e não os estorveis de vir a mim;
celestial, se do coração não perdoardes, cada porque dos tais é o reino dos céus.
um a seu irmão, as suas ofensas. 15 E, tendo-lhes imposto as mãos, partiu
dali.
Matitiyáhu - Matitiyáhu 19 16 E eis que, aproximando-se dele um
jovem, disse-lhe: Bom Mestre, que bem
Matitiyáhu 19 farei para conseguir a vida eterna?
1 E aconteceu que, concluindo Yeschua 17 E ele disse-lhe: Por que me chamas bom?
estes discursos, saiu da Gahlil, e dirigiu-se Não há bom senão um só, que é
aos confins da Ye(rr)hudá, além do Yarden; ‘Elo(rr)hím(i). Se queres, porém, entrar na
2 E seguiram-no grandes multidões, e vida, guarda os mandamentos.
curou-as ali. 18 Disse-lhe ele: Quais? E Yeschua disse:
3 Então chegaram ao pé dele os paruschs, Não matarás, não cometerás adultério, não
tentando-o, e dizendo-lhe: É lícito ao furtarás, não dirás falso testemunho;
homem repudiar sua mulher por qualquer 19 Honra teu pai e tua mãe, e amarás o teu
motivo? próximo como a ti mesmo.
4 Ele, porém, respondendo, disse-lhes: Não 20 Disse-lhe o jovem: Tudo isso tenho
tendes lido que aquele que os fez no guardado desde a minha mocidade; que me
princípio macho e fêmea os fez, falta ainda?
5 E disse: Portanto, deixará o homem pai e 21 Disse-lhe Yeschua: Se queres ser
mãe, e se unirá a sua mulher, e serão dois perfeito, vai, vende tudo o que tens e dá-o
numa só carne? aos pobres, e terás um tesouro no céu; e
6 Assim não são mais dois, mas uma só vem, e segue-me.
carne. Portanto, o que ‘Elo(rr)hím(i) ajuntou 22 E o jovem, ouvindo esta palavra, retirou-
não o separe o homem. se triste, porque possuía muitas
7 Disseram-lhe eles: Então, por que mandou propriedades.
Moshêh dar-lhe carta de divórcio, e repudiá- 23 Disse então Yeschua aos seus talmidim:
la? Em êmeth vos digo que é difícil entrar um
8 Disse-lhes ele: Moshêh, por causa da rico no reino dos céus.
dureza dos vossos corações, vos permitiu 24 E, outra vez vos digo que é mais fácil
repudiar vossas mulheres; mas ao princípio passar uma corda pelo fundo de uma agulha
não foi assim. do que entrar um rico no reino de
9 Eu vos digo, porém, que qualquer que ‘Elo(rr)hím(i).
repudiar sua mulher, não sendo por causa de 25 Os seus talmidim, ouvindo isto,
fornicação, e casar com outra, comete admiraram-se muito, dizendo: Quem poderá
adultério; e o que casar com a repudiada pois salvar-se?
também comete adultério. 26 E Yeschua, olhando para eles, disse-lhes:
10 Disseram-lhe seus talmidim: Se assim é a Aos homens é isso impossível, mas a
condição do homem relativamente à mulher, ‘Elo(rr)hím(i) tudo é possível.
não convém casar. 27 Então Kefá, tomando a palavra, disse-
11 Ele, porém, lhes disse: Nem todos podem lhe: Eis que nós deixamos tudo, e te
receber esta palavra, mas só aqueles a quem seguimos; que receberemos?
foi concedido. 28 E Yeschua disse-lhes: Em êmeth vos
12 Porque há eunucos que assim nasceram digo que vós, que me seguistes, quando, na
do ventre da mãe; e há eunucos que foram regeneração, o Filho do homem se assentar
castrados pelos homens; e há eunucos que se no trono da sua glória, também vos
Matitiyáhu 901

assentareis sobre doze tronos, para julgar as 13 Mas ele, respondendo, disse a um deles:
doze tribos de Ysrael. Amigo, não te faço agravo; não ajustaste tu
29 E todo aquele que tiver deixado casas, ou comigo um dinheiro?
irmãos, ou irmãs, ou pai, ou mãe, ou mulher, 14 Toma o que é teu, e retira-te; eu quero
ou filhos, ou terras, por a(rr)havah de meu dar a este derradeiro tanto como a ti.
nome, receberá cem vezes tanto, e herdará a 15 Ou não me é lícito fazer o que quiser do
vida eterna. que é meu? Ou é mau o teu olho porque eu
30 Porém, muitos primeiros serão os sou bom?
derradeiros, e muitos derradeiros serão os 16 Assim os derradeiros serão primeiros, e
primeiros. os primeiros derradeiros; porque muitos são
chamados, mas poucos escolhidos.
Matitiyáhu - Matitiyáhu 20 17 E, subindo Yeschua a Yerushalayim,
chamou de parte os seus doze talmidim, e no
Matitiyáhu 20 caminho disse-lhes:
1 Porque o reino dos céus é semelhante a 18 Eis que vamos para Yerushalayim, e o
um homem, pai de família, que saiu de Filho do homem será entregue aos príncipes
madrugada a assalariar trabalhadores para a dos Kohéns, e aos mestres da toráh, e
sua vinha. condená-lo-ão à morte.
2 E, ajustando com os trabalhadores a um 19 E o entregarão aos goiym para que dele
dinheiro por dia, mandou-os para a sua escarneçam, e o açoitem e crucifiquem, e ao
vinha. terceiro dia ressuscitará.
3 E, saindo perto da hora terceira, viu outros 20 Então se aproximou dele a mãe dos filhos
que estavam ociosos na praça, de Zaviday, com seus filhos, adorando-o, e
4 E disse-lhes: Ide vós também para a vinha, fazendo-lhe um pedido.
e dar-vos-ei o que for justo. E eles foram. 21 E ele diz-lhe: Que queres? Ela
5 Saindo outra vez, perto da hora sexta e respondeu: Dize que estes meus dois filhos
nona, fez o mesmo. se assentem, um à tua direita e outro à tua
6 E, saindo perto da hora undécima, esquerda, no teu reino.
encontrou outros que estavam ociosos, e 22 Yeschua, porém, respondendo, disse:
perguntou-lhes: Por que estais ociosos todo Não sabeis o que pedis. Podeis vós beber o
o dia? cálice que eu hei de beber, e ser imergidos
7 Disseram-lhe eles: Porque ninguém nos com o mykiveh com que eu sou imergido?
assalariou. Diz-lhes ele: Ide vós também Dizem-lhe eles: Podemos.
para a vinha, e recebereis o que for justo. 23 E diz-lhes ele: Na êmeth bebereis o meu
8 E, aproximando-se a noite, diz o Senhor cálice e sereis imergidos com o mykiveh
da vinha ao seu mordomo: Chama os com que eu sou imergido, mas o assentar-se
trabalhadores, e paga-lhes o jornal, à minha direita ou à minha esquerda não me
começando pelos derradeiros, até aos pertence dá-lo, mas é para aqueles para
primeiros. quem meu Pai o tem preparado.
9 E, chegando os que tinham ido perto da 24 E, quando os dez ouviram isto,
hora undécima, receberam um dinheiro cada indignaram-se contra os dois irmãos.
um. 25 Então Yeschua, chamando-os para junto
10 Vindo, porém, os primeiros, cuidaram de si, disse: Bem sabeis que pelos príncipes
que haviam de receber mais; mas do mesmo dos goiym são estes dominados, e que os
modo receberam um dinheiro cada um. grandes exercem autoridade sobre eles.
11 E, recebendo-o, murmuravam contra o 26 Não será assim entre vós; mas todo
pai de família, aquele que quiser entre vós fazer-se grande
12 Dizendo: Estes derradeiros trabalharam seja vosso serviçal;
só uma hora, e tu os igualaste conosco, que 27 E, qualquer que entre vós quiser ser o
suportamos a fadiga e o calor do dia. primeiro, seja vosso servo;
Matitiyáhu
902

28 Bem como o Filho do homem não veio nome do YE’CHUA‫יהרה‬ .


para ser servido, mas para servir, e para dar H(r)oschaná[Salva-nos] Eliyom[nas
a sua vida em resgate de muitos. alturas]![Baru(r)h Há’Ba Be’Shem
29 E, saindo eles de Yerichó, seguiu-o Y’H’W’H; H(r)oschaná, Eliyom!]
grande multidão. 10 E, entrando ele em Yerushalayim, toda a
30 E eis que dois cegos, assentados junto do cidade se alvoroçou, dizendo: Quem é este?
caminho, ouvindo que Yeschua passava, 11 E a multidão dizia: Este é Yeschua, o
clamaram, dizendo: Senhor, Filho de navy de Natzereth da Gahlil.
Davidi, tem misericórdia de nós! 12 E entrou Yeschua no templo de
31 E a multidão os repreendia, para que se ‘Elo(rr)hím(i), e expulsou todos os que
calassem; eles, porém, cada vez clamavam vendiam e compravam no templo, e
mais, dizendo: Senhor, Filho de Davidi, tem derribou as mesas dos cambistas e as
misericórdia de nós! cadeiras dos que vendiam pombas;
32 E Yeschua, parando, chamou-os, e disse: 13 E disse-lhes: Está escrito: A minha casa
Que quereis que vos faça? será chamada casa de oração; mas vós a
33 Disseram-lhe eles: Senhor, que os nossos tendes convertido em covil de ladrões.
olhos sejam abertos. 14 E foram ter com ele no templo cegos e
34 Então Yeschua, movido de íntima coxos, e curou-os.
compaixão, tocou-lhes nos olhos, e logo 15 Vendo, então, os principais dos Kohéns e
viram; e eles o seguiram. os mestres da toráh as maravilhas que fazia,
e os meninos clamando no templo:
Matitiyáhu - Matitiyáhu 21 H(r)oschaná ao Filho de Davidi,
indignaram-se,
Matitiyáhu 21 16 E disseram-lhe: Ouves o que estes
1 E, quando se aproximaram de dizem? E Yeschua lhes disse: Sim; nunca
Yerushalayim, e chegaram a Betfagué, ao lestes: Pela boca dos meninos e das
Monte das Oliveiras, enviou, então, Yeschua criancinhas de peito tiraste o perfeito
dois talmidim, dizendo-lhes: louvor?
2 Ide à aldeia que está defronte de vós, e 17 E, deixando-os, saiu da cidade para Beit
logo encontrareis uma jumenta presa, e um Ânia, e ali passou a noite.
jumentinho com ela; desprendei-a, e trazei- 18 E, de manhã, voltando para a cidade, teve
mos. fome;
3 E, se alguém vos disser alguma coisa, 19 E, avistando uma figueira perto do
direis que o Senhor os há de mister; e logo caminho, dirigiu-se a ela, e não achou nela
os enviará. senão folhas. E disse-lhe: Nunca mais nasça
4 Ora, tudo isto aconteceu para que se fruto de ti! E a figueira secou
cumprisse o que foi dito pelo navy, que diz: imediatamente.
5 Dizei à filha de T’Siyón: Eis que o teu Rei 20 E os talmidim, vendo isto, maravilharam-
aí te vem, Manso, e assentado sobre uma se, dizendo: Como secou imediatamente a
jumenta, E sobre um jumentinho, filho de figueira?
animal de carga. 21 Yeschua, porém, respondendo, disse-
6 E, indo os talmidim, e fazendo como lhes: Em êmeth vos digo que, se tiverdes
Yeschua lhes ordenara, Emunah e não duvidardes, não só fareis o
7 Trouxeram a jumenta e o jumentinho, e que foi feito à figueira, mas até se a este
sobre eles puseram as suas vestes, e fizeram- monte disserdes: Ergue-te, e precipita-te no
no assentar em cima. mar, assim será feito;
8 E muitíssima gente estendia as suas vestes 22 E, tudo o que pedirdes na oração, crendo,
pelo caminho, e outros cortavam ramos de o recebereis.
árvores, e os espalhavam pelo caminho. 23 E, chegando ao templo, acercaram-se
9 E a multidão que ia adiante, e a que dele, estando já ensinando, os príncipes dos
seguia, clamava, dizendo: H(r)oschaná ao Kohéns e os anciãos do povo, dizendo: Com
Filho de Davidi; bendito o que vem em
Matitiyáhu 903

que autoridade fazes isto? e quem te deu tal 38 Mas os lavradores, vendo o filho,
autoridade? disseram entre si: Este é o herdeiro; vinde,
24 E Yeschua, respondendo, disse-lhes: Eu matemo-lo, e apoderemo-nos da sua
também vos perguntarei uma coisa; se ma herança.
disserdes, também eu vos direi com que 39 E, lançando mão dele, o arrastaram para
autoridade faço isto. fora da vinha, e o mataram.
25 O mykiveh de Yohanam, de onde era? 40 Quando, pois, vier o Senhor da vinha,
Do céu, ou dos homens? E pensavam entre que fará àqueles lavradores?
si, dizendo: Se dissermos: Do céu, ele nos 41 Dizem-lhe eles: Dará afrontosa morte aos
dirá: Então por que não o crestes? maus, e arrendará a vinha a outros
26 E, se dissermos: Dos homens, tememos o lavradores, que a seu tempo lhe dêem os
povo, porque todos consideram Yohanam frutos.
como navy. 42 Diz-lhes Yeschua: Nunca lestes nas
27 E, respondendo a Yeschua, disseram: Escrituras: A pedra, que os edificadores
Não sabemos. Ele disse-lhes: Nem eu vos rejeitaram, Essa foi posta por cabeça do
digo com que autoridade faço isto. ângulo; Pelo Senhor foi feito isto, E é
28 Mas, que vos parece? Um homem tinha maravilhoso aos nossos olhos?
dois filhos, e, dirigindo-se ao primeiro, 43 Portanto, eu vos digo que o reino de
disse: Filho, vai trabalhar hoje na minha ‘Elo(rr)hím(i) vos será tirado, e será dado a
vinha. uma nação que dê os seus frutos.
29 Ele, porém, respondendo, disse: Não 44 E, quem cair sobre esta pedra,
quero. Mas depois, arrependendo-se, foi. despedaçar-se-á; e aquele sobre quem ela
30 E, dirigindo-se ao segundo, falou-lhe de cair ficará reduzido a pó.
igual modo; e, respondendo ele, disse: Eu 45 E os príncipes dos Kohéns e os paruschs,
vou, Senhor; e não foi. ouvindo estas palavras, entenderam que
31 Qual dos dois fez a vontade do pai? falava deles;
Disseram-lhe eles: O primeiro. Disse-lhes 46 E, pretendendo prendê-lo, recearam o
Yeschua: Em êmeth vos digo que os povo, porquanto o tinham por navy.
publicanos e as meretrizes entram adiante de
vós no reino de ‘Elo(rr)hím(i). Matitiyáhu - Matitiyáhu 22
32 Porque Yohanam veio a vós no caminho
da justiça, e não o crestes, mas os Matitiyáhu 22
publicanos e as meretrizes o creram; vós, 1 Então Yeschua, tomando a palavra, tornou
porém, vendo isto, nem depois vos a falar-lhes em parábolas, dizendo:
arrependestes para o crer. 2 O reino dos céus é semelhante a um certo
33 Ouvi, ainda, outra parábola: Houve um rei que celebrou as bodas de seu filho;
homem, pai de família, que plantou uma 3 E enviou os seus servos a chamar os
vinha, e circundou-a de um valado, e convidados para as bodas, e estes não
construiu nela um lagar, e edificou uma quiseram vir.
torre, e arrendou-a a uns lavradores, e 4 Depois, enviou outros servos, dizendo:
ausentou-se para longe. Dizei aos convidados: Eis que tenho o meu
34 E, chegando o tempo dos frutos, enviou jantar preparado, os meus bois e cevados já
os seus servos aos lavradores, para receber mortos, e tudo já pronto; vinde às bodas.
os seus frutos. 5 Eles, porém, não fazendo caso, foram, um
35 E os lavradores, apoderando-se dos para o seu campo, outro para o seu tráfico;
servos, feriram um, mataram outro, e 6 E os outros, apoderando-se dos servos, os
apedrejaram outro. ultrajaram e mataram.
36 Depois enviou outros servos, em maior 7 E o rei, tendo notícia disto, encolerizou-se
número do que os primeiros; e eles fizeram- e, enviando os seus exércitos, destruiu
lhes o mesmo. aqueles homicidas, e incendiou a sua cidade.
37 E, por último, enviou-lhes seu filho,
dizendo: Terão respeito a meu filho.
Matitiyáhu 904

8 Então diz aos servos: As bodas, na êmeth, 25 Ora, houve entre nós sete irmãos; e o
estão preparadas, mas os convidados não primeiro, tendo casado, morreu e, não tendo
eram dignos. descendência, deixou sua mulher a seu
9 Ide, pois, às saídas dos caminhos, e irmão.
convidai para as bodas a todos os que 26 Da mesma sorte o segundo, e o terceiro,
encontrardes. até ao sétimo;
10 E os servos, saindo pelos caminhos, 27 Por fim, depois de todos, morreu também
ajuntaram todos quantos encontraram, tanto a mulher.
maus como bons; e a festa nupcial foi cheia 28 Portanto, na ressurreição, de qual dos
de convidados. sete será a mulher, visto que todos a
11 E o rei, entrando para ver os convidados, possuíram?
viu ali um homem que não estava trajado 29 Yeschua, porém, respondendo, disse-
com veste de núpcias. lhes: Errais, não conhecendo as Escrituras,
12 E disse-lhe: Amigo, como entraste aqui, nem o poder de ‘Elo(rr)hím(i).
não tendo veste nupcial? E ele emudeceu. 30 Porque na ressurreição nem casam nem
13 Disse, então, o rei aos servos: Amarrai-o são dados em casamento; mas serão como
de pés e mãos, levai-o, e lançai-o nas trevas os melarríms de ‘Elo(rr)hím(i) no céu.
exteriores; ali haverá pranto e ranger de 31 E, acerca da ressurreição dos mortos, não
dentes. tendes lido o que ‘Elo(rr)hím(i) vos
14 Porque muitos são chamados, mas declarou, dizendo:
poucos escolhidos. 32 Eu sou o ‘Elo(rr)hím(i) de Avraham, o
15 Então, retirando-se os paruschs, ‘Elo(rr)hím(i) de Yts’chak, e o
consultaram entre si como o surpreenderiam ‘Elo(rr)hím(i) de Ya’akov? Ora,
nalguma palavra; ‘Elo(rr)hím(i) não é ‘Elo(rr)hím(i) dos
16 E enviaram-lhe os seus talmidim, com os mortos, mas dos vivos.
herodianos, dizendo: Mestre, bem sabemos 33 E, as turbas, ouvindo isto, ficaram
que és verdadeiro, e ensinas o caminho de maravilhadas da sua doutrina.
‘Elo(rr)hím(i) segundo a êmeth, e de 34 E os paruschs, ouvindo que ele fizera
ninguém se te dá, porque não olhas a emudecer os t’zeduks, reuniram-se no
aparência dos homens. mesmo lugar.
17 Dize-nos, pois, que te parece? É lícito 35 E um deles, mestre da toráh, interrogou-o
pagar o tributo a César, ou não? para o experimentar, dizendo:
18 Yeschua, porém, conhecendo a sua 36 Mestre, qual é o grande mytsvá na toráh?
malícia, disse: Por que me experimentais, 37 E Yeschua disse-lhe: Amarás o
hipócritas? YE’CHUA‫ יהרה‬teu ‘Elo(rr)hím(i) de todo o
19 Mostrai-me a moeda do tributo. E eles teu coração, e de toda a tua néfesch, e de
lhe apresentaram um dinheiro. todo o teu pensamento.
20 E ele diz-lhes: De quem é esta efígie e 38 Este é o primeiro e grande mytsvá.
esta inscrição? 39 E o segundo, semelhante a este, é:
21 Dizem-lhe eles: De César. Então ele lhes Amarás o teu próximo como a ti mesmo.
disse: Dai pois a César o que é de César, e a 40 Destes dois mytsvót dependem toda a
‘Elo(rr)hím(i) o que é de ‘Elo(rr)hím(i). toráh e os navys.
22 E eles, ouvindo isto, maravilharam-se, e, 41 E, estando reunidos os paruschs,
deixando-o, se retiraram. interrogou-os Yeschua,
23 No mesmo dia chegaram junto dele os 42 Dizendo: Que pensais vós do
t’zeduks, que dizem não haver ressurreição, Maschiyah? De quem é filho? Eles
e o interrogaram, disseram-lhe: De Davidi.
24 Dizendo: Mestre, Moshêh disse: Se 43 Disse-lhes ele: Como é então que Davidi,
morrer alguém, não tendo filhos, casará o em ruarh, lhe chama Adhonay, dizendo:
seu irmão com a mulher dele, e suscitará 44 Disse o YE’CHUA‫יהרה‬ ao meu
descendência a seu irmão. Adhonay: Assenta-te à minha direita, Até
Matitiyáhu 905

15 Ai de vós, mestres da toráh e paruschs,


hipócritas! pois que percorreis o mar e a
45 Se Davidi, pois, lhe chama Adhonay, terra para fazer um prosélito; e, depois de o
como é seu filho? terdes feito, o fazeis filho do guehinom duas
46 E ninguém podia responder-lhe uma vezes mais do que vós.
palavra; nem desde aquele dia ousou mais 16 Ai de vós, condutores cegos! pois que
alguém interrogá-lo. dizeis: Qualquer que jurar pelo templo, isso
nada é; mas o que jurar pelo ouro do templo,
Matitiyáhu - Matitiyáhu 23 esse é devedor.
17 Insensatos e cegos! Pois qual é maior: o
Matitiyáhu 23 ouro, ou o templo, que santifica o ouro?
1 Então falou Yeschua à multidão, e aos 18 E aquele que jurar pelo altar isso nada é;
seus talmidim, mas aquele que jurar pela oferta que está
2 Dizendo: Na cadeira de Moshêh estão sobre o altar, esse é devedor.
assentados os mestres da toráh e paruschs. 19 Insensatos e cegos! Pois qual é maior: a
3 Todas as coisas, pois, que vos disserem oferta, ou o altar, que santifica a oferta?
que observeis, observai-as e fazei-as; mas 20 Portanto, o que jurar pelo altar, jura por
não procedais em conformidade com as suas ele e por tudo o que sobre ele está;
obras, porque dizem e não fazem; 21 E, o que jurar pelo templo, jura por ele e
4 Pois atam fardos pesados e difíceis de por aquele que nele habita;
suportar, e os põem aos ombros dos homens; 22 E, o que jurar pelo céu, jura pelo trono de
eles, porém, nem com o dedo querem movê- ‘Elo(rr)hím(i) e por aquele que está
los; assentado nele.
5 E fazem todas as obras a fim de serem 23 Ai de vós, mestres da toráh e paruschs,
vistos pelos homens; pois trazem largos os hipócritas! pois que dizimais a hortelã, o
seus tefilin, e alargam os seus tsitsiyot dos endro e o cominho, e desprezais o mais
seus talitot, importante da toráh, o juízo, a misericórdia
6 E amam os primeiros lugares nas ceias e e a Emunah; deveis, porém, fazer estas
as primeiras cadeiras nas sinagogas, coisas, e não omitir aquelas.
7 E as saudações nas praças, e o serem 24 Condutores cegos! que coais um
chamados pelos homens; Rabi, Rabi. mosquito e engolis um camelo.
8 Vós, porém, não queirais ser chamados 25 Ai de vós, mestres da toráh e paruschs,
Rabi, porque um só é o vosso Mestre, a hipócritas! pois que limpais o exterior do
saber, o Maschiyah, e todos vós sois irmãos. copo e do prato, mas o interior está cheio de
9 E a ninguém na terra chameis vosso pai, rapina e de iniqüidade.
porque um só é o vosso Pai, o qual está nos 26 Parusch cego! limpa primeiro o interior
céus. do copo e do prato, para que também o
10 Nem vos chameis mestres, porque um só exterior fique limpo.
é o vosso Mestre, que é o Maschiyah. 27 Ai de vós, mestres da toráh e paruschs,
11 O maior dentre vós será vosso servo. hipócritas! pois que sois semelhantes aos
12 E o que a si mesmo se exaltar será sepulcros caiados, que por fora realmente
humilhado; e o que a si mesmo se humilhar parecem formosos, mas interiormente estão
será exaltado. cheios de ossos de mortos e de toda a
13 Mas ai de vós, mestres da toráh e imundícia.
paruschs, hipócritas! pois que fechais aos 28 Assim também vós exteriormente
homens o reino dos céus; e nem vós entrais pareceis justos aos homens, mas
nem deixais entrar aos que estão entrando. interiormente estais cheios de hipocrisia e de
14 Ai de vós, mestres da toráh e paruschs, iniqüidade.
hipócritas! pois que devorais as casas das 29 Ai de vós, mestres da toráh e paruschs,
viúvas, sob pretexto de prolongadas orações; hipócritas! pois que edificais os sepulcros
por isso sofrereis mais rigoroso juízo. dos navys e adornais os monumentos dos
justos,
Matitiyáhu 906

30 E dizeis: Se existíssemos no tempo de 5 Porque muitos virão em meu nome,


nossos pais, nunca nos associaríamos com dizendo: Eu sou o Maschiyah; e enganarão a
eles para derramar o sangue dos navys. muitos.
31 Assim, vós mesmos testificais que sois 6 E ouvireis de guerras e de rumores de
filhos dos que mataram os navys. guerras; olhai, não vos assusteis, porque é
32 Enchei vós, pois, a medida de vossos mister que isso tudo aconteça, mas ainda
pais. não é o fim.
33 Serpentes, raça de víboras! como 7 Porquanto se levantará nação contra
escapareis da condenação do guehinom? nação, e reino contra reino, e haverá fomes,
34 Portanto, eis que eu vos envio navys, e pestes, e terremotos, em vários lugares.
sábios e mestres da toráh; a uns deles 8 Mas todas estas coisas são o princípio de
matareis e crucificareis; e a outros deles dores.
açoitareis nas vossas sinagogas e os 9 Então vos hão de entregar para serdes
perseguireis de cidade em cidade; atormentados, e matar-vos-ão; e sereis
35 Para que sobre vós caia todo o sangue odiados de todas as nações por causa do
justo, que foi derramado sobre a terra, desde meu nome.
o sangue de Abel, o justo, até ao sangue de 10 Nesse tempo muitos serão
Zekarraryáhu, filho de Yoiadah, que escandalizados, e trair-se-ão uns aos outros,
matastes entre o santuário e o altar. e uns aos outros se odiarão.
36 Em êmeth vos digo que todas estas coisas 11 E surgirão muitos falsos navys, e
hão de vir sobre esta geração. enganarão a muitos.
37 Yerushalayim, Yerushalayim, que matas 12 E, por se multiplicar a iniqüidade, o
os navys, e apedrejas os que te são a(rr)havah de muitos esfriará.
enviados! quantas vezes quis eu ajuntar os 13 Mas aquele que perseverar até ao fim
teus filhos, como a galinha ajunta os seus será salvo.
pintos debaixo das asas, e tu não quiseste! 14 E este Evangelho do reino será pregado
38 Eis que a vossa casa vai ficar-vos em todo o mundo, em testemunho a todas as
deserta; nações, e então virá o fim.
39 Porque eu vos digo que desde agora me 15 Quando, pois, virdes que a abominação
não vereis mais, até que digais: Bendito o da desolação, de que falou o navy Daniyél,
que vem em nome do YE’CHUA‫יהרה‬ está no lugar santo; quem lê, atenda;
.(Baruch Haba Bechem Adonai). 16 Então, os que estiverem na Ye(rr)hudá,
fujam para os montes;
Matitiyáhu - Matitiyáhu 24 17 E quem estiver sobre o telhado não desça
a tirar alguma coisa de sua casa;
Matitiyáhu 24 18 E quem estiver no campo não volte atrás
1 E, quando Yeschua ia saindo do templo, a buscar as suas vestes.
aproximaram-se dele os seus talmidim para 19 Mas ai das grávidas e das que
lhe mostrarem a estrutura do templo. amamentarem naqueles dias!
2 Yeschua, porém, lhes disse: Não vedes 20 E orai para que a vossa fuga não
tudo isto? Em êmeth vos digo que não ficará aconteça no inverno nem no Shabat;
aqui pedra sobre pedra que não seja 21 Porque haverá então grande aflição,
derrubada. como nunca houve desde o princípio do
3 E, estando assentado no Monte das mundo até agora, nem tampouco há de
Oliveiras, chegaram-se a ele os seus haver.
talmidim em particular, dizendo: Dize-nos, 22 E, se aqueles dias não fossem abreviados,
quando serão essas coisas, e que sinal nenhuma carne se salvaria; mas por causa
haverá da tua vinda e do fim do mundo? dos escolhidos serão abreviados aqueles
4 E Yeschua, respondendo, disse-lhes: dias.
Acautelai-vos, que ninguém vos engane; 23 Então, se alguém vos disser: Eis que o
Maschiyah está aqui, ou ali, não lhe deis
crédito;
Matitiyáhu 907

24 Porque surgirão falsos Maschiyahs e 41 Estando duas moendo no moinho, será


falsos navys, e farão tão grandes sinais e levada uma, e deixada outra.
prodígios que, se possível fora, enganariam 42 Vigiai, pois, porque não sabeis a que
até os escolhidos. hora há de vir o vosso Senhor.
25 Eis que eu vo-lo tenho predito. 43 Mas considerai isto: se o pai de família
26 Portanto, se vos disserem: Eis que ele soubesse a que vigília da noite havia de vir o
está no deserto, não saiais. Eis que ele está ladrão, vigiaria e não deixaria minar a sua
no interior da casa; não acrediteis. casa.
27 Porque, assim como o relâmpago sai do 44 Por isso, estai vós apercebidos também;
oriente e se mostra até ao ocidente, assim porque o Filho do homem há de vir à hora
será também a vinda do Filho do homem. em que não penseis.
28 Pois onde estiver o cadáver, aí se 45 Quem é, pois, o servo fiel e prudente, que
ajuntarão as águias. o seu Senhor constituiu sobre a sua casa,
29 E, logo depois da aflição daqueles dias, o para dar o sustento a seu tempo?
sol escurecerá, e a lua não dará a sua luz, e 46 Bem-aventurado aquele servo que o seu
as estrelas cairão do céu, e as potências dos Senhor, quando vier, achar servindo assim.
céus serão abaladas. 47 Em êmeth vos digo que o porá sobre
30 Então aparecerá no céu o sinal do Filho todos os seus bens.
do homem; e todas as tribos da terra se 48 Mas se aquele mau servo disser no seu
lamentarão, e verão o Filho do homem, coração: O meu Senhor tarde virá;
vindo sobre as nuvens do céu, com poder e 49 E começar a espancar os seus conservos,
grande glória. e a comer e a beber com os ébrios,
31 E ele enviará os seus melarríms com rijo 50 Virá o Senhor daquele servo num dia em
clamor de schofar, os quais ajuntarão os que o não espera, e à hora em que ele não
seus escolhidos desde os quatro ventos, de sabe,
uma à outra extremidade dos céus. 51 E separá-lo-á, e destinará a sua parte com
32 Aprendei, pois, esta parábola da figueira: os hipócritas; ali haverá pranto e ranger de
Quando já os seus ramos se tornam tenros e dentes.
brotam folhas, sabeis que está próximo o
verão. Matitiyáhu - Matitiyáhu 25
33 Igualmente, quando virdes todas estas
coisas, sabei que ele está próximo, às portas. Matitiyáhu 25
34 Em êmeth vos digo que não passará esta 1 Então o reino dos céus será semelhante a
geração sem que todas estas coisas dez virgens que, tomando as suas lâmpadas,
aconteçam. saíram ao encontro do esposo.
35 O céu e a terra passarão, mas as minhas 2 E cinco delas eram prudentes, e cinco
palavras não hão de passar. loucas.
36 Mas daquele dia e hora ninguém sabe, 3 As loucas, tomando as suas lâmpadas, não
nem os melarríms do céu, mas unicamente levaram azeite consigo.
meu Pai. 4 Mas as prudentes levaram azeite em suas
37 E, como foi nos dias de Noarh, assim vasilhas, com as suas lâmpadas.
será também a vinda do Filho do homem. 5 E, tardando o esposo, tosquenejaram
38 Porquanto, assim como, nos dias todas, e adormeceram.
anteriores ao dilúvio, comiam, bebiam, 6 Mas à meia-noite ouviu-se um clamor: Aí
casavam e davam-se em casamento, até ao vem o esposo, saí-lhe ao encontro.
dia em que Noarh entrou na arca, 7 Então todas aquelas virgens se levantaram,
39 E não o perceberam, até que veio o e prepararam as suas lâmpadas.
dilúvio, e os levou a todos, assim será 8 E as loucas disseram às prudentes: Dai-
também a vinda do Filho do homem. nos do vosso azeite, porque as nossas
40 Então, estando dois no campo, será lâmpadas se apagam.
levado um, e deixado o outro; 9 Mas as prudentes responderam, dizendo:
Não seja caso que nos falte a nós e a vós, ide
Matitiyáhu 908

antes aos que o vendem, e comprai-o para que ceifo onde não semeei e ajunto onde não
vós. espalhei?
10 E, tendo elas ido comprá-lo, chegou o 27 Devias então ter dado o meu dinheiro aos
esposo, e as que estavam preparadas banqueiros e, quando eu viesse, receberia o
entraram com ele para as bodas, e fechou-se meu com os juros.
a porta. 28 Tirai-lhe pois o talento, e dai-o ao que
11 E depois chegaram também as outras tem os dez talentos.
virgens, dizendo: Senhor, Senhor, abre-nos. 29 Porque a qualquer que tiver será dado, e
12 E ele, respondendo, disse: Em êmeth vos terá em abundância; mas ao que não tiver
digo que vos não conheço. até o que tem ser-lhe-á tirado.
13 Vigiai, pois, porque não sabeis o dia nem 30 Lançai, pois, o servo inútil nas trevas
a hora em que o Filho do homem há de vir. exteriores; ali haverá pranto e ranger de
14 Porque isto é também como um homem dentes.
que, partindo para fora da terra, chamou os 31 E quando o Filho do homem vier em sua
seus servos, e entregou-lhes os seus bens. glória, e todos os santos melarríms com ele,
15 E a um deu cinco talentos, e a outro dois, então se assentará no trono da sua glória;
e a outro um, a cada um segundo a sua 32 E todas as nações serão reunidas diante
capacidade, e ausentou-se logo para longe. dele, e apartará uns dos outros, como o
16 E, tendo ele partido, o que recebera cinco pastor aparta dos bodes as ovelhas;
talentos negociou com eles, e granjeou 33 E porá as ovelhas à sua direita, mas os
outros cinco talentos. bodes à esquerda.
17 Da mesma sorte, o que recebera dois, 34 Então dirá o Rei aos que estiverem à sua
granjeou também outros dois. direita: Vinde, benditos de meu Pai, possuí
18 Mas o que recebera um, foi e cavou na por herança o reino que vos está preparado
terra e escondeu o dinheiro do seu Senhor. desde a fundação do mundo;
19 E muito tempo depois veio o Senhor 35 Porque tive fome, e destes-me de comer;
daqueles servos, e fez contas com eles. tive sede, e destes-me de beber; era
20 Então aproximou-se o que recebera cinco estrangeiro, e hospedastes-me;
talentos, e trouxe-lhe outros cinco talentos, 36 Estava nu, e vestistes-me; adoeci, e
dizendo: Senhor, entregaste-me cinco visitastes-me; estive na prisão, e fostes ver-
talentos; eis aqui outros cinco talentos que me.
granjeei com eles. 37 Então os justos lhe responderão, dizendo:
21 E o seu Senhor lhe disse: Bem está, servo Senhor, quando te vimos com fome, e te
bom e fiel. Sobre o pouco foste fiel, sobre demos de comer? ou com sede, e te demos
muito te colocarei; entra no gozo do teu de beber?
Senhor. 38 E quando te vimos estrangeiro, e te
22 E, chegando também o que tinha hospedamos? ou nu, e te vestimos?
recebido dois talentos, disse: Senhor, 39 E quando te vimos enfermo, ou na prisão,
entregaste-me dois talentos; eis que com e fomos ver-te?
eles granjeei outros dois talentos. 40 E, respondendo o Rei, lhes dirá: Em
23 Disse-lhe o seu Senhor: Bem está, bom e êmeth vos digo que quando o fizestes a um
fiel servo. Sobre o pouco foste fiel, sobre destes meus pequeninos irmãos, a mim o
muito te colocarei; entra no gozo do teu fizestes.
Senhor. 41 Então dirá também aos que estiverem à
24 Mas, chegando também o que recebera sua esquerda: Apartai-vos de mim, malditos,
um talento, disse: Senhor, eu conhecia-te, para o Sheol (Segunda Morte), preparado
que és um homem duro, que ceifas onde não para o Acusador e seus melarríms;
semeaste e ajuntas onde não espalhaste; 42 Porque tive fome, e não me destes de
25 E, atemorizado, escondi na terra o teu comer; tive sede, e não me destes de beber;
talento; aqui tens o que é teu. 43 Sendo estrangeiro, não me recolhestes;
26 Respondendo, porém, o seu Senhor, estando nu, não me vestistes; e enfermo, e
disse-lhe: Mau e negligente servo; sabias na prisão, não me visitastes.
Matitiyáhu 909

44 Então eles também lhe responderão, 14 Então um dos doze, chamado Yehudá do
dizendo: Senhor, quando te vimos com litoral de Sk’irot, foi ter com os príncipes
fome, ou com sede, ou estrangeiro, ou nu, dos Kohéns,
ou enfermo, ou na prisão, e não te servimos? 15 E disse: Que me quereis dar, e eu vo-lo
45 Então lhes responderá, dizendo: Em entregarei? E eles lhe pesaram trinta moedas
êmeth vos digo que, quando a um destes de prata,
pequeninos o não fizestes, não o fizestes a 16 E desde então buscava oportunidade para
mim. o entregar.
46 E irão estes para o tormento eterno, mas 17 E dois dias antes da festa dos pães
os justos para a vida eterna. ázimos(Matsá), chegaram os talmidim junto
de Yeschua, dizendo: Onde queres que
Matitiyáhu - Matitiyáhu 26 façamos os preparativos para comeres a
pessarh?
Matitiyáhu 26 18 E ele disse: Ide à cidade, a um certo
1 E aconteceu que, quando Yeschua homem, e dizei-lhe: O Mestre diz: O meu
concluiu todos estes discursos, disse aos tempo está próximo; em tua casa pousarei
seus talmidim: com os meus talmidim.
2 Bem sabeis que daqui a dois dias é a 19 E os talmidim fizeram como Yeschua
pessarh; e o Filho do homem será entregue lhes ordenara.
para ser executado. 20 E, chegada a tarde, assentou-se à mesa
3 Depois os príncipes dos Kohéns, e os com os doze.
mestres da toráh, e os anciãos do povo 21 E, comendo eles, disse: Em êmeth vos
reuniram-se na sala do Kohén Gadol, o qual digo que um de vós me há de trair.
se chamava Kayafah. 22 E eles, entristecendo-se muito,
4 E consultaram-se mutuamente para começaram cada um a dizer-lhe: Porventura
prenderem Yeschua com dolo e o matarem. sou eu, Senhor?
5 Mas diziam: Não durante a festa, para que 23 E ele, respondendo, disse: O que põe
não haja alvoroço entre o povo. comigo a mão no prato, esse me há de trair.
6 E, estando Yeschua em Beit Ânia, em casa 24 Em êmeth o Filho do homem vai, como
de Shimón, o fabricante de vasos(Oleiro), acerca dele está escrito, mas ai daquele
7 Aproximou-se dele uma mulher com um homem por quem o Filho do homem é
vaso de alabastro, com ungüento de grande traído! Bom seria para esse homem se não
valor, e derramou-lho sobre a cabeça, houvera nascido.
quando ele estava assentado à mesa. 25 E, respondendo Yehudá, o que o traía,
8 E os seus talmidim, vendo isto, disse: Porventura sou eu, Rabi? Ele disse:
indignaram-se, dizendo: Por que é este Tu o disseste.
desperdício? 26 E, quando comiam, Yeschua tomou o
9 Pois este ungüento podia vender-se por pão, e abençoando-o(Baruch ata Adonai
grande preço, e dar-se o dinheiro aos pobres. Eloheinu Melech Há Olam asher kidishanu
10 Yeschua, porém, conhecendo isto, disse- bemitsvotav vetisivanu hamotisilechem mim
lhes: Por que afligis esta mulher? pois há aretz) , o partiu, e o deu aos talmidim, e
praticou uma boa ação para comigo. disse: Tomai, comei, isto é o meu corpo.
11 Porquanto sempre tendes convosco os 27 E, tomando o cálice, e dando graças, deu-
pobres, mas a mim não me haveis de ter lho, dizendo: (Baruch ata Adonai Eloheinu
sempre. Melech Há Olam asher kidishanu
12 Ora, derramando ela este ungüento sobre bemitsvotav vetisivanu borech pri hagafen)
o meu corpo, fê-lo preparando-me para o Bebei dele todos;
meu sepultamento. 28 Porque isto é o meu sangue, o sangue da
13 Em êmeth vos digo que, onde quer que aliança renovada, que é derramado por
esta Boa Nova for pregada em todo o muitos, para remissão dos pecados.
mundo, também será referido o que ela fez,
para memória sua.
Matitiyáhu
910

29 E digo-vos que, desde agora, não beberei é chegada a hora, e o Filho do homem será
deste fruto da vide, até aquele dia em que o entregue nas mãos dos pecadores.
beba novo convosco no reino de meu Pai. 46 Levantai-vos, partamos; eis que é
30 E, tendo cantado o hino, saíram para o chegado o que me trai.
Monte das Oliveiras. 47 E, estando ele ainda a falar, eis que
31 Então Yeschua lhes disse: Todos vós esta chegou Yehudá, um dos doze, e com ele
noite vos escandalizareis em mim; porque grande multidão com espadas e varapaus,
está escrito: Ferirei o pastor, e as ovelhas do enviada pelos príncipes dos Kohéns e pelos
rebanho se dispersarão. anciãos do povo.
32 Mas, depois de eu ressuscitar, irei adiante 48 E o que o traía tinha-lhes dado um sinal,
de vós para a Gahlil. dizendo: O que eu beijar é esse; prendei-o.
33 Mas Kefá, respondendo, disse-lhe: Ainda 49 E logo, aproximando-se de Yeschua,
que todos se escandalizem em ti, eu nunca disse: Eu te saúdo, Rabi; e beijou-o.
me escandalizarei. 50 Yeschua, porém, lhe disse: Amigo, a que
34 Disse-lhe Yeschua: Em êmeth te digo vieste? Então, aproximando-se eles,
que, nesta mesma noite, antes que o galo lançaram mão de Yeschua, e o prenderam.
cante, três vezes me negarás. 51 E eis que um dos que estavam com
35 Disse-lhe Kefá: Ainda que me seja mister Yeschua, estendendo a mão, puxou da
morrer contigo, não te negarei. E todos os espada e, ferindo o servo do Kohén Gadol,
talmidim disseram o mesmo. cortou-lhe uma orelha.
36 Então chegou Yeschua com eles a um 52 Então Yeschua disse-lhe: Embainha a tua
lugar chamado Guetsêmani, e disse a seus espada; porque todos os que lançarem mão
talmidim: Assentai-vos aqui, enquanto vou da espada, à espada morrerão.
além orar. 53 Ou pensas tu que eu não poderia agora
37 E, levando consigo Kefá e os dois filhos orar a meu Pai, e que ele não me daria mais
de Zaviday, começou a entristecer-se e a de doze legiões de melarríms?
angustiar-se muito. 54 Como, pois, se cumpririam as Escrituras,
38 Então lhes disse: A minha néfesch está que dizem que assim convém que aconteça?
cheia de tristeza até a morte; ficai aqui, e 55 Então disse Yeschua à multidão: Saístes,
velai comigo. como para um salteador, com espadas e
39 E, indo um pouco mais para diante, varapaus para me prender? Todos os dias
prostrou-se sobre o seu rosto, orando e me assentava junto de vós, ensinando no
dizendo: Meu Pai, se é possível, passe de templo, e não me prendestes.
mim este cálice; todavia, não seja como eu 56 Mas tudo isto aconteceu para que se
quero, mas como tu queres. cumpram as escrituras dos navys. Então,
40 E, voltando para os seus talmidim, todos os talmidim, deixando-o, fugiram.
achou-os adormecidos; e disse a Kefá: Então 57 E os que prenderam a Yeschua o
nem uma hora pudeste velar comigo? conduziram à casa do Kohén Gadol
41 Vigiai e orai, para que não entreis em Kayafah, onde os mestres da toráh e os
tentação; na êmeth, o ruarh está pronto, mas anciãos estavam reunidos.
a carne é fraca. 58 E Kefá o seguiu de longe, até ao pátio do
42 E, indo segunda vez, orou, dizendo: Pai Kohén Gadol e, entrando, assentou-se entre
meu, se este cálice não pode passar de mim os criados, para ver o fim.
sem eu o beber, faça-se a tua vontade. 59 Ora, os príncipes dos Kohéns, e os
43 E, voltando, achou-os outra vez anciãos, e todo o conselho, buscavam falso
adormecidos; porque os seus olhos estavam testemunho contra Yeschua, para poderem
pesados. dar-lhe a morte;
44 E, deixando-os de novo, foi orar pela 60 E não o achavam; apesar de se
terceira vez, dizendo as mesmas palavras. apresentarem muitas testemunhas falsas, não
45 Então chegou junto dos seus talmidim, e o achavam. Mas, por fim chegaram duas
disse-lhes: Dormi agora, e repousai; eis que testemunhas falsas,
Matitiyáhu
911

61 E disseram: Este disse: Eu posso 1 E, chegando a manhã, todos os príncipes


derrubar o templo de ‘Elo(rr)hím(i), e dos Kohéns, e os anciãos do povo,
reedificá-lo em três dias. formavam juntamente conselho contra
62 E, levantando-se o Kohén Gadol, disse- Yeschua, para o matarem;
lhe: Não respondes coisa alguma ao que 2 E maniatando-o, o levaram e entregaram
estes depõem contra ti? ao presidente Pôncio Pilatos.
63 Yeschua, porém, guardava silêncio. E, 3 Então Yehudá, o que o traíra, vendo que
insistindo o Kohén Gadol, disse-lhe: fora condenado, trouxe, arrependido, as
Conjuro-te pelo ‘Elo(rr)hím(i) vivo que nos trinta moedas de prata aos príncipes dos
digas se tu és o Maschiyah, o Filho de Kohéns e aos anciãos,
‘Elo(rr)hím(i). 4 Dizendo: Pequei, traindo o sangue
64 Disse-lhe Yeschua: Tu o disseste; digo- inocente. Eles, porém, disseram: Que nos
vos, porém, que vereis em breve o Filho do importa? Isso é contigo.
homem assentado à direita do Poder, e vindo 5 E ele, atirando para o templo as moedas de
sobre as nuvens do céu. prata, retirou-se e foi-se enforcar.
65 Então o Kohén Gadol rasgou as suas 6 E os príncipes dos Kohéns, tomando as
vestes, dizendo: Blasfemou; para que moedas de prata, disseram: Não é lícito
precisamos ainda de testemunhas? Eis que colocá-las no cofre das ofertas, porque são
bem ouvistes agora a sua blasfêmia. preço de sangue.
66 Que vos parece? E eles, respondendo, 7 E, tendo deliberado em conselho,
disseram: É réu de morte. compraram com elas o campo de um oleiro,
67 Então cuspiram-lhe no rosto e lhe davam para sepultura dos goiym.
punhadas, e outros o esbofeteavam, 8 Por isso foi chamado aquele campo, até ao
68 Dizendo: Profetiza-nos, Maschiyah, dia de hoje, Campo de Sangue.
quem é o que te bateu? 9 Então se realizou o que disse o profeta:
69 Ora, Kefá estava assentado fora, no Tomaram as trinta moedas de prata, preço
pátio; e, aproximando-se dele uma criada, do que foi avaliado, que certos filhos de
disse: Tu também estavas com Yeschua, o Ysrael avaliaram,
galileu. 10 E deram-nas pelo campo do oleiro,
70 Mas ele negou diante de todos, dizendo: segundo o que o YE’CHUA‫יהרה‬
Não sei o que dizes. determinou.
71 E, saindo para o vestíbulo, outra criada o 11 E foi Yeschua apresentado ao presidente,
viu, e disse aos que ali estavam: Este e o presidente o interrogou, dizendo: És tu o
também estava com Yeschua, o Natziri. Rei dos Yehudim? E disse-lhe Yeschua: Tu
72 E ele negou outra vez com juramento: o dizes.
Não conheço tal homem. 12 E, sendo acusado pelos príncipes dos
73 E, daí a pouco, aproximando-se os que Kohéns e pelos anciãos, nada respondeu.
ali estavam, disseram a Kefá: 13 Disse-lhe então Pilatos: Não ouves
Verdadeiramente também tu és deles, pois a quanto testificam contra ti?
tua fala te denuncia. 14 E nem uma palavra lhe respondeu, de
74 Então começou ele a praguejar e a jurar, sorte que o presidente estava muito
dizendo: Não conheço esse homem. E maravilhado.
imediatamente o galo cantou. 15 Ora, por ocasião da festa, costumava o
75 E lembrou-se Kefá das palavras de presidente soltar um preso, escolhendo o
Yeschua, que lhe dissera: Antes que o galo povo aquele que quisesse.
cante, três vezes me negarás. E, saindo dali, 16 E tinham então um preso bem conhecido,
chorou amargamente. chamado Bar Rabás.
17 Portanto, estando eles reunidos, disse-
Matitiyáhu - Matitiyáhu 27 lhes Pilatos: Qual quereis que vos solte? Bar
Rabá, ou Yeschua, chamado o Maschiyah?
Matitiyáhu 27 18 Porque sabia que por inveja o haviam
entregado.
Matitiyáhu
912

19 E, estando ele assentado no tribunal, sua Repartiram entre si as minhas vestes, e sobre
mulher mandou-lhe dizer: Não entres na a minha túnica lançaram sortes.
questão desse justo, porque num sonho 36 E, assentados, o guardavam ali.
muito sofri por causa dele. 37 E por cima da sua cabeça puseram escrita
20 Mas os príncipes dos Kohéns e os a sua acusação: ESTE É YESCHUA, O REI
anciãos persuadiram à multidão que pedisse DOS YEHUDIM.[YESCHUA; HÁ
Bar Rabá e matasse Yeschua. MALAK HÁM’YEHUDIM]
21 E, respondendo o presidente, disse-lhes: 38 E foram executados com ele dois
Qual desses dois quereis vós que eu solte? E salteadores, um à direita, e outro à esquerda.
eles disseram: Bar Rabá. 39 E os que passavam blasfemavam dele,
22 Disse-lhes Pilatos: Que farei então de meneando as cabeças,
Yeschua, chamado o Maschiyah? Disseram- 40 E dizendo: Tu, que destróis o templo, e
lhe todos: Seja executado. em três dias o reedificas, salva-te a ti
23 O presidente, porém, disse: Mas que mal mesmo. Se és Filho de ‘Elo(rr)hím(i), desce
fez ele? E eles mais clamavam, dizendo: do madeiro.
Seja executado. 41 E da mesma maneira também os
24 Então Pilatos, vendo que nada príncipes dos Kohéns, com os mestres da
aproveitava, antes o tumulto crescia, toráh, e anciãos, e paruschs, escarnecendo,
tomando água, lavou as mãos diante da diziam:
multidão, dizendo: Estou inocente do sangue 42 Salvou os outros, e a si mesmo não pode
deste justo. Considerai isso. salvar-se. Se é o Rei de Ysrael, desça agora
25 E, respondendo todo o povo, disse: O seu do madeiro, e crê-lo-emos.
sangue caia sobre nós e sobre nossos filhos. 43 Confiou em ‘Elo(rr)hím(i); livre-o agora,
26 Então soltou-lhes Bar Rabá, e, tendo se o ama; porque disse: Sou Filho de
mandado açoitar a Yeschua, entregou-o para ‘Elo(rr)hím(i).
ser executado. 44 E o mesmo lhe lançou também em rosto
27 E logo os soldados do presidente, um dos salteadores que com ele estava
conduzindo Yeschua à audiência, reuniram executado.
junto dele toda a corte. 45 E desde a hora sexta houve trevas sobre
28 E, despindo-o, o cobriram com uma capa toda a terra, até à hora nona.
de escarlate; 46 E perto da hora nona exclamou Yeschua
29 E, tecendo uma coroa de espinhos, em alta voz, dizendo: Eli, Eli, lamá
puseram-lha na cabeça, e em sua mão direita sabactâni; isto é, ‘Elo(rr)hím(i) meu,
uma cana; e, ajoelhando diante dele, o ‘Elo(rr)hím(i) meu, não me deixas morrer?
escarneciam, dizendo: Salve, Rei dos 47 E alguns dos que ali estavam, ouvindo
yehudim. isto, diziam: Este chama por Elyahu,
30 E, cuspindo nele, tiraram-lhe a cana, e 48 E logo um deles, correndo, tomou uma
batiam-lhe com ela na cabeça. esponja, e embebeu-a em vinagre, e, pondo-
31 E, depois de o haverem escarnecido, a numa cana, dava-lhe de beber.
tiraram-lhe a capa, vestiram-lhe as suas 49 Os outros, porém, diziam: Deixa,
vestes e o levaram para ser executado. vejamos se Elyahu vem livrá-lo.
32 E, quando saíam, encontraram um 50 E Yeschua, clamando outra vez com
homem cireneu, chamado Shimón, a quem grande voz, rendeu o nefesh.
constrangeram a levar o seu madeiro. 51 E eis que o véu do templo se rasgou em
33 E, chegando ao lugar chamado Golgoltá, dois, de alto a baixo; e tremeu a terra, e
que se diz: Lugar da Caveira, fenderam-se as pedras;
34 Deram-lhe a beber vinagre misturado 52 E abriram-se os sepulcros, e muitos
com fel; mas ele, provando-o, não quis corpos de santos que dormiam foram
beber. ressuscitados;
35 E, havendo-o executado, repartiram as 53 E, saindo dos sepulcros, depois da
suas vestes, lançando sortes, para que se ressurreição dele, entraram na cidade santa,
cumprisse o que foi dito pelo navy: e apareceram a muitos.
913

54 E o centurião e os que com ele 3 E o seu aspecto era como um relâmpago, e


guardavam a Yeschua, vendo o terremoto, e as suas vestes brancas como neve.
as coisas que haviam sucedido, tiveram 4 E os guardas, com medo dele, ficaram
grande temor, e disseram: Verdadeiramente muito assombrados, e como mortos.
este era Filho de ‘Elo(rr)hím(i). 5 Mas o melarrím, respondendo, disse às
55 E estavam ali, olhando de longe, muitas mulheres: Não tenhais medo; pois eu sei que
mulheres que tinham seguido Yeschua buscais a Yeschua, que foi executado.
desde a Gahlil, para o servir; 6 Ele não está aqui, porque já ressuscitou,
56 Entre as quais estavam Myriyan como havia dito. Vinde, vede o lugar onde o
Magdala, e Myriyan, mãe de Ya’akov e de Senhor jazia.
Yosef, e a mãe dos filhos de Zaviday. 7 Ide pois, imediatamente, e dizei aos seus
57 E, vinda já a tarde, chegou um homem talmidim que já ressuscitou dentre os
rico, de Arimatéia, por nome Yosef, que mortos. E eis que ele vai adiante de vós para
também era discípulo de Yeschua. a Gahlil; ali o vereis. Eis que eu vo-lo tenho
58 Este foi ter com Pilatos, e pediu-lhe o dito.
corpo de Yeschua. Então Pilatos mandou 8 E, saindo elas pressurosamente do
que o corpo lhe fosse dado. sepulcro, com temor e grande alegria,
59 E Yosef, tomando o corpo, envolveu-o correram a anunciá-lo aos seus talmidim.
num fino e limpo lençol, 9 E, indo elas a dar as novas aos seus
60 E o pôs no seu sepulcro novo, que havia talmidim, eis que Yeschua lhes sai ao
aberto em rocha, e, rodando uma grande encontro, dizendo: Eu vos saúdo. E elas,
pedra para a porta do sepulcro, retirou-se. chegando, abraçaram os seus pés, e o
61 E estavam ali Myriyan de Magdala e a adoraram.
outra Myriyan, assentadas defronte do 10 Então Yeschua disse-lhes: Não temais;
sepulcro. ide dizer a meus irmãos que vão à Gahlil, e
62 E no dia seguinte, que é o dia depois da lá me verão.
Preparação, reuniram-se os príncipes dos 11 E, quando iam, eis que alguns da guarda,
Kohéns e os paruschs em casa de Pilatos, chegando à cidade, anunciaram aos
63 Dizendo: Senhor, lembramo-nos de que príncipes dos Kohéns todas as coisas que
aquele enganador, vivendo ainda, disse: haviam acontecido.
Depois de três dias ressuscitarei. 12 E, congregados eles com os anciãos, e
64 Manda, pois, que o sepulcro seja tomando conselho entre si, deram muito
guardado com segurança até ao terceiro dia, dinheiro aos soldados,
não se dê o caso que os seus talmidim vão 13 Dizendo: Dizei: Vieram de noite os seus
de noite, e o furtem, e digam ao povo: talmidim e, dormindo nós, o furtaram.
Ressuscitou dentre os mortos; e assim o 14 E, se isto chegar a ser ouvido pelo
último erro será pior do que o primeiro. presidente, nós o persuadiremos, e vos
65 E disse-lhes Pilatos: Tendes a guarda; poremos em segurança.
ide, guardai-o como entenderdes. 15 E eles, recebendo o dinheiro, fizeram
66 E, indo eles, seguraram o sepulcro com a como estavam instruídos. E foi divulgado
guarda, selando a pedra. este dito entre os yehudim, até ao dia de
Matitiyáhu - Matitiyáhu 28 hoje.
Matitiyáhu 28 16 E os onze talmidim partiram para a
1 E, no fim do Shabat, quando já despontava Gahlil, para o monte que Yeschua lhes tinha
o primeiro dia da semana, Myriyan designado.
Magdalena e a outras Mulheres foram ver o 17 E, quando o viram, o adoraram; mas
sepulcro. alguns duvidaram.
2 E eis que houvera um grande terremoto, 18 E, chegando-se Yeschua, falou-lhes,
porque um melarrím do YE’CHUA‫ יהרה‬, dizendo: É-me dado todo o poder no céu e
descendo do céu, chegou, removendo a na terra.
pedra da porta, e sentou-se sobre ela. 19 Portanto ide, fazei talmidim de todas as
nações, em meu nome;

Você também pode gostar