Você está na página 1de 6

1094

14 E na minha nação excedia em


Gálatas judaísmo a muitos da minha idade,
sendo extremamente zeloso das
Gálatas - Gálatas 1 tradições de meus pais.
Gálatas 1 15 Mas, quando aprouve a
1 Shaul, emissário (não da parte dos ‘Elo(rr)hím(i), que desde o ventre de
homens, nem por homem algum, mas minha mãe me separou, e me chamou
por Yeschua Ha’Maschiyah, e por pela sua graça,
‘Elo(rr)hím(i) Pai, que o ressuscitou 16 Revelar seu Filho em mim, para que
dentre os mortos), o pregasse entre os goiym, não
2 E todos os irmãos que estão comigo, consultei a carne nem o sangue,
às congregaçãos da Galácia: 17 Nem tornei a Yerushalayim, a ter
3 Graça e schalom da parte de com os que já antes de mim eram
‘Elo(rr)hím(i) Pai e do nosso Adhonay emissários, mas parti para a Arábia, e
Yeschua Ha’Maschiyah, voltei outra vez a Damasco.
4 O qual se deu a si mesmo por nossos 18 Depois, passados três anos, fui a
pecados, para nos livrar do presente Yerushalayim para ver a Kefá, e fiquei
século mau, segundo a vontade de com ele quinze dias.
‘Elo(rr)hím(i) nosso Pai, 19 E não vi a nenhum outro dos
5 Ao qual seja dada glória para todo o emissários, senão a Ya’akov, irmão do
sempre. Amém. Adhonay.
6 Maravilho-me de que tão depressa 20 Ora, acerca do que vos escrevo, eis
passásseis daquele que vos chamou à que diante de ‘Elo(rr)hím(i) testifico que
graça do Maschiyah para outras boas não minto.
novas; 21 Depois fui para as partes da Síria e
7 O qual não é outro, mas há alguns da Cilícia.
que vos inquietam e querem transtornar 22 E não era conhecido de vista das
as boas novas do Maschiyah. congregaçãos da Ye(rr)hudá, que
8 Mas, ainda que nós mesmos ou um estavam no Maschiyah;
melarrím do céu vos anuncie outras 23 Mas somente tinham ouvido dizer:
boas novas além do que já vos tenho Aquele que já nos perseguiu anuncia
anunciado, seja anátema. agora a Emunah que antes destruía.
9 Assim, como já vo-lo dissemos, agora 24 E glorificavam a ‘Elo(rr)hím(i) a
de novo também vo-lo digo. se alguém respeito de mim.
vos anunciar outras boas novas além do Gálatas - Gálatas 2
que já recebestes, seja anátema. Gálatas 2
10 Porque, persuado eu agora a 1 Depois, passados catorze anos, subi
homens ou a ‘Elo(rr)hím(i)? ou procuro outra vez a Yerushalayim com Bar
agradar a homens? Se estivesse ainda Naba, levando também comigo Tito. 2 E
agradando aos homens, não seria servo subi por uma revelação, e lhes expus as
do Maschiyah. boas novas, que prego entre os goiym,
11 Mas faço-vos saber, irmãos, que as e particularmente aos que estavam em
boas novas que por mim foi anunciado estima; para que de maneira alguma
não é segundo os homens. não corresse ou não tivesse corrido em
12 Porque não o recebi, nem aprendi de vão. 3 Mas nem ainda Tito, que estava
homem algum, mas pela revelação de comigo, sendo arameu, foi constrangido
Yeschua Ha’Maschiyah. a circuncidar-se; 4 E isto por causa dos
13 Porque já ouvistes qual foi falsos irmãos que se intrometeram, e
antigamente a minha conduta no secretamente entraram a espiar a nossa
judaísmo, como sobremaneira liberdade, que temos no Maschiyah
perseguia a congregação de Yeschua, para nos porem em servidão;
‘Elo(rr)hím(i) e a assolava. 5 Aos quais nem ainda por uma hora
Gálatas 1095

cedemos com sujeição, para que a pela Emunah(fé e obras andam juntas)
êmeth das boas novas permanecesse em Yeschua Ha’Maschiyah, temos
entre vós. também crido em Yeschua
6 E, quanto àqueles que pareciam ser Ha’Maschiyah, para sermos justificados
alguma coisa (quais tenham sido noutro pela Emunah no Maschiyah, e não
tempo, não se me dá; ‘Elo(rr)hím(i) não pelas obras da toráh; porquanto pelas
aceita a aparência do homem), esses, obras da toráh nenhuma carne será
digo, que pareciam ser alguma coisa, justificada.(Emunah é a junção da fé
nada me comunicaram; mais obras da torah que é igual a
7 Antes, pelo contrário, quando viram justificação )
que as boas novas da incircuncisão me 17 Pois, se nós, que procuramos ser
estava confiado, como a Kefá o da justificados no Maschiyah, nós mesmos
circuncisão também somos achados pecadores, é
8 (Porque aquele que operou porventura o Maschiyah ministro do
eficazmente em Kefá para o pecado? De maneira nenhuma.
emissariado da circuncisão, esse 18 Porque, se torno a edificar aquilo
operou também em mim com eficácia que destruí, constituo-me a mim mesmo
para com os goiym), transgressor.
9 E conhecendo Ya’akov, Kefáh e 19 Porque eu, pela toráh, estou morto
Yohanam, que eram considerados para este mundo, para viver para
como as colunas, a graça que me havia ‘Elo(rr)hím(i).
sido dada, deram-nos as destras, em 20 Já estou executado com o
comunhão comigo e com Bar Naba, Maschiyah; e vivo, não mais eu, mas o
para que nós fôssemos aos goiym, e Maschiyah vive em mim; e a vida que
eles à circuncisão; agora vivo na carne, vivo-a na Emunah
10 Recomendando-nos somente que do Filho de ‘Elo(rr)hím(i), o qual me
nos lembrássemos dos pobres, o que amou, e se entregou a si mesmo por
também procurei fazer com diligência. mim.
11 E, chegando Kefá à Antioquia, lhe 21 Não aniquilo a Hessed(misericórdia)
resisti na cara, porque era repreensível. de ‘Elo(rr)hím(i); porque, se a justiça
12 Porque, antes que alguns tivessem provém da toráh, segue-se que o
chegado da parte de Ya’akov, comia Maschiyah morreu debalde.
com os goiym; mas, depois que Gálatas - Gálatas 3
chegaram, se foi retirando, e se apartou Gálatas 3
deles, temendo os que eram da 1 Ó insensatos gálatas! quem vos
circuncisão. fascinou para não obedecerdes à
13 E os outros Yehudim também êmeth(Torah), a vós, perante os olhos
dissimulavam com ele, de maneira que de quem Yeschua Ha’Maschiyah foi
até Bar Naba se deixou levar pela sua evidenciado, executado, entre vós?
dissimulação. 2 Só quisera saber isto de vós:
14 Mas, quando vi que não andavam recebestes o Ruarh pelas obras do
bem e direitamente conforme a êmeth legalismo(Techeit Nomosa) ou pela
das boas novas, disse a Kefá na pregação da Emunah?
presença de todos: Se tu, sendo yehudi, 3 Sois vós tão insensatos que, tendo
vives como os goiym, e não como começado pelo Ruarh, acabeis agora
yehudim, por que obrigas os goiym a pela carne?
viverem como Yehudim? 4 Será em vão que tenhais padecido
15 Nós somos Yehudim por natureza, e tanto? Se é que isso também foi em
não transgressores da torah dentre os vão.
goiym. 5 Aquele, pois, que vos dá o Ruarh, e
16 Sabendo que o homem não é que opera maravilhas entre vós, fá-lo
justificado pelas obras da toráh, mas
Gálatas
1096

pelas teichet nomosa legalismo, ou pela ‘Elo(rr)hím(i) pela promessa a deu


pregação da Emunah? gratuitamente a Avraham.
6 Assim como Avraham creu em 19 Logo, para que é a toráh? Foi
‘Elo(rr)hím(i), e isso lhe foi imputado ordenada por causa das transgressões,
como justiça. 7 Sabei, pois, que os que até que viesse a posteridade a quem a
são da Emunah são filhos de Avraham. promessa tinha sido feita; e foi posta
8 Ora, tendo a Escritura previsto que pelos melarríms na mão de um
‘Elo(rr)hím(i) havia de justificar pela mediador.
Emunah os goiym, anunciou primeiro as 20 Ora, o mediador não o é de um só,
boas novas a Avraham, dizendo: Todas mas ‘Elo(rr)hím(i) é um.
as nações serão benditas em ti. 9 De 21 Logo, a toráh é contra as promessas
sorte que os que são da Emunah são de ‘Elo(rr)hím(i)? De modo nenhum;
benditos com o crente Avraham. porque, se fosse dada uma toráh que
10 Todos aqueles, pois, que confiam pudesse vivificar, a justiça, na êmeth,
no legalismo da observância da teria sido pela toráh.
Torah(Preceitos de homens) estão 22 Mas Tanach encerrou tudo debaixo
debaixo da maldição; porque está do pecado, para que a promessa pela
escrito que malditos são todos aqueles Emunah em Yeschua Ha’Maschiyah
que não permanecer em todas as fosse dada aos crentes. 23 Mas, antes
coisas que estão escritas no livro da que a Emunah viesse, estávamos
toráh, para fazê-las. guardados debaixo da toráh, e
11 E é evidente que pela toráh ninguém encerrados para aquela Emunah que se
será justificado diante de ‘Elo(rr)hím(i), havia de manifestar.
porque o justo viverá da Emunah(isto é 24 De maneira que a toráh nos serviu
fé e guarda da torah). 12 Ora, a toráh de aio, para nos conduzir o Maschiyah,
não é da Emunah; mas o homem, que para que pela Emunah fôssemos
fizer estas coisas, por elas viverá. justificados.
13 O Maschiyah nos resgatou da 25 Mas, depois que veio a Emunah, já
maldição da toráh, fazendo-se maldição não estamos debaixo de aio(isto é, não
por nós; porque está escrito: Maldito mais transgredimos a torah).
todo aquele que for pendurado no 26 Porque todos sois filhos de
madeiro; (torah aponta o pecado) ‘Elo(rr)hím(i) pela Emunah no
14 Para que a bênção de Avraham Maschiyah Yeschua.
chegasse aos goiym por Yeschua 27 Porque todos quantos fostes
Ha’Maschiyah, e para que pela Emunah imergidos no Maschiyah já vos
nós recebamos a promessa do Ruarh. revestistes do Maschiyah.
15 Irmãos, como homem falo; se a 28 Nisto não há yehudi nem arameu;
aliança de um homem for confirmada, não há servo nem livre; não há macho
ninguém a anula nem a acrescenta. 16 nem fêmea; porque todos vós sois um
Ora, as promessas foram feitas a no Maschiyah Yeschua.
Avraham e à sua descendência. Não 29 E, se sois do Maschiyah, então sois
diz: E às descendências, como falando descendência de Avraham, e herdeiros
de muitas, mas como de uma só: E à conforme a promessa.
tua descendência, que é o Maschiyah. Gálatas - Gálatas 4
17 Mas digo isto: Que tendo sido a Gálatas 4
aliança anteriormente confirmada por 1 Digo, pois, que todo o tempo que o
‘Elo(rr)hím(i) no Maschiyah, a toráh, que herdeiro é menino em nada difere do
veio quatrocentos e trinta anos depois, servo, ainda que seja senhor de tudo;
não a invalida, de forma a abolir a 2 Mas está debaixo de tutores e
promessa. curadores até ao tempo determinado
18 Porque, se a herança provém da pelo pai.
toráh, já não provém da promessa; mas
Gálatas
1097

3 Assim também nós, quando éramos 19 Meus filhinhos, por quem de novo
meninos, estávamos reduzidos à sinto as dores de parto, até que o
servidão debaixo dos primeiros Maschiyah seja formado em vós;
rudimentos do mundo. 20 Eu bem quisera agora estar presente
4 Mas, vindo a plenitude dos tempos, convosco, e mudar a minha voz; porque
‘Elo(rr)hím(i) enviou seu Filho, nascido estou perplexo a vosso respeito. 21
de mulher, nascido sob a toráh, Dizei-me, os que quereis estar debaixo
5 Para remir os que estavam debaixo do legalismo(preceitos de homens
do legalismo(preceitos de homens), a [teichet namosa]), não ouvis vós a
fim de recebermos a adoção de filhos. toráh? 22 Porque está escrito que
6 E, porque sois filhos, ‘Elo(rr)hím(i) Avraham teve dois filhos, um da
enviou aos vossos corações o Ruarh de escrava, e outro da livre.
seu Filho, que clama: Aba, Pai. 23 Todavia, o que era da escrava
7 Assim que já não és mais servo, mas nasceu segundo a carne, mas, o que
filho; e, se és filho, és também herdeiro era da livre, por promessa.
de ‘Elo(rr)hím(i) no Maschiyah. 8 Mas, 24 O que se entende por alegoria;
quando não conhecíeis a ‘Elo(rr)hím(i), porque estas são as duas alianças;
servíeis aos que por natureza não são uma, do monte Shinai, gerando filhos
elohais. para a servidão, que é Agar.
9 Mas agora, conhecendo a 25 Ora, esta hagar é Shinai, um monte
‘Elo(rr)hím(i), ou, antes, sendo da Arábia, que corresponde à
conhecidos por ‘Elo(rr)hím(i), como Yerushalayim que agora existe, pois é
tornais outra vez a esses rudimentos escrava com seus filhos.
fracos e pobres(legalismo humano), aos 26 Mas a Yerushalayim que é de cima é
quais de novo quereis servir? livre; a qual é mãe de todos nós.
10 Guardais dias, e meses, e tempos, e 27 Porque está escrito: Alegra-te,
anos. 11 Receio de vós, que não haja estéril, que não dás à luz; Esforça-te e
trabalhado em vão para convosco. 12 clama, tu que não estás de parto;
Irmãos, rogo-vos que sejais como eu, Porque os filhos da solitária são mais do
porque também eu sou como vós; que os da que tem marido.
nenhum mal me fizestes. 13 E vós 28 Mas nós, irmãos, somos filhos da
sabeis que primeiro vos anunciei as promessa como Yts’chak.
boas novas estando em fraqueza da 29 Mas, como então aquele que era
carne; gerado segundo a carne perseguia o
14 E não rejeitastes, nem desprezastes que o era segundo o Ruarh, assim é
isso que era uma tentação na minha também agora.
carne, antes me recebestes como um 30 Mas que diz a Escritura? Lança fora
melarrím de ‘Elo(rr)hím(i), como a escrava e seu filho, porque de modo
Yeschua Ha’Maschiyah mesmo. algum o filho da escrava herdará com o
15 Qual é, logo, a vossa bem- filho da livre.
aventurança? Porque vos dou 31 De maneira que, irmãos, somos
testemunho de que, se possível fora, filhos, não da escrava, mas da livre.
arrancaríeis os vossos olhos, e mos Gálatas - Gálatas 5
daríeis. 16 Fiz-me acaso vosso inimigo, Gálatas 5
dizendo a êmeth? 1 Estai, pois, firmes na liberdade com
17 Eles têm zelo por vós, não como que o Maschiyah nos libertou, e não
convém; mas querem excluir-vos, para torneis a colocar-vos debaixo do jugo da
que vós tenhais zelo por eles. servidão. 2 Eis que eu, Sha’ul, vos digo
18 É bom ser zeloso, mas sempre do que, se vos deixardes levar pelas
bem, e não somente quando estou teichet nomosa legalismo dos homens,
presente convosco. o Maschiyah de nada vos aproveitará.
Gálatas
1098

3 E de novo protesto a todo o homem, 19 Porque as obras da carne são


que se manten neste legalismo, que manifestas, as quais são: adultério,
está obrigado a guardar todos os prostituição, impureza, lascívia,
preceitos humanos. 20 Idolatria, feitiçaria, inimizades,
4 Separados estais do Maschiyah, vós porfias, emulações, iras, pelejas,
os que vos justificais por estes dissensões, facções,
preceitos; da graça(hessed) tendes 21 Invejas, homicídios, bebedices,
caído. glutonarias, e coisas semelhantes a
5 Porque nós pelo Ruarh da Emunah estas, acerca das quais vos declaro,
aguardamos a esperança da justiça. como já antes vos disse, que os que
6 Porque em Yeschua Ha’Maschiyah cometem tais coisas não herdarão o
esses preceitos não tem valor algum; reino de ‘Elo(rr)hím(i).
mas sim a Emunah que opera pelo 22 Mas o fruto do Ruarh é: a(rr)havah,
a(rr)havah. realização, schalom, longanimidade,
7 Corríeis bem; quem vos impediu, para benignidade, bondade, emunah,
que não obedeçais à êmeth ( torah)? brandura, auto-domínio.
8 Esta persuasão não vem daquele que 23 Contra estas coisas não há
vos chamou. mitsvah(Lei).
9 Um pouco de fermento leveda toda a 24 E os que são do Maschiyah
massa. executaram a carne com as suas
10 Confio de vós, no Senhor, que paixões e concupiscências.
nenhuma outra coisa sentireis; mas 25 Se vivemos em Ruarh, andemos
aquele que vos inquieta, seja ele quem também em Ruarh.
for, sofrerá a condenação. 26 Não sejamos cobiçosos de
11 Eu, porém, irmãos, se prego ainda a vanglórias, irritando-nos uns aos outros,
esse legalismo, por que sou, pois, invejando-nos uns aos outros.
perseguido? Logo o escândalo do
madeiro está aniquilado.
12 Eu quereria que fossem cortados Gálatas - Gálatas 6
aqueles que vos andam inquietando.
13 Porque vós, irmãos, fostes Gálatas 6
chamados à liberdade. Não useis então 1 Irmãos, se algum homem chegar a ser
da liberdade para dar ocasião à carne, surpreendido nalguma ofensa, vós, que
mas servi-vos uns aos outros pelo sois espirituais, encaminhai o tal com
a(rr)havah. ruarh de mansidão; olhando por ti
14 Porque toda a toráh se cumpre numa mesmo, para que não sejas também
só palavra, nesta: Amarás ao teu tentado.
próximo como a ti mesmo.[Moschêh; 2 Levai as cargas uns dos outros, e
Yeschua; Hillel; Sha’ul; Akiva] assim cumprireis a toráh do Maschiyah.
15 Se vós, porém, vos mordeis e 3 Porque, se alguém cuida ser alguma
devorais uns aos outros, vede não vos coisa, não sendo nada, engana-se a si
consumais também uns aos outros. mesmo.
16 Digo, porém: Andai em Ruarh, e não 4 Mas prove cada um a sua própria
cumprireis a concupiscência da carne. obra, e terá glória só em si mesmo, e
17 Porque a carne cobiça contra o não noutro.
Ruarh, e o Ruarh contra a carne; e 5 Porque cada qual levará a sua própria
estes opõem-se um ao outro, para que carga.
não façais o que quereis. 6 E o que é instruído na palavra reparta
18 Mas, se sois guiados pelo Ruarh, de todos os seus bens com aquele que
não estais debaixo do o instrui.
legalismo(preceitos de homens[teichet
namosa]).
Gálatas
1099

7 Não erreis: ‘Elo(rr)hím(i) não se deixa


escarnecer; porque tudo o que o
homem semear, isso também ceifará.
8 Porque o que semeia na sua carne,
da carne ceifará a corrupção; mas o que
semeia no Ruarh, do Ruarh ceifará a
vida eterna.
9 E não nos cansemos de fazer bem,
porque a seu tempo ceifaremos, se não
houvermos desfalecido.
10 Então, enquanto temos tempo,
façamos bem a todos, mas
principalmente aos domésticos da
Emunah.
11 Vede com que grandes letras vos
escrevi por minha mão.
12 Todos os que querem mostrar boa
aparência na carne, esses vos obrigam
a circuncidar-vos, somente para não
serem perseguidos por causa do
madeiro do Maschiyah.
13 Porque nem ainda esses mesmos
que se circuncidam guardam a toráh,
mas querem que vos circuncideis, para
se gloriarem na vossa carne.
14 Mas longe esteja de mim gloriar-me,
a não ser no madeiro de nosso
Adhonay Yeschua Ha’Maschiyah, pela
qual o mundo está executado para mim
e eu para o mundo.
15 Porque no Maschiyah Yeschua nem
a circuncisão, nem a incircuncisão tem
virtude alguma, mas sim o ser uma
nova criatura.
16 E a todos quantos andarem
conforme esta regra, schalom e
misericórdia sobre eles e sobre o Ysrael
de ‘Elo(rr)hím(i).
17 Desde agora ninguém me inquiete;
porque trago no meu corpo as marcas
do Adhonay Yeschua.
18 A graça de nosso Adhonay Yeschua
Ha’Maschiyah seja, irmãos, com o
vosso ruarh! Amém.

Você também pode gostar