Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Hebreus 2
Hebreus - Hebreus 1 1 Portanto, convém-nos atentar com mais
diligência para as coisas que já temos
Hebreus 1 ouvido, para que em tempo algum nos
1 Havendo ‘Elo(rr)hím(i) antigamente desviemos delas.
falado muitas vezes, e de muitas maneiras, 2 Porque, se a palavra falada pelos
aos pais, pelos navys, a nós falou-nos nestes melarríms permaneceu firme, e toda a
últimos dias pelo Filho, transgressão e desobediência recebeu a justa
2 A quem constituiu herdeiro de tudo, por retribuição,
quem fez também o mundo. 3 Como escaparemos nós, se não atentarmos
3 O qual, sendo o resplendor da sua glória, e para uma tão grande salvação, a qual,
a expressa imagem da sua pessoa, e começando a ser anunciada pelo Há’Shem
sustentando todas as coisas pela palavra do Y’H’W’H’, foi-nos depois confirmada pelos
seu poder, havendo feito por si mesmo a que a ouviram;
purificação dos nossos pecados, assentou-se 4 Testificando também ‘Elo(rr)hím(i)
à destra da majestade nas alturas; com eles, por sinais, e milagres, e
4 Feito tanto mais excelente do que os várias maravilhas e dons do Ruarh
melarríms, quanto herdou mais excelente Ha’Kodesch, distribuídos por sua
nome do que eles. vontade?
5 Porque, a qual dos melarríms disse jamais: 5 Porque não foi aos melarríms que sujeitou
Tu és meu Filho, Hoje te gerei? E outra vez: o mundo futuro, de que falamos.
Eu lhe serei por Pai, e ele me será por Filho? 6 Mas em certo lugar testificou alguém,
6 E outra vez, quando introduz no mundo o dizendo: Que é o homem, para que dele te
primogênito, diz: E todos os melarríms de lembres? Ou o filho do homem, para que o
‘Elo(rr)hím(i) o adorem. visites?
7 E, quanto aos melarríms, diz: Faz dos seus 7 Tu o fizeste um pouco menor do que os
melarríms ruarhs, e de seus ministros melarríms, De glória e de honra o coroaste,
labareda de fogo. e o constituíste sobre as obras de tuas mãos;
8 Mas, do Filho, diz: Ó ‘Elo(rr)hím(i), o teu 8 Todas as coisas lhe sujeitaste debaixo dos
trono subsiste pelos séculos dos séculos; pés. Ora, visto que lhe sujeitou todas as
Cetro de eqüidade é o cetro do teu reino. coisas, nada deixou que lhe não esteja
9 Amaste a justiça e odiaste a iniqüidade; sujeito. Mas agora ainda não vemos que
por isso ‘Elo(rr)hím(i), o teu ‘Elo(rr)hím(i), todas as coisas lhe estejam sujeitas.
te ungiu com óleo de alegria mais do que a 9 Vemos, porém, coroado de glória e de
teus companheiros. honra aquele Yeschua que fora feito um
10 E: Tu, Há’Shem Y’H’W’H’, no princípio pouco menor do que os melarríms, por causa
fundaste a terra, e os céus são obra de tuas da paixão da morte, para que, pela graça de
mãos. ‘Elo(rr)hím(i), provasse a morte por todos.
11 Eles perecerão, mas tu permanecerás; e 10 Porque convinha que aquele, para quem
todos eles, como roupa, envelhecerão, são todas as coisas, e mediante quem tudo
12 E como um manto os enrolarás, e serão existe, trazendo muitos filhos à glória,
mudados. Mas tu és o mesmo, e os teus anos consagrasse pelas aflições o príncipe da
não acabarão. salvação deles.
13 E a qual dos melarríms disse jamais: 11 Porque, assim o que santifica, como os
Assenta-te à minha destra, Até que ponha a que são santificados, são todos de um; por
teus inimigos por escabelo de teus pés? cuja causa não se envergonha de lhes
14 Não são porventura todos eles ruarhs chamar irmãos,
ministradores, enviados para servir a favor 12 Dizendo: Anunciarei o teu nome a meus
daqueles que hão de herdar a salvação? irmãos, Cantar-te-ei louvores no meio da
congregação.
Hebreus - Hebreus 2
Yehudim
1129
5 E outra vez neste lugar: Não entrarão no 2 E possa compadecer-se ternamente dos
meu repouso. ignorantes e errados; pois também ele
6 Visto, pois, que resta que alguns entrem mesmo está rodeado de fraqueza.
nele, e que aqueles a quem primeiro foram 3 E por esta causa deve ele, tanto pelo povo,
pregadas as boas novas não entraram por como também por si mesmo, fazer oferta
causa da desobediência, pelos pecados.
7 Determina outra vez um certo dia, hoje, 4 E ninguém toma para si esta honra, senão
dizendo por Davidi, muito tempo depois, o que é chamado por ‘Elo(rr)hím(i), como
como está dito: Hoje, se ouvirdes a sua voz, Aaron.
não endureçais os vossos corações. 5 Assim também o Maschiyah não se
8 Porque, se Yehoshua lhes houvesse dado glorificou a si mesmo, para se fazer
repouso, não falaria depois disso de outro Kohén Gadol, mas aquele que lhe
dia. disse: Tu és meu Filho, Hoje te gerei.
9 Portanto, resta ainda um repouso para o 6 Como também diz, noutro lugar: Tu és
povo de ‘Elo(rr)hím(i). Kohén eternamente, segundo a ordem de
10 Porque aquele que entrou no seu repouso, Melquisedeque.
ele próprio repousou de suas obras, como 7 O qual, nos dias da sua carne, oferecendo,
‘Elo(rr)hím(i) das suas. com grande clamor e lágrimas, orações e
11 Procuremos, pois, entrar naquele súplicas ao que o podia livrar da morte, foi
repouso, para que ninguém caia no mesmo ouvido quanto ao que temia.
exemplo de desobediência. 8 Ainda que era Filho, aprendeu a
12 Porque a palavra de ‘Elo(rr)hím(i) é viva obediência, por aquilo que padeceu.
e eficaz, e mais penetrante do que espada 9 E, sendo ele consumado, veio a ser a causa
alguma de dois gumes, e penetra até à da eterna salvação para todos os que lhe
divisão da néfesch e do ruarh, e das juntas e obedecem;
medulas, e é apta para discernir os 10 Chamado por ‘Elo(rr)hím(i) Kohén
pensamentos e intenções do coração. Gadol, segundo a ordem de Melquisedeque.
13 E não há criatura alguma encoberta 11 Do qual muito temos que dizer, de difícil
diante dele; antes todas as coisas estão nuas interpretação; porquanto vos fizestes
e patentes aos olhos daquele com quem negligentes para ouvir.
temos de tratar. 12 Porque, devendo já ser mestres pelo
14 Visto que temos um grande Kohén tempo, ainda necessitais de que se vos torne
Gadol, Yeschua, Filho de ‘Elo(rr)hím(i), que a ensinar quais sejam os primeiros
penetrou nos céus, retenhamos firmemente a rudimentos das palavras de ‘Elo(rr)hím(i); e
nossa confissão. vos haveis feito tais que necessitais de leite,
15 Porque não temos um Kohén Gadol que e não de sólido mantimento.
não possa compadecer-se das nossas 13 Porque qualquer que ainda se alimenta de
fraquezas; porém, um que, como nós, em leite não está experimentado na palavra da
tudo foi tentado, mas sem pecado. justiça, porque é menino.
16 Cheguemos, pois, com confiança ao 14 Mas o mantimento sólido é para os
trono da graça, para que possamos alcançar perfeitos, os quais, em razão do costume,
misericórdia e achar graça, a fim de sermos têm os sentidos exercitados para discernir
ajudados em tempo oportuno. tanto o bem como o mal.
Hebreus 5 Hebreus 6
1 Porque todo o Kohén Gadol, tomado 1 Por isso, deixando os rudimentos da
dentre os homens, é constituído a favor dos doutrina do Maschiyah, prossigamos até à
homens nas coisas concernentes a perfeição, não lançando de novo o
‘Elo(rr)hím(i), para que ofereça dons e fundamento do arrependimento de obras
sacrifícios pelos pecados; mortas e de Emunah em ‘Elo(rr)hím(i),
Yehudim
1131
2 E da doutrina dos mykivehs, e da 18 Para que por duas coisas imutáveis, nas
imposição das mãos, e da ressurreição dos quais é impossível que ‘Elo(rr)hím(i) minta,
mortos, e do juízo eterno. tenhamos a firme consolação, nós, os que
3 E isto faremos, se ‘Elo(rr)hím(i) o pomos o nosso refúgio em reter a esperança
permitir. proposta;
4 Porque é impossível que os que já uma 19 A qual temos como âncora da néfesch,
vez foram iluminados, e provaram o dom segura e firme, e que penetra até ao interior
celestial, e se tornaram participantes do do véu,
Ruarh Ha’Kodesch, 20 Onde Yeschua, nosso precursor, entrou
5 E provaram a boa palavra de por nós, feito eternamente Kohén Gadol,
‘Elo(rr)hím(i), e as virtudes do século segundo a ordem de Malquis Tsedeque.
futuro,
6 E recaíram, sejam outra vez renovados Hebreus - Hebreus 7
para arrependimento; pois assim, quanto a
eles, de novo crucificam o Filho de Hebreus 7
‘Elo(rr)hím(i), e o expõem ao vitupério. 1 Porque este Malqui Tsedeque, que era rei
7 Porque a terra que embebe a chuva, que de Shalém, Kohén do ‘Elo(rr)hím(i)
muitas vezes cai sobre ela, e produz erva Altíssimo, e que saiu ao encontro de
proveitosa para aqueles por quem é lavrada, Avraham quando ele regressava da matança
recebe a bênção de ‘Elo(rr)hím(i); dos reis, e o abençoou;
8 Mas a que produz espinhos e abrolhos, é 2 A quem também Avraham deu o dízimo
reprovada, e perto está da maldição; o seu de tudo, e primeiramente é, por
fim é ser queimada. interpretação, rei de justiça, e depois
9 Mas de vós, ó amados, esperamos coisas também rei de Shalém, que é rei de
melhores, e coisas que acompanham a schalom;
salvação, ainda que assim falamos. 3 Sem pai, sem mãe, sem genealogia,
10 Porque ‘Elo(rr)hím(i) não é injusto para não tendo princípio de dias nem fim de
se esquecer da vossa obra, e do trabalho do vida, mas sendo feito semelhante ao
a(rr)havah que para com o seu nome Filho de ‘Elo(rr)hím(i), permanece
mostrastes, enquanto servistes aos santos; e Kohén para sempre.
ainda servis. 4 Considerai, pois, quão grande era este, a
11 Mas desejamos que cada um de vós quem até o patriarca Avraham deu os
mostre o mesmo cuidado até ao fim, para dízimos dos despojos.
completa certeza da esperança; 5 E os que dentre os filhos de Levi recebem
12 Para que vos não façais negligentes, mas o sacerdócio têm ordem, segundo a toráh, de
sejais imitadores dos que pela Emunah e tomar o dízimo do povo, isto é, de seus
paciência herdam as promessas. irmãos, ainda que tenham saído dos lombos
13 Porque, quando ‘Elo(rr)hím(i) fez a de Avraham.
promessa a Avraham, como não tinha outro 6 Mas aquele, cuja genealogia não é contada
maior por quem jurasse, jurou por si mesmo, entre eles, tomou dízimos de Avraham, e
14 Dizendo: Certamente, abençoando te abençoou o que tinha as promessas.
abençoarei, e multiplicando te multiplicarei. 7 Ora, sem contradição alguma, o menor é
15 E assim, esperando com paciência, abençoado pelo maior.
alcançou a promessa. 8 E aqui certamente tomam dízimos homens
16 Porque os homens certamente juram por que morrem; ali, porém, aquele de quem se
alguém superior a eles, e o juramento para testifica que vive.
confirmação é, para eles, o fim de toda a 9 E, por assim dizer, por meio de Avraham,
contenda. até Levi, que recebe dízimos, pagou
17 Por isso, querendo ‘Elo(rr)hím(i) mostrar dízimos.
mais abundantemente a imutabilidade do 10 Porque ainda ele estava nos lombos de
seu conselho aos herdeiros da promessa, se seu pai quando Malqui Tsedeque lhe saiu ao
interpôs com juramento; encontro.
Yehudim
1132
11 De sorte que, se a perfeição fosse pelo 26 Porque nos convinha tal Kohén Gadol,
sacerdócio levítico (porque sob ele o povo santo, inocente, imaculado, separado dos
recebeu a toráh), que necessidade havia logo pecadores, e feito mais sublime do que os
de que outro Kohén se levantasse, segundo a céus;
ordem de Malqui Tsedeque, e não fosse 27 Que não necessitasse, como os sumos
chamado segundo a ordem de Aaron? Kohéns, de oferecer cada dia sacrifícios,
12 Porque, renovando-se o sacerdócio, primeiramente por seus próprios pecados, e
necessariamente se faz também renovação depois pelos do povo; porque isto fez ele,
na toráh. uma vez, oferecendo-se a si mesmo.
13 Porque aquele de quem estas coisas se 28 Porque a toráh constitui sumos Kohéns a
dizem pertence a outra tribo, da qual homens fracos, mas a palavra do juramento,
ninguém serviu ao altar, que veio depois da toráh, constitui ao Filho,
14 Visto ser manifesto que nosso Senhor perfeito para sempre.
procedeu de Ye(rr)hudá, e concernente a
essa tribo nunca Moshêh falou de Hebreus - Hebreus 8
sacerdócio.
15 E muito mais manifesto é ainda, se à Hebreus 8
semelhança de Malqui Tsedeque se levantar 1 Ora, a suma do que temos dito é que
outro Kohén, temos um Kohén Gadol tal, que está
16 Que não foi feito segundo a toráh da assentado nos céus à destra do trono da
mytsvah carnal, mas segundo a virtude da majestade,
vida incorruptível. 2 Ministro do santuário, e do verdadeiro
17 Porque dele assim se testifica: Tu és tabernáculo, o qual o Há’Shem Y’H’W’H’
Kohén eternamente, segundo a ordem de fundou, e não o homem.
Malqui Tsedeque. 3 Porque todo o Kohén Gadol é constituído
18 Porque o precedente mandamento é ab- para oferecer dons e sacrifícios; por isso era
rogado por causa da sua fraqueza e necessário que este também tivesse alguma
inutilidade coisa que oferecer.
19 (Pois a toráh nenhuma coisa aperfeiçoou) 4 Ora, se ele estivesse na terra, nem
e desta sorte é introduzida uma melhor tampouco Kohén seria, havendo ainda
esperança, pela qual chegamos a Kohéns que oferecem dons segundo a
‘Elo(rr)hím(i). toráh,
20 E visto como não é sem prestar 5 Os quais servem de exemplo e sombra das
juramento (porque certamente aqueles, sem coisas celestiais, como Moshêh divinamente
juramento, foram feitos Kohéns, foi avisado, estando já para acabar o
21 Mas este com juramento por aquele que tabernáculo; porque foi dito: Olha, faze tudo
lhe disse: Jurou o Há’Shem Y’H’W’H’, e conforme o modelo que no monte se te
não se arrependerá; Tu és Kohén mostrou.
eternamente, segundo a ordem de Malqui 6 Mas agora alcançou ele ministério tanto
Tsedeque), mais excelente, quanto é mediador de uma
22 De tanto melhor aliança Yeschua foi melhor aliança que está confirmada em
feito fiador. melhores promessas.
23 E, na êmeth, aqueles foram feitos Kohéns 7 Porque, se aquela primeira fora
em grande número, porque pela morte foram irrepreensível, nunca se teria buscado lugar
impedidos de permanecer, para a segunda.
24 Mas este, porque permanece 8 Porque, repreendendo-os, lhes diz: Eis que
eternamente, tem um sacerdócio perpétuo. virão dias, diz o Há’Shem Y’H’W’H’, Em
25 Portanto, pode também salvar que com a casa de Ysrael e com a casa de
perfeitamente os que por ele se chegam a Ye(rr)hudá estabelecerei uma nova aliança,
‘Elo(rr)hím(i), vivendo sempre para 9 Não segundo a aliança que fiz com seus
interceder por eles. pais No dia em que os tomei pela mão, para
os tirar da terra do Egito; Como não
Yehudim
1133
22 E quase todas as coisas, segundo a toráh, 7 Então disse: Eis aqui venho (No princípio
se purificam com sangue; e sem do livro está escrito de mim), Para fazer, ó
derramamento de sangue não há remissão. ‘Elo(rr)hím(i), a tua vontade.
23 De sorte que era bem necessário que as 8 Como acima diz: Sacrifício e oferta, e
figuras das coisas que estão no céu assim se holocaustos e oblações pelo pecado não
purificassem; mas as próprias coisas quiseste, nem te agradaram (os quais se
celestiais com sacrifícios melhores do que oferecem segundo a toráh).
estes. 9 Então disse: Eis aqui venho, para fazer, ó
24 Porque o Maschiyah não entrou num ‘Elo(rr)hím(i), a tua vontade. Tira o
santuário feito por mãos, figura do primeiro, para estabelecer o segundo.
verdadeiro, porém no mesmo céu, para 10 Na qual vontade temos sido santificados
agora comparecer por nós perante a face de pela oblação do corpo de Yeschua
‘Elo(rr)hím(i); Ha’Maschiyah, feita uma vez.
25 Nem também para a si mesmo se 11 E assim todo o Kohén aparece cada dia,
oferecer muitas vezes, como o Kohén Gadol ministrando e oferecendo muitas vezes os
cada ano entra no santuário com sangue mesmos sacrifícios, que nunca podem tirar
alheio; os pecados;
26 De outra maneira, necessário lhe fora 12 Mas este, havendo oferecido para sempre
padecer muitas vezes desde a fundação do um único sacrifício pelos pecados, está
mundo. Mas agora na consumação dos assentado à destra de ‘Elo(rr)hím(i),
séculos uma vez se manifestou, para 13 Daqui em diante esperando até que os
aniquilar o pecado pelo sacrifício de si seus inimigos sejam postos por escabelo de
mesmo. seus pés.
27 E, como aos homens está ordenado 14 Porque com uma só oblação aperfeiçoou
morrerem uma vez, vindo depois disso o para sempre os que são santificados.
juízo, 15 E também o Ruarh Ha’Kodesch no-lo
28 Assim também o Maschiyah, oferecendo- testifica, porque depois de haver dito:
se uma vez para tirar os pecados de muitos, 16 Esta é a aliança que farei com eles depois
aparecerá segunda vez, sem pecado, aos que daqueles dias, diz o Há’Shem Y’H’W’H’:
o esperam para salvação. Porei a minha toráh em seus corações, e a
escreverei em seus entendimentos;
Hebreus - Hebreus 10 acrescenta:
17 E jamais me lembrarei de seus pecados e
Hebreus 10 de suas iniqüidades.
1 Porque tendo a toráh a sombra dos bens 18 Ora, onde há remissão destes, não há
futuros, e não a imagem exata das coisas, mais oblação pelo pecado.
nunca, pelos mesmos sacrifícios que 19 Tendo, pois, irmãos, ousadia para entrar
continuamente se oferecem cada ano, pode no santuário, pelo sangue de Yeschua,
aperfeiçoar os que a eles se chegam. 20 Pelo novo e vivo caminho que ele nos
2 Doutra maneira, teriam deixado de se consagrou, pelo véu, isto é, pela sua carne,
oferecer, porque, purificados uma vez os 21 E tendo um grande Kohén sobre a casa
ministrantes, nunca mais teriam consciência de ‘Elo(rr)hím(i),
de pecado. 22 Cheguemo-nos com verdadeiro coração,
3 Nesses sacrifícios, porém, cada ano se faz em inteira certeza de Emunah, tendo os
comemoração dos pecados, corações purificados da má consciência, e o
4 Porque é impossível que o sangue dos corpo lavado com água limpa,
touros e dos bodes tire os pecados. 23 Retenhamos firmes a confissão da nossa
5 Por isso, entrando no mundo, diz: esperança; porque fiel é o que prometeu.
Sacrifício e oferta não quiseste, Mas 24 E consideremo-nos uns aos outros, para
corpo me preparaste; nos estimularmos ao a(rr)havah e às boas
6 Holocaustos e oblações pelo pecado não te obras,
agradaram.
Yehudim
1135
que lhe estava proposto, suportou o madeiro, porque não achou lugar de arrependimento,
desprezando a afronta, e assentou-se à destra ainda que com lágrimas o buscou.
do trono de ‘Elo(rr)hím(i). 18 Porque não chegastes ao monte palpável,
3 Considerai, pois, aquele que suportou tais aceso em fogo, e à escuridão, e às trevas, e à
contradições dos pecadores contra si tempestade,
mesmo, para que não enfraqueçais, 19 E ao sonido da schofar, e à voz das
desfalecendo em vossos ânimos. palavras, a qual os que a ouviram pediram
4 Ainda não resististes até ao sangue, que se lhes não falasse mais;
combatendo contra o pecado. 20 Porque não podiam suportar o que se lhes
5 E já vos esquecestes da exortação que mandava: Se até um animal tocar o monte
argumenta convosco como filhos: Filho será apedrejado ou passado com um dardo.
meu, não desprezes a correção do Há’Shem 21 E tão terrível era a visão, que Moshêh
Y’H’W’H’, e não desmaies quando por ele disse: Estou todo assombrado, e tremendo.
fores repreendido; 22 Mas chegastes ao monte T’Siyón, e à
6 Porque o Há’Shem Y’H’W’H’ corrige o cidade do ‘Elo(rr)hím(i) vivo, à
que ama, e açoita a qualquer que recebe por Yerushalayim celestial, e aos muitos
filho. milhares de melarríms;
7 Se suportais a correção, ‘Elo(rr)hím(i) vos 23 À universal assembléia e congregação
trata como filhos; porque, que filho há a dos primogênitos, que estão inscritos nos
quem o pai não corrija? céus, e a ‘Elo(rr)hím(i), o shofet de todos, e
8 Mas, se estais sem disciplina, da qual aos ruarhs dos justos aperfeiçoados;
todos são feitos participantes, sois então 24 E a Yeschua, o Mediador de uma nova
bastardos, e não filhos. aliança, e ao sangue da aspersão, que fala
9 Além do que, tivemos nossos pais segundo melhor do que o de Havel.
a carne, para nos corrigirem, e nós os 25 Vede que não rejeiteis ao que fala;
reverenciamos; não nos sujeitaremos muito porque, se não escaparam aqueles que
mais ao Pai dos ruarhs, para vivermos? rejeitaram o que na terra os advertia, muito
10 Porque aqueles, na êmeth, por um pouco menos nós, se nos desviarmos daquele que é
de tempo, nos corrigiam como bem lhes dos céus;
parecia; mas este, para nosso proveito, para 26 A voz do qual moveu então a terra, mas
sermos participantes da sua santidade. agora anunciou, dizendo: Ainda uma vez
11 E, na êmeth, toda a correção, ao presente, comoverei, não só a terra, senão também o
não parece ser de gozo, senão de tristeza, céu.
mas depois produz um fruto pacífico de 27 E esta palavra: Ainda uma vez, mostra a
justiça nos exercitados por ela. mudança das coisas móveis, como coisas
12 Portanto, tornai a levantar as mãos feitas, para que as imóveis permaneçam.
cansadas, e os joelhos desconjuntados, 28 Por isso, tendo recebido um reino que
13 E fazei veredas direitas para os vossos não pode ser abalado, retenhamos a graça,
pés, para que o que manqueja não se desvie pela qual sirvamos a ‘Elo(rr)hím(i)
inteiramente, antes seja sarado. agradavelmente, com reverência e piedade;
14 Segui a schalom com todos, e a 29 Porque o nosso ‘Elo(rr)hím(i) é um fogo
santificação, sem a qual ninguém verá o consumidor.
Há’Shem Y’H’W’H’;
15 Tendo cuidado de que ninguém se prive Hebreus - Hebreus 13
da graça de ‘Elo(rr)hím(i), e de que
nenhuma raiz de amargura, brotando, vos Hebreus 13
perturbe, e por ela muitos se contaminem. 1 Permaneça o a(rr)havah fraternal.
16 E ninguém seja devasso, ou profano, 2 Não vos esqueçais da hospitalidade,
como Esav, que por uma refeição vendeu o porque por ela alguns, não o sabendo,
seu direito de primogenitura. hospedaram melarríms.
17 Porque bem sabeis que, querendo ele 3 Lembrai-vos dos presos, como se
ainda depois herdar a bênção, foi rejeitado, estivésseis presos com eles, e dos
Yehudim
1138
maltratados, como sendo-o vós mesmos 19 E rogo-vos com instância que assim o
também no corpo. façais, para que eu mais depressa vos seja
4 Venerado seja entre todos o matrimônio e restituído.
o leito sem mácula; porém, aos que se dão à 20 Ora, o ‘Elo(rr)hím(i) de schalom, que
prostituição, e aos adúlteros, ‘Elo(rr)hím(i) pelo sangue da aliança eterna tornou a trazer
os julgará. dos mortos a nosso Adhonay Yeschua
5 Sejam vossos costumes sem avareza, Ha’Maschiyah, grande pastor das ovelhas,
contentando-vos com o que tendes; porque 21 Vos aperfeiçoe em toda a boa obra, para
ele disse: Não te deixarei, nem te fazerdes a sua vontade, operando em vós o
desampararei. que perante ele é agradável pelo Maschiyah
6 E assim com confiança ousemos dizer: O Yeschua, ao qual seja glória para todo o
Há’Shem Y’H’W’H’ é o meu ajudador, e sempre. Amém.
não temerei o que me possa fazer o homem. 22 Rogo-vos, porém, irmãos, que suporteis a
7 Lembrai-vos dos vossos pastores, que vos palavra desta exortação; porque
falaram a palavra de ‘Elo(rr)hím(i), a abreviadamente vos escrevi.
Emunah dos quais imitai, atentando para a 23 Sabei que já está solto o irmão Timóteo,
sua maneira de viver. com o qual, se ele vier depressa, vos verei.
8 Yeschua Ha’Maschiyah é o mesmo, 24 Saudai a todos os vossos chefes e a todos
ontem, e hoje, e eternamente. os santos. Os da Itália vos saúdam.
9 Não vos deixeis levar em redor por 25 A graça seja com todos vós. Amém.
doutrinas várias e estranhas, porque bom é
que o coração se fortifique com graça, e não
com alimentos que de nada aproveitaram
aos que a eles se entregaram.
10 Temos um altar, de que não têm direito
de comer os que servem ao tabernáculo.
11 Porque os corpos dos animais, cujo
sangue é, pelo pecado, trazido pelo Kohén
Gadol para o santuário, são queimados fora
do arraial.
12 E por isso também Yeschua, para
santificar o povo pelo seu próprio sangue,
padeceu fora da porta.
13 Saiamos, pois, a ele fora do arraial,
levando o seu vitupério.
14 Porque não temos aqui cidade
permanente, mas buscamos a futura.
15 Portanto, ofereçamos sempre por ele a
‘Elo(rr)hím(i) sacrifício de louvor, isto é, o
fruto dos lábios que confessam o seu nome.
16 E não vos esqueçais da beneficência e
comunicação, porque com tais sacrifícios
‘Elo(rr)hím(i) se agrada.
17 Obedecei a vossos pastores, e sujeitai-
vos a eles; porque velam por vossas
néfeschs, como aqueles que hão de dar conta
delas; para que o façam com alegria e não
gemendo, porque isso não vos seria útil.
18 Orai por nós, porque confiamos que
temos boa consciência, como aqueles que
em tudo querem portar-se honestamente.