Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
API456781
GA 15
Atlas Copco
Oil-injected screw compressors
GA 15
API456781
Manual de instruções
Tradução das instruções originais
AVISO DE COPYRIGHT
É proibida qualquer utilização não autorizada ou reprodução integral ou parcial do
conteúdo.
Isto aplica-se em particular a marcas comerciais, designações de modelos, referências
de peças e desenhos.
Este manual de instruções é válido para as máquinas fabricadas na Comunidade
Europeia, fora dela e identificadas pela UKCA. Cumpre os requisitos em matéria de
instruções especificados nas directivas europeias e nos instrumentos estatuários do
Reino Unido aplicáveis, como identificado na declaração de conformidade.
September 2022
N.º API456781
www.atlascopco.com
Manual de instruções
Índice
1 Precauções de segurança............................................................................................. 6
2 Descrição geral............................................................................................................. 13
2.1 Introdução................................................................................................................................ 13
3.3 Visor...........................................................................................................................................26
2 API456781
Manual de instruções
API456781 3
Manual de instruções
4 Instalação...................................................................................................................... 54
4.4 Pictogramas..............................................................................................................................57
5 Instruções de funcionamento......................................................................................59
5.6 Paragem..................................................................................................................................... 64
6 Manutenção...................................................................................................................66
4 API456781
Manual de instruções
7.5 Arrefecedores......................................................................................................................... 75
8 Resolução de problemas............................................................................................. 78
9 Dados técnicos............................................................................................................. 82
13 Declaração de conformidade.......................................................................................90
API456781 5
Manual de instruções
1 Precauções de segurança
Perigo de vida
Aviso
Nota importante
6 API456781
Manual de instruções
6. Não brincar com o ar comprimido. Não aplicar o ar comprimido à própria pele ou apontar
directamente um jacto de ar a outras pessoas. Nunca usar o ar comprimido para limpar
sujidade das roupas. Ao usar ar comprimido para limpar equipamentos, fazê-lo com grande
cuidado e usar protecções oculares.
7. O proprietário é responsável por manter a unidade em condições de funcionamento seguro. As
peças e os acessórios devem ser substituídos se forem inadequados para um funcionamento
seguro.
8. É proibido andar ou permanecer na unidade ou nos seus componentes.
9. Se for utilizado ar comprimido na indústria alimentar e, mais especificamente, para o contacto
directo com os alimentos, recomenda-se, para se obter a máxima segurança, a utilização de
compressores certificados com a classe 0 em combinação com uma filtragem adequada
dependendo da aplicação. Entrar em contacto com o centro de clientes para obter informações
sobre opções de filtragem específicas.
10. O interruptor de manutenção só deve ser utilizado por um técnico especializado do fabricante.
API456781 7
Manual de instruções
6. Caso o dispositivo seja um compressor, o ar aspirado deve estar isento de gases, vapores e
partículas inflamáveis, como, por exemplo, dissolventes, que possam provocar incêndios
internos ou explosões.
7. Caso o dispositivo seja um compressor, colocar a entrada de ar de modo a que as roupas
largas vestidas pelas pessoas não possam ser sugadas.
8. Certificar-se de que o tubo de descarga do compressor para o arrefecedor final ou para a rede
de ar se pode expandir com o calor e de que não está em contacto com materiais inflamáveis
ou perto dos mesmos.
9. Não pode ser exercida qualquer força exterior sobre a válvula de saída de ar; o tubo ligado não
deve estar sujeito a tensões.
10. Se estiver instalado um controlo remoto, a máquina deverá possuir um sinal bem visível com a
indicação PERIGO: Esta máquina é controlada à distância e pode arrancar sem aviso.
Antes de efectuar qualquer operação de manutenção ou reparação, o operador deve certificar-
se de que a máquina está parada e despressurizada e de que o seccionador eléctrico está
aberto, bloqueado e etiquetado com um aviso temporário. Para uma maior protecção, as
pessoas que controlam máquinas à distância deverão tomar as precauções adequadas, para
se certificarem de que não há ninguém a verificar ou a trabalhar na máquina. Para tal, deve ser
afixado um aviso adequado no equipamento de arranque.
11. As máquinas arrefecidas a ar deverão ser instaladas de forma a proporcionarem um caudal de
ar de arrefecimento adequado e de forma a que o ar expelido não recircule para a entrada de
ar do compressor ou para a entrada de ar de arrefecimento.
12. As ligações eléctricas devem corresponder aos códigos aplicáveis. As máquinas têm de estar
ligadas à terra e protegidas contra curto-circuitos através de fusíveis em todas as fases. Deve
ser instalado um seccionador de corrente bloqueável próximo do compressor.
13. No caso de máquinas com sistema de arranque/paragem automático, ou se a função de
rearranque automático após falha de corrente estiver activada, deve estar afixado um sinal
com a inscrição "This machine may start without warning" (Esta máquina pode arrancar sem
aviso) junto ao painel de instrumentos.
14. Em sistemas de vários compressores, deverão ser instaladas válvulas manuais para isolar
cada um dos compressores. Não confiar nas válvulas anti-retorno (válvulas de retenção) para
isolamento de sistemas de pressão.
15. Não remover ou danificar os dispositivos de segurança, as protecções ou os isolamentos
instalados na máquina. Cada reservatório de pressão ou auxiliar instalado fora da máquina
para conter ar a uma pressão superior à atmosférica deverá estar protegido por um ou mais
dispositivos de libertação de pressão, conforme o necessário.
16. A tubagem e outras peças com uma temperatura superior a 70 ˚C (158 ˚F) e que possam ser
tocadas acidentalmente durante o funcionamento normal têm ser protegidas ou isoladas.
Outras tubagens com temperaturas elevadas têm de ser bem assinaladas.
17. Para máquinas arrefecidas a água, o sistema de água de arrefecimento instalado fora da
máquina tem de ser protegido por um dispositivo de segurança com uma pressão definida de
acordo com a pressão máxima de entrada de água de arrefecimento.
18. Se o chão não for plano ou puder estar sujeito a inclinações variáveis, consultar o fabricante.
19. Se o dispositivo for um secador e não existir qualquer sistema de extinção disponível na rede
de ar próxima do secador, devem ser instaladas válvulas de segurança nos reservatórios do
secador.
8 API456781
Manual de instruções
API456781 9
Manual de instruções
10 API456781
Manual de instruções
API456781 11
Manual de instruções
pressão até que todo o refrigerante tenha saído; em seguida, procurar assistência
médica.
12 API456781
Manual de instruções
2 Descrição geral
2.1 Introdução
Os GA 15, GA 18 e GA 22 são compressores de parafuso de um estágio, injectados a óleo,
accionados por um motor eléctrico. Os compressores são arrefecidos a ar.
GA Full-Feature
®
Os GA Full-Feature (FF) são controlados pelo regulador Elektronikon I da Atlas Copco. São
fornecidos com um secador de ar, integrado na estrutura com isolamento acústico. O secador
elimina os condensados do ar comprimido através da refrigeração do ar até próximo do ponto de
congelação e purgando automaticamente os condensados.
Os compressores montados sobre o pavimento são instalados directamente no chão:
Referência Nome
AF Filtro de ar
AV Válvula de saída de ar
Ca Arrefecedor de ar
Co Arrefecedor de óleo
DR Secador
ER1 Regulador Elektronikon
M1 Motor
MT Colector de condensados (GA Pack)
OF Filtro de óleo
OS Cartucho do separador de óleo
OT Reservatório do separador de óleo
S3 Botão de paragem de emergência
API456781 13
Manual de instruções
2.2 Fluxo de ar
Diagramas de fluxo
14 API456781
Manual de instruções
Referência Descrição
A Ar de admissão
B Mistura ar/óleo
C Óleo
D Ar comprimido húmido
E Condensados
F Ar comprimido seco
Descrição
O ar captado através do filtro (AF) e da válvula de entrada aberta (IV) para o elemento compressor
(E) é comprimido. O ar comprimido e o óleo fluem para o reservatório de óleo (OT). O ar é
API456781 15
Manual de instruções
descarregado através da válvula de saída (AV), através da válvula de pressão mínima (Vp) e do
arrefecedor de ar (Ca).
Durante o funcionamento em carga, a válvula de pressão mínima (Vp) mantém a pressão no
reservatório do separador (OT) acima de um valor mínimo, necessário para lubrificação. Uma
válvula de retenção integrada impede o ar comprimido a jusante da válvula de ser libertado para a
atmosfera durante o funcionamento em vazio.
Quando o compressor é parado, a válvula de entrada (IV) fecha, impedindo que o ar comprimido e
o óleo sejam libertados para o filtro de ar.
Está incluído um colector de condensados (MT) a jusante do arrefecedor de ar.
Nos compressores Full-Feature, o ar passa através do secador de ar (DR) antes de ser
descarregado pela válvula de saída (AV). Consultar também a secção Secador de ar.
Referências Descrição
Fluxo de ar comprimido para o colector de condensados (unidades Pack).
1 Fluxo de ar comprimido para o secador de ar (compressores com secador
integrado)
A Ar de admissão
16 API456781
Manual de instruções
Referências Descrição
B Mistura ar/óleo
C Óleo
D Ar comprimido húmido
Descrição
No reservatório de óleo (OT), a maioria do óleo é eliminada da mistura de ar/óleo por
centrifugação. O resto é eliminado pelo separador de óleo (OS). O óleo é recolhido na parte inferior
do reservatório de óleo (OT).
A pressão do ar força o óleo do reservatório de óleo (OT) através do arrefecedor de óleo (Co) e do
filtro de óleo (OF) para o elemento compressor (E).
O sistema de óleo é fornecido com uma válvula by-pass termostática (BV). Quando a temperatura
do óleo é inferior ao seu valor estabelecido, a válvula by-pass (BV) fecha o fornecimento de óleo
para o arrefecedor de óleo (Co) e o arrefecedor de óleo é contornado.
A válvula by-pass termostática (BV) começa a abrir o fornecimento do arrefecedor (Co) quando a
temperatura do óleo tiver aumentado para o valor estabelecido. A aproximadamente 15 ˚C (27 ˚F)
acima do valor estabelecido, todo o óleo passa através do arrefecedor de óleo.
API456781 17
Manual de instruções
Referências Descrição
A Ar de admissão
B Mistura ar/óleo
C Óleo
D Ar comprimido húmido
Descrição
O sistema de refrigeração inclui um arrefecedor de ar (Ca) e um arrefecedor de óleo (Co).
Nos compressores arrefecidos a ar, o fluxo de ar de refrigeração é gerado por um ventilador (FN).
18 API456781
Manual de instruções
As unidades Pack têm um colector de condensador (MT) a jusante do arrefecedor de ar. O colector
de condensados é fornecido com uma saída de purga manual (Dm) e uma saída de purga
automática (Da).
Nas unidades Full-Feature, o secador está equipado com uma purga electrónica (1). A purga
electrónica é fornecida com uma saída de purga automática (Da).
API456781 19
Manual de instruções
Funcionamento em carga
Quando a pressão da rede é inferior à pressão de carga, a válvula solenóide (Y1) é activada.
Resultados:
• O espaço por cima da válvula de descarga (UV) é ligado à pressão do reservatório do
separador de óleo (1) através da válvula solenóide.
• A válvula de descarga (UV) desloca-se para baixo, fechando a ligação aos canais (2) e (3).
• A subpressão do elemento compressor faz com que o êmbolo de carga (LP) se desloque para
baixo e que a válvula de entrada (IV) abra totalmente.
O débito de ar é de 100 % e o compressor funciona em carga.
Funcionamento em vazio
Se o consumo de ar for inferior à saída de ar do compressor, a pressão da rede aumenta. Quando
a pressão da rede atinge a pressão de descarga, a válvula solenóide (Y1) é desactivada.
Resultados:
• A pressão acima da válvula de descarga (UV) é libertada para a atmosfera e o espaço por
cima da válvula (UV) deixa de estar ligado à pressão do reservatório do separador de óleo (1).
• A válvula de descarga (UV) desloca-se para cima, ligando a pressão do reservatório do
separador de óleo (1) aos canais (2) e (3).
• A pressão no canal (2) fará o êmbolo de carga (LP) deslocar-se para cima, provocando o fecho
da válvula de entrada (IV), enquanto a pressão é gradualmente libertada para a atmosfera.
• A pressão no reservatório do separador estabiliza a um valor baixo. Uma pequena quantidade
de ar é mantida para garantir uma pressão mínima, necessária para lubrificação durante
funcionamento em vazio.
20 API456781
Manual de instruções
Referência Designação
F1/2/3 Fusíveis
F4/5/6 Fusíveis
F7/8 Fusíveis para o secador (apenas em compressores Full-Feature)
F21 Relé de sobrecarga, motor do compressor
K11 Contactor auxiliar para o secador (apenas em compressores Full-Feature)
K21 Contactor de linha
K22 Contactor de estrela
K23 Contactor de triângulo
T1/T3 Transformadores
1X0 Régua de terminais (tensão de alimentação)
1X1 Régua de terminais (motor)
X103/X108 Conectores
API456781 21
Manual de instruções
Referência Designação
PE Terminal de terra
2.9 Secador de ar
Descrição
Circuito de ar
O ar comprimido entra no permutador de calor (10) e é arrefecido pelo ar de saída frio e seco. O
vapor de água no ar de admissão começa a condensar. O ar passa, em seguida, pelo permutador
de calor/evaporador (4), onde o refrigerante evapora, fazendo com que o ar seja ainda mais
arrefecido até próximo da temperatura de evaporação do refrigerante. Mais água condensa. O ar
frio passa depois através do separador (5), onde todos os condensados são separados do ar. Os
condensados são automaticamente purgados. O ar frio e seco passa através do permutador de
calor (10), onde é aquecido pelo ar de admissão.
Circuito de refrigeração
O compressor de refrigeração (1) fornece gás refrigerante quente, a alta pressão, que passa
através do condensador (2), onde a maior parte do refrigerante condensa.
O líquido refrigerante passa através do secador/filtro (8) para o tubo capilar (7). O refrigerante
deixa o tubo capilar à pressão de evaporação.
O refrigerante entra no evaporador (4), onde retira calor ao ar comprimido através de evaporação
adicional a pressão constante. O refrigerante aquecido deixa o evaporador e é aspirado pelo
compressor (1).
22 API456781
Manual de instruções
3 Regulador Elektronikon I
Introdução
Em geral, o regulador Elektronikon tem as seguintes funções:
• Controlo do compressor
• Protecção do compressor
• Monitorização dos componentes sujeitos a assistência
• Rearranque automático após falha de corrente (inactivo)
Protecção do compressor
Corte de funcionamento
Se a temperatura de saída do elemento compressor exceder o nível de corte de funcionamento
programado, o compressor é parado. Esta situação será indicada no visor (1). O compressor
também será parado em caso de sobrecarga do motor de accionamento.
Os compressores arrefecidos a ar também param em caso de sobrecarga do motor do ventilador.
API456781 23
Manual de instruções
Se uma das medidas exceder o nível de aviso de corte de funcionamento programado, esta
situação também será indicada, para avisar o operador antes de ser atingido o nível de corte de
funcionamento.
Aviso de assistência
Se o temporizador de assistência exceder um valor programado, esta situação será indicada no
visor (1), para avisar o operador para efectuar algumas acções de assistência.
24 API456781
Manual de instruções
API456781 25
Manual de instruções
3.3 Visor
Descrição
Pictograma Descrição
Estado do compressor CARGA (durante o funcionamento em carga, a
seta horizontal está intermitente).
Pictograma de assistência.
26 API456781
Manual de instruções
Pictograma Descrição
bar
6,8
O ecrã mostra que o compressor está a funcionar em carga (a seta horizontal fica intermitente) e a
pressão de saída é 6,8 bar(e).
API456781 27
Manual de instruções
intermitente
bar
6,6
intermitente
˚C
111
intermitente
bar
6,6
• Premir a tecla de seta (3) até aparecer a temperatura real do ponto de orvalho.
28 API456781
Manual de instruções
intermitente
˚C
9
intermitente
bar
6,6
API456781 29
Manual de instruções
• Premir a tecla de seta (3) até aparecer a temperatura real do elemento compressor.
intermitente intermitente
˚C
122
Sobrecarga do motor
• Em caso de sobrecarga do motor, o compressor é desligado, o LED de alarme (4) fica
intermitente e o LED de funcionamento automático (5) apaga-se; aparecerá o seguinte ecrã:
intermitente
bar
6,6
30 API456781
Manual de instruções
<d06>
<hrs>
4002
<d01>
<hrs>
8000
API456781 31
Manual de instruções
As teclas de navegação (2 e 3) podem ser utilizadas para percorrer todos os ecrãs. Os ecrãs estão
divididos em ecrãs de registo, ecrãs de dados medidos, ecrãs de entrada digital (representados por
<d.in>, <d.01>, etc.), ecrãs de parâmetros (representados por <P.01>, <P.02>, etc.) ecrãs de
protecção (representados por <Pr.01>,etc.) e ecrãs de teste (representados por <t.01>,etc.).
Durante a navegação, os números dos ecrãs aparecem consecutivamente. Para a maioria dos
ecrãs, a unidade de medida e o pictograma correspondente são mostrado em conjunto com o
número do ecrã.
Em caso de aviso ou corte de funcionamento, o pictograma correspondente fica intermitente no
ecrã principal.
<hrs>
<d.01>
Ecrã de
Designação Assunto relacionado
entrada digital
<d.in> Estado de entrada digital
Horas de funcionamento (hrs ou x1000 Consultar a secção Acesso às horas
<d.01>
hrs) de funcionamento
Consultar a secção Acesso aos
<d.02> Arranques do motor (x1 ou x1000)
arranques do motor
Consultar a secção Acesso às horas
<d.03> Horas do módulo (hrs ou x1000 hrs)
do módulo
32 API456781
Manual de instruções
Ecrã de
Designação Assunto relacionado
entrada digital
Horas de funcionamento em carga (hrs Consultar a secção Acesso às horas
<d.04>
ou x1000 hrs) de funcionamento em carga
Consultar a secção Acesso ao relé de
<d.05> Relé de carga (x1 ou x1000)
carga
Leitura do temporizador de assistência Consultar a secção Acesso/rearme do
<d.06>
(hrs ou x1000 hrs) temporizador de assistência
<d.07> Versão actual do programa
Ecrã de
Designação Assunto relacionado
parâmetros
Selecção entre controlo local, remoto Consultar a secção Selecção entre
<P.01>
ou LAN controlo local, remoto ou LAN
Configuração da ID de um nó para Consultar a secção Acesso/
<P.02>
controlo LAN modificação da ID do nó
Consultar a secção Acesso/
<P.03> Parâmetros da banda de pressão modificação dos parâmetros da banda
de pressão
Configuração de uma selecção de Consultar a secção Modificação da
<P.04>
banda de pressão selecção da banda de pressão
Consultar a secção Acesso/
Modificação do temporizador de
<P.05> modificação do temporizador de
assistência
assistência
Consultar a secção Acesso/
Parâmetro para a unidade de
<P.06> modificação da unidade de
temperatura
temperatura
Consultar a secção Acesso/
<P.07> Parâmetro para a unidade de pressão
modificação da unidade de pressão
Selecção da função: Rearranque
Consultar a secção Activação do
automático após falha de corrente
<P.08> rearranque automático após falha de
(activo ou não, apenas para a Atlas
corrente
Copco)
Consultar a secção Selecção entre
<P.09> Selecção entre arranque Y-D ou DOL
arranque Y-D ou DOL
Consultar a secção Acesso/
Parâmetros para tempo de
<P.10> modificação do tempo de retardamento
retardamento de carga
de carga
Consultar a secção Acesso/
Parâmetros para tempo de paragem
<P.11> modificação do tempo de paragem
mínimo
mínimo
Consultar a secção Activação da
<P.12> Configuração de uma password
protecção por password
API456781 33
Manual de instruções
Ecrãs de
Designação Assunto relacionado
protecção
<Pr.01>, Consultar a secção Acesso/
<Pr.02>, Ecrãs de protecção modificação de parâmetros de
<Pr.03> protecção
34 API456781
Manual de instruções
Estrutura de menus
API456781 35
Manual de instruções
bar
6,6
˚C
83
˚C
3
36 API456781
Manual de instruções
bar
6,6
• Premir a tecla de seta (2) até aparecer <d.01> e, em seguida, premir a tecla Enter (1):
O ecrã mostra a unidade utilizada, <x1000 hrs>, e o valor <11,25>: as horas de funcionamento do
compressor são 11250 horas.
API456781 37
Manual de instruções
bar
6,6
• Premir a tecla de seta (2) até aparecer <d.02> e, em seguida, premir a tecla Enter (1):
<x1000>
10,10
Este ecrã mostra o número de arranques do motor vezes 1000 (multiplicado por 1 ou, se <x1000>
acender, multiplicado por 1000). O número de arranques do motor é de 10100.
bar
6,6
• Premir a tecla de seta (2) até aparecer <d.03> e, em seguida, premir a tecla Enter (1):
<hrs>
5000
O ecrã mostra a unidade utilizada, <hrs>, e o valor <5000>: as horas do módulo do compressor
são 5000 horas.
38 API456781
Manual de instruções
bar
6,6
• Premir a tecla de seta (2) até aparecer <d.04> e, em seguida, premir a tecla Enter (1):
<hrs>
1755
O ecrã mostra a unidade utilizada, <hrs> (ou <x1000 hrs>), e o valor <1755>: o total de horas de
funcionamento em carga do compressor é de 1755 horas.
API456781 39
Manual de instruções
bar
6,6
• Premir a tecla de seta (2) até aparecer <d.05> e, em seguida, premir a tecla Enter (1):
<x1000>
10,10
Este ecrã mostra o número de acções de descarga para carga (multiplicado por 1 ou, se <x1000>
acender, multiplicado por 1000). O número de acções de descarga para carga é de 10100.
bar
6,6
• Premir a tecla de seta (3) até aparecer <d.06> e, em seguida, premir a tecla Enter (2):
<hrs>
1191
Este ecrã mostra a unidade utilizada, <hrs> (ou <x1000>, horas x 1000), e o valor <1191>: o
compressor funcionou 1191 horas desde a assistência anterior.
40 API456781
Manual de instruções
bar
6,6
• Premir a tecla de seta (2) até aparecer <P.01> e, em seguida, premir a tecla Enter (1). O modo
de controlo utilizado no momento é apresentado: <LOC> para controlo local, <rE> para
controlo remoto ou <LAn> para controlo LAN.
• Premir a tecla Enter (1) e, se necessário, introduzir a password. O modo de controlo utilizado
no momento fica intermitente. Utilizar as teclas (2) e (3) para mudar o modo de controlo.
• Premir a tecla Enter (1) para programar o novo modo de arranque ou a tecla de rearme para
cancelar.
API456781 41
Manual de instruções
bar
6,6
• Premir a tecla de seta (2) até aparecer <P.02> e, em seguida, premir a tecla Enter (1): A ID do
nó actual é apresentada.
• Premir a tecla Enter (1) e, se necessário, introduzir a password. A ID do nó actual fica
intermitente. Utilizar as teclas (2) e (3) para mudar a ID do nó.
• Premir a tecla Enter (1) para programar a nova ID do nó ou a tecla de rearme para cancelar.
bar
6,6
42 API456781
Manual de instruções
• Premir a tecla de seta (2) até aparecer <P.03> e, em seguida, premir a tecla Enter (1): A banda
de pressão 1 <Pb.1> é apresentada no visor; a tecla (2) pode ser usada para percorrer o visor
até à banda de pressão 2 <Pb.2>.
• Premir a tecla Enter (1) na banda de pressão pretendida. Aparece o nível de carga da banda
de pressão seleccionada; a tecla (2) pode ser usada para percorrer o visor até ao nível de
descarga.
bar
6,4
bar
7,0
• Premir a tecla Enter (1) para modificar o nível de carga (o valor fica intermitente). Pode ser
necessária uma password. Utilizar as teclas (2) e (3) para mudar a pressão de carga.
• Premir a tecla Enter (1) para programar os novos valores ou a tecla de rearme para cancelar.
bar
6,6
• Premir a tecla de seta (2) até aparecer <P.04> e, em seguida, premir a tecla Enter (1). A banda
de pressão activa 1 <Pb.1> é apresentada no visor.
API456781 43
Manual de instruções
• Premir a tecla Enter (1) para modificar a selecção da banda de pressão (pode ser necessária
uma password). A banda de pressão activa <Pb.1> fica intermitente.
Pb.1
• Premir a tecla (2) para modificar a banda de pressão activa. Premir a tecla Enter (1) para
confirmar ou a tecla de rearme para cancelar.
bar
6,6
• Premir a tecla de seta (2) até aparecer <P.05> e, em seguida, premir a tecla Enter (1): o
parâmetro do temporizador de assistência é apresentado em <hrs> (horas) ou em <x1000 hrs>
(horas x 1000). Exemplo: <4000 hrs> significa que o temporizador está definido para 4000
horas de funcionamento.
• Premir a tecla Enter (1) para modificar este valor (pode ser necessária uma password); o valor
fica intermitente. Utilizar as setas (2 e 3) para modificar este parâmetro.
• Premir a tecla Enter (1) para programar o novo valor e regressar aos ecrãs de parâmetros.
44 API456781
Manual de instruções
bar
6,6
• Premir a tecla de seta (2) até aparecer <P.06> e, em seguida, premir a tecla Enter (1). Os
parâmetros possíveis são <˚C> e <˚F>; a unidade utilizada é apresentada.
• Premir a tecla Enter (1) (a unidade fica intermitente) e utilizar as teclas de seta (2 e 3) para
seleccionar outra unidade de temperatura.
• Premir a tecla Enter (1) para programar a nova unidade e a tecla de rearme para regressar ao
ecrã de parâmetros.
bar
6,6
API456781 45
Manual de instruções
• Premir a tecla de seta (2) até aparecer <P.07> e os parâmetros possíveis <Mpa>, <psi> e
<bar>; depois, premir a tecla Enter (1) e é apresentada a unidade utilizada.
• Premir a tecla Enter (1) (a unidade fica intermitente) e utilizar as teclas de seta (2 e 3) para
seleccionar outra unidade de pressão.
• Premir a tecla Enter (1) para programar a nova unidade de pressão e a tecla de rearme para
regressar ao ecrã de parâmetros.
bar
6,6
• Premir a tecla de seta (2) até aparecer <P.09> e o pictograma do motor e, em seguida, premir
a tecla Enter (1). O modo de arranque utilizado no momento é apresentado: <Y-d> para
arranque Y-D (estrela-triângulo) ou <doL> para arranque DOL (directo-em-linha).
• Este parâmetro apenas pode ser modificado após a introdução de um código. Consultar a
Atlas Copco se o parâmetro tiver de ser modificado.
46 API456781
Manual de instruções
bar
6,6
• Premir a tecla de seta (2) até ser mostrado <P.10> e o pictograma de carga do compressor e,
em seguida, premir a tecla Enter (1):
<s>
10
• Este ecrã mostra o tempo de retardamento de carga 10 e a unidade <s> (segundos). Para
modificar este valor, premir a tecla Enter (1).
• Pode ser necessária uma password opcional; o valor fica intermitente e as teclas de seta (2) e
(3) podem ser usadas para modificar o valor.
• Premir a tecla Enter (1) para programar o novo valor ou a tecla de rearme para cancelar.
API456781 47
Manual de instruções
bar
6,6
• Premir a tecla de seta (2) até ser mostrado <P.11> e o pictograma do motor e, em seguida,
premir a tecla Enter (1):
<s>
20
• Este ecrã mostra o tempo de paragem mínimo 20 e a unidade <s> (segundos). Para modificar
este valor, premir a tecla Enter (1).
• O valor fica intermitente e as teclas de seta (2) e (3) podem ser usadas para modificar este
valor.
• Premir a tecla Enter (1) para programar o novo valor.
bar
6,6
• Premir a tecla de seta (2) até <P.12> e premir a tecla Enter (1):
48 API456781
Manual de instruções
<PASS>
São fornecidos diversos parâmetros de protecção. Os ecrãs de protecção estão numerados com
<Pr.>; o pictograma apresentado com o ecrã de protecção indica o objectivo da protecção.
Algumas combinações possíveis podem ser <Pr.> seguido de um número e um dos pictogramas
seguintes:
Pictograma Designação
<Pr.> apresentado com o pictograma de
pressão mostra as protecções de pressão.
<Pr.> apresentado com o pictograma de
temperatura de saída do elemento mostra as
protecções de temperatura de saída do
elemento.
<Pr.> apresentado com o pictograma de
temperatura do ponto de orvalho mostra as
protecções de temperatura do ponto de
orvalho.
<Pr.> apresentado com o pictograma de
temperatura ambiente mostra as protecções de
temperatura ambiente.
API456781 49
Manual de instruções
bar
6,6
Premir a tecla de seta (2) até aparecer <Pr.> seguido de um número e a temperatura de saída do
elemento ser apresentada e, em seguida, premir a tecla Enter (1):
<˚C>
<Pr.01>
<AL-H>
• Nível de aviso para temperatura elevada <AL-H> e nível de corte de funcionamento para
temperatura elevada <Sd-H>. Utilizar as teclas de navegação (2 e 3) do nível de aviso para o
nível de corte de funcionamento e premir a tecla Enter (1) para modificar o valor.
• O valor aparece no visor.
• Premir a tecla Enter (1) para modificar o valor.
• Pode ser necessária uma password opcional; o valor fica intermitente e as teclas de seta (2) e
(3) podem ser usadas para modificar o valor.
• Premir a tecla Enter (1) para programar o novo valor ou a tecla de rearme para cancelar.
50 API456781
Manual de instruções
bar
6,6
• Premir a tecla de seta (2) até aparecer <t.01> e, em seguida, premir a tecla Enter (1):
API456781 51
Manual de instruções
Parâmetros
Protecções
Aviso de assistência
Consultar também a secção Programa de manutenção preventiva.
Consultar a Atlas Copco se for necessário modificar um parâmetro do temporizador. Os intervalos
não podem exceder os intervalos nominais e têm de coincidir logicamente. Consultar a secção
Acesso/modificação do temporizador de assistência.
Terminologia
Termo Explicação
Rearranque automático após falha de corrente. Consultar a secção Regulador
ARAVF
Elektronikon I.
52 API456781
Manual de instruções
Termo Explicação
O regulador não aceita parâmetros ilógicos, por exemplo, se o nível de aviso
Temperatura de
for programado para 95 ˚C/203 ˚F, o limite mínimo para o nível de corte de
saída do
funcionamento muda para 96 ˚C/204 ˚F. A diferença recomendada entre o nível
compressor
de aviso e o nível de corte de funcionamento é de 10 ˚C/18 ˚F.
Retardamento
Este é o período durante o qual tem de existir o sinal antes de o compressor
no sinal de
ser desligado. Se for necessário programar este parâmetro para outro valor,
corte de
consultar a Atlas Copco.
funcionamento
Este é o período dentro do qual a corrente tem de ser restabelecida para haver
Tempo de
um rearranque automático. Está acessível se o rearranque automático for
recuperação de
activado. Consultar a secção Regulador Elektronikon I. Para activar a função
energia
de rearranque automático, consultar a Atlas Copco.
Depois de parar automaticamente, o compressor permanece parado durante o
Tempo de
tempo de paragem mínimo (aprox. 20 segundos), independentemente da
paragem
pressão da rede de ar. Consultar a Atlas Copco se for necessário um
mínimo
parâmetro inferior a 20 segundos.
O regulador não aceita parâmetros ilógicos, por exemplo, se a pressão de
Pressão de descarga for programada para 7,0 bar(e)/101 psig, o limite máximo para a
descarga/carga pressão de carga muda para 6,9 bar(e)/100 psig. A diferença de pressão
mínima recomendada entre a carga e a descarga é de 0,6 bar/9 psig.
API456781 53
Manual de instruções
4 Instalação
Ref. Nome
1 Entrada de ar do compressor
2 Entrada de ar de refrigeração e do motor
3 Saída de ar comprimido
54 API456781
Manual de instruções
Ref. Nome
4 Saída de ar de refrigeração do motor e do compressor
5 Entrada de cabos eléctricos
6 Entrada de ar de refrigeração do secador
7 Saída de ar de refrigeração do secador
8 Purga automática
Descrição
API456781 55
Manual de instruções
Segurança
Movimentação/elevação
Unidade montada sobre o pavimento: o compressor pode ser transportado por um empilhador.
Tomar cuidado para não danificar quaisquer ligações instaladas sob a estrutura ao mover o
empilhador ou o compressor. Para a elevação, certificar-se de que os garfos são suficientemente
compridos para permitirem um suporte estável para o compressor.
56 API456781
Manual de instruções
4.4 Pictogramas
Pictogramas, GA 15 a GA 22
Referência Designação
Aviso: antes de proceder às ligações eléctricas do compressor, consultar o
1
manual de instruções para verificar o sentido de rotação do motor
2 Binários para parafusos de aço (Fe) ou latão (CuZn)
3 Aviso: aspiração
Lubrificar ligeiramente a junta do filtro de óleo, enroscá-lo e apertar à mão
4
(aprox. meia volta)
5 Consultar o manual de instruções antes de efectuar a manutenção
6 Aviso: presença de tensão
7 Aviso: peças quentes
Fechar todas as portas da estrutura antes do arranque.
• Se a folha for puxada para baixo, parar o compressor imediatamente e
8 desligar a corrente.
• Inverter duas linhas eléctricas de entrada. Repetir o passo anterior.
• Se a folha for soprada para cima, o sentido de rotação do motor está
correcto.
9 Purga manual de condensados
10 Purga automática de condensados
Aviso: desligar a corrente e despressurizar o compressor antes de qualquer
11
reparação
12 Aviso: desligar a alimentação eléctrica antes de abrir
API456781 57
Manual de instruções
58 API456781
Manual de instruções
5 Instruções de funcionamento
Procedimento
API456781 59
Manual de instruções
60 API456781
Manual de instruções
5.3 Arranque
Procedimento
API456781 61
Manual de instruções
Pass
Acção
o
- Abrir a válvula de saída de ar.
- Ligar a corrente. Verificar se o LED de presença de tensão (6) acende.
62 API456781
Manual de instruções
Verificar regularmente o nível de óleo. Para o fazer, premir o botão de paragem (9). Três minutos
após a paragem, o visor (Gl) deve estar entre 1/4 e 3/4.
Se o nível de óleo estiver demasiado baixo, premir o botão de paragem de emergência (10), fechar
a válvula de saída de ar e abrir as purgas manuais de condensados (se fornecidas). Consultar as
secções Introdução e Sistema de condensados para a localização da válvula de saída e da purga
de água. Em seguida, despressurizar o sistema de óleo desapertando o bujão de enchimento de
óleo (FC) uma volta, e aguardar alguns minutos. Remover o bujão e atestar com óleo, até o visor
estar cheio. Instalar e apertar o bujão (FC).
Desbloquear o botão de paragem de emergência (10) e premir o botão de rearme (14) antes de
voltar a arrancar.
Filtro de ar
Inspeccionar regularmente o elemento do filtro de ar, especialmente se o compressor estiver
instalado num ambiente poeirento. Substituir se necessário. Consultar também Programa de
manutenção preventiva para obter instruções de substituição periódica.
API456781 63
Manual de instruções
Purgas
Verificar regularmente se os condensados são descarregados durante o funcionamento. Consultar
a secção Sistema de condensados. A quantidade de condensados depende das condições
ambientais e de trabalho.
Nos compressores equipados com um regulador Elektronikon I, verificar regularmente o visor (2): o
estado do compressor é indicado através de pictogramas; consultar a secção Pictogramas
utilizados no ecrã. Solucionar o problema se o LED de alarme (7) estiver aceso ou intermitente;
consultar as secções Aviso de assistência, Aviso de corte de funcionamento e Corte de
funcionamento.
5.6 Paragem
Regulador Elektronikon
64 API456781
Manual de instruções
Procedimento
Passo Acção
Premir o botão de paragem (9). O LED de funcionamento automático (8)
- apaga-se e o compressor pára após um número programado de segundos de
funcionamento em vazio (tempo de paragem programado).
Para parar o compressor em caso de emergência, premir o botão de
paragem de emergência (10). O LED de alarme (7) fica intermitente.
Nos compressores com Elektronikon I: após solucionar a causa do problema,
-
desbloquear o botão puxando-o para fora e premir o botão de rearme (14)
antes de voltar a arrancar.
Não usar o botão de paragem de emergência (10) para paragem normal!
- Fechar a válvula de saída de ar (AV); consultar a secção Introdução.
Abrir a purga manual (Dm).
-
Desligar a corrente.
Procedimento
Passo Acção
- Parar o compressor e fechar a válvula de saída de ar.
Despressurizar o compressor. Abrir a purga manual de condensados (se fornecida).
-
Consultar a secção Sistema de condensados, para localizar a válvula de purga.
- Desligar a corrente e desligar o compressor da rede de alimentação.
Desapertar o bujão de enchimento de óleo apenas uma volta, para permitir a
-
libertação de qualquer pressão existente no sistema.
Fechar e despressurizar a parte da rede de ar que está ligada à válvula de saída.
-
Desligar o tubo de saída de ar do compressor da rede de ar.
- Purgar o óleo.
Purgar o circuito de condensados e desligar a tubagem de condensados da rede de
-
condensados.
API456781 65
Manual de instruções
6 Manutenção
Aviso
Kits de assistência
Para efectuar qualquer operação de revisão ou de manutenção preventiva, estão disponíveis kits
de assistência (consultar a secção Kits de assistência).
Contratos de assistência
A Atlas Copco dispõe de diversos tipos de contratos de assistência, libertando-o de todos os tipos
de trabalhos de manutenção preventiva. Consultar o seu Centro de Clientes da Atlas Copco.
66 API456781
Manual de instruções
Geral
Durante as operações de assistência, substituir todas as juntas, o-rings e anilhas.
Intervalos
O Centro de Clientes local da Atlas Copco pode alterar o programa de manutenção, especialmente
os intervalos de assistência, em função das condições ambientais e de trabalho do compressor.
As verificações efectuadas para os intervalos mais prolongados devem também incluir as
verificações para intervalos mais curtos.
Período Acção
Verificar o nível de óleo.
Verificar as leituras no visor.
Verificar se os condensados são descarregados durante o funcionamento em
Diariamente carga.
Purgar os condensados.
Verificar o indicador de assistência do filtro de ar.
Verificar o indicador de assistência nos filtros DDx e PDx (se fornecidos).
Verificar os arrefecedores; limpar se necessário.
Remover o elemento do filtro de ar. Limpar com jacto de ar e inspeccionar.
Substituir os elementos danificados ou altamente contaminados.
Trimestralment
Verificar o elemento do filtro do compartimento eléctrico (quando aplicável).
e (1)
Substituir, se necessário
Em unidades Full-Feature: verificar o condensador do secador e, se necessário,
limpá-lo.
Substituir os filtros DDx e PDx, ou sempre que o indicador de pressão apontar
para o vermelho.
Anualmente Inspeccionar anualmente o reservatório de ar. Deve ser respeitada a espessura
mínima da parede, conforme especificado no manual de instruções. Será
aplicável a regulamentação local, caso seja mais rigorosa.
Horas de
funcionament Operação
o
4000 (1) Se for utilizado Roto-Inject Fluid da Atlas Copco, mudar o óleo e o filtro de óleo.
API456781 67
Manual de instruções
Horas de
funcionament Operação
o
Substituir o elemento do separador de óleo.
Substituir o elemento do filtro de ar.
Substituir o elemento do filtro do compartimento eléctrico (quando aplicável).
Limpar os arrefecedores.
4000 (1) Verificar as leituras de pressão e temperatura.
Efectuar um teste ao LED/visor.
Verificar a existência de fugas.
Em compressores Pack: remover, desmontar e limpar a válvula flutuadora do
colector de condensados. Consultar a secção Sistema de condensados.
4000 (1) Em unidades Full-Feature: limpar o condensador do secador.
Importante
68 API456781
Manual de instruções
Evitar misturar lubrificantes de marcas ou tipos diferentes, uma vez que podem
não ser compatíveis, podendo levar a que a mistura de óleo apresente
propriedades inferiores. No reservatório de ar/reservatório de óleo, é colada
uma etiqueta que indica o tipo de óleo com que foi enchido à saída da fábrica.
Nota: a presença de pó e/ou humidade elevada pode requerer um intervalo de troca mais curto.
Consultar a Atlas Copco.
API456781 69
Manual de instruções
Nota: a presença de pó e/ou humidade elevada pode requerer um intervalo de troca mais curto.
Consultar a Atlas Copco.
* O que suceder primeiro.
70 API456781
Manual de instruções
Os filtros usados ou qualquer outro material usado (por exemplo, dessecante, lubrificantes, panos
de limpeza, peças da máquina, etc.) têm de ser eliminados de forma ecológica e segura, e em
conformidade com as recomendações e a legislação ambiental locais.
API456781 71
Manual de instruções
Manutenção de rolamentos
Os rolamentos do motor não precisam de ser lubrificados durante a sua vida útil normal.
7.2 Filtro de ar
Localização do filtro de ar
Recomendações
1. Nunca remover o elemento filtrante enquanto o compressor estiver a funcionar.
2. Para um tempo de paralisação mínimo, substituir o elemento sujo por um novo.
3. Deitar fora o elemento quando estiver danificado.
Procedimento
1. Parar o compressor. Desligar a corrente.
2. Em unidades Pack: remover o painel lateral.
Em unidades Full-Feature: remover o painel dianteiro.
3. Remover o conjunto de filtro de ar.
4. Remover a cobertura do filtro de ar (AF), rodando-a no sentido inverso ao dos ponteiros do
relógio. Remover o elemento do filtro. Se necessário, limpar a cobertura.
5. Instalar o novo elemento e a cobertura.
6. Rearmar o aviso de assistência do filtro de ar.
Consultar a secção Acesso/rearme do temporizador de assistência para rearmar o aviso de
assistência nos reguladores Elektronikon I.
72 API456781
Manual de instruções
Procedimento
1. Fazer funcionar o compressor até aquecer. Parar o compressor. Fechar a válvula de saída de
ar e desligar a corrente. Despressurizar o compressor abrindo a(s) válvula(s) de purga manual
(Dm, Dm1). Aguardar alguns minutos e despressurizar o reservatório de ar/reservatório de óleo
(AR) desapertando o bujão de enchimento de óleo (FC) apenas uma volta, para permitir a
libertação de qualquer pressão no sistema.
2. Remover o bujão de purga de óleo (DP1) e purgar o óleo abrindo a válvula (Vd). Remover
também o bujão de purga da mangueira (1), perto da saída do elemento. Para purgar o óleo do
arrefecedor de óleo, remover o bujão de ventilação do arrefecedor de óleo. Como alternativa,
também é possível desapertar as mangueiras ligadas ao arrefecedor de óleo, de forma a
permitir a entrada de ar no arrefecedor. Fechar a válvula de purga (Vd) e instalar os bujões
após a purga.
3. Recolher o óleo e entregá-lo no serviço de recolha local. Voltar a instalar e apertar os bujões
de purga e ventilação após a purga.
4. Remover o filtro de óleo (OF). Limpar a sede no colector. Lubrificar a junta do novo filtro e
enroscá-lo no local. Apertar firmemente à mão.
API456781 73
Manual de instruções
Procedimento
74 API456781
Manual de instruções
1. Fazer funcionar o compressor até aquecer. Parar o compressor, fechar a válvula de saída de ar
e desligar a corrente. Aguardar alguns minutos e despressurizar desapertando o bujão de
enchimento de óleo (FC) apenas uma volta, para permitir a libertação de qualquer pressão no
sistema.
2. Aguardar 5 minutos e remover o separador de óleo (OS). Limpar a sede no colector. Lubrificar
a junta do novo separador e enroscá-lo no local. Apertar firmemente à mão.
3. Rearmar o temporizador de assistência:
Para compressores equipados com um regulador Elektronikon I, consultar a secção Acesso/
rearme do temporizador de assistência.
7.5 Arrefecedores
Geral
Manter os arrefecedores limpos para garantir a respectiva eficiência.
Figura 26: GA 15 a GA 22
API456781 75
Manual de instruções
Funcionamento
Operar a válvula de segurança periodicamente desapertando a tampa uma ou duas voltas. Voltar a
apertá-la posteriormente.
Testes
Antes de remover a válvula, despressurizar o compressor. Consultar também a secção Resolução
de problemas.
A válvula de segurança (SV) pode ser testada numa linha de ar separada. Se a válvula não abrir à
pressão definida na válvula, precisa de ser substituída.
Aviso
Não são permitidos ajustamentos. Nunca pôr o compressor a funcionar sem uma válvula de
segurança.
Legislação local
A legislação local pode obrigar a que:
• O trabalho no circuito de arrefecimento do secador de arrefecimento ou em qualquer
equipamento que influencie o seu funcionamento seja executado por uma entidade reguladora
autorizada.
• A instalação seja vistoriada anualmente por uma entidade reguladora autorizada.
Geral
Para todas as referências, consultar a secção Introdução.
Ter em atenção as observações seguintes:
• Manter o secador limpo.
76 API456781
Manual de instruções
API456781 77
Manual de instruções
8 Resolução de problemas
Aviso
78 API456781
Manual de instruções
API456781 79
Manual de instruções
80 API456781
Manual de instruções
API456781 81
Manual de instruções
9 Dados técnicos
Importante
Referência Leitura
Pressão de saída de
Flutua entre as pressões de vazio e de carga programadas.
ar
Temperatura de
saída do elemento 55-65 ˚C (99-117 ˚F) acima da temperatura do ar de arrefecimento.
compressor
Temperatura do Para GA 15 a GA 22 com secador incorporado: consultar a secção Dados
ponto de orvalho do compressor.
82 API456781
Manual de instruções
Versões IEC
Para painéis de controlo concebidos em conformidade com a norma IEC, as secções de cabos
abaixo sugeridas são calculadas de acordo com a norma 60364-5-52 (instalações eléctricas de
edifícios - equipamento de selecção e construção - capacidades de transporte de energia em
sistemas de cablagens).
As condições normais referem-se a condutores de cobre multiaxiais com isolamento de PVC 70
˚C ou XLPE/EPR 90 ˚C em condutas de cabos ou sistemas principais de cabos (método de
instalação B2) à temperatura ambiente de 30 ˚C e a funcionar à tensão nominal. Os cabos não
podem ser agrupados com outros circuitos ou cabos de alimentação.
As piores condições possíveis referem-se a:
• Temperatura ambiente > 30 ˚C (86 ˚F)
• Cabos em canal, conduta ou sistema principal de cabos fechados (método de instalação B2), a
uma temperatura ambiente de 46 ˚C
• Cabos não agrupados com outros cabos
API456781 83
Manual de instruções
Figura 28:
Os cálculos dos fusíveis para IEC são efectuados de acordo com a norma 60364-4-43 relativa a
instalações eléctricas de edifícios, parte 4: protecção para segurança - secção 43: protecção
contra sobrecargas de corrente. As capacidades dos fusíveis são calculadas de forma a proteger o
cabo contra curto-circuitos. O tipo de fusível aM é recomendado, sendo que o tipo gG/gL também é
permitido.
Fusívei
Secção Secção s
Aprovaçã ItotP ItotFF
Tipo V Hz recomendada recomendada dos princip
o (1) (1)
dos cabos (2) cabos (3) ais (A)
(4)
GA 15 400 50 IEC 36 41 4 x 10 mm2 4 x 16 mm 2 50
Observações:
(1): corrente nas linhas de alimentação à carga máxima
(2): secção sugerida dos cabos em condições normais (Pack)
(3): secção sugerida dos cabos nas piores condições possíveis (Full-Feature)
(4): valor máximo do fusível - valor entre ( ) válido no caso de 6 fusíveis para cabos de alimentação
paralelos
Especificações dos fusíveis IEC: gL/gG
GA 15
Frequência
Tensão (V) Relé de sobrecarga F21 (A)
(Hz)
Estrela-
IEC
triângulo
50 400 23
84 API456781
Manual de instruções
Limites
GA 15
7,5
bar
Frequência Hz 50
Pressão máxima (de descarga) bar(e) 7,5
Pressão máxima (de descarga), unidades Full-Feature bar(e) 7,25
Pressão de trabalho nominal bar(e) 7
Queda de pressão sobre o secador, unidades Full-Feature bar(e) 0,25
Velocidade do veio do motor r/min 2940
Valor estabelecido, válvula termostática ˚C 40
Temperatura do ar que deixa a válvula de saída (aprox.) ˚C 28
API456781 85
Manual de instruções
7,5
bar
Temperatura do ar que deixa a válvula de saída (aprox.), unidades Full-Feature ˚C 20
Ponto de orvalho sob pressão, unidades Full-Feature ˚C 5
Potência nominal do motor kW 15
Potência do secador em plena carga, unidades Full-Feature kW 0,7
Potência do secador durante o funcionamento em vazio kW 0,5
R404
Tipo de refrigerante, unidades Full-Feature
A
Quantidade de refrigerante, unidades Full-Feature kg 0,38
Capacidade de óleo l 6,75
Nível de pressão sonora, Pack e Full-Feature (segundo a norma ISO 2151
dB(A) 72
(2004))
86 API456781
Manual de instruções
Este reservatório pode conter ar pressurizado. Pode ser potencialmente perigoso em caso de má
utilização do equipamento.
Este reservatório deve ser utilizado apenas como um reservatório do separador de ar
comprimido/óleo e deve ser operado dentro dos limites especificados na placa de identificação.
Não devem ser efectuadas alterações a este reservatório por soldagem, perfuração ou outros
métodos de trabalho mecânico, sem autorização escrita do fabricante.
A pressão e a temperatura deste reservatório têm de estar claramente indicadas.
A válvula de segurança tem de responder em caso de oscilações de 1,1 vezes a pressão de
funcionamento máxima admissível. Isso deve garantir que a pressão não irá exceder
permanentemente a pressão de funcionamento máxima admissível do reservatório.
Utilizar apenas óleo conforme o especificado pelo fabricante.
API456781 87
Manual de instruções
88 API456781
Manual de instruções
1) O número de ciclos refere-se ao número de ciclos desde os 0 bar(e) até à pressão máxima.
(2) A espessura mínima da parede deve ser sempre respeitada. Técnicas de inspecção, tais como
inspecção ultra-sónica ou raio-X, são equivalentes a testes hidrostáticos para este equipamento.
Os compressores estão em conformidade com a Directiva PED para categoria inferior a II.
API456781 89
Manual de instruções
13 Declaração de conformidade
(1): Endereço:
Atlas Copco Airpower n.v.
P.O. Box 100
B-2610 Wilrijk (Antuérpia)
Bélgica
(2): Directivas aplicáveis
(3): Normas utilizadas
Na Declaração de conformidade / Declaração do fabricante, são apresentadas e/ou mencionadas
as normas harmonizadas e/ou outras normas utilizadas na concepção.
A Declaração de conformidade / Declaração do fabricante faz parte da documentação fornecida
com este dispositivo.
90 API456781
atlascopco.com
API456781 - PT © Impresso na Atlas Copco Airpower N.V.. Todos os direitos reservados. Os designs e
especificações estão sujeitos a alterações sem aviso prévio ou qualquer obrigação… September 2022