Você está na página 1de 74

CLASSIFICADOR TRIEUR CEREAIS ZACCARIA

MANUAL DE INSTALAÇÃO,
FUNCIONAMENTO E
MANUTENÇÃO

INDÚSTRIAS MACHINA ZACCARIA S/A


CNPJ: 51.466.324/0001-50
INSC. ESTADUAL: 417005547114

END.: RUA LARANJAL, 180 - CAIXA POSTAL 54


CEP. 13.484-016 - LIMEIRA - SÃO PAULO - BRASIL

NÚMERO DE SÉRIE: ---------


Índice
CAPÍTULO 1 ............................................................................................................................................................................ 3
1. CARACTERÍSTICAS .............................................................................................................................................................. 3
1.1. DESCRIÇÃO ................................................................................................................................................................. 4
1.2. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ..................................................................................................................................... 4
1.3. NOMENCLATURA ....................................................................................................................................................... 5
1.4. CARACTERÍSTICAS FUNCIONAIS ................................................................................................................................. 6
1.5. CARACTERÍSTICAS MECÂNICAS ................................................................................................................................. 7
CAPÍTULO 2 ............................................................................................................................................................................ 8
2. SEGURANÇA ....................................................................................................................................................................... 8
2.1. ADESIVOS DE ADVERTÊNCIA E SIGNIFICADO NO MANUAL ...................................................................................... 9
2.2. ADESIVOS DE ADVERTÊNCIA DO EQUIPAMENTO ................................................................................................... 10
2.3. PROTEÇÕES FIXAS .................................................................................................................................................... 10
2.4. USO DE EQUIPAMENTO DE SEGURANÇA ................................................................................................................ 10
2.5. PROCEDIMENTOS DE TRABALHO E SEGURANÇA .................................................................................................... 11
2.6. ADESIVOS DE ADVERTÊNCIA NO EQUIPAMENTO ................................................................................................... 12
2.7. FIXAÇÃO DOS ADESIVOS E PROTEÇÕES NO EQUIPAMENTO .................................................................................. 13
CAPÍTULO 3 .......................................................................................................................................................................... 15
3. TRANSPORTE E INSTALAÇÃO ........................................................................................................................................... 15
3.1. TRANSPORTE ............................................................................................................................................................ 16
3.2. POSIÇÃO PARA TRANSPORTE .................................................................................................................................. 16
3.3. LEVANTAMENTO E MOVIMENTAÇÃO ..................................................................................................................... 16
3.4. INSTALAÇÃO ............................................................................................................................................................. 17
3.4.1. TABELA DE CARGA ESTÁTICA E DINÂMICA ........................................................................................................................ 17
3.5. LOCAL A SER INSTALADO ......................................................................................................................................... 18
3.6. FIXAÇÃO ................................................................................................................................................................... 18
3.7. MÓDULOS ................................................................................................................................................................ 19
3.7.1. MONTAGEM COM 2 MÓDULOS ......................................................................................................................................... 21
3.7.2. MONTAGEM COM 3 MÓDULOS ......................................................................................................................................... 32
CAPÍTULO 4 .......................................................................................................................................................................... 46
4. CONEXÕES ELÉTRICAS ...................................................................................................................................................... 46
4.1. CONEXÃO À REDE ELÉTRICA .................................................................................................................................... 47
4.2. PONTO DE ATERRAMENTO ...................................................................................................................................... 48
CAPÍTULO 5 .......................................................................................................................................................................... 49
5. SENTIDO DE GIRO DO REDUTOR ...................................................................................................................................... 49
5.1. SENTIDO DE GIRO DO REDUTOR ............................................................................................................................. 50
CAPÍTULO 6 .......................................................................................................................................................................... 51
6. INSPEÇÕES DO OPERADOR .............................................................................................................................................. 51
6.1. MANUTENÇÃO PERIÓDICA ...................................................................................................................................... 52
6.1.1. LIMPEZA.............................................................................................................................................................................. 52
6.1.2. LIMPEZA DA CONCHA ......................................................................................................................................................... 52
6.1.3. LUBRIFICAÇÃO DO EQUIPAMENTO .................................................................................................................................... 53
6.1.4. SUPORTE DO MANCAL DO PINHÃO ................................................................................................................................... 53

CAPÍTULO 7 .......................................................................................................................................................................... 54
7. OPERANDO O EQUIPAMENTO ......................................................................................................................................... 54
7.1. INICIANDO O PROCESSO .......................................................................................................................................... 55
7.2. REGULAGEM DA CONCHA ....................................................................................................................................... 56
CAPÍTULO 8 .......................................................................................................................................................................... 58
8. PRINCIPAIS DEFEITOS/CAUSAS/AÇÃO CORRETIVA ......................................................................................................... 58
8.1. DEFEITOS, SUAS CAUSAS E POSSÍVEIS SOLUÇÕES ................................................................................................... 59
CAPÍTULO 9 .......................................................................................................................................................................... 60
9. PEÇAS DE REPOSIÇÃO ...................................................................................................................................................... 60
9.1. INSTRUÇÕES ............................................................................................................................................................. 61
CONJUNTO DA CONCHA E ROSCA - TRIZ-3/BPI ...................................................................................................... 63
CONJUNTO DA CONCHA E ROSCA - TRIZ-3/BP ........................................................................................................ 65
CONJUNTO DA ROSCA DE MOVIMENTAÇÃO - TRIZ-3/BPI ................................................................................... 68
CONJUNTO DA ROSCA DE MOVIMENTAÇÃO - TRIZ-3/BP ..................................................................................... 69
CONJUNTO DO CILINDRO BIPARTIDO - TRIZ-3/BPI ............................................................................................... 71
CONJUNTO DO CILINDRO BIPARTIDO - TRIZ-3BP ................................................................................................. 72
CAPÍTULO 1

1. CARACTERÍSTICAS

3
1.1. DESCRIÇÃO
O TRIZ-3/BP possui uma concepção moderna que garante alta capacidade e eficiência na
classificação de cereais, podendo ser oferecido com diferentes tamanhos de alvéolos e por
ser modulado permite várias configurações, de acordo com a aplicação e capacidade
desejada.
O TRIZ-3/BP é oferecido em 2 versões: AÇO INOXIDÁVEL e AÇO CARBONO.
Em uma linha de beneficiamento de arroz, o TRIZ-3/BP obtém dois (2) produtos por
módulo, esses produtos são determinados pelos seus tamanhos, por exemplo:

 Em um cilindro com alvéolos de 5,5mm:


 Em uma das saídas do modulo se obterá um produto que se constituirá com grãos
menores que 5,5mm: 3/4, 1/2, 1/4;
 Em outra das saídas do modulo se obterá um produto com grãos superiores a
5,5mm, neste caso grãos inteiros.

1.2. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

MODELO
TRIZ-3/BP
DESCRIÇÃO
CAPACIDADE DE ENTRADA (ARROZ) kg/hora 3000 a 6000*
cv/n.º de pólos 3 / IV
POTENCIA DO MOTOR
kW/n.º pólos 2,2 / IV
VOLUME EMBALADO (APROX.) m3 10
PESO EMBALADO COM MOTOR (APROX.) kg 1400
ASPIRAÇÃO m³/min 16

Obs.: A base do TRIZ-3/BP, é oferecida à parte como opcional.


*Dados da produção para outros cereais e leguminosas, sob consulta.

4
1.3. NOMENCLATURA

1. Motorredutor 2. Conjunto das Camisas


3. Tampa Superior 4. Tampa Lateral
5. Tampa de Inspeção 6. Olhal de Içamento
7. Entrada de Produto 8. Indicador de Regulagem da Concha
9. Manopla de Inclinação da Concha 10. Soft Starter

5
1.4. CARACTERÍSTICAS FUNCIONAIS
O classificador Trieur modelo TRIZ-3/BP, consiste basicamente de um cilindro rotativo
tendo sua superfície interna formada por pequenas cavidades denominadas alvéolos.
Durante o processo de classificação, os grãos quebrados entram nos alvéolos e ficam presos
em seu interior devido à combinação do formato dos alvéolos e a rotação do cilindro, sendo
forçado a acompanhar o sentido de rotação, enquanto que os grãos inteiros com dimensões
maiores não alojam nos alvéolos, e são forçados a caminhar no interior do cilindro. Os grãos
quebrados após algum tempo ficam livres do efeito provocado pelos alvéolos, sendo que
neste momento, seu peso próprio vence a força centrifuga e este cai para o interior de concha
localizada no interior do cilindro que coleta todo grão quebrado. O interior de concha é
dotado de uma rosca transportadora que transporta os grãos quebrados evitando que se
acumulem em seu interior.

6
1.5. CARACTERÍSTICAS MECÂNICAS
 Acionamento com Motorredutor;

 Conjunto fechado;

 TODO em aço-inoxidável ou em aço 1020;

 Sistema modulado;

 Fornecido em várias dimensões de alvéolos;

 Estrutura de base (opcional);

 Exclusivo sistema de camisa Bi-partida, facilitando sua troca e limpeza.

 Sistema de limpeza da concha

7
CAPÍTULO 2

2. SEGURANÇA

8
Este capítulo descreve as definições dos sinais perigosos bem como as preocupações com
segurança a serem observadas no momento da operação, manutenção ou inspeção, que está
detalhado e classificado em ‘Instruções Gerais’ e ‘Preocupações Especiais’.

ADVERTÊNCIA
Não realizar nenhuma operação, manutenção ou inspeção antes de ter lido e entendido bem
o conteúdo desse manual de instruções;
Mantenha esse manual na mão para fazer qualquer que seja a operação, manutenção ou
inspeção a ser realizada na máquina.
Quando operar, manusear ou inspecionar a máquina é solicitado seguir as instruções e
advertências estipuladas nesse manual. Caso tenha alguma dúvida ou pergunta, você deverá
suspender a operação da máquina ou seu funcionamento até que possa esclarecê-las com a
Assistência Técnica da Indústrias de Machina Zaccaria S/A.
A Indústrias de Machina Zaccaria S/A não se responsabiliza por qualquer quebra, perda ou
danos causados por falha nas operações não existentes neste manual, por má utilização ou
modificação do equipamento sem a permissão da Indústrias de Machina Zaccaria S/A.

2.1. ADESIVOS DE ADVERTÊNCIA E SIGNIFICADO NO MANUAL


As advertências de perigo nesse manual de instruções estão classificadas dentro de três tipos,
dependendo do grau de risco ou acidente.
O operador deve reconhecer a importância das advertências e cuidados e seguir a instruções
contidas nesse manual.

Esse adesivo é usado para proibição geral ou enfatizar sobre informações


necessárias que devem ser notificadas.

Esse adesivo mostra o potencial de perigo geral, se você não segui-lo


poderá ter a possibilidade de acidente pessoais e/ou materiais inclusive
fatal.

Esse mostra a ação obrigatória geral. Se não segui-lo poderá ter a


possibilidade de acidente pessoal e/ou material menor ou média.

9
2.2. ADESIVOS DE ADVERTÊNCIA DO EQUIPAMENTO
Essa máquina possui adesivos de advertência em algumas localidades onde requer
preocupação especial. É de extrema importância que os adesivos do equipamento estejam
em seus respectivos lugares, para assim sempre manter atento o operador que estará
operando o equipamento e sempre deverá seguir suas instruções para prevenção de
acidentes.

NOTA

COMO MANUSEAR OS ADESIVOS DE ADVERTÊNCIAS

 Cheque se as letras e as ilustrações do adesivo estão legíveis, se não, remova a sujeira


do adesivo ou substitua-o;
Obs.: Em caso de necessidade de substituição do Adesivo, entre em contato com o
Vendedor de sua região e solicite a Cartela de Adesivos do respectivo equipamento.

 Use pano com água para limpar ou remover a sujeira, nunca use solvente orgânico ou
gasolina.

2.3. PROTEÇÕES FIXAS


Essa máquina possui proteções fixas que impedem o acesso a zonas de risco. É fundamental
que essas proteções estejam fixas em seus locais originais e em perfeitas condições. As
proteções nunca devem ser removidas, exceto em casos de manutenção, quando a máquina
deverá estar desligada.

2.4. USO DE EQUIPAMENTO DE SEGURANÇA


O TRIZ-3/BP emite uma pressão sonora acima de 85 dB, portanto para
segurança e bem estar da pessoa responsável pelo manuseio do
equipamento ou quaisquer pessoa que permaneça por um longo período de
tempo próximo ao equipamento recomendamos o uso do protetor auricular.

10
2.5. PROCEDIMENTOS DE TRABALHO E SEGURANÇA
1) É dever do operador que possuir cabelos longos cobri-los, além de todo operador tem
dever de usar roupas e calçados apropriados, bem como EPIs (equipamentos de proteção
individual);

2) Mantenha limpa a passagem em volta da máquina;

3) Não jogue água na máquina, pois, poderá ocorrer curto-circuito, danificando o


equipamento;

4) Não deixar de aterrar a máquina a fim de proteger o operador de ser envolvido em


acidentes elétricos e para prevenir a ocorrência de incêndios por escape de corrente;

5) NUNCA toque as partes móveis dentro da máquina com ela em funcionamento;

6) Não permita que nenhuma pessoa que não seja autorizada, a operar a máquina;

7) Mantenha distante pessoas que não tenha autorização do operador para se aproximar,
operar ou quaisquer outra ação próxima ao equipamento;

8) Não deixe de inspecionar a máquina antes de iniciar a operação. Quando realizar alguma
inspeção de trabalho SEMPRE desligue e indique claramente que a máquina está sob
inspeção ou manutenção, tanto na sala de controle quanto no painel de controle da
unidade beneficiadora;

9) Sempre desligue antes da inspeção e manutenção e coloque uma placa “sob inspeção”
no painel de comando. Depois da inspeção tenha certeza que não ficaram esquecidas
ferramentas no equipamento;

10) Na inspeção, cheque o desgaste ou danos dos parafusos, porca ou correias. Tenha certeza
que estão em boas condições;

11) Cheque os cabos elétricos, cheque também as conexões dos conectores e plugs;

12) Opere a máquina com todas as tampas fechadas, não tente remover nenhuma tampa
durante a operação da máquina;

13) SEMPRE desligue a máquina antes de engraxar as partes móveis da mesma;

14) O operador deve entender bem o procedimento de parada e desligamento em caso de


emergência;

15) Quando trabalhar com duas ou mais pessoas juntas, cada uma delas deve confirmar com
sinais um para o outro antes de iniciar o trabalho;

16) NUNCA se encoste às partes em movimento da máquina em operação.

11
2.6. ADESIVOS DE ADVERTÊNCIA NO EQUIPAMENTO
WARNING
ATENÇÃO / ATENCIÓN

DON'T MAKE MAINTENANCE WITH


THE MACHINE RUNNING
NÃO FAZER MANUTENÇÃO COM A
MÁQUINA FUNCIONANDO
NO HAGA MANTENIMIENTO CON
EL EQUIPO EN MARCHA

CEREALS MILLING MACHINES


EQUIPAMENTOS P/ BENEFICIAMENTO DE CEREAIS
EQUIPOS PARA ELABORAR CEREALES

CAPACITY / CAPACIDADE / CAPACIDAD


TRIZ-3BPI CHECK THE MANUAL
CONSULTE O MANUAL
SIEVE FOR CLEANER OF CEREALS CONSULTE EL MANUAL
PENEIRA PARA LIMPEZA DE CEREAIS
MAXIMUM WEIGHT WITH MOTOR
CRIBA PARA LIMPIEZA DE CEREALES PESO MÁXIMO COM MOTOR
PESO MÁXIMO CON MOTOR

N.: FAB.: 1200 kg

ATENÇÃO / WARNING / ATENCIÓN

ESTE MOTOR DEVE SER OBRIGATORIAMENTE INICIADO COM UM


SISTEMA DE PARTIDA SUAVE (SOFT STARTER OU INVERSOR DE
FREQUÊNCIA).

THIS MOTOR MUST BE STARTED BY A SOFT START SYSTEM


(SOFT STARTER OR FREQUENCY INVERTER).

ESTE MOTOR DEBE OBLIGATORIAMENTE ARRANCARSE CON UN SISTEMA


DE ARRANQUE SUAVE (ARRANCADOR SUAVE (SOFT STARTER) O
VARIADORES DE FRECUENCIA).

12
2.7. FIXAÇÃO DOS ADESIVOS E PROTEÇÕES NO EQUIPAMENTO

ATENÇÃO / WARNING / ATENCIÓN

ESTE MOTOR DEVE SER OBRIGATORIAMENTE INICIADO COM UM


SISTEMA DE PARTIDA SUAVE (SOFT STARTER OU INVERSOR DE
FREQUÊNCIA).

THIS MOTOR MUST BE STARTED BY A SOFT START SYSTEM


(SOFT STARTER OR FREQUENCY INVERTER).

ESTE MOTOR DEBE OBLIGATORIAMENTE ARRANCARSE CON UN SISTEMA


DE ARRANQUE SUAVE (ARRANCADOR SUAVE (SOFT STARTER) O
VARIADORES DE FRECUENCIA).

WARNING
ATENÇÃO / ATENCIÓN

DON'T MAKE MAINTENANCE WITH


THE MACHINE RUNNING
NÃO FAZER MANUTENÇÃO COM A
MÁQUINA FUNCIONANDO
NO HAGA MANTENIMIENTO CON
EL EQUIPO EN MARCHA

13
CEREALS MILLING MACHINES
EQUIPAMENTOS P/ BENEFICIAMENTO DE CEREAIS
EQUIPOS PARA ELABORAR CEREALES

CAPACITY / CAPACIDADE / CAPACIDAD


TRIZ-3BPI CHECK THE MANUAL
CONSULTE O MANUAL
SIEVE FOR CLEANER OF CEREALS CONSULTE EL MANUAL
PENEIRA PARA LIMPEZA DE CEREAIS
MAXIMUM WEIGHT WITH MOTOR
CRIBA PARA LIMPIEZA DE CEREALES PESO MÁXIMO COM MOTOR
PESO MÁXIMO CON MOTOR

N.: FAB.: 1200 kg

14
CAPÍTULO 3

3. TRANSPORTE E INSTALAÇÃO

15
3.1. TRANSPORTE
Para transportar o TRIZ-3/BP, deve-se seguir com rigidez as instruções abaixo, caso
contrário o equipamento pode sofrer deformações em sua estrutura, podendo comprometer
o seu perfeito funcionamento e vida útil dos componentes. O não seguimento das instruções
abaixo podem acarretar em graves acidentes.

3.2. POSIÇÃO PARA TRANSPORTE


Essa máquina só pode ser transportada na posição de trabalho. Qualquer outra tentativa de
transporte do equipamento fora desta posição poderá causar danos.

3.3. LEVANTAMENTO E MOVIMENTAÇÃO


Através de empilhadeira, talha ou similar, sendo que, para sua maior segurança utilizar os 4
(quatro) olhais que estão acoplados na estrutura da TRIZ-3/BP. Observar se as cordas ou
cintas não tocam partes do equipamento, pois estas poderão danificá-lo durante o
levantamento. Portanto quando necessário usar calço de madeira ou similar para evitar o
contato.

NOTA: O uso de pranchas para o


descarregamento é totalmente
desaconselhado, pois a operação é
muito arriscada.

16
3.4. INSTALAÇÃO
A TRIZ-3/BP deve ser instalado levando-se em consideração o projeto de instalação onde
fornece os dados referentes às medidas e localização da fundação.

3.4.1. TABELA DE CARGA ESTÁTICA E DINÂMICA

17
3.5. LOCAL A SER INSTALADO
A TRIZ-3/BP deve ser instalada em local coberto, podendo ser fixado sobre mezanino,
estrutura metálica ou pilares de concreto. Uma área livre ao redor deverá ser prevista para
manutenções e regulagens conforme mostra figura abaixo.

3.6. FIXAÇÃO
Recomendamos que a fixação da base da TRIZ-3/BP seja através de parafusos tipo
chumbador Ø5/8"x14" (Ø 16x350 mm), porem só é permitido se o piso for de boa qualidade
e permitir o uso dos mesmos. As figuras abaixo mostras os pontos de fixação da base da
TRIZ-3/BP.
(1 : 1)

18
3.7. MÓDULOS
A utilização do TRIZ-3/BP é feita com 1, 2 ou 3 módulos de equipamentos, de acordo com
a produção, no caso de 2 ou 3 módulos são utilizados juntos, um conjunto de moega e um
conjunto de escadas para o acesso total a montagem dos módulos, abaixo mostramos como
deverão ser realizadas as montagens.

MONTAGEM C/ 01 MODULO

MONTAGEM DA TUBULAÇÃO 01

ITEM QT DESCRIÇÃO CODIGO (AÇO INOX) CODIGO (AÇO 1020)

01 1 CONJUNTO MOEGA DE 1 MODULO 10101.9930 10107.0017

MONTAGEM C/ 02 MODULOS
01 02

MONTAGEM DA TUBULAÇÃO

ITEM QT DESCRIÇÃO CODIGO (AÇO INOX) CODIGO (AÇO 1020)

01 1 CONJUNTO MOEGA DE 2 MODULOS 10107.0005 10107.0018


02 1 CONJUNTO ESCADA (2 Modulos) 10107.0186 10107.0186

19
MONTAGEM C/ 03 MODULOS
03 04

MONTAGEM DA TUBULAÇÃO

ITEM QT DESCRIÇÃO CODIGO (AÇO INOX) CODIGO (AÇO 1020)

03 1 CONJUNTO MOEGA DE 3 MODULOS 10107.0363 10107.0321


04 1 CONJUNTO ESCADA (3 Modulos) 10107.0291 10107.0291

20
3.7.1. MONTAGEM COM 2 MÓDULOS
 Para montar o segundo módulo, retire o ponteiro da concha do módulo já montado,
soltando os parafusos M5;

 Retire a tampa da entrada soltando os parafusos M10;

 Retire a tampa superior soltando os parafusos M10;

21
 Retire as alças de içamento soltando os parafusos M10;

 No segundo módulo, após ele ser içado, retire a grade de proteção do cilindro, na parte
inferior, retirando as porcas M14;

22
 Aproxime o segundo módulo, o alinhe o máximo possível e encaixe-o no módulo
abaixo;

 Retire as tampas laterais de ambos os lados tirando os parafusos M10 e as puxando


pelas alças;

23
 Prenda os dois módulos utilizando 4 parafusos sextavados M14 x 40, 4 arruelas lisas
M14 e 4 porcas sextavadas M14. As prenda nas extremidades dos módulos;

24
 Retire o ponteiro e a tampa de entrada do segundo módulo para iniciar a montagem da
tubulação e moega;

 Para montagem da tubulação, prenda os dois tubos de curva especial nas entradas de
produto, utilizando 4 parafusos sextavados M8 x 20, 4 arruelas lisas M8 e 4 porcas
sextavadas M8 em cada tubo;

 No tubo de curva especial do módulo mais abaixo, prenda o tubo tubo de conexão dos
módulos utilizando 4 parafusos sextavados M8 x 16 e 4 porcas sextavadas M8;

25
 Monte as bicas quadradas sobre o tubo curva especial e o tubo de conexão dos módulos,
utilizando 4 parafusos sextavados M8 x 16 e 4 porcas sextavadas M8 em cada bica;

 Monte os reguladores de carga sobre as bicas quadradas utilizando 4 parafusos


sextavados M8 x 20 e 2 porcas sextavadas M8 em cada regulador de carga;

 Monte a moega de carga para dois módulos sobre os reguladores de carga utilizando 8
parafusos sextavados M8 x 20 e 8 porcas sextavadas M8;

 Monte novamente todas as tampas de proteção e os ponteiros;

26
 Agora deve-se montar a escada do TRIZ-3/BP. Começando pela parte inferior, una,
através de 8 parafusos sextavados M12 x 30 e 8 porcas sextavadas M12, a escada
inferior a escada superior juntamente com a barra de união;

Lembrar de deixar
as porcas para o
lado de fora

 Monte os arcos do guarda corpo, prendendo-os as chapas de fixação com 4 parafusos


sextavados M12 x 30 e 4 porcas M12;

Porcas para o
lado de fora

1700

850

27
 Monte as barras do guarda corpo nos arcos das extremidades utilizando 14 parafusos
sextavados M12 x 20 e 14 porcas sextavadas M12;

 No arco central é necessário o uso de 7 parafusos sextavados M12 x 25 e 7 porcas


sextavadas M12, pois as barras do guarda corpo se sobrepõe;

 Nas escadas, prenda as travas utilizando um parafuso sextavado M12 x 30 e uma porca
sextavada M12 em cada uma das 6 travas;

28
 Retire a chapa de fixação superior direita da escada soltando e retirando os dois
parafusos sextavados M12 x 30 e as duas porcas sextavadas M12;

 Prenda o suporte superior do cabo, no local onde estava a chapa de fixação, utilizando
dois parafusos sextavados M12 x 40 e duas porcas sextavadas M12;

 Nos dois últimos degraus, prenda o suporte inferior do esticador, utilize dois grampos
com rosca M8, duas arruelas lisas M8 e duas porcas sextavadas M8;

29
 Prenda o esticador do cabo no suporte inferior;

 Prenda o cabo vida ao suporte superior com um par de clobs, juntamente com o
espelho;

Não há necessidade
do cabo estar
tencionado

 Prenda o cabo vida ao esticador com um par de clobs, juntamente com o espelho;

TENCIONE
o cabos após
prendê-lo

30
 Para montar a escada no TRIZ-3/BP é necessário retirar a alça de içamento do lado do
volante de regulagem da concha;

 A escada do TRIZ-3/BP é fixada com parafusos e arruelas que estão na própria


máquina, retire-os e os prenda novamente para fixar a escada;

 Fixe a escada no chão usando parabolt 1/2";

31
3.7.2. MONTAGEM COM 3 MÓDULOS
 Para montar o segundo módulo, retire o ponteiro da concha do módulo já montado,
soltando os parafusos M5;

 Retire a tampa da entrada soltando os parafusos M10;

 Retire a tampa superior soltando os parafusos M10;

32
 Retire as alças de içamento soltando os parafusos M10;

 No segundo módulo, após ele ser içado, retire a grade de proteção do cilindro, na parte
inferior, retirando as porcas M14;

33
 Aproxime o segundo módulo, o alinhe o máximo possível e encaixe-o no módulo
abaixo;

 Retire as tampas laterais de ambos os lados tirando os parafusos M10 e as puxando


pelas alças;

34
 Prenda os dois módulos utilizando 4 parafusos sextavados M14 x 40, 4 arruelas lisas
M14 e 4 porcas sextavadas M14. As prenda nas extremidades dos módulos;

35
 Retire o ponteiro, a tampa de entrada, as tampas superiores e as alças de içamento do
segundo módulo para iniciar a montagem do terceiro módulo;

 Com o terceiro módulo içado, retire a grade de proteção dos cilindros, soltando as
porcas M14;

36
 Aproxime o segundo módulo, o alinhe o máximo possível e encaixe-o no módulo
abaixo;

 Retire as tampas laterais do terceiro módulo;

 Prenda o terceiro módulo no segundo utilizando 4 parafusos sextavados M14 x 40, 4


arruelas lisas M14 e 4 porcas sextavadas M14. As prenda nas extremidades dos
módulos;

37
 Antes de montar a tubulação da moega de alimentação é necessário um ajuste no
terceiro módulo. Faça um recorte na chapa superior da entrada do produto para que a
tubulação consiga passar livremente;

 Para montagem da tubulação, prenda os dois tubos de curva especial nas entradas de
produto no primeiro e segundo módulo, utilizando 4 parafusos sextavados M8 x 20, 4
arruelas lisas M8 e 4 porcas sextavadas M8 em cada tubo;

 No tubo de curva especial do módulo mais abaixo, prenda dois tubos de conexão dos
módulos, um sobre o outro, utilize 8 parafusos sextavados M8 x 16 e 8 porcas
sextavadas M8;

38
 No tubo de curva especial do módulo central, prenda o tubo de conexão dos módulos,
utilize 4 parafusos sextavados M8 x 16 e 4 porcas sextavadas M8;

 Na entrada de produto do módulo mais acima, prenda o tubo central da moega, utilize
4 parafusos sextavados M8 x 20, 4 arruelas lisas M8 e 4 porcas sextavadas M8;

 No final dos três tubos, prenda as bicas quadradas utilizando 4 parafusos sextavados
M8 x 16 e 4 porcas sextavadas M8 em cada bica;

39
 Prenda o regulador de carga utilizando 4 parafusos sextavados M8 x 16 e 4 porcas
sextavadas M8 em cada um;

 Prenda a moega de alimenta nos reguladores de carga utilizando 12 parafusos


sextavados M8 x 16;

 Monte novamente todas as tampas de proteção;


 Agora deve-se montar a escada do TRIZ-3/BP. Uma a escada inferior a superior, utilize
duas barras de união, 4 parafusos sextavados M12 x 35 e 4 porcas sextavadas M12;

Lembrar de deixar
as porcas para o
lado de fora

40
 Prenda os arcos do guarda corpo a escada, utilizando duas barras de fixação, 4
parafusos sextavados M12 x 35 e x 35 e 4 porcas sextavadas M12;

 Prenda as barras do guarda corpo nos arcos do guarda corpo das extremidades, utilize
parafuso M8 x 20 e porca sextavada M8;

41
 Nos arcos do guarda corpo centrais, é necessário colocar uma barra do guarda corpo
sobre a outra e prendê-las com parafuso sextavado M8 x 25 e porca sextavada M8;

 Nas escadas, prenda as travas da escada utilizando um parafuso M12 x 30 e uma porca
M12 por trava;

42
02

03
04

02

01

 Retire a chapa de fixação superior direita da escada soltando e retirando os dois


parafusos sextavados M12 x 30 e as duas porcas sextavadas M12;

 Prenda o suporte superior do cabo, no local onde estava a chapa de fixação, utilizando
dois parafusos sextavados M12 x 40 e duas porcas sextavadas M12;

43
 Nos dois últimos degraus, prenda o suporte inferior do esticador, utilize dois grampos
com rosca M8, duas arruelas lisas M8 e duas porcas sextavadas M8;

 Prenda o esticador do cabo no suporte inferior;

 Prenda o cabo vida ao suporte superior com um par de clobs, juntamente com o
espelho;

Não há necessidade
do cabo estar
tencionado

44
 Prenda o cabo vida ao esticador com um par de clobs, juntamente com o espelho;

TENCIONE
o cabos após
prendê-lo

 Para montar a escada no TRIZ-3/BP é necessário retirar a alça de içamento do lado do


volante de regulagem da concha;

 A escada do TRIZ-3/BP é fixada com parafusos e arruelas que estão na própria


máquina, retire-os e os prenda novamente para fixar a escada;

 Fixe a escada utilizando parabolt 1/2".

45
CAPÍTULO 4

4. CONEXÕES ELÉTRICAS

46
4.1. CONEXÃO À REDE ELÉTRICA
Devido à inércia do equipamento, o motor do TRIZ-3/BP deve obrigatoriamente ser
acionado por um sistema de partida suave. Por esta razão o TRIZ-3 é fornecido com uma
soft starter instalada e já ajustada para as necessidades da máquina. O painel contendo a soft
starter está localizado logo abaixo do motorredutor.
A ligação elétrica deve ser feita diretamente nos bornes de entrada da soft starter, conforme
indicado na figura a seguir:

Não é necessária nenhuma configuração adicional na soft starter. O acionamento do motor


deve ser feito pelo painel de acionamento do cliente como se o motor estivesse ligado de
forma direta.
Em caso de substituição, utilizar as referências mostradas na tabela a seguir:

Descrição Cód. Schneider Cód. Zaccaria


Soft-starter Schneider 380-415V 50/60Hz 9A ATS209QN 31901.0593
Soft-starter Schneider 200-240V 50/60Hz 9A ATS212LU 31901.0594
Soft-starter Schneider 400-480V 50/60Hz 9A ATS209RT 31901.0595

IMPORTANTE: A utilização da soft starter não desobriga da instalação


das proteções de sobrecarga e curto-circuito para o motor, bem como o (s)
contator(es) de acionamento. A função da soft starter é fazer com que a
partida do motor seja suavizada e não protegê-lo.

IMPORTANTE: As ligações elétricas para acionamento do motor devem


ser realizadas de acordo com normas técnicas aplicáveis e somente por
pessoas qualificadas.

47
4.2. PONTO DE ATERRAMENTO
O TRIZ-3/BP possui dois terminais de pressão conexão à terra
para cabos de cobre NU de secção 35mm2 localizados e ELECTRIC
identificados através da etiqueta apresentada na figura ao lado, a GROUNDING
fim de serem interligados com a rede de aterramento de sua
ATERRAMENTO
empresa e com outra máquina próxima a esta.
É recomendado realizar a interligação do TRIZ-3/BP com as CONEXIÓN A
outras máquinas e com todas as estruturas metálicas existentes TIERRA
como: colunas metálicas, dutos metálicos, transportadores etc.,
proporcionando desta forma uma tensão equipotencial entre
todos os equipamentos existentes.
A rede de aterramento de sua empresa deverá possuir uma
resistência de terra inferior a 10 Ohms para ser assegurado uma
perfeita dissipação das cargas eletrostáticas geradas.
Caso a rede de aterramento de sua empresa não tenha a
resistência terra especificada, o sistema de aterramento de sua
empresa deverá ser revisto sob o risco de ocorrer descarga
eletrostática no operador deste equipamento.

O CORRETO ATERRAMENTO DO EQUIPAMENTO É DE


FUNDAMENTAL IMPORTÂNCIA PARA A SEGURANÇA DOS
OPERADORES.

48
CAPÍTULO 5

5. SENTIDO DE GIRO DO REDUTOR

49
5.1. SENTIDO DE GIRO DO REDUTOR
O TRIZ-3/BP, trabalha com um redutor com sentido de giro horário.

50
CAPÍTULO 6

6. INSPEÇÕES DO OPERADOR

51
6.1. MANUTENÇÃO PERIÓDICA
6.1.1. LIMPEZA
Recomendamos a limpeza geral do equipamento a cada 500 horas de trabalho, utilizando
ar comprimido para retirar todo o acumulo de impurezas, tanto na parte interna quanto na
externa, evitando assim a proliferação de fungos. Em caso de obstrução dos alvéolos dos
cilindros, realizar a limpeza com auxílio de uma escova de aço e ar comprimido.

Obs.: Nunca "bater" na superfície das telas, pois isto poderá deformá-la, prejudicando o
funcionamento do equipamento.

6.1.2. LIMPEZA DA CONCHA


O TRIZ-3/BP, obtém um sistema de fácil limpeza da concha, com o equipamento ligado,
“gire” a concha em 180º, para que todas impurezas sejam dispersas.

52
6.1.3. LUBRIFICAÇÃO DO EQUIPAMENTO
No TRIZ-3/BP a verificação de nível de óleo está localizada parte frontal do redutor. Para
que essa verificação seja feita, é necessário retirar a tampa de nível de óleo e o parafuso que
está no ponto de lubrificação, quando vazar óleo pelo ponto de verificação, o nível está
correto, caso contrário, coloque óleo no ponto de lubrificação até vazar óleo pela parte da
verificação.

PONTO DE
ENTRADA

PONTO DE
VERIFICAÇÃO DO
NÍVEL DE ÓLEO

PONTO DE
ESVAZIAMENTO

O esvaziamento de óleo está localizado na parte inferior do redutor, o mesmo deve ser
utilizado para troca de óleo do redutor.

6.1.4. SUPORTE DO MANCAL DO PINHÃO


Recomenda-se toda vez que realizar desmontagem do cilindro classificador do TRIZ-3, seja
checado com o auxílio de um torquimetro, o aperto das porcas e contra-porca de fixação do
Suporte e do parafuso de fixação do Mancal, conforme indicado abaixo:

Torque de aperto: Torque de aperto:


8 a 9 Kgf.m. 30 a 35 Kgf.m.

Pinhão

Suporte do Mancal Mancal


do Pinhão

53
CAPÍTULO 7

7. OPERANDO O EQUIPAMENTO

54
7.1. INICIANDO O PROCESSO
Antes de ligar o equipamento, verifique os itens abaixo:

 Conferir a fixação do equipamento;


 Verificar a tensão do conjunto motorredutor;
 Verificar o sentido de rotação do cilindro;
 Girar o volante e observar se as conchas se movem normalmente;
 Após a verificação dos itens anteriores, é dado o momento de se iniciar o processo de
liberação do produto que chega até a moega esteja sendo distribuído uniformemente
em seu interior;

 Certifique que os registros de tubulação que alimenta os cilindros estão totalmente


fechados e que o produto que chega até a moega esteja sendo distribuído
uniformemente em seu interior.
 Abrir gradativamente o registro da tubulação que alimenta cada cilindro, de forma
que a carga do produto fique distribuída uniformemente entre eles, obedecendo à
capacidade máxima conforme a opção de montagem utilizada.
 Verificar a existência de ruídos e vibrações, caso houver, identifique a procedência e
haja de acordo com a seção “defeito, causa e ação corretiva” deste manual, ou contate
nosso departamento de assistência técnica.

55
7.2. REGULAGEM DA CONCHA
A regulagem do classificador de arroz TRIZ-3/BP é feita em uma das extremidades do
cilindro, onde se localiza um volante que controla a inclinação da concha interna:

Inclinar a concha (+) faz com que os grãos menores e médios encontrem mais facilidade
para alcançar a concha interna, eliminando-os quase totalmente dentre os grãos inteiros,
assim o indicador de inclinação da régua graduada desloca-se para o lado POSITIVO
conforme mostra a figura a baixo;

56
Inclinar a concha (-) faz com que os grãos médios e menores encontrem mais dificuldade
para alcançar a concha, provocando maior frequência destes grãos dentre os grãos inteiros,
assim a inclinação da régua graduada desloca-se para o lado NEGATIVO conforme
mostra a figura a baixo;

57
CAPÍTULO 8

8. PRINCIPAIS
DEFEITOS/CAUSAS/AÇÃO
CORRETIVA

58
8.1. DEFEITOS, SUAS CAUSAS E POSSÍVEIS SOLUÇÕES

DEFEITO CAUSA AÇÃO CORRETIVA


Excesso de carga no
Regular a carga
cilindro
Baixa eficiência Inclinação inadequada da Regular a inclinação da
na separação concha concha
Limpar a parte interna da
Alvéolos sujos
camisa
Desgaste dos alvéolos Trocar camisa
Ruído nos
Rolamentos danificados Substituir rolamentos
mancais
Desgastes das
engrenagens de
Ruído interno acionamento da rosca de Substituir as Engrenagens
movimentação do
produto (Lateral)

59
CAPÍTULO 9

9. PEÇAS DE REPOSIÇÃO

60
9.1. INSTRUÇÕES
Apresentamos os conjuntos que compõem o equipamento, com suas peças e seus respectivos
códigos. No caso de necessitar de reposição de alguma delas, proceda como segue:

1) Localize a página correspondente ao conjunto;

2) Selecione a peça em questão;

3) Anote o código correspondente;

4) Confira a quantidade da peça que é usada no conjunto;

5) Ao solicitar o item a fábrica, informe o código e a quantidade desejada.

61
62
CONJUNTO DA CONCHA E ROSCA - TRIZ-3/BPi

CÓDIGO P/
ITEM DESCRIÇÃO Qtde. DESENHO
PEDIDO
01 Volante de Regulagem 01 10219.1202 TR404700

02 Mancal de Regulagem da Calha 01 10219.1201 TR404800

03 Eixo de Regulagem da Calha 01 10206.1125 TR403400

04 Bucha Trava do Eixo 01 10206.1126 TR403500

05 Redutor W63/U 1/80 HSB3 01 33001.0010

06 Parafuso Sextavado ZA- M14x60mm 04 30814.0094

07 Mancal UCFC 210 – 2" 01 31101.0048

08 Fundido de Entrada 01 10219.1159 TR400400

09 Tira de Feltro 02 10218.0226 TR400300

10 Chapa 3MM 02 10213.2026 TR400300

11 Porca Elástica M6 10 30834.0020

12 Parafuso Sextavado – M14 x 50mm 04 30814.0095

13 Mancal UCFC 210 - 2 " 01 31101.0048 TR400300

14 Polia de Entrada (Completa)* 01 10101.9478 TR400300

15 Eixo do Redutor da Calha 01 10101.9531 TR401500

16 Calha 01 10101.9372 TR400100

17 Porca - M12 04 30823.0016

18 Mancal UCFC 208 - 1 1/2" s/ tampa 01 31101.0030

19 Parafuso Sextavado – M12x70mm 04 30814.0011

20 Pino de União de Entrada Eixo/Rosca 01 10204.0135 TR402000

21 Rosca Principal 01 10101.9523 TR400900

22 Porca Elástica– M12 08 30834.0026

63
CÓDIGO P/
ITEM DESCRIÇÃO Qtde. DESENHO
PEDIDO
23 Bucha 01 32104.0006 TR402200
24 Conjunto do Mancal Intermediário (Completo)** 01 10101.9553 TR402200
25 Parafuso Sextavado M10 x 25 02 30831.0065
26 Porca Elástica M10 02 30834.0021
27 Parafuso Allen M12 x 80mm 06 30831.0141
28 Pino de União do Eixo/Rosca 01 10204.0134 TR402100
29 Rosca Principal 01 10101.9523 TR400900
30 Saída da Calha 01 10101.9481 TR400700
31 Parafuso Sextavado M12 x 30mm 04 30831.0136
32 Porca Sextavada Inox – M12 04 30834.0010
33 Mancal UCF 210 2" s/ tampa 01 31101.0010
34 Porca Sextavado Inox – M14 04 30834.0014
35 Polia de Saída (Completa) 01 10101.9483 TR400600
36 Porca Elástica M12 06 30828.0002
37 Cubo da Polia de Saída 01 10204.0120 TR400601
38 Parafuso Allen M12 x 1,75 x 55mm 06 30819.0052
39 Eixo de Acionamento 01 10206.1124 TR402600
40 Motorredutor 01 33101.0418
41 Arruela 10mm 02 30801.0014
42 Parafuso Allen s/ Cabeça – M6 x 6mm 01 30817.0054
* A Polia de Entrada (Completa) (item 14), é composto pelos seguintes itens: 09, 10, 11,
12 e 13.

** O Conjunto do Mancal Intermediário (Completo) (item 24), é acompanhado pelo o item


23.
*** A Polia de Saída (Completa) (item 35), é composto pelos itens: 36, 37 e 38.

64
CONJUNTO DA CONCHA E ROSCA - TRIZ-3/BP

CÓDIGO P/
ITEM DESCRIÇÃO Qtde. DESENHO
PEDIDO
01 Volante de Regulagem 01 10219.1202 TR404700

02 Mancal de Regulagem da Calha 01 10219.1201 TR404800

03 Eixo de Regulagem da Calha 01 10206.1125 TR403400

04 Bucha Trava do Eixo 01 10206.1126 TR403500

05 Redutor W63/U 1/80 HSB3 01 33001.0010

06 Parafuso Sextavado M14 x 60mm 04 30814.0094

07 Mancal UCFC 210 – 2" 01 31101.0048

08 Fundido de Entrada 01 10219.1207 TR500400

09 Tira de Feltro 02 10218.0226 TR500300

10 Chapa 3mm 02 10242.2356 TR500300

11 Porca Elástica M6 10 30828.0003

12 Parafuso Sextavado – M14 x 50mm 04 30814.0095

13 Mancal UCFC 210 - 2 " 01 31101.0048 TR500300

14 Polia de Entrada (Completa) 01 10101.9478 TR400300

15 Eixo do Redutor da Calha 01 10107.0045 TR501500

16 Calha 01 10107.0013 TR500100

17 Porca M12 04 30823.0016

18 Mancal UCFC 208 - 1 1/2" s/ tampa 01 31101.0030

19 Parafuso Sextavado M12 x 70mm 04 30814.0011

20 Pino de União de Entrada Eixo/Rosca 01 10206.1140 TR502000

21 Rosca Principal 01 10107.0038 TR500900

22 Porca Elástica M12 08 30828.0002

65
CÓDIGO P/
ITEM DESCRIÇÃO Qtde. DESENHO
PEDIDO
23 Bucha 01 32104.0006 TR502200
Conjunto do Mancal Intermediário
24 01 10107.0050 TR502200
(Completo)
25 Parafuso Sextavado M10 x 25 02 30814.0002

26 Porca Elástica M10 02 30828.0001

27 Parafuso Allen M12 x 80MM 06 30816.0100

28 Pino de União do Eixo/Rosca 01 10206.1141 TR502100

29 Rosca Principal 01 10107.0038 TR500900

30 Saída da Calha 01 10107.0037 TR500700

31 Parafuso Sextavado M12 x 30mm 04 30814.0005

32 Porca Sextavada M12 04 30823.0016

33 Mancal UCF 210 2" s/ tampa 01 31101.0010

34 Porca Sextavado M14 04 30823.0022

35 Polia de Saída (Completa) 01 10107.0035 TR500600

36 Porca Elástica M12 06 30828.0002

37 Cubo da Polia de Saída 01 10205.0198 TR500601

38 Parafuso Allen M12 x 1,75 x 55mm 06 30819.0052

39 Eixo de Acionamento 01 10206.1124 TR402600

40 Motorredutor 01 33101.0418

41 Arruela – 10mm 02 30802.0013

42 Parafuso Allen S/ Cabeça– M6 x 6MM 01 30817.0054


* A Polia de Entrada (Completa) (item 14), é composto pelos seguintes itens: 09, 10, 11,
12 e 13.

** O Conjunto do Mancal Intermediário (Completo) (item 24), é acompanhado pelo o item


23.

*** A Polia de Saída (Completa) (item 35), é composto pelos itens: 36, 37 e 38.

66
CONJUNTO DA ROSCA DE
MOVIMENTAÇÃO

67
CONJUNTO DA ROSCA DE MOVIMENTAÇÃO - TRIZ-3/BPi

CÓDIGO P/
ITEM DESCRIÇÃO Qtde. DESENHO
PEDIDO
01 Coroa da Rosca Principal Bipartida 01 10107.2712 TR412200

02 Engrenagem Menor (Pinhão) 01 10205.0191 TR402500

03 Chaveta do Pinhão 01 10203.0291 TR404100

04 Bucha do Pinhão 01 10204.0157 TR405800

05 Mancal UCHE-05 1" 04 31101.0047

06 Rosca Externa (Saída) 01 10101.9542 TR401900

07 Pino de Engate da Rosca Ext. Intermed. 02 10204.0124 TR402900

08 Rosca Externa (Intermediária) 01 10101.9541 TR401800

09 Rosca Externa (Entrada) 01 10101.9539 TR401700

10 Pino de Engate da Rosca Externa 01 10204.0123 TR402800

11 Suporte da Rosca Externa 03 10101.9522 TR401600

12 Suporte do Mancal do Pinhão 01 10101.9911 TR404400

68
CONJUNTO DA ROSCA DE MOVIMENTAÇÃO - TRIZ-3/BP

CÓDIGO P/
ITEM DESCRIÇÃO Qtde. DESENHO
PEDIDO
01 Coroa da Rosca Principal Bi-partida 01 10107.2712 TR412200

02 Engrenagem Menor (Pinhão) 01 10205.0191 TR402500

03 Chaveta do Pinhão 01 10203.0291 TR404100

04 Bucha do Pinhão 01 10204.0157 TR405800

05 Mancal UCHE-05 1" 04 31101.0047

06 Rosca Externa (Saída) 01 10107.0049 TR501900

07 Pino de Engate da Rosca Ext. Intermed. 02 10206.1144 TR502600

08 Rosca Externa (Intermediária) 01 10107.0048 TR501800

09 Rosca Externa (Entrada) 01 10107.0047 TR501700

10 Pino de Engate da Rosca Externa 01 10206.1143 TR502500

11 Suporte da Rosca Externa 03 10107.0046 TR501600

12 Suporte do Mancal do Pinhão 01 10107.0063 TR502400

69
CONJUNTO DO CILINDRO
BI-PARTIDO

70
CONJUNTO DO CILINDRO BIPARTIDO - TRIZ-3/BPi

CÓDIGO
ITEM DESCRIÇÃO Qtde. P/ DESENHO
PEDIDO
01 Parafuso M10 x 100 06 30831.0143

02 Régua em Grau 04 10213.2090 TR400800

03 Régua 04 10213.2091 TR400800

04 Cilindro Bipartido (Completo) * 01 TABELA TR400800

05 Porca Inox M10 06 30834.0019

* Cilindro Bipartido (Completo) (item 04), é composto por todos os itens da listagem
acima;

CILINDROS BIPARTIDOS TRIZ-3BPi

ALVÉOLO CÓDIGO P/ PEDIDO

10,0 10107.0976
7,0 – 2 10107.1978
6,0 – 2 10101.9432
5,5 – 2 10107.0192
5,0 – 2 10107.0974
4,5 – 2 10107.0253
4,0 – 2 10107.1213
3,5 – 2 10107.0296

71
CONJUNTO DO CILINDRO BIPARTIDO - TRIZ-3BP

CÓDIGO
ITEM DESCRIÇÃO Qtde. P/ DESENHO
PEDIDO
01 Parafuso M10 x 100 06 30831.0143

02 Régua em Grau 04 10213.2090 TR400800

03 Régua 04 10213.2091 TR400800

04 Cilindro Bipartido (Completo) * 01 TABELA TR400800


05 Porca M10 06 30834.0019

* Cilindro Bipartido (Completo) (item 04), é composto por todos os itens da listagem
acima;

CILINDROS BIPARTIDOS TRIZ-3BP

ALVÉOLO CÓDIGO P/ PEDIDO

10,0 10107.0976
7,0 – 2 10107.1978
6,0 – 2 10101.9432
5,5 – 2 10107.0192
5,0 – 2 10107.0974
4,5 – 2 10107.0253
4,0 – 2 10107.1213
3,5 – 2 10107.0296

72
Rev. Data Pág. Item Descrição Revisor

00 30/05/16 * * Emissão Davi

01 17/07/18 * * Atualização Geral João G.

02 18/12/18 * * Adição do modelo de 1020 João G.

03 20/02/19 * * Listagem de peças João G.


Listagem de peças dos conjuntos e
04 10/07/19 * * Luciano
modificação dos respectivos desenhos

05 10/07/19 * * Alteração na descrição da máquina Luciano

06 10/07/19 * * Alteração no capítulo de módulos Luciano

73

Você também pode gostar