O documento descreve as despedidas em Belém antes da partida da primeira viagem de Vasco da Gama à Índia. Os marinheiros receberam recompensas e foram animados para enfrentar os perigos da viagem. Uma missa foi celebrada para pedir proteção divina antes da procissão rumo às naus, entre lamentos da população que temia não voltar a ver os navegadores.
O documento descreve as despedidas em Belém antes da partida da primeira viagem de Vasco da Gama à Índia. Os marinheiros receberam recompensas e foram animados para enfrentar os perigos da viagem. Uma missa foi celebrada para pedir proteção divina antes da procissão rumo às naus, entre lamentos da população que temia não voltar a ver os navegadores.
O documento descreve as despedidas em Belém antes da partida da primeira viagem de Vasco da Gama à Índia. Os marinheiros receberam recompensas e foram animados para enfrentar os perigos da viagem. Uma missa foi celebrada para pedir proteção divina antes da procissão rumo às naus, entre lamentos da população que temia não voltar a ver os navegadores.
"Foram de Emanuel remunerados, Os marinheiros e soldados foram
Porque com mais amor se apercebessem, recompensados por D.Manuel I para que se sentissem mais motivados para tão perigosa E com palavras altas animados viagem e foram animados com palavras para Para quantos trabalhos sucedessem. que conseguissem superar as dificuldades Assim foram os Mínias ajuntados, que encontrassem. Assim se conseguiram Para que o Véu dourado combatessem, juntar navegantes suficientes para buscarem Na fatídica Nau, que ousou primeira a Índia; se o conseguissem, seriam os primeiros a fazê-lo, como Na Antiguidade Tentar o mar Euxínio, aventureira. foram os Mínias os primeiros a aventurar-se no mar Euxínio para procurarem o Velo de 84 Ouro.
"E já no porto da ínclita Ulisseia E em Lisboa, no estuário do Tejo
(«Onde o licor mistura e branca areia C'um alvoroço nobre, e é um desejo, Co'o salgado Neptuno o doce Tejo») , em (Onde o licor mistura e branca areia Belém, as naus estão prontas, e já se sente a Co'o salgado Neptuno o doce Tejo) agitação; nenhum medo põe travão à juvenil As naus prestes estão; e não refreia ousadia, porque os Portugueses, os Temor nenhum o juvenil despejo, guerreiros e os marinheiros, estão dispostos a Porque a gente marítima e a de Marte seguir-me para toda a parte. Estão para seguir-me a toda parte.
85
"Pelas praias vestidos os soldados Pelas praias vêm os soldados de várias
especialidades vestidos de muitas cores e De várias cores vêm e várias artes, preparados para darem o máximo esforço na E não menos de esforço aparelhados descoberta de novas partes do mundo. Para buscar do mundo novas partes. Os ventos suaves fazem ondular as Nas fortes naus os ventos sossegados bandeiras das naus; parece que as Ondeam os aéreos estandartes; embarcações prometem tornar-se imortais, como a de Argos, que foi transformada em Elas prometem, vendo os mares largos, constelação de estrelas após a conquista do De ser no Olimpo estrelas como a de Argos. Velo de Ouro.
86
"Depois de aparelhados desta sorte Depois de estar preparado tudo o que
é preciso para uma viagem como esta, De quanto tal viagem pede e manda, preparámos a alma para a morte, pois os Aparelhamos a alma para a morte, navegadores correm sempre perigo de vida. Que sempre aos nautas ante os olhos anda. Assim, foi celebrada uma missa, e todos Para o sumo Poder que a etérea corte comungámos. Sustenta só coa vista veneranda, Pedimos a Deus Todo Poderoso que nos guiasse e ajudasse. Imploramos favor que nos guiasse, E que nossos começos aspirasse.
87 Deixámos em procissão a igreja de
Santa Maria («santo templo/Que nas praias do mar está assentado»), que se ergue junto "Partimo-nos assim do santo templo à parai, na terra que tem o nome da terra Que nas praias do mar está assentado, onde Jesus nasceu – Belém («Que o nome Que o nome tem da terra, para exemplo, tem da terra, para exemplo, Donde Deus foi em carne ao mundo dado. Donde Deus foi em carne ao mundo dado»), e Certifico-te, ó Rei, que se contemplo dirigimo-nos para o sítio onde estavam as naus. Como fui destas praias apartado, Asseguro-te, ó Rei, que ao recordar a Cheio dentro de dúvida e receio, forma como parti de Portugal, cheio de Que apenas nos meus olhos ponho o freio. dúvidas e de medo, tenho de me conter para não chorar («Que apenas nos meus olhos ponho o freio» = travão). 88
"A gente da cidade aquele dia, A gente da cidade estava toda na
(Uns por amigos, outros por parentes, praia, ou porque eram amigos ou porque Outros por ver somente) concorria, eram parentes do que partiam, ou por Saudosos na vista e descontentes. simples curiosidade. Estavam já cheios de E nós coa virtuosa companhia saudade e tristeza («Saudosos na vista e descontentes»). De mil Religiosos diligentes, Nós, que na nossa procissão estávamos Em procissão solene a Deus orando, acompanhados por muitos religiosos, fomos Para os batéis viemos caminhando. caminhando e rezando em direcção às naus.
89
"Em tão longo caminho e duvidoso As pessoas julgavam que estávamos
Por perdidos as gentes nos julgavam; perdidos, que íamos morrer, e por isso as As mulheres c'um choro piedoso, mulheres choravam e os homens suspiravam. Os homens com suspiros que arrancavam; Particularmente sofredoras eram as Mães, as Mães, esposas, irmãs, que o temeroso Esposas e as Irmãs: porque gostavam muito de nós, estavam mais desconfiadas - «que o Amor mais desconfia, acrescentavam temeroso/ Amor mais desconfia»- , e A desesperarão, e frio medo encontravam-se desesperadas com o medo De já nos não tornar a ver tão cedo. de não nos tornarem a ver.