Você está na página 1de 4

Existe Seor bom?

Seor: #7603 ‫ ְׂשאֹר‬fermento

No aramaico ‫( ܚܡܪܐ‬Chmyr,Chmyra) 1 - comida


levedada (a) fermento, massa inicial. 2 - parentes de carne,
parente.

Chametz: aquilo que é fermentado #2557 ‫חָ מֵ ץ‬

No aramaico ‫( ܚܡܥ‬Chm,MaChma) – Fermentar, se tornar


levedado, causar fermentação.

No Tanach

Shemot 12:19,20
Sete dias não se ache Seor em suas casas, pois quem comer
daquilo que for fermentado/levedado/machmetset (chametz) será
cortado da Congregação [...]
20 Vocês não comerão qualquer coisa fermentada/levedada
machmetset (chametz) [...]

Targum de Onkelos:
‫חמעָ א‬
ְ ַ‫מ‬/‫ִשתכַח ְבבָ ֵתיכֹון ְא ֵרי כָל ְדיֵיכֹול מַ חַ מעָ א‬
ְ ‫יֹומין ְח ִמ ָירא לָ א י‬
ִ ‫ִשבעָ ה‬
19 Sivat yomim Chemyra lo yistekach Bevaitechan erei chol
deieychol machama/machmea
Sete dias o chemyr não deve estar em vossas casas, nem qualquer
coisa machmea (que foi levedada) [...]
20 ‫חמעָ א לָ א ֵתיכְ לוּן‬
ְ ַ‫מ‬/‫כֹל מַ חַ מעָ א‬
Lo machmea lo teichlun [...]
Não comerás coisa fermentada [...]

Shemot 13:07
Matzah será comido sete yamim, e nenhum lechem com chametz
será visto com vocês, nem Seor algum deverá ser visto com vocês
em todos os vossos termos.
Targum de Onkelos:
‫ִתחזֵי לָ ך ְח ִמיַע וְלָ א יִתחַ זֵי לָ ך ְח ִמיר ְבכָל‬
ַ ‫יֹומין וְלָ א י‬
ִ ‫ִתאכֵיל יָת ִשבעָ ה‬
ְ ‫פַ ִט ָירא י‬
‫׃ ְתחוּמָ ך‬
Petira Yitcheil yat sivat yomim VeLo Yitchazei lach chemya (raíz
Chm, que é o correspondente do chametz no hebraico) VeLo
yitchazei lach Chemyr (correspondente do Seor) bechol
techumach.

Na Brit Chadashah

Yochanan Moshe Markus 08:15 e Matityahu 16:06


E Ele os aconselhou, e disse-lhes: Olhem, tenham cuidado com o
Seor (Chmyra) dos fariseus.

Matityahu 16:12
Então eles entenderam que Ele não os aconselhava a tomar
cuidado com o Seor (Chmyra) do pão [...]

Luka 13:21
É como o Seor (LaChmyra) que uma mulher pegou e escondeu em
três medidas de farinha, até que tudo estivesse
fermentado/levedado/Yechmatz (derivado de chametz [no aramaico
Chma]).

Galutyamim 05:09
Um pouco de Seor (Chmyr) leveda/MeChametz (Machma) toda a
massa

Baseando-se nos textos acima, concluímos que, sempre que a


palavra Chametz é utilizada no hebraico, seu correspondente no
aramaico é Machmea/Chema, e quando temos a palavra Seor
utilizada no hebraico, seu correspondente no aramaico é
Chemyr/Chemyra.

O que eu quero dizer com tudo isso?

No texto de Qaurintaus Alef 05:08 temos o seguinte:

Assim pois, guardemos a moed, não com o velho seor, nem com o
seor da maldade e da amargura, mas com o matzah, que procede
da sinceridade e da verdade.
Desta forma como está acima encontramos na maioria das versões
(inclusive no hebraico). No entanto nos textos da Peshitta
encontramos três ocorrências da palavra correspondente a Seor
(BaChemyra) e não duas, como está nos outros textos. A terceira
ocorrência desta palavra substitui a palavra matzah/ázimos.

Sendo assim, temos o seguinte texto no aramaico:

Portanto, celebremos a moed, não com o velho Chemyr (Seor),


nem com o Chemyr (Seor) da maldade e da amargura, mas com o
Chemyr (Seor) da pureza e da kedushah.
Existe um Seor bom?
O texto acima nos mostra que existem três tipos de Seor, sendo
que o terceiro é o que devemos ter dentro de nós (um Seor puro e
Kadosh).

Você também pode gostar