Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
-
SUA MELHOR NOTA
8
NOTA MÁXIMA
10
NOTA NA TENTATIVA
8
1. Há uma notória diferença no desempenho linguístico dos sujeitos surdos, pois não sofreram
tanta influência da língua oral-auditiva (L2), isto é, a Língua Portuguesa, no processo de
aquisição e desenvolvimento da Língua de Sinais (L1). A que tipo de família de surdos se refere
essa sentença?
2. Como a sentença “Depois do trabalho, vou para casa” poderia ser reescrita usando a
estrutura da Língua Brasileira de Sinais - Libras?
Problemas de leitura devido à diferença entre as modalidades das duas línguas (oral-
auditiva e gesto-visual), o que poderia ser amenizado fazendo uma revisão das produções
literárias, próprias da comunidade surda, ajudando a tornar mais eficiente e eficaz o processo
de aquisição e de desenvolvimento da linguagem para a crianças surdas tanto na aquisição da
Libras quanto do aprendizado da L2 (Português escrito).
5. A proposta da educação bilíngue para surdos vem acenando para a possibilidade de uma
educação com mais qualidade e que atenda às especificidades de aprendizagem desses sujeitos.
Nesse sentido, sinalize a principal proposta da educação bilíngue.
Nessa proposta de educação a língua de sinais será trabalhada como a L2 dos sujeitos
surdos e a língua portuguesa, na modalidade escrita, será trabalhada como a L1.
6. No período Pré-linguístico, temos um fato interessante que ocorre igualmente com todos os
bebês (surdos e ouvintes). Que fato seria esse?
8. A interlíngua pode ser definida como a linguagem produzida por um falante não nativo a
partir do início do aprendizado, caracterizada pela:
9. Considerando a Libras como Língua Natural e o Português como segunda língua é possível
dizer que:
Tanto a Libras como o Português são consideradas aquisições de linguagem pelo Sujeito
Surdo.
o congelamento do modo de usar outra língua (que não a natural), que fica internalizado
no indivíduo após ele atingir o nível de um nativo.
as falhas ou irregularidades no uso de outra língua (que não a adicional), que ficam
internalizadas no indivíduo e que são extremamente difíceis de serem corrigidas futuramente.
os erros e desvios no uso de outra língua (que não a natural), que ficam
internalizados no indivíduo e que são extremamente difíceis de serem corrigidos
futuramente. (Alternativa correta)
os acertos ou padrões de uso correto de outra língua (que não a natural), que ficam
internalizados no indivíduo após ele atingir o nível de um nativo.