Você está na página 1de 13

FACULDADE DE CIÊNCIAS AGRARIAS

Tema:

Importância da língua árabe

Nampula, outubro de 2023

1
UNIVERSIDADE MUSSA BIN BINQUE
FACULDADE DE CIÊNCIAS AGRARIAS

1ᵒ Ano, turma ?????

IMPORTÂNCIA DA LÍNGUA ÁRABE

Discente:
????????

Trabalho de caracter avaliativo


na cadeira de Árabe, que será
entregue e avaliado pelo docente
da mesma cadeira.

Docente. Amamo faz Bem

Nampula, outubro de 2023

2
ÍNDIC

E
1. Introdução.................................................................................................................................4

1.1. Objetivo................................................................................................................................5

1.1.1. Geral..................................................................................................................................5

1.1.2. Metodologia......................................................................................................................5

2. Breve Historia do surgimento da língua Árabe............................................................6


2.1. O alfabeto árabe....................................................................................................................7

2.2. A gramática...........................................................................................................................7

2.3. A Língua Árabe....................................................................................................................8

2.4. Características.......................................................................................................................8

2.5. A importância da língua árabe..............................................................................................9

2.6. O uso da Língua Árabe.......................................................................................................10

2.7. Na medicina........................................................................................................................11

2.8. Na matemática....................................................................................................................11

2.9. A internacionalização do árabe...........................................................................................11

3. CONSIDERAÇÕES FINAIS.................................................................................................11

4. REFERENCIAS BIBLIOGRÁFICAS...................................................................................13

3
1. Introdução
O presente trabalho na cadeira de árabe, visa abordar aspetos relacionados com a língua árabe.
No entanto, assim como o árabe clássico é um idioma semítico e, portanto, bem diversas
semelhanças tanto em termos de conjugação, quanto a pronuncia com o hebraico, o acádio, o
aramaico e o amárico.

O seu uso de vogais para modificar grupos de consoantes e construções semelhantes do hebraico
bíblico.

Exemplo:
 Kataba, ele escreveu;
 Yaktubu, ele escreveu;
 Maktaba, biblioteca.

4
1.1. Objetivo

1.1.1. Geral
 Conhecer na íntegra uma breve história da língua árabe, assim como a sua importância.

1.1.2. Metodologia
Como qualquer uma actividade e racional o trabalho obedeceu suas fases para sua realização das
quais merece destaque a revisão bibliográfica. Organizações do diverso acerto bibliográfica
especifico que aborda o tema pesquisado de acordo com a coerência, atualidade e
contextualização dos conteúdos, dai que constitui uma fase muito primordial para familiarizar se
cientificamente com o tema.

5
2. Breve Historia do surgimento da língua Árabe
A língua árabe é empregada em diferentes dialetos do Marrocos ao Iraque. Entre os muçulmanos
é considerada uma língua sagrada, já que foi por seu intermédio que o Alcorão foi revelado. A
partir de 622 d.C., ano da Hégira (quando Maomé fugiu de Meca e se refugiou em Medina,
marcando o início do calendário muçulmano),o árabe se converteu na língua viva mais difundida
dentro do tronco das línguas semíticas. Na atualidade, cerca de 150 milhões de pessoas
consideram-na seu idioma materno.

O árabe é responsável pelo empréstimo de diversas palavras a outros idiomas falados no mundo
islâmico, como o turco, o persa e o urdu. Durante a Idade Média o árabe foi um importante
veículo de cultura na Europa, especialmente na ciência, matemática e filosofia, e como tal
acabou por influenciar igualmente diversas línguas faladas naquele continente. A influência
árabe pode ser vista especialmente nos idiomas falados em torno do Mediterrâneo, como o
espanhol, o siciliano e um pouco no português, tanto devido à proximidade geográfica dos povos
árabes com estas regiões como por consequência dos 700 anos de domínio árabe na Península
Ibérica (Al-Andalus).

A influência árabe existe também na península Balcânica, incluindo grego, que através do
contacto com os turcos otomanos adquiriu muitos dialectos árabes. Por sua vez, o árabe
incorporou palavras emprestadas de diversos idiomas, como o hebraico, o persa e o siríaco em
seus primeiros séculos, o turco no período medieval, e diversos idiomas europeus no período
actual. (Richards, J. C. & Rodgers, T. 2001)

O Árabe Egípcio são o mais falado, com 89 milhões de falantes nativos. O árabe padrão moderno
(por vezes chamado de árabe literário) é a versão amplamente ensinada em escolas e
universidades, e utilizada em ambientes de trabalho, órgãos governamentais e na média.

Em 1974, o Árabe foi adotado como um dos seis idiomas oficiais das Nações Unidas, juntando
Mandarim, Inglês, Francês, Russo e Espanhol. Mais de um bilhão de Muçulmanos em lugares
como Índia, Indonésia, Paquistão e Tanzânia estudam Árabe como língua estrangeira ou segunda
para uso litúrgico e académico. Nos Estados Unidos, várias comunidades muçulmanas e Árabes
empregam o Árabe em suas interações diárias e para fins religiosos.

6
2.1. O alfabeto árabe
É o principal alfabeto que é usado para representar a língua árabe além das diversidades em
idioma como o persa e línguas bernes que é o segundo alfabeto mais utilizado do mundo. Entre
tanto é o principal sistema de escrita usado para representar a língua árabe, além de outros
idiomas como o persa, urdu, pashtue, línguas berberes. Que até 1923 era usado também para
escrever o turco.

Alfabeto árabe (Fonte: nomes-árabe/).

No entanto, a escrita árabe atuais não apresenta vogais que podem entre tanto aparecer na forma
de acríticos.

2.2. A gramática
Segundo PROCHACKA, S. (2006) “A língua árabe é uma língua denominada semita, que é
bastante ligada as línguas hebraicas, aramaica e fenícia.”

Na gramática árabe, a categoria denominada ‫( فعل‬fil) corresponde a verbos em Português. Assim


como as demais línguas semíticas, a morfologia verbal está baseada num sistema de raízes
triconsonanticas, que possuem um sentido genérico. Por exemplo, as consoantes “k t b”
constituem uma raiz com o sentido básico de 'escrever', q r ʔ expressam a ideia geral de 'ler', k l
'comer', e assim por diante. A posição dos movimentos e infixos é que precisa o sentido de uma
palavra em particular.

Essa combinação de grafemas traz em seu sentido, uma noção específica. Assim, a
composição /k-s-r/ representa a ideia de “quebrar”, enquanto /d-r-s/ exprime o conceito de

7
“estudar”, e /q-w-l/ o de “falar”, e assim por diante. Prefixos, sufixos e infixos inseridos à esse
radical dão origem a novos termos (sejam eles verbos ou substantivos) frequentemente
relacionados à ideia principal. A título de ilustração tome-se, por exemplo, o radical /k-t-b/ que
denota a ideia de escrever. Em sua forma mais simples o trigrama KaTaBa significa “ele
escreveu”. Por convenção essa estrutura é usada como a forma canônica do verbo, que equivale
ao infinitivo nas línguas do tronco indo-europeu. (Al-Saidat, Emad (2012).

2.3. A Língua Árabe


A Língua Árabe, hoje falada em torno de vinte países, é língua religiosa de mais de um bilhão de
muçulmanos é uma língua semítica que possui características distintas das línguas ocidentais.
Sua escrita e leitura são feitas da esquerda para a direita, não apresenta oposição entre letra
maiúscula e minúscula”. (VARGENS 1999:6)

O exemplo mais antigo conhecido do Árabe é uma inscrição encontrada no deserto sírio que
remonta ao século IV d.C. As tribos árabes pré-islâmicas que viviam na península arábica e nas
regiões vizinhas tinham uma próspera tradição poética oral.

Por conta disso registros não foram sistematicamente coletados e gravados por escrito até o
século VIII d.C. Essa linguagem poética, provavelmente o resultado da fusão de vários dialectos,
passou a ser vista como literário ou um estilo elevado, que representava um vínculo cultural entre
diferentes tribos

2.4. Características
 De um modo geral, para certos paises é difícil traduzir alguns conceitos islâmicos, ou
conceitos próprios à cultura árabe, sem o uso da terminologia árabe. No entanto
apresentam como caracteristica:
 Fenomenos da nasalação;
 A queda de consoantes que dão horigem a ditongos nasais “ khaf, yaa, waw”;
 Assim como a inclusão da tradição ou seja a cultura do povo árabe.

Assim como o alcorão que está escrito em árabe e os muçulmanos, por tradição, consideram
impossível traduzi-lo de modo a reflectir adequadamente sua significação exata, ou porque a
tradução poderia trair o sentido original do texto ou, segundo alguns académicos e religiosos

8
islâmicos, porque a sua própria natureza sagrada torna impossível qualquer tradução seja ela
parcial assim como completo (SAIDAT, Emad 2012)

Os numerais árabes são os mais utilizados na cultura ocidental (incluindo os países lusófonos) -
mas, exceptuando em alguns países do norte de África, na actualidade, a maioria dos árabes
utiliza os denominados numerais Indus.

Para a fala moderna ou Árabe coloquial. O Árabe falado ou coloquial apresenta diversas
variantes dialetais de acordo com a região e não possui tradição escrita. Esses dialectos diferem
do árabe escrito, e um do outro, em pronúncia, vocabulário e gramática e são usualmente
rotulados de acordo com a sua área geográfica. HAYWOOD e NAHMAD (1965) dividem essas
áreas em Egipto (Baixo Egipto), Sudão e Alto Egipto, Magrebino (que abrange Tunísia, Algéria
e Marrocos), Costa do Levante (Síria e Líbano), Iraque e Península Arábica.

2.5. A importância da língua árabe


A internacionalização das empresas portuguesas e dos próprios profissionais portugueses é uma
realidade e para ter sucesso, dai que o conhecimento básico da língua árabe torna-se essencial,
num mercado de oportunidades com 400 milhões de consumidores. Hoje em dia, há uma procura
considerável de funcionários falando árabe como língua estrangeira, pois com a crescente
influência da economia do médio oriente há muitas oportunidades para chegar a novos mercados,
encontrar novos parceiros comerciais, assim como oportunidades de negócios.

Segundo SAIDAT, Emad (2012).”O ensino da língua árabe para estrangeiros tem um papel
fundamental na aproximação entre os povos e estabelecer uma via de diálogo entre culturas e
civilizações”. Especialmente neste momento em que o ocidente é o lugar onde se encontra uma
grande procura e abertura a língua árabe.

O Árabe é a língua oficial de 22 países e há bem mais de 300 milhões de falantes nativos desta
língua; é também a língua litúrgica do Islão. É uma língua falada não apenas nos países árabes
mas também existem grupos minoritários de falantes nativos em todo o mundo; é ainda uma
língua falada por muitos emigrantes Árabes na Europa (mais de 15 milhões), EUA e América do
Sul. Hoje em dia, há uma procura considerável de funcionários falando Árabe como língua
estrangeira, pois com a crescente influência da economia do Médio Oriente há muitas

9
oportunidades para chegar a novos mercados, encontrar novos parceiros comerciais,
oportunidades de negócios e clientes.

O ensino de Árabe para estrangeiros tem um papel fundamental na aproximação entre os povos e
estabelecer uma via de diálogo entre culturas e civilizações, especialmente neste momento em
que o ocidente é o lugar onde se encontra uma grande procura e abertura a língua Árabe.

Este objectivo destina-se a construir pontes de comunicação cultural através da publicação da


língua e cultura árabe e islâmica entre vários povos e culturas. Saber falar Árabe ajuda bastante
os turistas e viajantes dos diferentes países árabes a comunicarem-se com facilidade com pessoas
nativas.

Nesse sentido, a língua árabe é importante na nossa vida, pois é assim como todas as outras
línguas do mundo são importantes para cada cultura diferente. Por vezes, é difícil traduzir alguns
conceitos islâmicos, ou conceitos próprios à cultura árabe, sem o uso da terminologia árabe. O
Alcorão está escrito em árabe e para nos muçulmanos, por tradição, consideram impossível
traduzi-lo de modo a refletir adequadamente sua significação exacta ou porque a tradução
poderia trair o sentido original do texto ou, segundo alguns académicos e religiosos islâmicos,
porque a sua própria natureza sagrada torna impossível qualquer tradução (parcial ou por
completo).

Nesse sentido, a língua árabe é importante na vida de nós, moçambicanos, assim como todas as
outras línguas do mundo são importantes para os povos.

Dai que necessitamos da língua árabe para exercer quase todas as funções e tarefas que
executamos em nosso cotidiano, a leitura e a escrita são fundamentais para todas as pessoas.
(Boletim imformativo da UMB, 21.3.2006)

2.6. O uso da Língua Árabe


Segundo FRANCO (2014). “O estudioso Al-Hassan Ibn Al-Haithamqui inventou a primeira
Câmara escura, o antecedente da Câmera fotográfica moderna”.

A Língua Árabe marcou muitos campos artísticos, como a poesia, mas também a ciência, na
história, a ciência árabe que se refere a todas as ciências que floresceram em terras islâmicas
entre os séculos VIII e XV”.

10
De igual modo que o adjetivo "Árabe" se refere à linguagem científica que, na época, permite a
transmissão do conhecimento científico em todo o império Árabe-Muçulmano.

2.7. Na medicina
No intender de FRANCO (2014). “O mundo Árabe conheceu a medicina na Idade Média graças
a personagens como Avicena, autor da famosa enciclopédia médica "O Livro da Cura"”.

A anestesia, praticada na antiguidade pela ingestão de ópio, mandrágora ou várias outras


substâncias que dão desejo de dormir, é aperfeiçoada pelo uso de uma esponja embebida em uma
mistura poderosa: a famosa Spongia somnifera.

2.8. Na matemática
Ela foi utilizada por estudiosos árabes como auxiliar de outras disciplinas, como astronomia e as
técnicas de construção geométrica. Os dois tratados do matemático persa al-Khwarizmi - um
descrevia o sistema de numeração decimal indiano, o outro apresentou um sistema organizado de
equações algébricas do primeiro e segundo grau - são registros importantes para o
desenvolvimento da matemática.

Neste aspecto, de para todas estas ciências, o árabe teve a sua atuação participando de um modo
geral como uma das formas de tradução para certas expreções que aparentemente apresentavam
dificuldades na compreensão assim como a tradução.

2.9. A internacionalização do árabe


O ensino de Árabe para estrangeiros tem um papel fundamental na aproximação entre os povos e
estabelecer uma via de diálogo entre culturas e civilizações, especialmente neste momento em
que o ocidente é o lugar onde se encontra uma grande procura e abertura a língua Árabe.

Este objectivo destina-se a construir pontes de comunicação cultural através da publicação da


língua e cultura árabe e islâmica entre vários povos e culturas. Saber falar Árabe ajuda bastante
os turistas e viajantes dos diferentes países árabes a comunicarem-se com facilidade com pessoas
nativas.

11
3. CONSIDERAÇÕES FINAIS
Nesta fase conclusiva do trabalho, pude perceber que o falar da língua árabe ele uma grande
importância no seio da comunidade assim como o mundo em geral. Por outra o ensino da língua
árabe para estrangeiros tem um papel fundamental na aproximação entre os povos e estabelecer
uma via de diálogo entre culturas e civilizações.
Por tanto, Os árabes independentemente de sua religião, e Muçulmanos, independentemente de
sua origem étnica, mantém a língua Árabe na mais alta estima e a valorizam como meio de uma
rica herança cultural. É essa conexão íntima entre o Alcorão e o Árabe que deu à língua seu
status especial e contribuiu para a arabização de diversas populações.
De referir que de Língua Árabe é a 4ª língua mais falada no Mundo e o mercado Árabe é uma
economia em expansão e com todas as condições para progredir.

12
4. REFERENCIAS BIBLIOGRÁFICAS
1. RICHARDIS, J. C. & Rodgers, T. (2001). Approaches and Methods in Language
Teaching, (2nd Ed.). Cambridge: Cambridge University Press.
2. Al-Saidat, Ead (2012). “Acquisition of the Inflectional Morphology of English as a
foreign language: an error analysis approach”. The Buckingham Jornal of Language
and Linguistics, vol. 5, pp. 19-73.
3. Prochacka, S. (2006). «̏Arabic» Encyclopedia of language 5ᵃ Ed
4. Boletim imformativo da UMB, 21.3.2006
5. MARZARI, R. Arabic in chain: Structural problems and artificial barriers, Berlin:
Schiler 2006.
6. FRANCO, Paula Vaz. Língua Árabe. 1a edição. São Paulo. 201.

13

Você também pode gostar