Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
MASTROS TELESCÓPICOS
Diário de manutenção
MASTROS TELESCÓPICOS
STAR 6 (STAR 13) - STAR 6P - STAR 8 (STAR 22J) -
STAR 10 (STAR 26J)
2420333590
e10.11
PT
2420333590 e10.11 PT
Mastros telescópicos
2 2420333590 e10.11 PT
Diário de manutenção
SUMÁRIO
1 - Diário de manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2 - Serviço Pós-Venda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
3 - Conformidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
A
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
1 - Recomendações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
1.1 - Diário de manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
1.2 - Símbolos utilizados. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
1.3 - Cores de etiqueta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
2 - Garantia do construtor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
2.1 - Aceitação da garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
2.2 - Duração da garantia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
2.3 - Condições da garantia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
2.4 - Funcionamento da garantia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
3 - Perímetro de intervenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
4 - Instruções de intervenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
B
RECOMENDAÇÃO
1 - Esquema de lubrificação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
2 - Consumíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
2.1 - Óleos hidráulicos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
3 - Etiquetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
3.1 - Plano de classificação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
3.1.1 - Eiquetas vermelhas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
3.1.2 - Etiquetas laranjas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
3.1.3 - Etiquetas amarelas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
3.1.4 - Outras etiquetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
3.1.5 - Etiquetas verdes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
SUMÁRIO
3.2 - Identificação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
C
MANUTENÇÃO
1 - Programa geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
2 - Programa detalhado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
3 - Fichas de manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
3.1 - Colocação em configuração de manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
3.2 - Colocação em configuração operacional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
3.3 - Generalidades. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
3.3.1 - Recomendações sobre as condições de manutenção . . . . . . . . 79
3.3.2 - Mecânica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
3.3.2.1 - Parafusos e Binário de aperto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
3.3.2.2 - Eixos e chumaceiras lisas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
3.3.2.3 - Rolamentos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
3.3.2.4 - Travões. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
3.3.3 - Hidráulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
3.3.3.1 - Mudança do óleo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
3.3.3.2 - Desmontagem dos flexíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
3.3.3.3 - Avaliação das fugas nos êmbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
3.3.4 - Eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
3.3.4.1 - Desmontagem dos cabos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
3
Diário de manutenção
D
AJUDA AO DIAGNÓSTICO
1 - Recomendações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
2 - Busca da avaria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
E
CIRCUITO ELÉCTRICO
1 - Esquema eléctrico-Principais componentes . . . . . . . . 131
2 - Fusíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
3 - Relés e terminais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
4 - Localização e função dos principais órgãos de segurança
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
5 - Sinais sonoros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
6 - Indicadores luminosos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
F
CIRCUITO HIDRÁULICO
1 - Esquema hidráulico-Principais componentes . . . . . . . 137
2 - Electroválvulas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
G
REGISTO DE INTERVENÇÃO
1 - Registo de intervenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
4
Mastros telescópicos
1 - Diário de manutenção
Indicado na guia de remessa, este presente manual de manutenção faz parte dos documentos da
nossa bolsa fornecida na entrega da sua máquina.
2 - Serviço Pós-Venda
O nosso Serviço Pós-Venda HAULOTTE Services® está à sua inteira disposição durante e após o
período de garantia para assegurar o serviço de que precisa.
• Contacte o nosso Serviço Pós-Venda, indicando o tipo exacto da máquina e o seu número de série.
• Para qualquer encomenda de consumíveis ou de peças de reposição, utilize o presente manual bem
como o catálogo Haulotte Essential para receber peças de origem, única garantia de
permutabilidade e de perfeito funcionamento.
• Em caso de anomalia ou de incidente numa máquina HAULOTTE®, mesmo que não seja constatado
nenhum dano material ou corporal, contacte imediatamente HAULOTTE Services® que intervirá o
mais rápido possível.
• Em caso de incidente que envolva um destes produtos ou que cause lesões corporais ou danos
importantes em bens (pessoal ou do produto), HAULOTTE® deve imperativamente ser avisado;
contacte imediatamente HAULOTTE Services® (Ver : Dados de contacto HAULOTTE Services®)
2420333590 e10.11 PT 5
Mastros telescópicos
3 - Conformidade
Lembramos-lhe que as máquinas HAULOTTE® estão conformes às disposições das directivas em
vigor aplicáveis a este tipo de máquina.
Qualquer alteração sem autorização prévia por escrito da HAULOTTE®, torna esta conformidade sem
efeitos.
6 2420333590 e10.11 PT
Mastros telescópicos
A - Instruções de segurança
Instruções de segurança A
1 - Recomendações
1.1 - DIÁRIO DE MANUTENÇÃO
• Anomalias da máquina.
C
• A perda de fiabilidade da máquina e uma redução da sua duração de vida.
2420333590 e10.11 PT 7
Mastros telescópicos
A - Instruções de segurança
Ficha de manutenção
Duração da intervenção
Ferramenta recomendada
Ingrediente recomendado
Segurança no posto
8 2420333590 e10.11 PT
Mastros telescópicos
A - Instruções de segurança
2420333590 e10.11 PT 9
Mastros telescópicos
A - Instruções de segurança
2 - Garantia do construtor
2.1 - ACEITAÇÃO DA GARANTIA
A presente garantia é aceite para uma duração de 12 meses ou um limite de 1000 horas para
os aparelhos de elevação e manutenção e de 2000 horas para os aparelhos de obras
públicas a contar da entrega, o primeiro termo vencido faz fé.
A garantia é de 6 meses para as peças sobresselentes.
2.3 - CONDIÇÕES DA GARANTIA
• No caso em que seriam utilizados elementos ou produtos outros que os recomendados pelo
construtor.
• Em caso de danos resultantes de uma alteração da máquina fora das especificações HAULOTTE®.
• Em caso de conserto incorrecto, de uma falha de utilização pelo cliente, de um acidente causado por
um terceiro.
Na ausência de acordo específico, qualquer pedido de garantia ulterior ao período de garantia
anteriormente determinado será considerado como não admissível.
10 2420333590 e10.11 PT
Mastros telescópicos
A - Instruções de segurança
A presente garantia não abrange os danos que poderiam resultar, directa ou indirectamente,
das falhas ou defeitos cobertos por esta :
A
• Consumíveis : Qualquer objecto ou órgão substituído no âmbito normal de utilização da máquina não
poderá ser objecto de um pedido de aplicação da garantia (flexíveis, óleos, filtros, etc.).
• Regulações : Qualquer regulação, seja de que ordem for, pode tornar-se necessária a qualquer
momento. Deste modo, as regulações fazem parte das condições normais de utilização da máquina
e não poderão ser admitidas no âmbito da garantia.
B
• Contaminação dos circuitos combustíveis e hidráulicos : Todas as precauções são tomadas para
garantir que o combustível e o hidráulico sejam fornecidos limpos. Por outro lado, é possível, em
determinados casos, contaminar os circuitos combustíveis e hidráulicos, nomeadamente quando os
combustíveis, lubrificantes são armazenados no local de trabalho. Além disso, uma limpeza
imperfeita ou irregular do decantador pode também por si provocar uma contaminação do circuto
combustível, e deste modo danificar os órgãos em contacto directo com o combustível.
C
HAULOTTE® não aceitará nenhum pedido de garantia relativamente a uma limpeza do circuito de
combustível, filtro, bomba de injecção ou de qualquer outro equipamento em contacto directo com os
combustíveis, lubrificantes.
• Peças de desgaste (sapatas, casquilhos, pneumáticos, conexões, etc) : Por definição, estas peças
estão sujeitas a uma deterioração durante o período de funcionamento. Deste modo, as peças de
desgaste não poderão ser admitidas no âmbito da garantia.
D
2.4 - FUNCIONAMENTO DA GARANTIA
2420333590 e10.11 PT 11
Mastros telescópicos
A - Instruções de segurança
3 - Perímetro de intervenção
A tabela das inspecções e manutenções identifica o papel e as responsabilidades de cada um nas
intervenções periódicas da máquina.
Se a máquina é utilizada num ambiente hostil ou de forma intensiva, aumentar a frequência das
intervenções.
Inspecções e manutenções
Tipo de Documento de
Frequência Responsável Interveniente
intervenção referência
Antes de cada Técnico
Inspecção antes da Proprietário (ou
entrega de venda, qualificado HAULOTTE Manual de utilização
entrega locador)
locação ou revenda Services®
Antes da utilização
Inspecção antes da
ou a cada mudança Utilizador Utilizador Manual de utilização
utilização
de utilizador
Técnico do local ou
Nos intervalos
Manutenção Proprietário (ou técnico
especificados (250 Diário de manutenção
preventiva periódica locador) qualificado HAULOTTE
ou 1 ano)
Services®
Organismo aprovado
2 vezes por ano ou o
ou técnico aprovado do
mais tardar 6 meses
empregador ou através
após a última visita
Proprietário (ou de HAULOTTE
Visita periódica periódica, e também Diário de manutenção
locador) Services® no âmbito
em função da
do
regulamentação
contrato HAULOTTE
local
Services®
12 2420333590 e10.11 PT
Mastros telescópicos
A - Instruções de segurança
4 - Instruções de intervenção A
Não utilizar a máquina durante as operações de manutenção.
Para qualquer intervenção nas baterias, usar óculos e vestuário de protecção (projecção de ácido).
B
Nota : O ácido é neutralizado com bicarbonato de soda e água.
2420333590 e10.11 PT 13
Mastros telescópicos
A - Instruções de segurança
14 2420333590 e10.11 PT
Mastros telescópicos
B - Recomendação
Recomendação A
1 - Esquema de lubrificação
Esquema STAR 6 - STAR 6P
C
3 3
9 4 4 9
9
D
3
E
4
Seulement pour
STAR8-10
Only for STAR22-26J
3
F
5 6 6 4
Excepté pour
STAR8-10
Except for STAR22-26J
2
Óleo do motor (+30° / - 20° )
Óleo de caixa - Bidão 20 l(5,3 gal US)
2820305670
2420801370 H
Óleo de caixa - Tambor 209 l(55,2 gal US) 2420801380
Óleo hidráulico (Padrão) - Tambor 209 l(55,2 gal US) 2420801310
3
Óleo hidráulico (Opção Grande Frio) 2505002640
2420333590 e10.11 PT 15
Mastros telescópicos
B - Recomendação
Marca de Código
Ingrediente Símbolo
referência HAULOTTE®
Massa lubrificante sem chumbo - Aerossol 0,4 l(0.1 gal
2820304330
6 US)
Massa lubrificante sem chumbo - Bidão 5 l(1,32 gal US) 2820304340
8 Óleo
2 - Consumíveis
Lista dos consumíveis
Código
Consumível Aplicabilidade
HAULOTTE®
• STAR 8
Cartucho de filtro hidráulico 2505000970
• STAR 10
• Ter propriedades :
16 2420333590 e10.11 PT
Mastros telescópicos
B - Recomendação
• Óleo biodegradável de tipo HEES exclusivamente em conformidade com as normas ISO 15380 e
VDMA 24568.
• Características necessárias B
Grau de viscosidade Viscosidade ISO
Viscosidade a + 40 °C(+ 104 °F) 46 +/- 3 mm² / s
Viscosidade a + 100 °C(+ 260 °F) > 8 mm² / s
Índice de viscosidade > 160
Ponto de inflamação
Ponto de escoamento
> 220° C (> 572° F)
< - 40° C (> - 104° F) C
2420333590 e10.11 PT 17
Mastros telescópicos
B - Recomendação
3 - Etiquetas
3.1 - PLANO DE CLASSIFICAÇÃO
Etiquetas comuns
R7 R3 R5 R8 R21
R31 R57
307P228390 a
R1 R2 R9 R39
R55
18 2420333590 e10.11 PT
Mastros telescópicos
B - Recomendação
Star 6 P
B
90
Fmax = 464 daN
307P229050
Pmax = 17,6 daN/cm²
C
307P228050 Star 6P
R56
D
Star 6P 307P228060 a
R32
G
2420333590 e10.11 PT 19
Mastros telescópicos
B - Recomendação
R1 R4 R30
R32 R9
Etiquetas comuns - CE
O1 O4 O5
Etiquetas comuns - AS
O1 O4 O5
20 2420333590 e10.11 PT
Mastros telescópicos
B - Recomendação
WARNING
RECOMMENDATIONS FOR USE
THIS MACHINE MUST NOT BE USED UNTIL IT IS INSPECTED
. DO NOT operate this machine unless you have been properly trained as
AND OPERATING PROPERLY.
described in the HAULOTTE Operation and Safety Manual by a qualified person
and authorized to operate this machine. Your training includes reading and
understanding the safety, operating and maintenance instructions in
manufacturer's manuals, knowing your employers work rules and applicable
B
.
governmental regulations.
Follow the instructions in the Operating Manual and sections 6, 7 and 8 of
ANSI A92.5-2006 for daily, frequent and annual inspections. These may be obtained
.
from your authorized HAULOTTE, Inc. equipment dealer or HAULOTTE, Inc.
DO NOT replace items (i.e., batteries, tires, counterweight, etc.) with items of
different weight or specification because this will affect the stability of the
.
machine.
DO NOT modify or change this machine without written approval from the
.
manufacturer.
Operate this machine with extreme caution. STOP all operation if a malfunction
.
C
occurs.
.
Test foot switch for proper operation.
.
Test high engine and high drive cut out switches for proper operation.
.
DO NOT wash the electrical components with a washer pressure.
.
DO NOT use the machine as a welding earth.
DO NOT weld on the machine without first disconnecting the battery terminals.
DAILY INSPECTION
. Check the level of diesel fuel (for diesel engine platform).
. Check that there are no apparent defects (hydraulic leaks, loose bolts,
. Check that the tilt indicator operates correctly by sounding the buzzer
loose electric connections).
D
START-UP
. Turn the battery isolater switch to the "ON" position.
. Unlock the emergency stop button then press the starter button
. If the machine does not start, wait 10 seconds then repeat the operation.
(for diesel engine platform).
The machine must not be used while charging the batteries (on electrical machine)
Improper use of this machine could cause death or serious injury. 7814 705 b
J3 J10 J6
a
G
Etiquetas específicas STAR 6 - STAR 6 P
J22 J23 H
I
+
2420333590 e10.11 PT 21
Mastros telescópicos
B - Recomendação
J23 J24
Etiquetas comuns
A1 A1 A5 A8 A32
A1
A16
A9
307P227960
A3
A2 A2 A11 A12 A7 A4
A15 307P227980
P
22 2420333590 e10.11 PT
Mastros telescópicos
B - Recomendação
Etiquetas específicas AS A
R16 R17 R15 R19
B
A28
D
Etiquetas específicas ANSI
E
Minimum safe approach distance
(M.S.A.D) to energized (exposed or
insulated) power lines
Minimum safe approach distance
Voltage Range
(Phase to phase)
(Feet) (Meters)
A27 F
4
A4
A29 A32
G
ANSI A92.6-2006
A27
H
A34
2420333590 e10.11 PT 23
Mastros telescópicos
B - Recomendação
A8
24 2420333590 e10.11 PT
Mastros telescópicos
B - Recomendação
3.2 - IDENTIFICAÇÃO A
Localização das etiquetas STAR 6 - Normas CE e AS
J10
R5
R2
R31 A1 A12 A11
R17
A11 A12 R1 O1
R15 - A28
B
R3
R2
R7
R39
R55
A3
A7 - R8
C
J22
A15
A16
A16 A5
J3
J3 R2
R9
R31 R21
D
A5 A8 - A9 - J6
R16
J3
R9 R4
O5 A4 O5 R31 R9
O4
R16
J23 O5 A4 O5 A2 R9 O4
A87
R16
R16
R19 E
Localização das etiquetas STAR 6 P - Normas CE e AS
R39
R7
A15
G
R7
A7
R55
A3
J3 R4 A16
A16 J22
R21
A8-A9
J6
H
R9
R19
A5
R16 R16
J3
R9 O5 A4 O5 R2 R9 R16 O4 R2
J23
O5 A4 O5
A2
A87
R9 R16 O4 I
2420333590 e10.11 PT 25
Mastros telescópicos
B - Recomendação
A28 - J4 A15
A7
R4
A87 - A2
J3 R7
A5
J13
R1
R3 R8
J6
R9 J3 A16
J14 A3
O5 R32 J15 J10
R5 O4
R9 A11 R16 J24
O5 O4 J23 A1
A15
A32
A16 R30 R44
J24
J3
A76
O4
R16
R19
R3 R9 A5
R9 A8 A12 R4 R21
A9 O5 R16
O5 O4
Designação das etiquetas STAR 6 (STAR 13) - STAR 6P - STAR 8 (STAR 22J) - STAR 10 (STAR 26J) - Normas CE e AS
Marca de
Cor Designação Quantidade
referência
Para STAR 6 :
3078152630
Para STAR 6 P :
307P228050
Vermelho R1 Altura de pavimento e carga 1
Para STAR 8 :
307P219210
Para STAR 10 :
307P216420
Para STAR 6 e STAR 6
Vermelho R2 Sentido de translação 4
P : 3078152670
Vermelho R3 Esmagamento mãos 1 3078149010
Vermelho R4 Esmagamento corpo 1 307P228390
Vermelho R5 Perigo de electrocussão 1 3078144470
Vermelho R7 Não estacionar na zona de trabalho 2 3078144240
3078153510 Salvo STAR
Vermelho R8 Fechar a cinta intermédia elevável 1
6P
26 2420333590 e10.11 PT
Mastros telescópicos
B - Recomendação
Cor
Marca de
referência
Designação Quantidade
A
Para STAR 6 :
3078152950
Para STAR 6 P :
Vermelho R9 Carga sobre rodas 4
307P229050
Para STAR 8 :
307P219220
B
Para STAR 10 :
307P216430
O uso do arnês de segurança é Apenas para a norma AS
Vermelho R15 1
obrigatório : 3078144520
Vermelho R16
Capacidade de carga em cada
estropo
4
Apenas para a norma AS
: 3078144490
Apenas para a norma AS
C
Vermelho R17 Não descer declives a alta velocidade 1
: 3078144360
Apenas para a norma AS
Vermelho R19 Líquido sob pressão 1
: 3078145200
Vermelho R21 Uso de vestuário de protecção 2 3078143610
Vermelho R30 Esmagamento vertical do corpo 2
Para STAR 8 e STAR 10
: 3078144440 D
Para STAR 6 :
Para STAR 6 : 3
3078152650
Vermelho R31 Sentido de translação Para STAR 8
Para STAR 8 e STAR 10
e STAR 10 : 1
: 3078148790
Botão de pressão de paragem de Para STAR 8 e STAR 10
Vermelho
Vermelho
R32
R39
urgência
Não montar sobre a caixa de
1
1
: 3078148800
Para STAR 6 e STAR 6 E
ferramentas P : 307P218750
Para STAR 8 e STAR 10
Vermelho R44 Esmagamento corpo vertical 2
: 3078143630
Carga máxima na caixa de Para STAR 6 e STAR 6
Vermelho R55 1
ferramentas P : 307P215830
Vermelho R56 Não descer em marcha 1
Para STAR 6 P apenas :
307P228060
F
2420333590 e10.11 PT 27
Mastros telescópicos
B - Recomendação
Marca de
Cor Designação Quantidade
referência
Em francês (Norma CE) :
3078149030
Em inglês (Norma CE) :
3078149610
Em inglês (Norma AS) :
3078149660
Em alemão (Norma CE) :
3078149620
Em espanhol (Norma CE)
:
3078149630
Em italiano (Norma CE) :
3078149640
Laranja O1 Instruções de utilização 1 Em neerlandês
(Norma CE) :
3078149650
Em dinamarquês
(Norma CE) :
3078149670
Em finlandês (Norma CE)
:
3078149680
Em português
(Norma CE) :
3078149690
Em sueco (Norma CE) :
3078149700
Laranja O4 Pontos de ancoragem da máquina 4 3078145110
Lugar dos garfos do carro de
Laranja O5 4 3078143830
elevação
Amarelo J3 Não colocar o pé sobre o capot 2 3078143640
Não utilizar a máquina como massa Para STAR 8 e STAR 10
Amarelo J4 2
para a soldadura : 3078143600
Amarelo J6 Verificação da inclinação 1 3078144650
Norma CE : 3078143540
Amarelo J10 Localização da tomada 1
Norma AS : 3078144570
Para STAR 6 apenas :
Amarelo J10 Localização da tomada (Opção 110V) 1
307P222230
Para STAR 8 e STAR 10
Amarelo J10 Localização da tomada (Opção 115V) 1
: 3078151380
Para STAR 8 e STAR 10
:
Amarelo J10 Localização da tomada - Enrolador 1 240V : 3078145730
110V : 3078147580
Norma AS : 3078144390
Para STAR 8 e STAR 10
Amarelo J13 Verificação das baterias 1
: 3078143510
Proibição de utilizar a máquina Para STAR 8 e STAR 10
Amarelo J14 1
durante o carregamento das baterias : 3078144460
Para STAR 8 e STAR 10
:
Amarelo J15 Tomada de carregador de bateria 1
Norma CE : 3078144480
Norma AS : 3078144390
Para STAR 6 e STAR 6
Amarelo J22 Utilização das baterias 1
P : 3078152620
28 2420333590 e10.11 PT
Mastros telescópicos
B - Recomendação
Cor
Marca de
referência
Designação Quantidade
A
Para STAR 6 e STAR 6
P : 3078152660
Amarelo J23 Descida de emergência do mastro 1
Para STAR 8 e STAR 10
2420333590 e10.11 PT 29
Mastros telescópicos
B - Recomendação
R55
A3
O3 A7 - R8
J22 A15
A16
A16 A5
J3
J3 R2 A27
R9
R31 R21
A5 A8 - A9
J6 - A35
O4
R9 O4 R4
O5 A4 A35 O5 R31 R9 J23 O5 A35 A4 O5 A2 R9 O4
A1
A15
A16 A32
R44
R30
J3
J24
A76
O4
R9
O3
O5 A35 R9 O4 A5
A8 - A9 R3 O5 A12 R4 R21
30 2420333590 e10.11 PT
Mastros telescópicos
B - Recomendação
Designação das etiquetas STAR 6 (STAR 13) - STAR 8 (STAR 22J) - STAR 10 (STAR 26J) - Norma ANSI - Norma CSA A
Marca de
Cor Designação Quantidade
referência
Para STAR 6 :
3078152970
Vermelho R1 Altura de pavimento e carga 1
Para STAR 8 :
3078149340
Para STAR 10 :
B
307P222560
Para STAR 6 apenas :
Vermelho R2 Sentido de translação 4
3078152980
Vermelho R3 Esmagamento mãos 1 3078147240
2420333590 e10.11 PT 31
Mastros telescópicos
B - Recomendação
Marca de
Cor Designação Quantidade
referência
Para STAR 8 e STAR 10
Amarelo J15 Tomada de carregador de bateria 1
: 3078147580
Para STAR 6 apenas :
Amarelo J22 Utilização das baterias 1
3078153000
Para STAR 6 :
3078153010
Amarelo J23 Descida de emergência do mastro 1
Para STAR 8 e STAR 10
: 307P218920
Para STAR 8 e STAR 10
Amarelo J24 Descida de emergência do pendular 1
: 3078149380
Para STAR 6 :
3078152460
Outro A1 Consola superior 1
Para STAR 8 e STAR 10
: 307P203690
Para STAR 6 :
3078152880
Outro A2 Consola inferior 1
Para STAR 8 e STAR 10
: 3078148300
Outro A3 Placa do construtor 1 307P218930
Para STAR 6 apenas :
Outro A4 Grafismo do nome da máquina 2
307P217380
Grafismo HAULOTTE® pequeno
Outro A5 2 307P217410
formato
Outro A7 Ler o manual de utilização 1 3078147290
Outro A8 Óleo hidráulico 1 3078147140
Outro A8 Óleo biodegradável 1 3078148920
Outro A9 Nível de óleo alto e baixo 1 3078147210
Outro A11 Lança verde frente 1 3078148820
Outro A12 Lança vermelha trás 1 3078148830
Outro A15 Localização dos arnês 2 3078147950
Outro A16 Adesivo amarelo e preto 2 2421808660
Outro A22 Tabela das voltagens 1 3078147890
Para STAR 6 :
3078153050
Para STAR 8 :
Outro A27 Carga admissível 1
307P201510
Para STAR 10 :
307P222690
Recapitulativo das instruções de Para STAR 8 e STAR 10
Outro A29 1
segurança : 3078150870
Para STAR 8 :
Grafismo do nome da máquina na 307P217440
Outro A32 3
vertical Para STAR 10 :
307P222710
Para STAR 8 e STAR 10
Outro A34 Carregador de bateria 1
: 3078148620
Para STAR 6 :
3078153360
Outro A35 Ligação à tomada 1
Para STAR 8 e STAR 10
: 3078148630
Para STAR 8 e STAR 10
Outro A76 Bomba de mão 1
: 307P226850
32 2420333590 e10.11 PT
Mastros telescópicos
C - Manutenção
Manutenção A
1 - Programa geral
A duração de vida industrial dos produtos cobertos por este manual é um período de 10 anos. Esta
duração de vida é fixada para uma máquina cujas entrevistas foram efectuadas em conformidade com
o manual fornecido com a máquina. B
Se a máquina for utilizada em condições difíceis, a duração de vida da máquina será reduzida.
Contactar Haulotte Services para ter mais informações.
Substituição sistemática
C
Operação requerendo uma
Inspecções visuais
habilitação HAULOTTE
Services®
Inspecção visual com
desmontagem e troca ou D
Verificar-Testar Referir-se ao substituição se necessário
manual do utilizador ou ao diário Operação requerendo uma
de manutenção da máquina (1) habilitação HAULOTTE
Services® Aumento das
inspecções periódicas
2420333590 e10.11 PT 33
Mastros telescópicos
C - Manutenção
Aumento das inspecções periódicas : Em função do estado de determinados componentes críticos além
de 1000, compete ao pessoal da manutenção reduzir o intervalo das inspecções e manutenções
periódicas. Em caso de decisão de não substituição, assinalar a peça em questão no quadro das
periodicidades.
Todos os dias e antes do início de um novo período de trabalho e a cada mudança de utilizador, a
máquina deve ser submetida a uma inspecção visual e a um teste funcional. Qualquer reparação
requerida deve ser realizada antes de utilizar a máquina, disto depende o seu bom funcionamento.
Controlar os seguintes pontos :
• O estado das peças de estrutura : Pivots de rodas, Chassis, Base giratória, Lança, pendular, nacelle.
• Ausência de fendas, soldaduras estaladas, lascas de tinta.
• Presença e bom retorno à posição da travessa intermédia deslizante (ou rotativa) de acesso ao posto de
condução.
• Os êmbolos :
• Ausência de fugas : Consultar o Caderno de Manutenção.
34 2420333590 e10.11 PT
Mastros telescópicos
C - Manutenção
Periodicidade A
Zona A cada 125 h ou A cada 250 h ou Às 1500 h ou 3 Às 5000 h ou 10
Diária
1 ano 1 ano anos anos
Conjunto da plataforma
Peças de estrutura
Plataforma
B
Parapeito
Portas vai-e-vem C
Piso
Conjunto do mastro
Peças de estrutura
D
Correntes
(1)
Conjunto da torre
E
Peças de estrutura
Redutor de orientação F
Conjunto de chassis
Peças de estrutura
Pontos de ancoragem
Pneumáticos e jantes
G
Porcas e parafusos de rodas
Redutor de rodas
Pivots de rodas
H
Funções e comandos
Consola superior de comando
(indicadores visuais, etc.)
2420333590 e10.11 PT 35
Mastros telescópicos
C - Manutenção
Periodicidade
Zona A cada 125 h ou A cada 250 h ou Às 1500 h ou 3 Às 5000 h ou 10
Diária
1 ano 1 ano anos anos
Corta-circuito e contactores
Sobrecarga
Buzina
Travões
Descida de emergência
Indicadores, interruptores,
manipuladores e selectores
Controlador de inclinação
Bomba hidráulica
Filtro hidráulico
Óleo hidráulico
Conexões eléctricas
Variador
(1)
Zonas comuns
Peças de estrutura
36 2420333590 e10.11 PT
Mastros telescópicos
C - Manutenção
Zona
Periodicidade A
A cada 125 h ou A cada 250 h ou Às 1500 h ou 3 Às 5000 h ou 10
Diária
1 ano 1 ano anos anos
Soldaduras
Flexíveis e uniões
(1)
B
(1)
Polias e sapatas
(1)
C
Rolamentos
Generalidades
Manual de utilização e registo de
intervenção
2420333590 e10.11 PT 37
Mastros telescópicos
C - Manutenção
2 - Programa detalhado
As periodicidades abaixo são recomendadas para máquinas térmicas em utilização normal.
Símbolo Significado Símbolo Significado
Substituição sistemática
Operação requerendo uma
Inspecções visuais
habilitação HAULOTTE
Services®
Inspecção visual com
desmontagem e troca ou
Verificar-Testar Referir-se ao substituição se necessário
manual do utilizador ou ao diário Operação requerendo uma
de manutenção da máquina (1) habilitação HAULOTTE
Services® Aumento das
inspecções periódicas
2 - Para os países cujas máquinas não estão sujeitas a manutenções periódicas regulamentadas
Na inspecção periódica das 5000 h (inspecção visual com desmontagem e troca ou substituição se
necessário), todas as peças que foram desmontadas mas não substituídas devem ser assinaladas
38 2420333590 e10.11 PT
Mastros telescópicos
C - Manutenção
Redutor de orientação
Botões de paragem de urgência
(de todas as consolas) C
Conjunto de chassis Corta-circuito e contactores
Óleo hidráulico
Indicadores, interruptores,
manipuladores e selectores E
Zonas comuns Controlador de inclinação
Generalidades
Inspecção obrigatória
Data :
Número de horas :
Interveniente :
Número de contrato HAULOTTE Services® :
Número de ficha de intervenção :
Comentários
H
Assinatura :
2420333590 e10.11 PT 39
Mastros telescópicos
C - Manutenção
Indicadores, interruptores,
Óleo hidráulico
manipuladores e selectores
Rolamentos Generalidades
40 2420333590 e10.11 PT
Mastros telescópicos
C - Manutenção
B
(indicadores visuais, etc.)
Óleo hidráulico
Indicadores, interruptores,
manipuladores e selectores
E
Zonas comuns Controlador de inclinação
Generalidades
Inspecção obrigatória
Data :
Número de horas :
Interveniente :
Número de contrato HAULOTTE Services® :
Número de ficha de intervenção :
Comentários
H
Assinatura :
2420333590 e10.11 PT 41
Mastros telescópicos
C - Manutenção
Indicadores, interruptores,
Óleo hidráulico
manipuladores e selectores
Rolamentos Generalidades
42 2420333590 e10.11 PT
Mastros telescópicos
C - Manutenção
B
(indicadores visuais, etc.)
Óleo hidráulico
Indicadores, interruptores,
manipuladores e selectores
E
Zonas comuns Controlador de inclinação
Rolamentos Generalidades F
Macacos (soldaduras, vedação) Inspecção obrigatória Conforme o país
Motor
Referir-se às instruções do
construtor
de manutenção
G
Data :
Número de horas :
Interveniente :
Comentários
Número de contrato HAULOTTE Services® :
Número de ficha de intervenção :
Assinatura :
H
2420333590 e10.11 PT 43
Mastros telescópicos
C - Manutenção
Indicadores, interruptores,
Óleo hidráulico
manipuladores e selectores
Variador Generalidades
Zonas comuns Inspecção obrigatória Conforme o país
Sistema de motorização
Referir-se às instruções do
Motor
construtor
Baterias (terminais, limpeza,
fixação)
Data :
Número de horas :
Interveniente :
Comentários
Número de contrato HAULOTTE Services® :
Número de ficha de intervenção :
Assinatura :
44 2420333590 e10.11 PT
Mastros telescópicos
C - Manutenção
B
(indicadores visuais, etc.)
Óleo hidráulico
Indicadores, interruptores,
manipuladores e selectores
E
Zonas comuns Controlador de inclinação
Rolamentos Generalidades F
Macacos (soldaduras, vedação) Inspecção obrigatória Conforme o país
Motor
Referir-se às instruções do
construtor
de manutenção
G
Data :
Número de horas :
Interveniente :
Comentários
Número de contrato HAULOTTE Services® :
Número de ficha de intervenção :
Assinatura :
H
2420333590 e10.11 PT 45
Mastros telescópicos
C - Manutenção
Indicadores, interruptores,
Óleo hidráulico
manipuladores e selectores
Variador Generalidades
Zonas comuns Inspecção obrigatória Conforme o país
Sistema de motorização
Referir-se às instruções do
Motor
construtor
Baterias (terminais, limpeza,
fixação)
Data :
Número de horas :
Interveniente :
Comentários
Número de contrato HAULOTTE Services® :
Número de ficha de intervenção :
Assinatura :
46 2420333590 e10.11 PT
Mastros telescópicos
C - Manutenção
B
(indicadores visuais, etc.)
Óleo hidráulico
Indicadores, interruptores,
manipuladores e selectores
E
Zonas comuns Controlador de inclinação
Rolamentos Generalidades F
Macacos (soldaduras, vedação) Inspecção obrigatória Conforme o país
Motor
Referir-se às instruções do
construtor
de manutenção
G
Data :
Número de horas :
Interveniente :
Comentários
Número de contrato HAULOTTE Services® :
Número de ficha de intervenção :
Assinatura :
H
2420333590 e10.11 PT 47
Mastros telescópicos
C - Manutenção
Indicadores, interruptores,
Óleo hidráulico
manipuladores e selectores
Variador Generalidades
Zonas comuns Inspecção obrigatória Conforme o país
Sistema de motorização
Referir-se às instruções do
Motor
construtor
Baterias (terminais, limpeza,
fixação)
Data :
Número de horas :
Interveniente :
Comentários
Número de contrato HAULOTTE Services® :
Número de ficha de intervenção :
Assinatura :
48 2420333590 e10.11 PT
Mastros telescópicos
C - Manutenção
B
(indicadores visuais, etc.)
Óleo hidráulico
Indicadores, interruptores,
manipuladores e selectores
E
Zonas comuns Controlador de inclinação
Rolamentos Generalidades F
Macacos (soldaduras, vedação) Inspecção obrigatória Conforme o país
Motor
Referir-se às instruções do
construtor
de manutenção
G
Data :
Número de horas :
Interveniente :
Comentários
Número de contrato HAULOTTE Services® :
Número de ficha de intervenção :
Assinatura :
H
2420333590 e10.11 PT 49
Mastros telescópicos
C - Manutenção
Data :
Número de horas :
Interveniente :
Comentários
Número de contrato HAULOTTE Services® :
Número de ficha de intervenção :
Assinatura :
50 2420333590 e10.11 PT
Mastros telescópicos
C - Manutenção
B
(indicadores visuais, etc.)
Óleo hidráulico
Indicadores, interruptores,
manipuladores e selectores
E
Zonas comuns Controlador de inclinação
Rolamentos Generalidades F
Macacos (soldaduras, vedação) Inspecção obrigatória Conforme o país
Motor
Referir-se às instruções do
construtor
de manutenção
G
Data :
Número de horas :
Interveniente :
Comentários
Número de contrato HAULOTTE Services® :
Número de ficha de intervenção :
Assinatura :
H
2420333590 e10.11 PT 51
Mastros telescópicos
C - Manutenção
Indicadores, interruptores,
Óleo hidráulico
manipuladores e selectores
Rolamentos Generalidades
Data :
Número de horas :
Interveniente :
Comentários
Número de contrato HAULOTTE Services® :
Número de ficha de intervenção :
Assinatura :
52 2420333590 e10.11 PT
Mastros telescópicos
C - Manutenção
B
(indicadores visuais, etc.)
C
Redutor de orientação
(de todas as consolas)
Pivots de rodas
Travões
D
Filtro hidráulico Descida de emergência
Indicadores, interruptores,
Óleo hidráulico
Zonas comuns
manipuladores e selectores
Controlador de inclinação
E
Fim de curso ( PV, limitação de
Polias e sapatas
alcance, pesagem)
Rolamentos Generalidades F
Macacos (soldaduras, vedação) Inspecção obrigatória Conforme o país
2420333590 e10.11 PT 53
Mastros telescópicos
C - Manutenção
Indicadores, interruptores,
Óleo hidráulico
manipuladores e selectores
Variador Generalidades
Zonas comuns Inspecção obrigatória Conforme o país
Sistema de motorização
Referir-se às instruções do
Motor
construtor
Baterias (terminais, limpeza,
fixação)
Data :
Número de horas :
Interveniente :
Comentários
Número de contrato HAULOTTE Services® :
Número de ficha de intervenção :
Assinatura :
54 2420333590 e10.11 PT
Mastros telescópicos
C - Manutenção
B
(indicadores visuais, etc.)
Óleo hidráulico
Indicadores, interruptores,
manipuladores e selectores
E
Zonas comuns Controlador de inclinação
Rolamentos Generalidades F
Macacos (soldaduras, vedação) Inspecção obrigatória Conforme o país
Motor
Referir-se às instruções do
construtor
de manutenção
G
Data :
Número de horas :
Interveniente :
Comentários
Número de contrato HAULOTTE Services® :
Número de ficha de intervenção :
Assinatura :
H
2420333590 e10.11 PT 55
Mastros telescópicos
C - Manutenção
Indicadores, interruptores,
Óleo hidráulico
manipuladores e selectores
Rolamentos Generalidades
Data :
Número de horas :
Interveniente :
Comentários
Número de contrato HAULOTTE Services® :
Número de ficha de intervenção :
Assinatura :
56 2420333590 e10.11 PT
Mastros telescópicos
C - Manutenção
B
(indicadores visuais, etc.)
Óleo hidráulico
Indicadores, interruptores,
manipuladores e selectores
E
Zonas comuns Controlador de inclinação
Rolamentos Generalidades F
Macacos (soldaduras, vedação) Inspecção obrigatória Conforme o país
Motor
Referir-se às instruções do
construtor
de manutenção
G
Data :
Número de horas :
Interveniente :
Comentários
Número de contrato HAULOTTE Services® :
Número de ficha de intervenção :
Assinatura :
H
2420333590 e10.11 PT 57
Mastros telescópicos
C - Manutenção
Indicadores, interruptores,
Óleo hidráulico
manipuladores e selectores
Rolamentos Generalidades
Data :
Número de horas :
Interveniente :
Comentários
Número de contrato HAULOTTE Services® :
Número de ficha de intervenção :
Assinatura :
58 2420333590 e10.11 PT
Mastros telescópicos
C - Manutenção
B
(indicadores visuais, etc.)
Óleo hidráulico
Indicadores, interruptores,
manipuladores e selectores
E
Zonas comuns Controlador de inclinação
Rolamentos Generalidades F
Macacos (soldaduras, vedação) Inspecção obrigatória Conforme o país
Motor
Referir-se às instruções do
construtor
de manutenção
G
Data :
Número de horas :
Interveniente :
Comentários
Número de contrato HAULOTTE Services® :
Número de ficha de intervenção :
Assinatura :
H
2420333590 e10.11 PT 59
Mastros telescópicos
C - Manutenção
Indicadores, interruptores,
Óleo hidráulico
manipuladores e selectores
Rolamentos Generalidades
Data :
Número de horas :
Interveniente :
Comentários
Número de contrato HAULOTTE Services® :
Número de ficha de intervenção :
Assinatura :
60 2420333590 e10.11 PT
Mastros telescópicos
C - Manutenção
B
(indicadores visuais, etc.)
Óleo hidráulico
Indicadores, interruptores,
manipuladores e selectores
E
Zonas comuns Controlador de inclinação
Rolamentos Generalidades F
Macacos (soldaduras, vedação) Inspecção obrigatória Conforme o país
Motor
Referir-se às instruções do
construtor
de manutenção
G
Data :
Número de horas :
Interveniente :
Comentários
Número de contrato HAULOTTE Services® :
Número de ficha de intervenção :
Assinatura :
H
2420333590 e10.11 PT 61
Mastros telescópicos
C - Manutenção
Data :
Número de horas :
Interveniente :
Comentários
Número de contrato HAULOTTE Services® :
Número de ficha de intervenção :
Assinatura :
62 2420333590 e10.11 PT
Mastros telescópicos
C - Manutenção
B
(indicadores visuais, etc.)
Óleo hidráulico
Indicadores, interruptores,
manipuladores e selectores
E
Zonas comuns Controlador de inclinação
Rolamentos Generalidades F
Macacos (soldaduras, vedação) Inspecção obrigatória Conforme o país
Motor
Referir-se às instruções do
construtor
de manutenção
G
Data :
Número de horas :
Interveniente :
Comentários
Número de contrato HAULOTTE Services® :
Número de ficha de intervenção :
Assinatura :
H
2420333590 e10.11 PT 63
Mastros telescópicos
C - Manutenção
Indicadores, interruptores,
Óleo hidráulico
manipuladores e selectores
Rolamentos Generalidades
Data :
Número de horas :
Interveniente :
Comentários
Número de contrato HAULOTTE Services® :
Número de ficha de intervenção :
Assinatura :
64 2420333590 e10.11 PT
Mastros telescópicos
C - Manutenção
B
(indicadores visuais, etc.)
Óleo hidráulico
Indicadores, interruptores,
manipuladores e selectores
E
Zonas comuns Controlador de inclinação
Rolamentos Generalidades F
Macacos (soldaduras, vedação) Inspecção obrigatória Conforme o país
Motor
Referir-se às instruções do
construtor
de manutenção
G
Data :
Número de horas :
Interveniente :
Comentários
Número de contrato HAULOTTE Services® :
Número de ficha de intervenção :
Assinatura :
H
2420333590 e10.11 PT 65
Mastros telescópicos
C - Manutenção
Indicadores, interruptores,
Óleo hidráulico
manipuladores e selectores
Rolamentos Generalidades
Data :
Número de horas :
Interveniente :
Comentários
Número de contrato HAULOTTE Services® :
Número de ficha de intervenção :
Assinatura :
66 2420333590 e10.11 PT
Mastros telescópicos
C - Manutenção
B
(indicadores visuais, etc.)
Óleo hidráulico
Indicadores, interruptores,
manipuladores e selectores
E
Zonas comuns Controlador de inclinação
Rolamentos Generalidades F
Macacos (soldaduras, vedação) Inspecção obrigatória Conforme o país
Motor
Referir-se às instruções do
construtor
de manutenção
G
Data :
Número de horas :
Interveniente :
Comentários
Número de contrato HAULOTTE Services® :
Número de ficha de intervenção :
Assinatura :
H
2420333590 e10.11 PT 67
Mastros telescópicos
C - Manutenção
Indicadores, interruptores,
Óleo hidráulico
manipuladores e selectores
Rolamentos Generalidades
Data :
Número de horas :
Interveniente :
Comentários
Número de contrato HAULOTTE Services® :
Número de ficha de intervenção :
Assinatura :
68 2420333590 e10.11 PT
Mastros telescópicos
C - Manutenção
B
(indicadores visuais, etc.)
Óleo hidráulico
Indicadores, interruptores,
manipuladores e selectores
E
Zonas comuns Controlador de inclinação
Rolamentos Generalidades F
Macacos (soldaduras, vedação) Inspecção obrigatória Conforme o país
Motor
Referir-se às instruções do
construtor
de manutenção
G
Data :
Número de horas :
Interveniente :
Comentários
Número de contrato HAULOTTE Services® :
Número de ficha de intervenção :
Assinatura :
H
2420333590 e10.11 PT 69
Mastros telescópicos
C - Manutenção
Indicadores, interruptores,
Óleo hidráulico
manipuladores e selectores
Rolamentos Generalidades
Data :
Número de horas :
Interveniente :
Comentários
Número de contrato HAULOTTE Services® :
Número de ficha de intervenção :
Assinatura :
70 2420333590 e10.11 PT
Mastros telescópicos
C - Manutenção
B
(indicadores visuais, etc.)
Óleo hidráulico
Indicadores, interruptores,
manipuladores e selectores
E
Zonas comuns Controlador de inclinação
Rolamentos Generalidades F
Macacos (soldaduras, vedação) Inspecção obrigatória Conforme o país
Motor
Referir-se às instruções do
construtor
de manutenção
G
Data :
Número de horas :
Interveniente :
Comentários
Número de contrato HAULOTTE Services® :
Número de ficha de intervenção :
Assinatura :
H
2420333590 e10.11 PT 71
Mastros telescópicos
C - Manutenção
Travões
Indicadores, interruptores,
Filtro hidráulico
manipuladores e selectores
Data :
Número de horas :
Interveniente :
Comentários
Número de contrato HAULOTTE Services® :
Número de ficha de intervenção :
Assinatura :
72 2420333590 e10.11 PT
Mastros telescópicos
C - Manutenção
B
(indicadores visuais, etc.)
Óleo hidráulico
Indicadores, interruptores,
manipuladores e selectores
E
Zonas comuns Controlador de inclinação
Rolamentos Generalidades F
Macacos (soldaduras, vedação) Inspecção obrigatória Conforme o país
Motor
Referir-se às instruções do
construtor
de manutenção
G
Data :
Número de horas :
Interveniente :
Comentários
Número de contrato HAULOTTE Services® :
Número de ficha de intervenção :
Assinatura :
H
2420333590 e10.11 PT 73
Mastros telescópicos
C - Manutenção
Data :
Número de horas :
Interveniente :
Comentários
Número de contrato HAULOTTE Services® :
Número de ficha de intervenção :
Assinatura :
74 2420333590 e10.11 PT
Mastros telescópicos
C - Manutenção
B
(indicadores visuais, etc.)
Óleo hidráulico
Indicadores, interruptores,
manipuladores e selectores
E
Zonas comuns Controlador de inclinação
Rolamentos Generalidades F
Macacos (soldaduras, vedação) Inspecção obrigatória Conforme o país
Motor
Referir-se às instruções do
construtor
de manutenção
G
Data :
Número de horas :
Interveniente :
Comentários
Número de contrato HAULOTTE Services® :
Número de ficha de intervenção :
Assinatura :
H
2420333590 e10.11 PT 75
Mastros telescópicos
C - Manutenção
Indicadores, interruptores,
Óleo hidráulico
manipuladores e selectores
Variador Generalidades
Zonas comuns Inspecção obrigatória Conforme o país
Sistema de motorização
Referir-se às instruções do
Motor
construtor
Baterias (terminais, limpeza,
fixação)
Data :
Número de horas :
Interveniente :
Comentários
Número de contrato HAULOTTE Services® :
Número de ficha de intervenção :
Assinatura :
76 2420333590 e10.11 PT
Mastros telescópicos
C - Manutenção
B
(indicadores visuais, etc.)
Óleo hidráulico
Indicadores, interruptores,
manipuladores e selectores
E
Zonas comuns Controlador de inclinação
Rolamentos Generalidades F
Macacos (soldaduras, vedação) Inspecção obrigatória Conforme o país
Motor
Referir-se às instruções do
construtor
de manutenção
G
Data :
Número de horas :
Interveniente :
Comentários
Número de contrato HAULOTTE Services® :
Número de ficha de intervenção :
Assinatura :
H
2420333590 e10.11 PT 77
Mastros telescópicos
C - Manutenção
Indicadores, interruptores,
Conjuntos hidráulico e eléctrico manipuladores e selectores
Polias e sapatas
Rolamentos
Data :
Número de horas :
Interveniente :
Comentários
Número de contrato HAULOTTE Services® :
Número de ficha de intervenção :
Assinatura :
78 2420333590 e10.11 PT
Mastros telescópicos
C - Manutenção
3 - Fichas de manutenção A
Os procedimentos específicos estão descitos nas fichas de manutenção seguintes.
Assinalar que a máquina está em manutenção nas consolas de comando superior e inferior. B
Proibir a utilização da máquina.
• A sua segurança e a das pessoas das proximidades são fundamentais. A manutenção das peças
deve ser realizada com o material apropriado (Correntes, Lingas de levantamento, Anéis de
E
suspensão, ...).
• Substituir os elementos dos parafusos por elementos idênticos aos de origem : Tipo, Comprimento,
Diâmetro, Classe .
G
• Respeitar os binários de aperto indicados aquando da nova montagem.
2420333590 e10.11 PT 79
Mastros telescópicos
C - Manutenção
• Presença excessiva de corpos estranhos em volta das chumaceiras lisas aquando das inspecções
visuais diárias.
• Ausência de manutenção.
Para a nova montagem dos eixos e das chumaceiras lisas, respeitar as etapas seguintes :
• Lubrificar ligeiramente o furo em que a chumaceira deve ser inserida.
80 2420333590 e10.11 PT
Mastros telescópicos
C - Manutenção
A D B
E
F
C
G
D
Marca de
Designação
referência
A
B
Pelo menos 0,5 vez o diâmetro nominal
Realizar uma chanfradura
E
C Diâmetro nominal do alojamento - 0,2 / - 0,3 mm
D Mandril de acoplamento
E Furo de centragem médio do anel montado - 0,20 / - 0,25 mm
F Chumaceira
G Alojamento
F
• Após a montagem da chumaceira, lubrificar e acoplar o eixo.
3.3.2.3 - Rolamentos
Etapas de verificação : H
• Após a desmontagem, proteger o rolamento da poluição e dos choques.
2420333590 e10.11 PT 81
Mastros telescópicos
C - Manutenção
• Montagem do rolamento :
• Limpar o furo de centragem (ou o eixo) para eliminar todos os corpos estranhos.
• Para acoplar um rolamento num furo de centragem, tomar apoio no anel exterior do rolamento.
• Para acoplar um rolamento num eixo, tomar apoio no anel interior do rolamento.
3.3.2.4 - Travões
• Deslocar em marcha à frente até atingir a velocidade máxima (Entre 3 km/h (1,9 mph) e 6 km/h (3,7
mph) conforme as máquinas).
• Soltar o manipulador assim que o eixo das rodas dianteiras está ao nível da referência delineada.
• Com a máquina parada, medir a distância entre o eixo das rodas dianteiras e a referência no solo :
• Se a distância estiver compreendida entre 0,2 m(0 ft8 in) e 1,5 m(4 ft11 in), o teste está validado.
• Soltar o manipulador assim que o eixo das rodas dianteiras está ao nível da referência delineada.
• Com a máquina parada, medir a distância entre o eixo das rodas dianteiras e a referência no solo :
• Se a distância for inferior a 0,5 m(1 ft8 in) : o teste está validado.
• Se a máquina volta a descer (patina, desliza) de uma distância superior a 0,5 m(1 ft8 in) :
Contactar HAULOTTE Services® para consertar o sistema.
82 2420333590 e10.11 PT
Mastros telescópicos
C - Manutenção
3.3.3 - Hidráulico
3.3.3.1 - Mudança do óleo
A
Substituir o óleo após cada intervenção importante, e de cada vez que uma anomalia foi
constatada.
• Utilizar apenas óleos cujas características técnicas correspondem às recomendações HAULOTTE®
( Secção B 1 - Esquema de lubrificação - Lista dos ingredientes) ou contactar HAULOTTE
B
Services®.
• Não misturar dois óleos com características diferentes : Se for necessário, purgar e limpar o conjunto
do circuito.
• Controlar a limpeza do cartucho do filtro de óleo (ausência de limalhas de metal, plástico, borracha...)
: Se for necessário, purgar e limpar o conjunto do circuito. C
• Respeitar as seguintes etapas aquando do enchimento do sistema :
• Encher o depósito. D
• 1 : Efectuar um ciclo completo (ida/volta) de cada êmbolo.
• Fissuras da membrana.
• Blindagem aparente. F
• Fuga visível no flexível.
2420333590 e10.11 PT 83
Mastros telescópicos
C - Manutenção
Nota : Desaparafusar lentamente o flexível de forma a deixar baixar a pressão hidráulica residual.
• Após desmontagem, tapar os orifícios dos flexíveis e dos componentes para evitar a poluição do circuito
hidráulico.
• Verificar a limpeza dos flexíveis e dos componentes hidráulicos (ausência de limalhas de metal, plástico,
borracha,...).
• Se for necessário, purgar e limpar o conjunto do circuito (depósito incluído).
• Respeitar os binários de aperto indicados aquando da nova montagem.
Esta medição deve ser realizada de cada vez que uma anomalia é constatada aquando da
inspecção visual diária ou das verificações periódicas.
Controlo genérico :
• Posicionar a carga nominal na cesta (ou plataforma).
• Elevar a cesta (ou a plataforma) a partir da consola inferior. Segundo o êmbolo a testar, proceder
como segue :
• Se a diferença entre as duas medidas excede 4 cm, contactar HAULOTTE Services® ou realizar
testes adicionais descritos abaixo.
84 2420333590 e10.11 PT
Mastros telescópicos
C - Manutenção
• Se o desvio da haste do êmbolo for superior aos valores indicados no quadro abaixo, substitua o
êmbolo.
C
Desvio máximo admissível devido a uma fuga
Tipo de êmbolos
interna do êmbolo
3.3.4 - Eléctrico
3.3.4.1 - Desmontagem dos cabos
• Localizar os cabos e os seus pontos de conexão para garantir o bom funcionamento da máquina
F
após uma intervenção.
2420333590 e10.11 PT 85
Mastros telescópicos
C - Manutenção
86 2420333590 e10.11 PT
Controlo-Enchimento
Depósito de óleo
15 min E001
Controlo-Enchimento
Depósito de óleo
1 - Pré-requisitos
• Ferramenta padrão
• Óculos de protecção • Balizagem do sector
• Luvas
2 - Operação preliminar
1. Colocar a máquina em configuração de manutenção. 3.3.1-Colocação em configuração de
manutenção
3 - Controlo
Controlar o nível de óleo a frio (antes do início de um novo período de trabalho).
4 - Enchimento
Complementar o nível de óleo se necessário :
1. Desapertar o bujão do depósito .
2. Complementar o nível de óleo.
3. Voltar a apertar o bujão do depósito .
5 - Operação complementar
1. Colocar a máquina em configuração operacional. 3.3.2-Colocação em configuração opera-
cional
2420333590 e10.11 PT 87
Controlo-Enchimento
Depósito de óleo
15 min E001
88 2420333590 e10.11 PT
Substituição
Cartucho de filtro hidráulico
15 min E003
Substituição
Cartucho de filtro hidráulico
1 - Pré-requisitos
• Ferramenta padrão
• Óculos de protecção • Balizagem do sector
• Luvas
2 - Operação preliminar
1. Colocar a máquina em configuração de manutenção. 3.3.1-Colocação em configuração de
manutenção
3 - Substituição
• Para STAR 8 e STAR 10 apenas :
Antes da desmontagem, certificar-se de que o circuito de óleo não está sob pressão e que o óleo já não
está a temperatura demasiado elevada.
1. Desapertar o bujão ( 1 ).
2. Retirar o cartucho.
3. Colocar um cartucho novo.
4. Voltar a apertar o bujão .
4 - Operação complementar
1. Colocar a máquina em configuração operacional. 3.3.2-Colocação em configuração opera-
cional
2420333590 e10.11 PT 89
Substituição
Cartucho de filtro hidráulico
15 min E003
90 2420333590 e10.11 PT
Lubrificação-Aperto-Verificação conjuntos
Coroa de orientação
15 mn E005
Lubrificação-Aperto-Verificação conjuntos
Coroa de orientação
1 - Pré-requisitos
• Ferramenta padrão
• Calços em aço
• Balizagem do sector
• Óculos de protecção
• Luvas
2 - Operação preliminar
1. Colocar a máquina em configuração de manutenção. 3.3.1-Colocação em configuração de
manutenção
3 - Lubrificação
As ilustrações deste parágrafo não correspondem obrigatoriamente à gama de produtos visada neste
manual.
2420333590 e10.11 PT 91
Lubrificação-Aperto-Verificação conjuntos
Coroa de orientação
15 mn E005
4 - Aperto
Tipo de máquina Sistema internacional Sistema imperial
HA16PE 21,5 daN.m (158 lbf.ft)
HA12IP 9 daN.m (66 lbf.ft)
HA15IP 9 daN.m (66 lbf.ft)
HA12CJ 9 daN.m (66 lbf.ft)
HA12CJ+ 9 daN.m (66 lbf.ft)
HA120PX 9 daN.m (66 lbf.ft)
HA16X 21,5 daN.m (158 lbf.ft)
HA16SPX 21,5 daN.m (158 lbf.ft)
HA16PX 21,5 daN.m (158 lbf.ft)
HA18SPX 21,5 daN.m (158 lbf.ft)
HA18PX 21,5 daN.m (158 lbf.ft)
HA20PX 21,5 daN.m (158 lbf.ft)
HA260PX 21,5 daN.m (158 lbf.ft)
HA32PX 21,5 daN.m (158 lbf.ft)
HA41PX-NT 21,5 daN.m (158 lbf.ft)
H14TX 8,7 daN.m (64 lbf.ft)
H16TPX 8,7 daN.m (64 lbf.ft)
H21TX 21,5 daN.m (158 lbf.ft)
H23TPX 32 daN.m (236 lbf.ft)
H25TPX 21,5 daN.m (158 lbf.ft)
H28TJ+ 21,5 daN.m (158 lbf.ft)
H43TPX 21,5 daN.m (158 lbf.ft)
STAR 8 - Coroa de chapa 13.5 daN.m (100 lbf.ft)
STAR 8 - Chapa de apoio de mastro 19.5 daN.m (144 lbf.ft)
STAR 8 - Coroa de chassis 13.5 daN.m (100 lbf.ft)
STAR 10 - Coroa de chapa 13.5 daN.m (100 lbf.ft)
STAR 10 - Chapa de apoio de
19.5 daN.m (144 lbf.ft)
mastro
STAR 10 - Coroa de chassis 13.5 daN.m (100 lbf.ft)
92 2420333590 e10.11 PT
Lubrificação-Aperto-Verificação conjuntos
Coroa de orientação
15 mn E005
5 - Critério de substituição
Verificar o sistema de orientação a cada 500 h ou após cada choque sofrido pela máquina.
Através de um indicador magnético, medir a folga ( J1) entre o chassis (ou a torre) e a coroa.
Folga entre o chassis (ou torre) e coroa
J1
2420333590 e10.11 PT 93
Lubrificação-Aperto-Verificação conjuntos
Coroa de orientação
15 mn E005
Após ter efectuado a medição :
• Descer a lança à horizontal.
• Levantar o braço (se existir) ao máximo. Não realizar qualquer extensão.
• O telescópio está na horizontal e saído ao máximo.
• Pendular horizontal(se existir).
Nesta nova configuração, medir a folga ( J1) entre o chassis (ou a torre) e a coroa, no mesmo ponto
que anteriormente.
• Se a diferença entre as duas medidas não excede 2 mm : o teste está validado.
• Caso contrário, contactar HAULOTTE Services® para reparar o sistema.
6 - Verificação conjuntos
Consultar o Serviço Pós-venda HAULOTTE Services®.
7 - Operação complementar
1. Colocar a máquina em configuração operacional. 3.3.2-Colocação em configuração opera-
cional
2. Efectuar uma rotação completa da coroa.
Um ponto duro ou um ruído durante a rotação, a presença de partículas metálicas saindo pelo retentor de
lábio são os sinais de um desgaste anormal do caminho de rolamento (Contactar HAULOTTE Services®).
94 2420333590 e10.11 PT
Substituição-Aperto
Roda
15 min E006
Substituição-Aperto
Roda
1 - Pré-requisitos
• Ferramenta padrão
• Óculos de protecção
• Luvas
• Balizagem do sector
• Macaco
• Talha
• Chave dinamométrica
2 - Operação preliminar
1. Colocar a máquina em configuração de manutenção. 3.3.1-Colocação em configuração de
manutenção
3 - Critério de substituição
Substituir as rodas e os pneus nas condições seguintes :
• Presença de fissuras, danos, deformações ou outras anomalias na roda
• Presença de danos aparentes no pneu :
Ruptura de um grampo.
2420333590 e10.11 PT 95
Substituição-Aperto
Roda
15 min E006
• Desgaste uniforme da superfície de apoio ao solo superior a 25 %.
Por motivos de segurança, utilizar sempre peças sobresselentes HAULOTTE® adequadas à máquina.
Consultar o catálogo na secção das peças sobresselentes.
4 - Substituição
1. Desbloquear as porcas da roda a retirar.
2. Sobrelevar a máquina com a ajuda de um macaco ou de uma talha.
3. Retirar as porcas de roda.
4. Retirar a roda.
5. Posicionar uma roda nova.
6. Voltar a colocar a máquina no solo.
7. Apertar as porcas de roda no binário recomendado
96 2420333590 e10.11 PT
Substituição-Aperto
Roda
15 min E006
5 - Binários de aperto
Tipo de máquina Tipo de roda Binário de aperto em N.m - lbf.ft
Motriz 210-155
HA12CJ
Directriz 210-155
Motriz 210-155
HA12CJ+
Directriz 210-155
Motriz 320-236
HA120PX
Directriz 320-236
Motriz 320-236
HA16X
Directriz 320-236
Motriz 320-236
HA16SPX
Directriz 320-236
Motriz 320-236
HA16PX
Directriz 320-236
Motriz 320-236
HA18SPX
Directriz 320-236
Motriz 320-236
HA18PX
Directriz 320-236
Motriz 320-236
HA20PX
Directriz 320-236
Motriz 320-236
HA260PX
Directriz 320-236
Motriz 650-479
HA32PX
Directriz 650-479
Motriz 570-420
HA41PX-NT
Directriz 570-420
Motriz 320-236
H14TX
Directriz 320-236
Motriz 320-236
H16TPX
Directriz 320-236
Motriz 320-236
H21TX
Directriz 320-236
Motriz 320-236
H23TPX
Directriz 320-236
Motriz 320-236
H25TPX
Directriz 320-236
Motriz 650-479
H28TJ+
Directriz 650-479
Motriz 570-420
H43TPX
Directriz 570-420
Motriz 127-94
STAR 6 - STAR 6 P
Directriz 127-94
Motriz 80-59
STAR 8
Directriz 115-85
Motriz 80-59
STAR 10
Directriz 115-85
6 - Operação complementar
1. Colocar a máquina em configuração operacional. 3.3.2-Colocação em configuração opera-
cional
2420333590 e10.11 PT 97
Substituição-Aperto
Roda
15 min E006
98 2420333590 e10.11 PT
Aperto
Parafusos
15 min E007
Aperto
Parafusos
2420333590 e10.11 PT 99
Aperto
Parafusos
15 min E007
15 min E010
Lubrificação
Pivot de roda directriz
1 - Pré-requisitos
• Ferramenta padrão
• Óculos de protecção • Balizagem do sector
• Luvas
2 - Operação preliminar
1. Colocar a máquina em configuração de manutenção. 3.3.1-Colocação em configuração de
manutenção
3 - Lubrificação
Para STAR 8 e STAR 10 apenas :
Lubrificar os pivots ( 1 ) com massa lubrificante sem chumbo
4 - Operação complementar
1. Colocar a máquina em configuração operacional. 3.3.2-Colocação em configuração opera-
cional
15 min E010
E016-1
Controlo-Lubrificação
Correntes
1 - Pré-requisito
• Ferramenta padrão
• Óculos de protecção • Balizagem do sector
• Luvas
Este procedimento deve ser efectuado após as 50 primeiras horas e depois a cada 250 horas ou 6 meses.
2 - Operação preliminar
As operações de desmontagem, se existirem, devem ser efectuadas unicamente sobre as instalações
integralmente desactivadas e confiadas unicamente a pessoas que dispõem dos devidos
conhecimentos técnicos.
Para além das instruções que figuram no presente documento, respeitar as disposições legais em
matéria de segurança e de prevenção dos acidentes que em geral se aplicam.
Todas as precauções devem ser tomadas antes de intervir na máquina e nas proximidades.
Após a conclusão dos trabalhos, todos os carters e dispositivos de segurança deverão ser
integralmente recolocados no lugar e estar operacionais.
3 - Lubrificação
As correntes externas devem ser lubrificadas pelo menos a cada 250 horas ou 6 meses com a ajuda
de um pincel. Os intervalos de lubrificação dependem das condições ambientes e de utilização.
Devem ser determinados de maneira a garantirem a presença contínua de uma quantidade suficiente
de óleo fluido na articulação da corrente.
Em caso de exposição a fluidos corrosivos, a corrente deve ser directamente limpa e lubrificada.
Nota : Poderão ser necessárias operações de telescopagem para aceder aos elementos.
Antes de qualquer nova lubrificação, eliminar as partículas sólidas exteriores à corrente. Utilizar as
massas preconizadas Secção B 1Recomendação-Esquema de lubrificação.
Durante a limpeza das correntes, queira respeitar as disposições legais em matéria de ambiente.
E016-1
4 - Controlo do estado das correntes
Para realizar as operações seguintes, efectuar uma telescopagem completa.
• Verificar a limpeza das correntes de elevação e de segurança.
• Verificar a ausência de corpos estranhos nas correntes e no caminho guia.
• Verificar a ausência de corrosão dos elementos das correntes.
Toda a corrente que apresente os defeitos abaixo descritos deve ser substituída.
• Controlar o alongamento por desgaste :
• O alongamento por desgaste admissível é de 2 %, em 12 segmentos, relativamente ao comprimento original
da corrente.
• Medir com a ajuda de um meio de controlo adequado o valor (3). Comparar com o valor (4) que figura na tabela
abaixo.
Largura malhas
Máquina Comprimento de 12 malhas (4)
(2)
Star 6 - 8 - 10
HA32/41PX-NT
11.5 mm 152.40 mm
H28TJ+/
H43TPX
Star 8 - 10 14.50 mm 190.50 mm
HTL 4014/17 -
24 mm 304.80 mm
HTL 3614/17
E016-1
Fissura
Distorsão
Ruptura
Entalamento
• Controlar o estado das junções da smalhas (os eixos devem ser paralelos).
E016-1
E016-2
Controlo-Lubrificação
Cabos
1 - Pré-requisitos
• Ferramenta padrão
• Óculos de protecção • Balizagem do sector
• Luvas
2 - Operação preliminar
As operações de desmontagem, se existirem, devem ser efectuadas unicamente sobre as instalações
integralmente desactivadas e confiadas unicamente a pessoas que dispõem dos devidos
conhecimentos técnicos.
Para além das instruções que figuram no presente documento, respeitar as disposições legais em
matéria de segurança e de prevenção dos acidentes que em geral se aplicam.
Todas as precauções devem ser tomadas antes de intervir na máquina e nas proximidades.
Após a conclusão dos trabalhos, todos os carters e dispositivos de segurança deverão ser
integralmente recolocados no lugar e estar operacionais.
Controlo diário
• Posicionar a máquina sobre o chão plano e firme.
• Colocar a máquina sob tensão e seleccinar o posto situado na torre.
• Colocar a seta na horizontal (Para as máquinas equipadas).
• Efectuar um ciclo completo de saída/entrada do conjunto seta em cerca de 2 m(6 ft7 in) ou de subida/
descida para as máquinas tipo Mastro.
• Verificar a sincronização e a simetria dos movimentos e a ausência de ruídos anormais. Em caso de dúvida
ou de situação problemática, realize um controlo mais preciso tal como abaixo indicado.
Controlo periódico
E016-2
Para aceder aos elementos :
• Posicionar a máquina sobre o chão plano e firme.
• Desmontar os capôs de protecção e/ou vigias.
• Colocar a máquina sob tensão e seleccinar o posto situado na torre.
• Colocar a seta na horizontal (Para as máquinas equipadas)
• Verificar a presença do aperto dos dispositivos de fixação dos cabos sobre os pontos de fixação visíveis.
• Desligar a estrutura para obter um acesso aos cabos :
• Retirar a seta de pelo menos 3 m(9 ft10 in) para as máquinas teledscópicas.
Com a ajuda de uma lanterna de bolso, efectuar uma inspecção visual tal como abaixo definida :
• Verificar o alinhamento dos cabos uns após os outros.
• Verificar que a tensão dos cabos é simétrica.
• Verificar o alinhamento das roldanas com os cabos.
• Verificar que o cabo esta devidamente alojado na roldana.
STAR 6 - 8 - 10 3 mm
H21TX - H23TPX - H25TPX 9 mm
H43TPX 19 mm
E016-2
Ausência de ruptura de fios em especial nas extremidades.
Ausência de corrosão.
E016-2
5 - Substituição dos cabos
Os cabos cujo diãmetro é inferior a 6 mm (STAR) devem ser substituídos a cada 5 anos.
30 mn E027
Controlo
Cabos de segurança
1 - Pré-requisitos
• Ferramenta padrão
• Óculos de protecção • Balizagem do sector
• Luvas
2 - Operação preliminar
1. Colocar a máquina em configuração de manutenção. 3.3.1-Colocação em configuração de
manutenção
3 - Controlo
Para STAR 8 e STAR 10 apenas :
Substituir em caso de :
• Ruptura de um fio ( C )
C
4 - Operação complementar
1. Colocar a máquina em configuração operacional. 3.3.2-Colocação em configuração opera-
cional
30 mn E027
15 mn E028
Lubrificação
Mastro
1 - Pré-requisitos
• Ferramenta padrão
• Óculos de protecção • Balizagem do sector
• Luvas
2 - Operação preliminar
1. Colocar a máquina em configuração de manutenção. 3.3.1-Colocação em configuração de
manutenção
3 - Lubrificação
Lubrificar as corrediças, ao nível das sapatas (espátula).
4 - Operação complementar
1. Colocar a máquina em configuração operacional. 3.3.2-Colocação em configuração opera-
cional
15 mn E028
10 mn E029
Controlo-Enchimento-Carga da bateria
Bateria de tracção
1 - Pré-requisitos
• Ferramenta padrão
• Óculos de protecção • Balizagem do sector
• Luvas
2 - Operação preliminar
Respeitar as instruções de segurança do construtor da bateria.
3 - Controlo
Desapertar os bujões situados na face superior da bateria.
O nível de electrólito da bateria deve situar-se a 0,01 m(0 ft39 in) aproximadamente acima das placas.
4 - Enchimento
Desapertar os bujões situados na face superior da bateria.
10 mn E029
5 - Carga da bateria
Estado da carga das baterias :
10 mn E029
Como carregar as baterias ? :
• Utilizar o carregador a bordo da máquina. O carregador tem um débito de carga apropriado à capacidade
das baterias.
• Certificar-se de que a alimentação da corrente está adaptada ao consumo do carregador.
• Complementar as baterias com água destilada até ao nível mínimo de electrólito se um elemento tiver um
nível inferior a esse mínimo.
• Operar num local limpo, arejado e sem chamas próximo.
24 V -
Tipo de carregador
30 A
Tensão fornecida 24 V
24 V -
Tipo de carregador
30 A
Tensão fornecida 24 V
10 mn E029
Em caso de falha, o indicador de LED pisca de diferentes cores de acordo com o tipo de alarme :
Interrupção de carregamento :
• A paragem do carregador é efectuada por desconexão da tomada.
• Caso for necessário manobrar a máquina durante um ciclo de carregamento, é necessário retirar o
carregador da tomada. Pode causar uma redução da duração de vida das baterias. Após a manobra, voltar
a ligar o carregador à tomada.
Após o carregamento :
• Fazer os níveis de electrólito se necessário.
• Evitar os transbordamentos.
• Lavar a parte superior das baterias sem retirar os bujões.
• Secar com ar comprimido ou com panos limpos.
• Lubrificar os terminais.
Se o carregador permanecer ligado à corrente durante uma duração superior a 48 h, um ciclo de
carregamento volta a iniciar após o fim do carregamento anterior de forma a compensar o auto-
descarregamento.
10 mn E029
6 - Operação complementar
Colocar a máquina em configuração operacional. 3.3.2-Colocação em configuração operacional
Para o estado de saúde das suas baterias, efectuar uma vez por mês o levantamento da densidade
de cada elemento através de um pesa-ácido, em função da temperatura utilizando as curvas abaixo :
Estado de carga de uma bateria em função da densidade e da temperatura
Não guardar as máquinas, no exterior e por tempo frio, quando as baterias estão descarregadas : Risco
de deterioração das baterias.
10 mn E029
Perda de capacidade numa imobilização prolongada
%
remaining
en%
Capacityremaining
restanten
Specific gravity
Densité acide
Capacitérestant
%Capacity
Capacité
%
.0075 perdu par semaine lors d'un stockage à une T° de 30°C
.0075 per week loss in prolonged storage at 86°F
Temps (semaines)
Times (weeks)
Ponto de gelificação do electrólito em função da densidade do ácido e do estado de carga das baterias
Densidade do ácido Estado da carga das baterias Ponto de gelificação
1.280 100 % -69 °C(-92 °F)
1.265 92 % -57 °C(-71,3 °F)
1.250 85 % -52 °C(-62 °F)
1.200 62 % -27 °C(-16 °F)
1.150 40 % -15 °C(5 °F)
1.100 20 % -7 °C(19 °F)
15 min E049
Lubrificação
Êmbolo pendular-Macaco de direcção-Macaco de elevação
1 - Pré-requisitos
• Ferramenta padrão
• Pincel
• Massa lubrificante multifunções (de tipo
• Balizagem do sector
mineral)
• Óculos de protecção
• Luvas
2 - Operação preliminar
1. Efectuar uma balizagem do sector.
3 - Lubrificação
Êmbolo pendular
Para manter o êmbolo em bom estado e evitar qualquer corrosão interna ou externa aquando da
imobilização prolongada das máquinas (interior ou exterior), proceder como segue :
• Máquina recolhida
Efectuar movimentos de subida e descida do pendular ou da cesta (ou plataforma) a cada 2 ou 3 dias
para lubrificar o tambor do êmbolo.
• Máquina estendida
Aplicar massa lubrificante (de tipo mineral) com um pincel em toda a parte cromada bem como em
toda a parte maquinada e não pintada do êmbolo 1.
15 min E049
Proibição de utilizar massa lubrificante de tipo sintético. Uma massa lubrificante de tipo sintético pode
danificar as juntas do êmbolo.
É proibido limpar a haste do êmbolo com um aparelho de limpeza de alta pressão de forma a evitar que a
haste se deteriore e que a água penetre na guia da haste (corrosão, poluição, gripagem).
Macaco de direcção
Para manter o êmbolo em bom estado e evitar qualquer corrosão interna ou externa aquando da
imobilização prolongada das máquinas (interior ou exterior), proceder como segue :
• Rodas alinhadas
1 1
Proibição de utilizar massa lubrificante de tipo sintético. Uma massa lubrificante de tipo sintético pode
danificar as juntas do êmbolo.
É proibido limpar a haste do êmbolo com um aparelho de limpeza de alta pressão de forma a evitar que a
haste se deteriore e que a água penetre na guia da haste (corrosão, poluição, gripagem).
15 min E049
Macaco de elevação
Para manter o êmbolo em bom estado e evitar qualquer corrosão interna ou externa aquando da
imobilização prolongada das máquinas (interior ou exterior), proceder como segue :
• Armazenar a máquina com o mastro recolhido.
15 min E049
D - Ajuda ao diagnóstico
Ajuda ao diagnóstico A
1 - Recomendações
Em caso de anomalia, verificar os pontos seguintes :
• Quantidade de combustível suficiente.
• Nível de óleo do motor suficiente.
B
• Quantidade de óleo do depósito hidráulico suficiente.
• Baterias carregadas.
• Botões de pressão de paragem de urgência das consolas de comandos puxados.
• A chave do selector de consola de comando posicionada sobre o posto superior ou inferior. C
• Relés das consolas de comando ligados.
• Estado dos fusíveis.
• Estado das electroválvulas na consola de comandos inferior.
2 - Busca da avaria
Diagnóstico STAR 6 - STAR 6 P E
Incidente Visualização Causa provável Solução
LED
Calibr
ador
MDI
no
variad
or
F
OK Não Não ON Tracção operacional Nenhuma acção pedida
PLEASE WAIT
TESTS
Não Não ON
colocação sob tensão
THERMAL OVER
Não
8 Temperatura do variador
Verificar :
• A montagem do variador H
CUTBACK TEMP. flash(s) superior a 75 °C(167 °F) • A limpeza das superfícies
Deixar arrefecer o variador
Verificar a cablagem do
ACCEL acelerador
ACCEL. FAULT .
FAULT
F02001
6
flash(s)
Acelerador premido antes do
fecho da chave
Regular o acelerador
Reciclar o selector 'Homem
morto'
I
D - Ajuda ao diagnóstico
2 direcções seleccionadas
2 DIR. 2 simultaneamente Verificar a cablagem das
2 DIR. FAULT Não
FAULT flash(s) Reciclar as direcções e o 'tomadas' de direcção
selector 'Homem morto'
CRC
1 Uma ou várias regulações Verificar as regulações
CRC ERROR ERRO Não
flash(s) corrompidas Reciclar a chave
R
Verificar :
Bobina de contactor em curto- • A bobina em curto-circuito
COIL 9
COIL S/C F05020 circuito ou mal ligada • O comando ligado
S/C flash(s)
Reciclar a chave directamente a B+ve
• A cablagem
VARIOUS
INTERNAL
CONTROLLER
Auto-testes internos de potência Contactar HAULOTTE
POWER UP FAIL Não OFF
do variador em falha Services®
MESSAGES
(HIGHEST
PRIORITY)
Não Não OFF Folga da corrente aberta Verificar a tensão das correntes
D - Ajuda ao diagnóstico
D - Ajuda ao diagnóstico
• Sobrecarga no cartão de
4 PRESSURE NOT OK Alarme sensor de pressão. pesagem(Fio 28 a 0 V)
• Substituir o cartão de pesagem.
D - Ajuda ao diagnóstico
• Substituir os travões
Verificar os travões electromagnéticos. electromagnéticos
11 EB DRIVER KO • Substituir os travões.
13 FORW + BACK
Contacto do manipulador de translação
dianteira e traseira alimentado em
• Verificar o manipulador
• Verificar a placa série C
corrente simultaneamente. • Verificar o variador.
• Substituir o variador
A corrente é sempre nula no motor
17 LEFT I=0 EVER • Verificar a bomba do motor e a
esquerdo.
cablagem.
23 VFIELD NOT OK
Tensão baixa no campo do motor de
translação
• Verificar o cabo entre o motor e o
variador
I
translação.
• Verificar a resistência interna do
variador entre F1 e F2- F1 e B-- F2
e B-- F1 e B+- F2 e B+.
D - Ajuda ao diagnóstico
24 NO FIELD CURRENT
CHOPPER NOT
26
CONFIG
E - Circuito eléctrico
Circuito eléctrico A
1 - Esquema eléctrico-Principais componentes
Nota : Ver no final do manual.
Nomenclatura
B
Marca de
Designação
referência
A1 Captador de ângulo
ED / EG
EFD / EFG
Indutores dos motores de translação direita e esquerda
Travões electromagnéticos direito e esquerdo
1A
C
FU1
Fusível de protecção de sobrecarga
10 A
FU2
Fusível de protecção de destravagem
10 A
FU3
FU4
Fusível de protecção das electroválvulas
250 A
D
Fusível de protecção da potência
FU5 Fusível do cartão de pesagem U5 e série U4 5A (Opção)
GB1 Grupo de baterias 1
GB2 Grupo de baterias 2
HA Indicador luminoso de inclinação
HA1
KM1
Indicador sonoro de inclinação
Controlo de isolação do variador
E
KM2 / KA2 Antiderrapagem
KM3 Contactor principal
KM4 Circuito de alimentação das electroválvulas
M1 Grupo moto-bomba 24V 3000W
MD / MG
PV
RCH
Motor de translação direito e esquerdo
Contador horário-Indicador de bateria (MDI)
Relé do carregador de baterias
F
RL1 Relé de alimentação
RL2 Relé de isolação (não activo)
SA1 Selector de chave de selecção do posto (Consola inferior)
SA2
SB1
SB3
Selector de movimentos (Consola superior)
Botão de pressão de paragem de urgência da consola inferior-Contactor de linha
Botão de pressão de paragem de urgência da consola superior
G
SB5 Validação do comando do pendular (Consola inferior)
SB6 Validação de comando do mastro (Consola inferior)
SB7 Validação de rotação da torre (Consola inferior)
SB8 Selector de validação de movimentos (Consola superior)
SB9
SM1
Interruptor da buzina
Manipulador da base giratória-Subida / descida do mastro
H
SM2 Manipulador da cesta-Orientação / direcção
SM3 Manipulador da cesta-Translação
SQ1 Sensor de inclinação
SQ4 Sensor de fim de curso baixo (Mastro)-Contactor de reacionamento de inclinação
SQ9
SQ10
Sensor de pesagem da plataforma Picking (Para STAR 6 P apenas)
Sensor de fim de curso alto (Mastro) I
SQ12 Fim de curso do pendular-Contactor de reacionamento de inclinação
U1 Tomada de carregador de bateria
U2 Tomada do variador
E - Circuito eléctrico
Marca de
Designação
referência
U3 Cartão SERIEL da torre
U4 Cartão SERIEL da cesta
U5 Cartão de pesagem
YV1A Electroválvula de comando de direcção direita
YV1B Electroválvula de comando de direcção esquerda
YV2A Electroválvula de comando de orientação esquerda da torre
YV2B Electroválvula de comando de orientação direita da torre
YV3A Electroválvula de comando de subida do pendular ou descida do mastro
YV3B Electroválvula de comando de subida do mastro
YV4 Electroválvula de comando de subida do mastro(1)
YV5 Electroválvula de comando de descida do pendular(2)
YV6 Electroválvula de comando de descida do mastro(3)
(1.) Para Star 8NG e Star 10NG apenas
(2.) Para Star 8NG e Star 10NG apenas
(3.) Para Star 8NG e Star 10NG apenas
2 - Fusíveis
Designação dos componentes STAR 6 - STAR 6 P
Marca de
Designação
referência
1A
FU1
Fusível de protecção de sobrecarga
10 A
FU2
Fusível de protecção de destravagem
10 A
FU3
Opção
E - Circuito eléctrico
3 - Relés e terminais A
Designação dos componentes STAR 6 - STAR 6 P - STAR 8
Marca de
Designação
referência
KM1
KM2 / KA2
Contactor de linha
Contactor de bomba
B
RCH Relé do carregador de baterias
RL1 Relé de sobrecarga
RL2 Relé de isolação
E - Circuito eléctrico
E - Circuito eléctrico
A1
SQ10 B
SQ4 G1
P1
D
F
SQ1
G
Designação dos componentes
Marca de
Designação
referência
A1
G1
Captador de ângulo do pendular
Sensor de ângulo (pesagem)
H
P1 Potenciómetro de direcção
SQ1 Sensor de inclinação
SQ4 Sensor de fim de curso baixo (Mastro)-Contactor de reacionamento de inclinação
SQ10 Sensor de fim de curso alto (Mastro)
SQ12 Fim de curso do pendular-Contactor de reacionamento de inclinação
I
E - Circuito eléctrico
5 - Sinais sonoros
Designação dos componentes STAR 6 - STAR 6 P - STAR 8 - STAR 10
Marca de
Designação
referência
HA1 Buzina
6 - Indicadores luminosos
Designação dos componentes STAR 6 - STAR 6 P
Marca de
Designação
referência
BDI Contador horário- Indicador de bateria
HL3 Opção de luz intermitente
HL4 Opção de farol de trabalho
F - Circuito hidráulico
Circuito hidráulico A
1 - Esquema hidráulico-Principais componentes
Nota : Ver no final do manual.
2 - Electroválvulas
B
Localização STAR 6 - STAR 6 P
YV3
YV2
F
YV1a
YV1b G
F - Circuito hidráulico
YV5
G - Registo de intervenção
Registo de intervenção A
1 - Registo de intervenção
O registo de intervenção permite acompanhar as operações de manutenção e de reparação realizadas
durante ou fora do programa de manutenção.
Nota : No caso de uma intervenção de HAULOTTE Services®, o técnico autorizado deve indicar o
B
número de intervenção HAULOTTE Services®.
Número de
Número de intervenção
Data Natureza da intervenção Interveniente
horas HAULOTTE
Services® C
G - Registo de intervenção
Número de
Número de intervenção
Data Natureza da intervenção Interveniente
horas HAULOTTE
Services®
G - Registo de intervenção
Número de
A
Número de intervenção
Data Natureza da intervenção Interveniente
horas HAULOTTE
Services®
G - Registo de intervenção
Número de
Número de intervenção
Data Natureza da intervenção Interveniente
horas HAULOTTE
Services®
G - Registo de intervenção
Número de
A
Número de intervenção
Data Natureza da intervenção Interveniente
horas HAULOTTE
Services®
G - Registo de intervenção
Número de
Número de intervenção
Data Natureza da intervenção Interveniente
horas HAULOTTE
Services®