Você está na página 1de 168

Diário de manutenção

MASTROS TELESCÓPICOS

Diário de manutenção
MASTROS TELESCÓPICOS
STAR 6 (STAR 13) - STAR 6P
STAR 8 (STAR 22J)
STAR 10 (STAR 26J)
PT

2420333590 E07.13 PT
Mastros telescópicos

2 2420333590 E07.13 PT
Diário de manutenção

SUMÁRIO

1 - Diário de manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2 - Serviço Pós-Venda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
3 - Conformidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

A
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
1 - Recomendações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
1.1 - Diário de manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
1.2 - Símbolos utilizados. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
1.3 - Cores de etiqueta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
2 - Garantia do construtor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
2.1 - Aceitação da garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
2.2 - Duração da garantia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
2.3 - Condições da garantia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
2.4 - Funcionamento da garantia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
3 - Perímetro de intervenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
4 - Instruções de intervenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

B
RECOMENDAÇÃO
1 - Esquema de lubrificação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
2 - Consumíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
2.1 - Óleos hidráulicos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
3 - Etiquetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
3.1 - Plano de classificação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
3.1.1 - Eiquetas vermelhas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
3.1.2 - Etiquetas laranjas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
3.1.3 - Etiquetas amarelas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
3.1.4 - Outras etiquetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
3.1.5 - Etiquetas verdes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
SUMÁRIO

3.1.6 - Etiquetas azuis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25


3.2 - Identificação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

C
MANUTENÇÃO
1 - Programa geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
2 - Programa detalhado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
3 - Fichas de manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
3.1 - Colocação em configuração de manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
3.2 - Colocação em configuração operacional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
3.3 - Generalidades. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
3.3.1 - Recomendações sobre as condições de manutenção . . . . . . . . 87
3.3.2 - Mecânica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
3.3.2.1 - Parafusos e Binário de aperto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
3.3.2.2 - Eixos e chumaceiras lisas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
3.3.2.3 - Rolamentos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
3.3.2.4 - Travões . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
3.3.3 - Hidráulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
3.3.3.1 - Mudança do óleo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
3.3.3.2 - Desmontagem dos flexíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
3.3.3.3 - Avaliação das fugas nos êmbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
3.3.4 - Eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
3.3.4.1 - Desmontagem dos cabos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94

3
Diário de manutenção

E001 - Depósito de óleo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95


E003 - Cartucho de filtro hidráulico . . . . . . . . . . . . 97
E005 - Coroa de orientação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
E006 - Roda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
E007 - Parafusos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
E010 - Pivot de roda directriz . . . . . . . . . . . . . . . . 109
E016-1 - Correntes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
E016-2 - Cabos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
E027 - Cabos de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
E028 - Mastro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
E029 - Bateria de tracção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
E049 - Êmbolo pendular-Macaco de direcção-
Macaco de elevação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
E055 - Procedimento especial de regulação
STAR 8 (STAR 22J) - STAR 10 (STAR 26J) . . . . 133

D
AJUDA AO DIAGNÓSTICO
1 - Recomendações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
2 - Busca da avaria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139

E
CIRCUITO ELÉCTRICO
1 - Esquema eléctrico-Principais componentes . . . . . . . . 145
2 - Fusíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
3 - Relés e terminais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
4 - Localização e função dos principais órgãos
de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
5 - Sinais sonoros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
6 - Indicadores luminosos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150

F
CIRCUITO HIDRÁULICO
1 - Esquema hidráulico-Principais componentes. . . . . . . 151
2 - Electroválvulas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151

G
REGISTO DE INTERVENÇÃO
1 - Registo de intervenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153

4
Mastros telescópicos

Acaba de comprar uma máquina HAULOTTE®

e agradecemos a sua confiança.

1 - Diário de manutenção
Indicado na guia de remessa, este presente manual de manutenção faz parte dos documentos da
nossa bolsa fornecida na entrega da sua máquina.

De forma a garantir-lhe a maior satisfação, é imperativo seguir escrupulosamente as prescrições de


manutenção contidas neste manual já que dele irá depender a duração de vida da sua máquina.

Iremos chamar a sua atenção para 2 pontos essenciais :


• O respeito das instruções de segurança (máquina - utilização - ambiente).
• Uma utilização nos limites de desempenho do material.

2 - Serviço Pós-Venda
O nosso Serviço Pós-Venda HAULOTTE Services® está à sua inteira disposição durante e após o
período de garantia para assegurar o serviço de que precisa.
• Contacte o nosso Serviço Pós-Venda, indicando o tipo exacto da máquina e o seu número de série.
• Para qualquer encomenda de consumíveis ou de peças de reposição, utilize o presente manual bem
como o catálogo Haulotte Essential para receber peças de origem, única garantia de
permutabilidade e de perfeito funcionamento.
• Em caso de anomalia ou de incidente numa máquina HAULOTTE®, mesmo que não seja constatado
nenhum dano material ou corporal, contacte imediatamente HAULOTTE Services® que intervirá o
mais rápido possível.
• Em caso de incidente que envolva um destes produtos ou que cause lesões corporais ou danos
importantes em bens (pessoal ou do produto), HAULOTTE® deve imperativamente ser avisado;
contacte imediatamente HAULOTTE Services® (Ver : Dados de contacto HAULOTTE Services®)

2420333590 E07.13 PT 5
Mastros telescópicos

3 - Conformidade
Lembramos-lhe que as máquinas HAULOTTE® estão conformes às disposições das directivas em
vigor aplicáveis a este tipo de máquina.

Qualquer alteração sem autorização prévia por escrito da HAULOTTE®, torna esta conformidade sem
efeitos.

Os dados técnicos contidos neste manual apenas podem implicar a responsabilidade


de HAULOTTE®.

HAULOTTE® reserva-se o direito de efectuar melhorias ou alterações na máquina sem alterar o


presente manual.
Algumas opções podem alterar as características de utilização da máquina, bem como a segurança
associada. Se a sua máquina lhe foi fornecida de origem com esta opção, a substituição de uma peça de
segurança ligada a esta opção não requer precaução específica diferente das relacionadas com a própria
instalação (teste estático).

Caso contrário, é imperativo seguir as seguintes recomendações do construtor :


• Instalação por pessoal qualificado por HAULOTTE® apenas.
• Proceder à actualização da placa do construtor.
• Pedir a execução de testes de estabilidade junto de um organismo certificado.
• Proceder à colocação em conformidade das etiquetas.

6 2420333590 E07.13 PT
Mastros telescópicos

A - Instruções de segurança

Instruções de segurança A
1 - Recomendações
1.1 - DIÁRIO DE MANUTENÇÃO

O caderno de manutenção destina-se ao técnico de manutenção no local.


O técnico de manutenção no local é obrigado a executar as operações de manutenção
B
periódicas recomendadas por HAULOTTE Services®.
As operações de manutenção são essenciais ao bom funcionamento da máquina.
O não respeito das operações de manutenção peridódica pode causar :
• O cancelamento da garantia.

• Anomalias da máquina.
C
• A perda de fiabilidade da máquina e uma redução da sua duração de vida.

• Problemas relativos à segurança dos utilizadores.


Para cumprir plenamente a execução das operações de manutenção periódicas,
contactar HAULOTTE Services®.
D
Os técnicos HAULOTTE Services® são especialmente formados sobre as nossas máquinas
e dispõem das peças de origem, da documentação necessária e da ferramenta apropriada.

2420333590 E07.13 PT 7
Mastros telescópicos

A - Instruções de segurança

1.2 - SÍMBOLOS UTILIZADOS

Os símbolos são utilizados para alertar para as instruções de segurança ou realçar


informações práticas.
Significado dos símbolos
Símbolo Significado

Perigo : Risco de ferimento ou de morte (segurança do trabalho)

Atenção : Risco de deterioração material (qualidade do trabalho)

Proibição relativa à segurança e à qualidade do trabalho

Não esquecer : Nenhum risco foi identificado, mas chama-se à atenção


para o bom senso, boas práticas ou pré-requisitos antes de qualquer acção

Reenvio interno para o manual (Ver secção ou ficha)

Reenvio para outro manual (Ver manual)

Reenvio para a reparação (Contactar HAULOTTE Services®)

Ficha de manutenção

Duração da intervenção

Ferramenta recomendada

Ingrediente recomendado

Segurança no posto

Nota : Informações técnicas adicionais

8 2420333590 E07.13 PT
Mastros telescópicos

A - Instruções de segurança

1.3 - CORES DE ETIQUETA A


Os perigos potenciais, as situações de risco e as instruções especiais encontram-se indicadas
na máquina através de etiquetas e das placas do construtor.
As etiquetas devem ser mantidas em bom estado. Exemplares adicionais podem ser solicitados junto
de HAULOTTE Services®.

Tomar conhecimento das etiquetas de conformidade com o código de cor.


B
Código de cor das etiquetas
Etiquetas Cor Significado

Vermelho Perigo potencialmente mortal


C
Laranja Risco de ferimento grave

Amarelo Risco de danos materiais e / ou ferimento ligeiro

Outro Informações técnicas adicionais


D
Verde Operação ou informação acerca da manutenção

Código de cor das etiquetas-Unicamente para a Rússia e a Ucrânia E


Etiquetas Cor Significado

Vermelho Proibições - Perigo

Amarelo Aviso : Risco de danos materiais e / ou ferimento ligeiro F


Azul Precaução

Azul Informação
G
Outro Informações técnicas adicionais

2420333590 E07.13 PT 9
Mastros telescópicos

A - Instruções de segurança

2 - Garantia do construtor
2.1 - ACEITAÇÃO DA GARANTIA

Na recepção da máquina, o proprietário ou locador deve verificar o estado da máquina e


preencher a ficha de recepção da máquina que lhe será fornecida.
2.2 - DURAÇÃO DA GARANTIA

A presente garantia é aceite para uma duração de 12 meses ou um limite de 1000 horas para
os aparelhos de elevação e manutenção e de 2000 horas para os aparelhos de obras
públicas a contar da entrega, o primeiro termo vencido faz fé.
A garantia é de 6 meses para as peças sobresselentes.
2.3 - CONDIÇÕES DA GARANTIA

HAULOTTE® garante os seus produtos contra os defeitos, as falhas ou os defeitos


estruturais, quando a falha ou o defeito tiver sido comunicado à HAULOTTE® pelo
proprietário ou o locador.
A garantia não se estende nem às consequências de um desgate normal, nem a quaisquer
falhas, avarias ou danos resultantes de uma manutenção inapropriada ou utilização anormal,
e nomeadamente de uma sobrecarga ou um choque de origem externa, de uma montagem
defeituosa ou uma alteração das características dos produtos comercializados
por HAULOTTE® e efectuados pelo proprietário ou locador.
Em caso de operação ou utilização contrária às instruções ou recomendações feitas no
presente caderno de manutenção, a solicitação de garantia não poderá ser admissível.
A cada intervenção, a duração de utilização da máquina deve sistematicamente ser indicada
pelo registo do contador horário, devendo este ser mantido em bom estado de funcionamento
para garantir a duração de utilização e a justificação da manutenção no momento
recomendado.
A obrigação de garantia para a duração enunciada acima é imediatamente extinta e de pleno
direito nas hipóteses em que a falha ocorrida for devida às razões seguintes :
• Em caso de utilização de peças sobresselentes que não sejam de origem HAULOTTE®.

• No caso em que seriam utilizados elementos ou produtos outros que os recomendados pelo
construtor.

• Em caso de supressão ou alteração do nome, números de série ou marcas de identificação da


marca HAULOTTE®.

• Em caso de prazo despropositado para assinalar um problema de fabrico.

• No caso de uma persistência em utilizar a máquina sabendo que tem problemas.

• Em caso de danos resultantes de uma alteração da máquina fora das especificações HAULOTTE®.

• Em caso de utilização dos lubrificantes, óleos hidráulicos, combustíveis não correspondendo às


recomendações HAULOTTE®.

• Em caso de conserto incorrecto, de uma falha de utilização pelo cliente, de um acidente causado por
um terceiro.
Na ausência de acordo específico, qualquer pedido de garantia ulterior ao período de garantia
anteriormente determinado será considerado como não admissível.

10 2420333590 E07.13 PT
Mastros telescópicos

A - Instruções de segurança

A presente garantia não abrange os danos que poderiam resultar, directa ou indirectamente,
das falhas ou defeitos cobertos por esta :
A
• Consumíveis : Qualquer objecto ou órgão substituído no âmbito normal de utilização da máquina não
poderá ser objecto de um pedido de aplicação da garantia (flexíveis, óleos, filtros, etc.).

• Regulações : Qualquer regulação, seja de que ordem for, pode tornar-se necessária a qualquer
momento. Deste modo, as regulações fazem parte das condições normais de utilização da máquina
e não poderão ser admitidas no âmbito da garantia.
B
• Contaminação dos circuitos combustíveis e hidráulicos : Todas as precauções são tomadas para
garantir que o combustível e o hidráulico sejam fornecidos limpos. Por outro lado, é possível, em
determinados casos, contaminar os circuitos combustíveis e hidráulicos, nomeadamente quando os
combustíveis, lubrificantes são armazenados no local de trabalho. Além disso, uma limpeza
imperfeita ou irregular do decantador pode também por si provocar uma contaminação do circuto
combustível, e deste modo danificar os órgãos em contacto directo com o combustível.
C
HAULOTTE® não aceitará nenhum pedido de garantia relativamente a uma limpeza do circuito de
combustível, filtro, bomba de injecção ou de qualquer outro equipamento em contacto directo com os
combustíveis, lubrificantes.

• Peças de desgaste (sapatas, casquilhos, pneumáticos, conexões, etc) : Por definição, estas peças
estão sujeitas a uma deterioração durante o período de funcionamento. Deste modo, as peças de
desgaste não poderão ser admitidas no âmbito da garantia.
D
2.4 - FUNCIONAMENTO DA GARANTIA

Para beneficiar da presente garantia, o proprietário ou locador deverá informar do defeito


verificado, por escrito e o mais rápido possível, a filial HAULOTTE® mais próxima ou a que
participou na entrega da máquina (única habilitada a efectuar uma intervenção a título da
garantia do construtor).
E
Caberá à filial decidir se procede à reaparação ou substituição da peça considerada com
defeito.
O proprietário ou locador apresentará devidamente preenchido o caderno de manutenção
fornecido na entrega da máquina, justificando que as operações de manutenção
recomendadas pelo construtor foram efectivamente realizadas. F
O proprietário ou locador deverá solicitar a constatação, o mais rapidamente possível, por
parte da filial HAULOTTE® (única habilitada a efectuar uma intervenção a título da garantia),
ou informá-la por escrito do defeito coberto pela garantia HAULOTTE®.
As intervenções a título da garantia HAULOTTE® serão preferencialmente realizadas pela
filial que participou na entrega da máquina.
G

2420333590 E07.13 PT 11
Mastros telescópicos

A - Instruções de segurança

3 - Perímetro de intervenção
A tabela das inspecções e manutenções identifica o papel e as responsabilidades de cada um nas
intervenções periódicas da máquina.
Se a máquina é utilizada num ambiente hostil ou de forma intensiva, aumentar a frequência das
intervenções.

Inspecções e manutenções
Tipo de Documento de
Frequência Responsável Interveniente
intervenção referência
Antes de cada entrega Técnico
Inspecção antes da Proprietário (ou
de venda, locação ou qualificado HAULOTTE Manual de utilização
entrega locador)
revenda Services®
Antes da utilização ou
Inspeção antes da
a cada mudança de Utilizador Utilizador Manual de utilização
utilização
utilizador
Técnico do local ou
Nos intervalos
Manutenção Proprietário (ou técnico
especificados (250 Diário de manutenção
preventiva periódica locador) qualificado HAULOTTE
ou 1 ano)
Services®
Organismo aprovado ou
2 vezes por ano ou o
técnico aprovado do
mais tardar 6 meses
empregador ou através
após a última visita Proprietário (ou
Visita periódica de HAULOTTE Diário de manutenção
periódica, e também locador)
Services® no âmbito do
em função da
contrato HAULOTTE
regulamentação local
Services®

12 2420333590 E07.13 PT
Mastros telescópicos

A - Instruções de segurança

4 - Instruções de intervenção A
Não utilizar a máquina durante as operações de manutenção.

Para qualquer intervenção nas baterias, usar óculos e vestuário de protecção (projecção de ácido).
B
Nota : O ácido é neutralizado com bicarbonato de soda e água.

Nunca utilizar a máquina nas situações seguintes :


• Não trabalhar em atmosfera explosiva ou inflamável (faísca, chama, etc.).
• Não tocar nas partes quentes do sistema de motorização (motor, filtros, etc.). C
• Não pôr em contacto os pólos da bateria com uma ferramenta.
• Não manipular a bateria próximo de faíscas, chamas, tabaco incandescente (emissão de gases).
• Nunca expor as baterias ou os componentes eléctricos à água (equipamento de limpeza a jacto, chuva).
• Nunca desactivar as seguranças.
• Nunca subir para cima dos capots.
D
• Não abastecer o depósito de combustível como o motor em funcionamento e / ou próximo de chamas
nuas.

Utilizar um recipiente de recuperação dos óleos de forma a não poluir o ambiente.


E

2420333590 E07.13 PT 13
Mastros telescópicos

A - Instruções de segurança

14 2420333590 E07.13 PT
Mastros telescópicos

B - Recomendação

Recomendação A
1 - Esquema de lubrificação
Esquema STAR 6 (STAR 13) - STAR 6P (NA)

3 3
C
9 4 4 9

Esquema STAR 8 (STAR22J) - STAR 10 (STAR 26J)

9 D

3
E
4
Seulement pour
STAR8-10
Only for STAR22-26J

3
F
5 6 6 4
Excepté pour
STAR8-10
Except for STAR22-26J

2420333590 E07.13 PT 15
Mastros telescópicos

B - Recomendação

Lista dos ingredientes


Marca de
Ingrediente Símbolo Código HAULOTTE®
referência
Óleo do motor - Bidão 20 l(5,3 gal US) 2420801360
Óleo do motor - Tambor 209 l(55,2 gal US) 2420801350
1
Óleo do motor (+30° / - 20° ) 2820305670
Óleo do motor (Opção Grande Frio) 4000010660
Óleo de caixa - Bidão 20 l(5,3 gal US) 2420801370
2
Óleo de caixa - Tambor 209 l(55,2 gal US) 2420801380
Óleo hidráulico (Padrão) - Tambor 209 l(55,2 gal US) 2420801310
3
Óleo hidráulico (Opção Grande Frio) 2505002640

4 Óleo hidráulico biológico - Tambor 209 l(55,2 gal US) 2820304310

5 Massa lubrificante de pressão extrema de lítio 2820304320

Massa lubrificante sem chumbo - Aerossol 0,4 l(0.1 gal


2820304330
6 US)
Massa lubrificante sem chumbo - Bidão 5 l(1,32 gal US) 2820304340

7 Massa lubrificante com molibdénio

8 Óleo

9 Lubrificante de alta pressão

16 2420333590 E07.13 PT
Mastros telescópicos

B - Recomendação

2 - Consumíveis A
Lista dos consumíveis
Consumível Código HAULOTTE® Aplicabilidade

Cartucho de filtro hidráulico 2505000970


• STAR 8 (STAR 22J)
• STAR 10 (STAR 26J) B
2.1 - ÓLEOS HIDRÁULICOS

Os óleos hidráulicos devem responder às exigências seguintes :


• A filtrabilidade do óleo deve ser compatível com os filtros absoluto.

• Ter propriedades :
C
• Anti-espuma e libertação de ar.

• Resistência ao desgaste, cisalhamento e oxidação.

• Antiferrugem, anticorrosão (cobre).


As viscosidades recomendadas segundo as condições ambientais são as seguintes :
D
Condições ambientais Viscosidade ISO
Temperatura ambiente compreendida entre - 15 °C(- 9 °F) e + 40 °C(+ 104 °F) HV 46
Temperatura ambiente compreendida entre - 35 °C(- 31 °F) e + 35 °C(+ 95 °F) HV 32
Temperatura ambiente compreendida entre 0 °C(32 °F) e + 45 °C(+ 113 °F) HV 68
E
Os óleos biodegradáveis podem ser utilizados se correspondem às exigências seguintes :
• Temperatura ambiente de funcionamento compreendida entre -15 °C(-9 °F) e + 40 °C(+ 104 °F) .

• Óleo biodegradável de tipo HEES exclusivamente em conformidade com as normas ISO 15380 e
VDMA 24568.

• Características necessárias
F
Grau de viscosidade Viscosidade ISO
Viscosidade a + 40 °C(+ 104 °F) 46 +/- 3 mm² / s
Viscosidade a + 100 °C(+ 260 °F)
Índice de viscosidade
Ponto de inflamação
> 8 mm² / s
> 160
> 220° C (> 572° F)
G
Ponto de escoamento < - 40° C (> - 104° F)

2420333590 E07.13 PT 17
Mastros telescópicos

B - Recomendação

3 - Etiquetas
3.1 - PLANO DE CLASSIFICAÇÃO

3.1.1 - Eiquetas vermelhas

As etiquetas vermelhas representam um perigo potencialmente mortal.

Etiquetas comuns

R7 R3 R5 R8 R21

R31 R57

307P228390 a

Etiquetas específicas STAR 6 (STAR 13)

R1 R2 R9 R39

R55

18 2420333590 E07.13 PT
Mastros telescópicos

B - Recomendação

Etiquetas específicas STAR 6 P A


R1 R2 R9 R55

Star 6 P

B
90
Fmax = 464 daN
307P229050
Pmax = 17,6 daN/cm²

307P228050 Star 6P

R56
C
DANGER

D
4000101880 a

Etiquetas específicas STAR 6 Opção portinhola (swing door)

R56

DANGER E

4000101880 a

Etiquetas específicas STAR 8 (STAR 22J)


F
R1 R9 R4 R30

R32
H

2420333590 E07.13 PT 19
Mastros telescópicos

B - Recomendação

Etiquetas específicas STAR 10 (STAR 26J)

R1 R4 R30

R32 R9

20 2420333590 E07.13 PT
Mastros telescópicos

B - Recomendação

3.1.2 - Etiquetas laranjas A


As etiquetas laranjas representam um risco de ferimento grave.

Etiquetas comuns - CE

O1 O4 O5
B

Etiquetas comuns - AS

O1 O4 O5
D

Etiquetas comuns - ANSI - CSA

O1 O4 O5
F
WARNING
RECOMMENDATIONS FOR USE
THIS MACHINE MUST NOT BE USED UNTIL IT IS INSPECTED

. DO NOT operate this machine unless you have been properly trained as
AND OPERATING PROPERLY.

.
described in the HAULOTTE Operation and Safety Manual by a qualified person
and authorized to operate this machine. Your training includes reading and
understanding the safety, operating and maintenance instructions in
manufacturer's manuals, knowing your employers work rules and applicable
governmental regulations.
Follow the instructions in the Operating Manual and sections 6, 7 and 8 of
ANSI A92.5-2006 for daily, frequent and annual inspections. These may be obtained
G
.
from your authorized HAULOTTE, Inc. equipment dealer or HAULOTTE, Inc.
DO NOT replace items (i.e., batteries, tires, counterweight, etc.) with items of
different weight or specification because this will affect the stability of the

.
machine.
DO NOT modify or change this machine without written approval from the

.
manufacturer.
Operate this machine with extreme caution. STOP all operation if a malfunction

.
occurs.

.
Test foot switch for proper operation.

.
Test high engine and high drive cut out switches for proper operation.

.
H
DO NOT wash the electrical components with a washer pressure.

.
DO NOT use the machine as a welding earth.
DO NOT weld on the machine without first disconnecting the battery terminals.
DAILY INSPECTION
. Check the level of diesel fuel (for diesel engine platform).
. Check that there are no apparent defects (hydraulic leaks, loose bolts,
. Check that the tilt indicator operates correctly by sounding the buzzer
loose electric connections).

(when machine is raised).


INSTRUCTION BEFORE USE
. Remove the rotation locking pin (if there is a turntable).
. IMPORTANT when using the AC power line to the work platform, the power plug
must be connected to an electrical installation protected by a circuit breaker.
START-UP
. Turn the battery isolater switch to the "ON" position.
. Unlock the emergency stop button then press the starter button
. If the machine does not start, wait 10 seconds then repeat the operation.
I
(for diesel engine platform).

The machine must not be used while charging the batteries (on electrical machine)
Improper use of this machine could cause death or serious injury. 7814 705 b

2420333590 E07.13 PT 21
Mastros telescópicos

B - Recomendação

3.1.3 - Etiquetas amarelas

As etiquetas amarelas representam um risco de danos materiais e / ou um ferimento ligeiro.

Etiquetas comuns

J3 J10 J6

Etiquetas específicas STAR 6 (STAR 13)

J22 J23

Etiquetas específicas STAR 6 P - STAR 6 Opção portinhola (swing door)

J22 J23 J17

22 2420333590 E07.13 PT
Mastros telescópicos

B - Recomendação

Etiquetas específicas STAR 8 (STAR 22J) - STAR 10 (STAR 26J) A


J4 J13 J14 J15

J23 J24
C

2420333590 E07.13 PT 23
Mastros telescópicos

B - Recomendação

3.1.4 - Outras etiquetas

As outras etiquetas representam uma informação técnica complementar.

Etiquetas comuns

A1 A1 A1 A5 A8 A32
A1

A16
A9
307P227960

A3
A2 A2 A11 A12 A7 A4

A15 307P227980
P

7813 744 a 7813 743 a

Etiquetas específicas AS

R16 R17 R15 R19

A28

24 2420333590 E07.13 PT
Mastros telescópicos

B - Recomendação

Etiquetas específicas ANSI A


A22 O3 A35 A30
Minimum safe approach distance
(M.S.A.D) to energized (exposed or
insulated) power lines
Minimum safe approach distance
Voltage Range
(Phase to phase)
(Feet) (Meters)

0 to 300 V AVOID CONTACT

B
Over 300 V to 50 kV 10 3.05
Over 50 kV to 200 kV 15 4.60
Over 200 kV to 350 kV 20 6.10

Over 350 kV to 500 kV 25 7.62


Over 500 kV to 750 kV 35 10.67

Over 750 kV to 1000 kV 45 13.72


3078147890 c

Etiquetas específicas ANSI : STAR 6 (STAR 13)

A27
4
A4 C
Etiquetas específicas ANSI : STAR 8 (STAR 22J)

A29 A32
ANSI A92.6-2006

D
A27

A34
E
Etiquetas específicas opção

A8

3.1.5 - Etiquetas verdes


G
As etiquetas verdes designam uma operação ou informação de manutenção (Norma CSA).

3.1.6 - Etiquetas azuis

Nota : As etiquetas azuis designam uma informação ou uma precaução a tomar em caso de perigo. H

2420333590 E07.13 PT 25
Mastros telescópicos

B - Recomendação

3.2 - IDENTIFICAÇÃO

Localização das etiquetas STAR 6 (STAR 13) - Normas CE e AS

J10
R5
R31 A1 A12 A11 A11 A12 R1 O1
R17 R15 - A28
R2
R3
R2
R7

R39
R55
A3
A7 - R8
J22
A15
A16
A16 A5
J3
J3 R2
R9
R31 R21
A5 A8 - A9 - J6
R16
J3
R9 R4 R16
O4
O5 A4 O5 R31 R9 J23 O5 A4 O5 A2 R9 O4 R16 R19
R16 A87

Localização das etiquetas STAR 6 P - Normas CE e AS

R2 A11 A12 A12 A11 R1 R5 O1 R2


R17
J10
R15 - A28

R56
R3
A1
R7
A15
R39
R7
A7
R55
A3 J17
J3 A16
A16 J22
R21
A8-A9
J6
R9
R19
A5
R16 R16
J23 J3
R9 O5 A4 O5 R2 R9 R16 O4 R2 R4 O5 A4 O5 R9 R16 O4
A2
A87

26 2420333590 E07.13 PT
Mastros telescópicos

B - Recomendação

Localização das etiquetas STAR 6 Opção portinhola (swing door) - Normas CE e AS A


R2 A1 A11 A12

R17 A12 J10 A11 R1 R5 O1 R2

R15 - A28 B
R3
R56
A15 R7

R7 R39

J17
A7
R55
C
A3
A16

R9 J22

R2 R21

A16
A8-A9
D
J6 A5
R19
R16 R16

J23 R4 O5 A4 O5 A2
A87
R9 R16 O4
R9 O5 A4 R2 O5 R9 R16 O4
E

2420333590 E07.13 PT 27
Mastros telescópicos

B - Recomendação

Localização das etiquetas STAR 8 (STAR 22J) e STAR 10 (STAR 26J) - Normas CE e AS

R5 R7 R30 R17 R31 R1 R15


A32
O1

A28 - J4 A15

A7
R4
A87 - A2
J3 R7
A5
J13
R1
R3 R8
J6
R9 J3 A16
J14 A3
O5 R32 J15 J10
R5 O4
R9 A11 R16 J24
O5 O4 J23 A1
A15

A32
A16 R30 R44
J24
J3

A76
O4

R16
R19
R3 R9 A5
R9 A8 A12 R4 R21
A9 O5 R16
O5 O4

28 2420333590 E07.13 PT
Mastros telescópicos

B - Recomendação

Designação das etiquetas STAR 6 (STAR 13) - STAR 6P - STAR 8 (STAR 22J) - STAR 10 (STAR 26J) - Normas CE
e AS
A
Marca de
Cor Designação Quantidade
referência
Para STAR 6 (STAR 13) :
3078152630
Para STAR 6 P :
307P228050
B
Vermelho R1 Altura de pavimento e carga 1
Para STAR 8 (STAR 22J)
: 307P219210
Para STAR 10 (STAR
26J) : 307P216420
Vermelho
Vermelho
R2
R3
Sentido de translação
Esmagamento mãos
4
1
Para STAR 6 (STAR 13)
e STAR 6 P : 3078152670
3078149010
C
Vermelho R4 Esmagamento corpo 1 307P228390
Vermelho R5 Perigo de electrocussão 1 3078144470
Não estacionar na zona de
Vermelho R7 2 3078144240
trabalho
Vermelho R8 Fechar a cinta intermédia elevável 1
3078153510 Salvo STAR
6P
D
Para STAR 6 (STAR 13) :
3078152950
Para STAR 6 P :
307P229050
Vermelho R9 Carga sobre rodas 4
Para STAR 8 (STAR 22J)
: 307P219220
Para STAR 10 (STAR
E
26J) : 307P216430
O uso do arnês de segurança é Apenas para a norma AS :
Vermelho R15 1
obrigatório 3078144520
Capacidade de carga em cada Apenas para a norma AS :
Vermelho R16 4
estropo 3078144490
Vermelho R17
Não descer declives a alta
velocidade
1
Apenas para a norma AS :
3078144360
F
Apenas para a norma AS :
Vermelho R19 Líquido sob pressão 1
3078145200
Vermelho R21 Uso de vestuário de protecção 2 3078143610
Para STAR 8 (STAR 22J)
Vermelho R30 Esmagamento vertical do corpo 2 e STAR 10 (STAR 26J) :
3078144440
Para STAR 6 (STAR 13) :
G
Para STAR 6 (STAR 13) : 3 3078152650
Vermelho R31 Sentido de translação Para STAR 8 (STAR 22J) Para STAR 8 (STAR 22J)
e STAR 10 (STAR 26J) : 1 e STAR 10 (STAR 26J) :
3078148790

Vermelho R32
Botão de pressão de paragem de
urgência
1
Para STAR 8 (STAR 22J)
e STAR 10 (STAR 26J) : H
3078148800
Para STAR 6 (STAR 13)
Não montar sobre a caixa de
Vermelho R39 1 e STAR 6 P :
ferramentas
307P218750

Vermelho R44 Esmagamento corpo vertical 2


Para STAR 8 (STAR 22J)
e STAR 10 (STAR 26J) :
3078143630
I
Para STAR 6 (STAR 13)
Carga máxima na caixa de
Vermelho R55 1 e STAR 6 P :
ferramentas
307P215830

2420333590 E07.13 PT 29
Mastros telescópicos

B - Recomendação

Marca de
Cor Designação Quantidade
referência
Para STAR 6 P e STAR 6
Vermelho R56 Não descer em marcha 1 Opção portinhola (swing
door) : 4000101880
Em francês (Norma CE) :
3078149030
Em inglês (Norma CE) :
3078149610
Em inglês (Norma AS) :
3078149660
Em alemão (Norma CE) :
3078149620
Em espanhol (Norma CE)
:
3078149630
Em italiano (Norma CE) :
3078149640
Laranja O1 Instruções de utilização 1 Em neerlandês
(Norma CE) :
3078149650
Em dinamarquês
(Norma CE) :
3078149670
Em finlandês
(Norma CE) :
3078149680
Em português
(Norma CE) :
3078149690
Em sueco (Norma CE) :
3078149700
Laranja O4 Pontos de ancoragem da máquina 4 3078145110
Lugar dos garfos do carro de
Laranja O5 4 3078143830
elevação
Amarelo J3 Não colocar o pé sobre o capot 2 3078143640
Para STAR 8 (STAR 22J)
Não utilizar a máquina como
Amarelo J4 2 e STAR 10 (STAR 26J) :
massa para a soldadura
3078143600
Amarelo J6 Verificação da inclinação 1 3078144650
Norma CE : 3078143540
Amarelo J10 Localização da tomada 1
Norma AS : 3078144570
Localização da tomada (Opção Para STAR 6 (STAR 13)
Amarelo J10 1
110V) apenas : 307P222230
Para STAR 8 (STAR 22J)
Localização da tomada (Opção
Amarelo J10 1 e STAR 10 (STAR 26J) :
115V)
3078151380
Para STAR 8 (STAR 22J)
e STAR 10 (STAR 26J) :
Amarelo J10 Localização da tomada - Enrolador 1 240V : 3078145730
110V : 3078147580
Norma AS : 3078144390
Para STAR 8 (STAR 22J)
Amarelo J13 Verificação das baterias 1 e STAR 10 (STAR 26J) :
3078143510
Proibição de utilizar a máquina Para STAR 8 (STAR 22J)
Amarelo J14 durante o carregamento das 1 e STAR 10 (STAR 26J) :
baterias 3078144460

30 2420333590 E07.13 PT
Mastros telescópicos

B - Recomendação

Cor
Marca de
referência
Designação Quantidade
A
Para STAR 8 (STAR 22J)
e STAR 10 (STAR 26J) :
Amarelo J15 Tomada de carregador de bateria 1
Norma CE : 3078144480

Amarelo J17 Ligação à tomada 1


Norma AS : 3078144390
Para STAR 6 P e STAR 6
Opção portinhola (swing
B
door) : 3078145730
Para STAR 6 (STAR 13)
Amarelo J22 Utilização das baterias 1
e STAR 6 P : 3078152620
Para STAR 6 (STAR 13)

Amarelo J23 Descida de emergência do mastro 1


e STAR 6 P : 3078152660
Para STAR 8 (STAR 22J)
e STAR 10 (STAR 26J) :
C
307P218900
Para STAR 8 (STAR 22J)
Descida de emergência do
Amarelo J24 1 e STAR 10 (STAR 26J) :
pendular
3078144420
Para STAR 6 (STAR 13) :
3078152460
Para STAR 6 P :
D
Outro A1 Consola superior 1 307P227960
Para STAR 8 (STAR 22J)
e STAR 10 (STAR 26J) :
3078148280

Outro A2 Consola inferior 1


Para STAR 6 (STAR 13)
e STAR 6 P : 3078152680
Para STAR 8 (STAR 22J)
E
e STAR 10 (STAR 26J) :
3078148300
Outro A3 Placa do construtor 1 3078146180
Para STAR 6 (STAR 13) :
Outro A4 Grafismo do nome da máquina 2
307P217370
Para STAR 6 P :
307P227980
F
Para STAR 6P e STAR 6
Opção portinhola (swing
Grafismo HAULOTTE® pequeno door) : 1
Outro A5 307P217410
formato Para STAR 6 (STAR 13)
, STAR 8 (STAR 22J)
e STAR 10 (STAR 26J) : 2
G
Outro A7 Ler o manual de utilização 1 3078143680
Outro A8 Óleo hidráulico 1 3078143520
Outro A8 Óleo biodegradável 1 3078148890
Outro A8 Óleo hidráulico grande frio 1 307P223700
Outro
Outro
Outro
A9
A11
A12
Nível de óleo alto e baixo
Lança verde frente
Lança vermelha trás
1
1
1
3078143590
3078148820
3078148830
H
Para STAR 6P e STAR 6
Opção portinhola (swing
door) : 1
Outro A15 Localização dos arnês 307P216290
Para STAR 6 (STAR 13)
, STAR 8 (STAR 22J)
e STAR 10 (STAR 26J) : 2
I
Outro A16 Adesivo amarelo e preto 2 2421808660
Apenas para a norma AS :
Outro A28 Riscos de electrocução 1
307P226440

2420333590 E07.13 PT 31
Mastros telescópicos

B - Recomendação

Marca de
Cor Designação Quantidade
referência
Para STAR 8 (STAR 22J)
Grafismo do nome da máquina na : 307P217430
Outro A32 3
vertical Para STAR 10 (STAR
26J) : 307P217400
Para STAR 8 (STAR 22J)
Outro A76 Bomba de mão 1 e STAR 10 (STAR 26J) :
307P227170
Apenas para Itália :
Outro A87 Posto de socorros 1
307P232500

32 2420333590 E07.13 PT
Mastros telescópicos

B - Recomendação

Localização das etiquetas STAR 6 (STAR 13) - Norma ANSI - Norma CSA A
R31 A1 A12 A11 A11 A12 R1 J10 O1
R5
A22
R2
R3
R2
R7
B
R55
A3
O3 A7 - R8

A16
J22
A16
A15

A5
C
J3
J3 R2 A27
R9
R31 R21
A5 A8 - A9
J6 - A35
D
O4
R9 O4 R4
O5 A4 A35 O5 R31 R9 J23 O5 A35 A4 O5 A2 R9 O4

2420333590 E07.13 PT 33
Mastros telescópicos

B - Recomendação

Localização das etiquetas STAR 8 (STAR 22J) e STAR 10 (STAR 26J) - Norma ANSI - Norma CSA

R32 A34 R7 A32 R31 R1


O1
R5 A29 A27
J4
A15
A22
A7
R4
A2
J3 A5
R3
R8
J6
A16
R9 R1 J13 O5 J14 A3
J23
J3
R30
O5 R5 J15 R9 A11 O4 O4 J24 J10

A1
A15

A16 A32
R44
R30
J3
J24

A76
O4

R9
O3
O5 A35 R9 O4 A5
A8 - A9 R3 O5 A12 R4 R21

34 2420333590 E07.13 PT
Mastros telescópicos

B - Recomendação

Designação das etiquetas STAR 6 (STAR 13) - STAR 8 (STAR 22J) - STAR 10 (STAR 26J) - Norma ANSI - Norma CSA A
Marca de
Cor Designação Quantidade
referência
Para STAR 6 (STAR 13)
: 3078152970
Vermelho R1 Altura de pavimento e carga 1
Para STAR 8 (STAR 22J)
: 3078149340
Para STAR 10 (STAR
B
26J) : 307P222560
Para STAR 6 (STAR 13)
Vermelho R2 Sentido de translação 4
apenas : 3078152980
Vermelho R3 Esmagamento mãos 1 3078147240

Vermelho R4 Esmagamento corpo 1


Para STAR 6 (STAR 13)
: 3078147260
Para STAR 8 (STAR 22J)
C
e STAR 10 (STAR 26J) :
307P229490
Vermelho R5 Perigo de electrocussão 1 3078149300
Não estacionar na zona de
Vermelho
Vermelho
R7
R8
trabalho
Fechar a cinta intermédia elevável
2
1
3078149310
3078153630
D
Para STAR 6 (STAR 13)
: 3078153040
Para STAR 8 (STAR 22J)
Vermelho R9 Carga sobre rodas 1
: 307P219240
Para STAR 10 (STAR

Vermelho R21 Uso de vestuário de protecção 1


26J) : 307P222570
3078147350
E
Para STAR 8 (STAR 22J)
Vermelho R30 Esmagamento vertical do corpo 2 e STAR 10 (STAR 26J) :
3078149390
Para STAR 6 (STAR 13)

Vermelho R31 Sentido de translação


Para STAR 6 (STAR 13) : 3
Para STAR 8 (STAR 22J)
e STAR 10 (STAR 26J) : 1
: 3078152990
Para STAR 8 (STAR 22J)
e STAR 10 (STAR 26J) :
F
3078149350
Para STAR 8 (STAR 22J)
Botão de pressão de paragem de
Vermelho R32 1 e STAR 10 (STAR 26J) :
urgência
3078149370

Vermelho R44 Esmagamento horizontal do corpo 2


Para STAR 8 (STAR 22J)
e STAR 10 (STAR 26J) :
3078147260
G
Carga máxima na caixa de Para STAR 6 (STAR 13)
Vermelho R55 1
ferramentas apenas : 307P215850
Para STAR 6 (STAR 13)
: 3078149050
Laranja O1 Instruções de utilização 1 Para STAR 8 (STAR 22J)
e STAR 10 (STAR 26J) :
3078147050
H
Laranja O3 Riscos de explosão 1 3078148030
Pontos de ancoragem da
Laranja O4 4 3078147310
máquina

Laranja O5
Lugar dos garfos do carro de
elevação
4
Para STAR 6 (STAR 13)
: 3078149290
Para STAR 8 (STAR 22J)
I
e STAR 10 (STAR 26J) :
3078146950
Amarelo J3 Não colocar o pé sobre o capot 2 3078147270

2420333590 E07.13 PT 35
Mastros telescópicos

B - Recomendação

Marca de
Cor Designação Quantidade
referência
Para STAR 8 (STAR 22J)
Não utilizar a máquina como
Amarelo J4 2 e STAR 10 (STAR 26J) :
massa para a soldadura
3078147220
Amarelo J6 Verificação da inclinação 1 3078147090
Amarelo J10 Localização da tomada 1 3078148900
Para STAR 8 (STAR 22J)
Amarelo J13 Verificação das baterias 1 e STAR 10 (STAR 26J) :
3078147330
Proibição de utilizar a máquina Para STAR 8 (STAR 22J)
Amarelo J14 durante o carregamento das 1 e STAR 10 (STAR 26J) :
baterias 3078149280
Para STAR 8 (STAR 22J)
Amarelo J15 Tomada de carregador de bateria 1 e STAR 10 (STAR 26J) :
3078147580
Para STAR 6 (STAR 13)
Amarelo J22 Utilização das baterias 1
apenas : 3078153000
Para STAR 6 (STAR 13)
: 3078153010
Amarelo J23 Descida de emergência do mastro 1 Para STAR 8 (STAR 22J)
e STAR 10 (STAR 26J) :
307P218920
Para STAR 8 (STAR 22J)
Descida de emergência do
Amarelo J24 1 e STAR 10 (STAR 26J) :
pendular
3078149380
Para STAR 6 (STAR 13)
: 3078152460
Outro A1 Consola superior 1 Para STAR 8 (STAR 22J)
e STAR 10 (STAR 26J) :
307P203690
Para STAR 6 (STAR 13)
: 3078152880
Outro A2 Consola inferior 1 Para STAR 8 (STAR 22J)
e STAR 10 (STAR 26J) :
3078148300
Outro A3 Placa do construtor 1 307P218930
Para STAR 6 (STAR 13)
Outro A4 Grafismo do nome da máquina 2
apenas : 307P217380
Grafismo HAULOTTE® pequeno
Outro A5 2 307P217410
formato
Outro A7 Ler o manual de utilização 1 3078147290
Outro A8 Óleo hidráulico 1 3078147140
Outro A8 Óleo biodegradável 1 3078148920
Outro A9 Nível de óleo alto e baixo 1 3078147210
Outro A11 Lança verde frente 1 3078148820
Outro A12 Lança vermelha trás 1 3078148830
Outro A15 Localização dos arnês 2 3078147950
Outro A16 Adesivo amarelo e preto 2 2421808660
Outro A22 Tabela das voltagens 1 3078147890
Para STAR 6 (STAR 13)
: 3078153050
Para STAR 8 (STAR 22J)
Outro A27 Carga admissível 1
: 307P201510
Para STAR 10 (STAR
26J) : 307P222690

36 2420333590 E07.13 PT
Mastros telescópicos

B - Recomendação

Cor
Marca de
referência
Designação Quantidade
A
Para STAR 8 (STAR 22J)
Recapitulativo das instruções de
Outro A29 1 e STAR 10 (STAR 26J) :
segurança
3078150870

Outro A32
Grafismo do nome da máquina na
vertical
3
Para STAR 8 (STAR 22J)
: 307P217440
Para STAR 10 (STAR
B
26J) : 307P222710
Para STAR 8 (STAR 22J)
Outro A34 Carregador de bateria 1 e STAR 10 (STAR 26J) :
3078148620

Outro A35 Ligação à tomada 1


Para STAR 6 (STAR 13)
: 3078153360
Para STAR 8 (STAR 22J)
C
e STAR 10 (STAR 26J) :
3078148630
Para STAR 8 (STAR 22J)
Outro A76 Bomba de mão 1 e STAR 10 (STAR 26J) :
307P226850
D

2420333590 E07.13 PT 37
Mastros telescópicos

B - Recomendação

Localização das etiquetas STAR 8 (STAR 22J) e STAR 10 (STAR 26J) - Versão Rússia e Ucrânia

38 2420333590 E07.13 PT
Mastros telescópicos

B - Recomendação

Designação das etiquetas STAR 8 (STAR 22J) - STAR 10 (STAR 26J) - Versão Rússia A
Marca de
Cor Designação Quantidade
referência
Para STAR 8 (STAR 22J) :
4000014410
Azul B1 Altura de pavimento e carga 2

Instruções de utilização
Para STAR 10 (STAR 26J) :
4000014030
Em russo :
B
Azul B2 1
Fundo branco 4000014360
Azul B3 Óculos obrigatórios 2 307P226670
Azul B4 Capacete obrigatório 2 307P226680
Azul B6 Protecção das mãos obrigatótia 2 307P226700
Azul
Azul
B7
B8
Localização dos arnês
Tomada : 24 V
2
1
307P226710
307P226740
C
Azul B9 Lubrificação da coroa de orientação 1 307P227020
Azul B10 Tomada : 240 V - 30 mA 1 307P227050
Azul B11 Verificação da inclinação 1 Para Rússia : 307P227060
Azul B12 Verificação das baterias 2 Para Rússia : 307P227180
Azul
Azul
Azul
B13
B14
B15
Ler o manual de utilização
Passagem obrigatória
Tomada : 220 V
1
2
1
Para Rússia : 307P227190
307P227510
307P227520
D
Azul B17 Sentido de translação 1 307P227040
Azul B18 Pontos de ancoragem 4 4000013970
Azul B19 Lugar dos garfos do carro de elevação 4 4000013830
Azul B20 Descida de emergência do mastro 1 4000013840
Azul
Azul
B21
B22
Descida de emergência do pendular
manobra de urgência
1
1
4000013910
4000013930
E
Vermelho R5 Perigo de electrocussão 1 307P226960
Para STAR 8 (STAR 22J) :
307P219220
Vermelho R9 Carga sobre rodas 4
Para STAR 10 (STAR 26J) :

Vermelho
Vermelho
R61
R63
Ponto de lubrificação
Proibido fumar
2
2
307P216430
307P219370
307P226760
F
Vermelho R65 Rega por pressão interdita 2 307P226780
Interdição de bloquear a barra
Vermelho R66 1 307P226950
corrediça
Não utilizar a máquina como massa
Vermelho

Vermelho
R67

R68
para a soldadura
Proibição de utilizar a máquina
2

1
307P226970

307P226980
G
durante o carregamento das baterias
Vermelho R69 Não estacionar na zona de trabalho 1 307P227000
Vermelho R70 Não colocar o pé sobre o capot 2 307P227010
Amarelo J37 Perigo eléctrico 1 307P227620
Amarelo
Amarelo
Amarelo
J39
J40
J43
Esmagamento mãos
Esmagamento corpo
Esmagamento corpo vertical
2
2
2
4000014340
4000014290
4000014270
H
Amarelo J44 Esmagamento horizontal do corpo 2 4000014250
Outro A1 Consola superior 1 3078148280
Outro A2 Consola inferior 1 3078148300
Em russo :
Outro
Outro
A3
A8
Placa do construtor
Óleo hidráulico
1
1
4000016130
3078143520
I
Outro A9 Nível de óleo alto e baixo 1 3078143590
Outro A11 Lança verde frente 1 3078148820
Outro A12 Lança vermelha trás 1 3078148830

2420333590 E07.13 PT 39
Mastros telescópicos

B - Recomendação

Marca de
Cor Designação Quantidade
referência
Outro A16 Adesivo amarelo e preto 1 2421808660
Para STAR 8 (STAR 22J) :
Grafismo do nome da máquina na 307P217430
Outro A32 1
vertical Para STAR 10 (STAR 26J) :
307P217400
Outro A88 Etiqueta de inviolabilidade 6 307P227450

40 2420333590 E07.13 PT
Mastros telescópicos

C - Manutenção

Manutenção A
1 - Programa geral
A duração de vida industrial dos produtos cobertos por este manual é um período de 10 anos. Esta
duração de vida é fixada para uma máquina cujas entrevistas foram efectuadas em conformidade com
o manual fornecido com a máquina. B
Se a máquina for utilizada em condições difíceis, a duração de vida da máquina será reduzida.
Contactar Haulotte Services para ter mais informações.

As periodicidades abaixo são recomendadas para máquinas térmicas em utilização normal.


Símbolo Significado Símbolo Significado

Substituição sistemática Operação


C
Inspecções visuais requerendo uma
habilitação HAULOTTE Services®
Inspecção visual com

Verificar-Testar Referir-se ao
desmontagem e troca ou
substituição se necessário D
manual do utilizador ou ao diário Operação requerendo uma
de manutenção da máquina (1) habilitação HAULOTTE Services®
Aumento das inspecções
periódicas

Efectuar nível Aperto (parafuso, etc.)


E
Lubrificação-Lubrificação Aperto (folga funcional)

Provas estática e dinâmica Para os


países cujas máquinas não estão
Esvaziamento
(2) sujeitas a manutenções periódicas
regulamentadas F
1 - Aumento das inspecções periódicas

2 - Para os países cujas máquinas não estão sujeitas a manutenções periódicas regulamentadas

2420333590 E07.13 PT 41
Mastros telescópicos

C - Manutenção

Aumento das inspecções periódicas : Em função do estado de determinados componentes críticos além
de 1000, compete ao pessoal da manutenção reduzir o intervalo das inspecções e manutenções
periódicas. Em caso de decisão de não substituição, assinalar a peça em questão no quadro das
periodicidades.

Todos os dias e antes do início de um novo período de trabalho e a cada mudança de utilizador, a
máquina deve ser submetida a uma inspecção visual e a um teste funcional. Qualquer reparação
requerida deve ser realizada antes de utilizar a máquina, disto depende o seu bom funcionamento.
Controlar os seguintes pontos :
• O estado das peças de estrutura : Pivots de rodas, Chassis, Base giratória, Lança, pendular, nacelle.
• Ausência de fendas, soldaduras estaladas, lascas de tinta.

• Ausência de deformações e danos visíveis.

• Ausência de corpos estranhos na extremidades das lanças e entre as peças de ligação.

• Presença e bom retorno à posição da travessa intermédia deslizante (ou rotativa) de acesso ao posto de
condução.

• Os êmbolos :
• Ausência de fugas : Consultar o Caderno de Manutenção.

• Ausência de ferrugem e de mossas na haste dos cilindros hidráulicos.

• Ausência de corpos estranhos sobre todas as superfícies.

• O sistema de direcção : Rodas, Redutor de translação, Travão e Pneus :


• Ausência de fissuras, danos, pintura lascada ou outras anomalias.

• Sem parafusos em falta ou desapertados.

• O estado dos pneumáticos (corte, desgaste, etc.)

• O estado dos sistemas de rotação : Orientação da torre, Orientação da cesta, roldanas :


• Ausência de folgas excessivas : Consultar o Caderno de Manutenção.

• Sem parafusos em falta ou desapertados.

• Ausência de corpos estranhos sobre todas as superfícies.

• Lubrificação da coroa de orientação Base giratória e Cesta.

• Lubrificar as roldanas se necessário

42 2420333590 E07.13 PT
Mastros telescópicos

C - Manutenção

Periodicidade A
Zona A cada 125 h ou A cada 250 h ou Às 1500 h ou Às 5000 h ou
Diária
1 ano 1 ano 3 anos 10 anos
Conjunto da plataforma

Peças de estrutura

Plataforma B
Parapeito

Cinta intermédia deslizante

Portas vai-e-vem
C
Piso

Ponto de ancoragem do arnês

Conjunto do mastro

Peças de estrutura
D
Correntes
(1)

Cabos e cintos de segurança

Conjunto da torre
Peças de estrutura
E
Coroa de orientação (3)

Redutor de orientação

Conjunto de chassis

Peças de estrutura
F
Pontos de ancoragem

Pneumáticos e jantes

Porcas e parafusos de rodas G


Redutor de rodas

Pivots de rodas

Funções e comandos
Consola superior de comando
(indicadores visuais, etc.)
H
Consola inferior de comando
(indicadores visuais, etc.)

Pedal "Homem morto"

Botões de paragem de urgência (de


todas as consolas) I
Corta-circuito e contactores

Sobrecarga

2420333590 E07.13 PT 43
Mastros telescópicos

C - Manutenção

Periodicidade
Zona A cada 125 h ou A cada 250 h ou Às 1500 h ou Às 5000 h ou
Diária
1 ano 1 ano 3 anos 10 anos

Buzina

Travões

Descida de emergência

Indicadores, interruptores,
manipuladores e selectores

Controlador de inclinação

Fim de curso ( PV, limitação de


alcance, pesagem)

Regresso ao neutro de todos os


manipuladores, selectores, etc.
Sistema de motorização
Motor Referir-se às instruções do construtor

Baterias (terminais, limpeza, fixação)

Conjuntos hidráulico e eléctrico

Bomba hidráulica

Depósito hidráulico, bujão e


respiradouro

Filtro hidráulico

Óleo hidráulico

Conexões eléctricas

Colector do motor do grupo hidráulico


(1)

Colector dos motores de translação


(1)

Variador
(1)
Zonas comuns

Peças de estrutura

44 2420333590 E07.13 PT
Mastros telescópicos

C - Manutenção

Zona
Periodicidade A
A cada 125 h ou A cada 250 h ou Às 1500 h ou Às 5000 h ou
Diária
1 ano 1 ano 3 anos 10 anos

Soldaduras

B
(1)

Flexíveis e uniões
(1)

Eixos, casquilhos e retenção de eixo


(1)

Polias e sapatas
(1) C
Rolamentos

Macacos (soldaduras, vedação) (2)

D
Capôs e tampas

Generalidades
Manual de utilização e registo de
intervenção

Etiquetas de segurança e placa do


construtor
Inspecção obrigatória Conforme o país
E
Verificação do desempenho de todas
as funções e seguranças

Lubrificação segundo o plano de


manutenção
Estado geral da máquina, pintura,
ausência de fuga, fendas, deformação
excessiva, etc.
Integridade da máquina, ausência de
alteração sem autorização
F
de HAULOTTE Services®

1 - Aumento das inspecções periódicas

2 - Para os países cujas máquinas não estão sujeitas a manutenções periódicas regulamentadas

3 - Cuidados específicos a ter no controlo da coroa


G
Cuidados específicos a ter no controlo da coroa :
• Controlo visual interior e exterior (parafusos soltos, partidos...).
• Controlo do aperto dos parafusos conforme o método de sondagem tendo o cuidado de desbloquear
ligeiramente antes de voltar a apertar com binário. Secção C E005Ficha de manutenção
• Controlo do jogo funcional da coroa (periodicidade 1500 h). Consultar o Serviço Pós-venda
H

2420333590 E07.13 PT 45
Mastros telescópicos

C - Manutenção

2 - Programa detalhado
As periodicidades abaixo são recomendadas para máquinas térmicas em utilização normal.
Símbolo Significado Símbolo Significado

Substituição sistemática Operação


Inspecções visuais requerendo uma
habilitação HAULOTTE Services®
Inspecção visual com
desmontagem e troca ou
Verificar-Testar Referir-se ao substituição se necessário
manual do utilizador ou ao diário Operação requerendo uma
de manutenção da máquina (1) habilitação HAULOTTE Services®
Aumento das inspecções
periódicas

Efectuar nível Aperto (parafuso, etc.)

Lubrificação-Lubrificação Aperto (folga funcional)

Provas estática e dinâmica Para os


países cujas máquinas não estão
Esvaziamento
(2) sujeitas a manutenções periódicas
regulamentadas

1 - Aumento das inspecções periódicas

2 - Para os países cujas máquinas não estão sujeitas a manutenções periódicas regulamentadas
Na inspecção periódica das 5000 h (inspecção visual com desmontagem e troca ou substituição se
necessário), todas as peças que foram desmontadas mas não substituídas devem ser assinaladas

46 2420333590 E07.13 PT
Mastros telescópicos

C - Manutenção

Manutenção às 125 h ou 1 ano A


Zona Tipo de intervenção Zona Tipo de intervenção
Conjunto do mastro Funções e comandos
Consola superior de comando
Correntes

B
(indicadores visuais, etc.)

Consola inferior de comando


Conjunto da torre (indicadores visuais, etc.)

Coroa de orientação Pedal "Homem morto"

Botões de paragem de urgência


Redutor de orientação
(de todas as consolas)

Conjunto de chassis Corta-circuito e contactores C


Porcas e parafusos de rodas Sobrecarga

Pivots de rodas Buzina

Conjuntos hidráulico e eléctrico Travões


D
Filtro hidráulico Descida de emergência

Indicadores, interruptores,
Óleo hidráulico
manipuladores e selectores

Zonas comuns

Polias e sapatas
Controlador de inclinação

Fim de curso ( PV, limitação de


E
alcance, pesagem)

Rolamentos Sistema de motorização


Referir-se às instruções do
Macacos (soldaduras, vedação) Motor

Generalidades
construtor

F
Inspecção obrigatória Conforme o país
Lubrificação segundo o plano de
manutenção

Data :
Número de horas :
Interveniente :
Número de contrato HAULOTTE Services® :
Comentários
G
Número de ficha de intervenção :
Assinatura :

2420333590 E07.13 PT 47
Mastros telescópicos

C - Manutenção

Manutenção às 250 h ou 1 ano


Zona Tipo de intervenção Zona Tipo de intervenção
Conjunto do mastro Funções e comandos
Consola superior de comando
Correntes
(indicadores visuais, etc.)

Consola inferior de comando


Conjunto da torre (indicadores visuais, etc.)

Coroa de orientação Pedal "Homem morto"

Botões de paragem de urgência


Redutor de orientação
(de todas as consolas)

Conjunto de chassis Corta-circuito e contactores

Porcas e parafusos de rodas Sobrecarga

Pivots de rodas Buzina

Conjuntos hidráulico e eléctrico Travões

Filtro hidráulico Descida de emergência

Indicadores, interruptores,
Óleo hidráulico
manipuladores e selectores

Colector do motor do grupo


Controlador de inclinação
hidráulico

Colector dos motores de Fim de curso ( PV, limitação de


translação alcance, pesagem)

Variador Sistema de motorização


Referir-se às instruções do
Zonas comuns Motor
construtor
Baterias (terminais, limpeza,
Polias e sapatas
fixação)

Rolamentos Generalidades

Macacos (soldaduras, vedação) Inspecção obrigatória Conforme o país

Lubrificação segundo o plano de


manutenção
Integridade da máquina,
ausência de alteração sem
autorização de HAULOTTE
Services®
Data :
Número de horas :
Interveniente :
Comentários
Número de contrato HAULOTTE Services® :
Número de ficha de intervenção :
Assinatura :

48 2420333590 E07.13 PT
Mastros telescópicos

C - Manutenção

Manutenção às 375 h ou 1 ano A


Zona Tipo de intervenção Zona Tipo de intervenção
Conjunto do mastro Funções e comandos
Consola superior de comando
Correntes

B
(indicadores visuais, etc.)

Consola inferior de comando


Conjunto da torre (indicadores visuais, etc.)

Coroa de orientação Pedal "Homem morto"

Botões de paragem de urgência


Redutor de orientação
(de todas as consolas)

Conjunto de chassis Corta-circuito e contactores C


Porcas e parafusos de rodas Sobrecarga

Pivots de rodas Buzina

Conjuntos hidráulico e eléctrico Travões


D
Filtro hidráulico Descida de emergência

Indicadores, interruptores,
Óleo hidráulico
manipuladores e selectores

Zonas comuns

Polias e sapatas
Controlador de inclinação

Fim de curso ( PV, limitação de


E
alcance, pesagem)

Rolamentos Sistema de motorização


Referir-se às instruções do
Macacos (soldaduras, vedação) Motor

Generalidades
construtor

F
Inspecção obrigatória Conforme o país
Lubrificação segundo o plano de
manutenção

Data :
Número de horas :
Interveniente :
Número de contrato HAULOTTE Services® :
Comentários
G
Número de ficha de intervenção :
Assinatura :

2420333590 E07.13 PT 49
Mastros telescópicos

C - Manutenção

Manutenção às 500 h ou 1 ano


Zona Tipo de intervenção Zona Tipo de intervenção
Conjunto do mastro Funções e comandos
Consola superior de comando
Correntes
(indicadores visuais, etc.)

Consola inferior de comando


Conjunto da torre (indicadores visuais, etc.)

Coroa de orientação Pedal "Homem morto"

Botões de paragem de urgência


Redutor de orientação
(de todas as consolas)

Conjunto de chassis Corta-circuito e contactores

Porcas e parafusos de rodas Sobrecarga

Pivots de rodas Buzina

Conjuntos hidráulico e eléctrico Travões

Filtro hidráulico Descida de emergência

Indicadores, interruptores,
Óleo hidráulico
manipuladores e selectores

Colector do motor do grupo


Controlador de inclinação
hidráulico

Colector dos motores de Fim de curso ( PV, limitação de


translação alcance, pesagem)

Variador Sistema de motorização


Referir-se às instruções do
Zonas comuns Motor
construtor
Baterias (terminais, limpeza,
Polias e sapatas
fixação)

Rolamentos Generalidades

Macacos (soldaduras, vedação) Inspecção obrigatória Conforme o país

Lubrificação segundo o plano de


manutenção
Integridade da máquina,
ausência de alteração sem
autorização de HAULOTTE
Services®
Data :
Número de horas :
Interveniente :
Comentários
Número de contrato HAULOTTE Services® :
Número de ficha de intervenção :
Assinatura :

50 2420333590 E07.13 PT
Mastros telescópicos

C - Manutenção

Manutenção às 625 h ou 1 ano A


Zona Tipo de intervenção Zona Tipo de intervenção
Conjunto do mastro Funções e comandos
Consola superior de comando
Correntes

B
(indicadores visuais, etc.)

Consola inferior de comando


Conjunto da torre (indicadores visuais, etc.)

Coroa de orientação Pedal "Homem morto"

Botões de paragem de urgência


Redutor de orientação
(de todas as consolas)

Conjunto de chassis Corta-circuito e contactores C


Porcas e parafusos de rodas Sobrecarga

Pivots de rodas Buzina

Conjuntos hidráulico e eléctrico Travões


D
Filtro hidráulico Descida de emergência

Indicadores, interruptores,
Óleo hidráulico
manipuladores e selectores

Zonas comuns

Polias e sapatas
Controlador de inclinação

Fim de curso ( PV, limitação de


E
alcance, pesagem)

Rolamentos Generalidades

Macacos (soldaduras, vedação) Inspecção obrigatória Conforme o país

Sistema de motorização Lubrificação segundo o plano de


manutenção
F
Referir-se às instruções do
Motor
construtor
Data :
Número de horas :
Interveniente :
Número de contrato HAULOTTE Services® :
Comentários G
Número de ficha de intervenção :
Assinatura :

2420333590 E07.13 PT 51
Mastros telescópicos

C - Manutenção

Manutenção às 750 h ou 1 ano


Zona Tipo de intervenção Zona Tipo de intervenção
Conjunto do mastro Funções e comandos
Consola superior de comando
Correntes
(indicadores visuais, etc.)

Consola inferior de comando


Conjunto da torre (indicadores visuais, etc.)

Coroa de orientação Pedal "Homem morto"

Botões de paragem de urgência


Redutor de orientação
(de todas as consolas)

Conjunto de chassis Corta-circuito e contactores

Porcas e parafusos de rodas Sobrecarga

Pivots de rodas Buzina

Conjuntos hidráulico e eléctrico Travões

Filtro hidráulico Descida de emergência

Indicadores, interruptores,
Óleo hidráulico
manipuladores e selectores

Colector do motor do grupo


Controlador de inclinação
hidráulico

Colector dos motores de Fim de curso ( PV, limitação de


translação alcance, pesagem)

Variador Generalidades

Zonas comuns Inspecção obrigatória Conforme o país

Lubrificação segundo o plano de


Polias e sapatas
manutenção
Integridade da máquina,
ausência de alteração sem
Rolamentos
autorização de HAULOTTE
Services®

Macacos (soldaduras, vedação)

Sistema de motorização
Referir-se às instruções do
Motor
construtor
Baterias (terminais, limpeza,
fixação)

Data :
Número de horas :
Interveniente :
Comentários
Número de contrato HAULOTTE Services® :
Número de ficha de intervenção :
Assinatura :

52 2420333590 E07.13 PT
Mastros telescópicos

C - Manutenção

Manutenção às 875 h ou 1 ano A


Zona Tipo de intervenção Zona Tipo de intervenção
Conjunto do mastro Funções e comandos
Consola superior de comando
Correntes

B
(indicadores visuais, etc.)

Consola inferior de comando


Conjunto da torre (indicadores visuais, etc.)

Coroa de orientação Pedal "Homem morto"

Botões de paragem de urgência


Redutor de orientação
(de todas as consolas)

Conjunto de chassis Corta-circuito e contactores C


Porcas e parafusos de rodas Sobrecarga

Pivots de rodas Buzina

Conjuntos hidráulico e eléctrico Travões


D
Filtro hidráulico Descida de emergência

Indicadores, interruptores,
Óleo hidráulico
manipuladores e selectores

Zonas comuns

Polias e sapatas
Controlador de inclinação

Fim de curso ( PV, limitação de


E
alcance, pesagem)

Rolamentos Generalidades

Macacos (soldaduras, vedação) Inspecção obrigatória Conforme o país

Sistema de motorização Lubrificação segundo o plano de


manutenção
F
Referir-se às instruções do
Motor
construtor
Data :
Número de horas :
Interveniente :
Número de contrato HAULOTTE Services® :
Comentários G
Número de ficha de intervenção :
Assinatura :

2420333590 E07.13 PT 53
Mastros telescópicos

C - Manutenção

Manutenção às 1000 h ou 1 ano


Zona Tipo de intervenção Zona Tipo de intervenção
Conjunto do mastro Funções e comandos
Consola superior de comando
Correntes
(indicadores visuais, etc.)

Consola inferior de comando


Conjunto da torre (indicadores visuais, etc.)

Coroa de orientação Pedal "Homem morto"

Botões de paragem de urgência


Redutor de orientação
(de todas as consolas)

Conjunto de chassis Corta-circuito e contactores

Porcas e parafusos de rodas Sobrecarga

Pivots de rodas Buzina

Conjuntos hidráulico e eléctrico Travões

Filtro hidráulico Descida de emergência

Indicadores, interruptores,
Óleo hidráulico
manipuladores e selectores

Colector do motor do grupo


Controlador de inclinação
hidráulico

Colector dos motores de Fim de curso ( PV, limitação de


translação alcance, pesagem)

Variador Generalidades

Zonas comuns Inspecção obrigatória Conforme o país

Lubrificação segundo o plano de


Polias e sapatas
manutenção
Integridade da máquina,
ausência de alteração sem
Rolamentos
autorização de HAULOTTE
Services®

Macacos (soldaduras, vedação)

Sistema de motorização
Referir-se às instruções do
Motor
construtor
Baterias (terminais, limpeza,
fixação)

Data :
Número de horas :
Interveniente :
Comentários
Número de contrato HAULOTTE Services® :
Número de ficha de intervenção :
Assinatura :

54 2420333590 E07.13 PT
Mastros telescópicos

C - Manutenção

Manutenção às 1125 h ou 1 ano A


Zona Tipo de intervenção Zona Tipo de intervenção
Conjunto do mastro Funções e comandos
Consola superior de comando
Correntes

B
(indicadores visuais, etc.)

Consola inferior de comando


Conjunto da torre (indicadores visuais, etc.)

Coroa de orientação Pedal "Homem morto"

Botões de paragem de urgência


Redutor de orientação
(de todas as consolas)

Conjunto de chassis Corta-circuito e contactores C


Porcas e parafusos de rodas Sobrecarga

Pivots de rodas Buzina

Conjuntos hidráulico e eléctrico Travões


D
Filtro hidráulico Descida de emergência

Indicadores, interruptores,
Óleo hidráulico
manipuladores e selectores

Zonas comuns

Polias e sapatas
Controlador de inclinação

Fim de curso ( PV, limitação de


E
alcance, pesagem)

Rolamentos Generalidades

Macacos (soldaduras, vedação) Inspecção obrigatória Conforme o país

Sistema de motorização Lubrificação segundo o plano de


manutenção
F
Referir-se às instruções do
Motor
construtor
Data :
Número de horas :
Interveniente :
Número de contrato HAULOTTE Services® :
Comentários G
Número de ficha de intervenção :
Assinatura :

2420333590 E07.13 PT 55
Mastros telescópicos

C - Manutenção

Manutenção às 1250 h ou 1 ano


Zona Tipo de intervenção Zona Tipo de intervenção
Conjunto do mastro Funções e comandos
Consola superior de comando
Correntes
(indicadores visuais, etc.)

Consola inferior de comando


Conjunto da torre (indicadores visuais, etc.)

Coroa de orientação Pedal "Homem morto"

Botões de paragem de urgência


Redutor de orientação
(de todas as consolas)

Conjunto de chassis Corta-circuito e contactores

Porcas e parafusos de rodas Sobrecarga

Pivots de rodas Buzina

Conjuntos hidráulico e eléctrico Travões

Filtro hidráulico Descida de emergência

Indicadores, interruptores,
Óleo hidráulico
manipuladores e selectores

Colector do motor do grupo


Controlador de inclinação
hidráulico

Colector dos motores de Fim de curso ( PV, limitação de


translação alcance, pesagem)

Variador Generalidades

Zonas comuns Inspecção obrigatória Conforme o país

Lubrificação segundo o plano de


Polias e sapatas
manutenção
Integridade da máquina,
ausência de alteração sem
Rolamentos
autorização de HAULOTTE
Services®

Macacos (soldaduras, vedação)

Sistema de motorização
Referir-se às instruções do
Motor
construtor
Baterias (terminais, limpeza,
fixação)

Data :
Número de horas :
Interveniente :
Comentários
Número de contrato HAULOTTE Services® :
Número de ficha de intervenção :
Assinatura :

56 2420333590 E07.13 PT
Mastros telescópicos

C - Manutenção

Manutenção às 1375 h ou 1 ano A


Zona Tipo de intervenção Zona Tipo de intervenção
Conjunto do mastro Funções e comandos
Consola superior de comando
Correntes

B
(indicadores visuais, etc.)

Consola inferior de comando


Conjunto da torre (indicadores visuais, etc.)

Coroa de orientação Pedal "Homem morto"

Botões de paragem de urgência


Redutor de orientação
(de todas as consolas)

Conjunto de chassis Corta-circuito e contactores C


Porcas e parafusos de rodas Sobrecarga

Pivots de rodas Buzina

Conjuntos hidráulico e eléctrico Travões


D
Filtro hidráulico Descida de emergência

Indicadores, interruptores,
Óleo hidráulico
manipuladores e selectores

Zonas comuns

Polias e sapatas
Controlador de inclinação

Fim de curso ( PV, limitação de


E
alcance, pesagem)

Rolamentos Generalidades

Macacos (soldaduras, vedação) Inspecção obrigatória Conforme o país

Sistema de motorização Lubrificação segundo o plano de


manutenção
F
Referir-se às instruções do
Motor
construtor
Data :
Número de horas :
Interveniente :
Número de contrato HAULOTTE Services® :
Comentários G
Número de ficha de intervenção :
Assinatura :

2420333590 E07.13 PT 57
Mastros telescópicos

C - Manutenção

Manutenção às 1500 h ou 1 ano


Zona Tipo de intervenção Zona Tipo de intervenção
Conjunto do mastro Funções e comandos
Consola superior de comando
Correntes
(indicadores visuais, etc.)

Consola inferior de comando


Cabos e cintos de segurança
(indicadores visuais, etc.)

Conjunto da torre Pedal "Homem morto"

Botões de paragem de urgência


Coroa de orientação
(de todas as consolas)

Redutor de orientação Corta-circuito e contactores

Conjunto de chassis Sobrecarga

Porcas e parafusos de rodas Buzina

Pivots de rodas Travões

Conjuntos hidráulico e eléctrico Descida de emergência

Depósito hidráulico, bujão e Indicadores, interruptores,


respiradouro manipuladores e selectores

Filtro hidráulico Controlador de inclinação

Fim de curso ( PV, limitação de


Óleo hidráulico
alcance, pesagem)

Colector do motor do grupo


hidráulico Sistema de motorização
Colector dos motores de Referir-se às instruções do
Motor
translação construtor

Baterias (terminais, limpeza,


Variador
fixação)

Zonas comuns Generalidades


Eixos, casquilhos e retenção de
Inspecção obrigatória Conforme o país
eixo

Lubrificação segundo o plano de


Polias e sapatas
manutenção
Integridade da máquina,
ausência de alteração sem
Rolamentos
autorização de HAULOTTE
Services®

Macacos (soldaduras, vedação)

Data :
Número de horas :
Interveniente :
Comentários
Número de contrato HAULOTTE Services® :
Número de ficha de intervenção :
Assinatura :

58 2420333590 E07.13 PT
Mastros telescópicos

C - Manutenção

Manutenção às 1625 h ou 1 ano A


Zona Tipo de intervenção Zona Tipo de intervenção
Conjunto do mastro Funções e comandos
Consola superior de comando
Correntes

B
(indicadores visuais, etc.)

Consola inferior de comando


Conjunto da torre (indicadores visuais, etc.)

Coroa de orientação Pedal "Homem morto"

Botões de paragem de urgência


Redutor de orientação
(de todas as consolas)

Conjunto de chassis Corta-circuito e contactores C


Porcas e parafusos de rodas Sobrecarga

Pivots de rodas Buzina

Conjuntos hidráulico e eléctrico Travões


D
Filtro hidráulico Descida de emergência

Indicadores, interruptores,
Óleo hidráulico
manipuladores e selectores

Zonas comuns

Polias e sapatas
Controlador de inclinação

Fim de curso ( PV, limitação de


E
alcance, pesagem)

Rolamentos Generalidades

Macacos (soldaduras, vedação) Inspecção obrigatória Conforme o país

Sistema de motorização Lubrificação segundo o plano de


manutenção
F
Referir-se às instruções do
Motor
construtor
Data :
Número de horas :
Interveniente :
Número de contrato HAULOTTE Services® :
Comentários G
Número de ficha de intervenção :
Assinatura :

2420333590 E07.13 PT 59
Mastros telescópicos

C - Manutenção

Manutenção às 1750 h ou 1 ano


Zona Tipo de intervenção Zona Tipo de intervenção
Conjunto do mastro Funções e comandos
Consola superior de comando
Correntes
(indicadores visuais, etc.)

Consola inferior de comando


Conjunto da torre (indicadores visuais, etc.)

Coroa de orientação Pedal "Homem morto"

Botões de paragem de urgência


Redutor de orientação
(de todas as consolas)

Conjunto de chassis Corta-circuito e contactores

Porcas e parafusos de rodas Sobrecarga

Pivots de rodas Buzina

Conjuntos hidráulico e eléctrico Travões

Filtro hidráulico Descida de emergência

Indicadores, interruptores,
Óleo hidráulico
manipuladores e selectores

Colector do motor do grupo


Controlador de inclinação
hidráulico

Colector dos motores de Fim de curso ( PV, limitação de


translação alcance, pesagem)

Variador Sistema de motorização


Referir-se às instruções do
Zonas comuns Motor
construtor
Baterias (terminais, limpeza,
Polias e sapatas
fixação)

Rolamentos Generalidades

Macacos (soldaduras, vedação) Inspecção obrigatória Conforme o país

Lubrificação segundo o plano de


manutenção
Integridade da máquina,
ausência de alteração sem
autorização de HAULOTTE
Services®
Data :
Número de horas :
Interveniente :
Comentários
Número de contrato HAULOTTE Services® :
Número de ficha de intervenção :
Assinatura :

60 2420333590 E07.13 PT
Mastros telescópicos

C - Manutenção

Manutenção às 1875 h ou 1 ano A


Zona Tipo de intervenção Zona Tipo de intervenção
Conjunto do mastro Funções e comandos
Consola superior de comando
Correntes

B
(indicadores visuais, etc.)

Consola inferior de comando


Conjunto da torre (indicadores visuais, etc.)

Coroa de orientação Pedal "Homem morto"

Botões de paragem de urgência


Redutor de orientação
(de todas as consolas)

Conjunto de chassis Corta-circuito e contactores C


Porcas e parafusos de rodas Sobrecarga

Pivots de rodas Buzina

Conjuntos hidráulico e eléctrico Travões


D
Filtro hidráulico Descida de emergência

Indicadores, interruptores,
Óleo hidráulico
manipuladores e selectores

Zonas comuns

Polias e sapatas
Controlador de inclinação

Fim de curso ( PV, limitação de


E
alcance, pesagem)

Rolamentos Generalidades

Macacos (soldaduras, vedação) Inspecção obrigatória Conforme o país

Sistema de motorização Lubrificação segundo o plano de


manutenção
F
Referir-se às instruções do
Motor
construtor
Data :
Número de horas :
Interveniente :
Número de contrato HAULOTTE Services® :
Comentários G
Número de ficha de intervenção :
Assinatura :

2420333590 E07.13 PT 61
Mastros telescópicos

C - Manutenção

Manutenção às 2000 h ou 2 anos


Zona Tipo de intervenção Zona Tipo de intervenção
Conjunto do mastro Funções e comandos
Consola superior de comando
Correntes
(indicadores visuais, etc.)

Consola inferior de comando


Conjunto da torre (indicadores visuais, etc.)

Coroa de orientação Pedal "Homem morto"

Botões de paragem de urgência


Redutor de orientação
(de todas as consolas)

Conjunto de chassis Corta-circuito e contactores

Porcas e parafusos de rodas Sobrecarga

Pivots de rodas Buzina

Conjuntos hidráulico e eléctrico Travões

Filtro hidráulico Descida de emergência

Indicadores, interruptores,
Óleo hidráulico
manipuladores e selectores

Colector do motor do grupo


Controlador de inclinação
hidráulico

Colector dos motores de Fim de curso ( PV, limitação de


translação alcance, pesagem)

Variador Generalidades

Zonas comuns Inspecção obrigatória Conforme o país

Lubrificação segundo o plano de


Polias e sapatas
manutenção
Integridade da máquina,
ausência de alteração sem
Rolamentos
autorização de HAULOTTE
Services®

Macacos (soldaduras, vedação)

Sistema de motorização
Referir-se às instruções do
Motor
construtor
Baterias (terminais, limpeza,
fixação)

Data :
Número de horas :
Interveniente :
Comentários
Número de contrato HAULOTTE Services® :
Número de ficha de intervenção :
Assinatura :

62 2420333590 E07.13 PT
Mastros telescópicos

C - Manutenção

Manutenção às 2125 h ou 2 anos A


Zona Tipo de intervenção Zona Tipo de intervenção
Conjunto do mastro Funções e comandos
Consola superior de comando
Correntes

B
(indicadores visuais, etc.)

Consola inferior de comando


Conjunto da torre (indicadores visuais, etc.)

Coroa de orientação Pedal "Homem morto"

Botões de paragem de urgência


Redutor de orientação
(de todas as consolas)

Conjunto de chassis Corta-circuito e contactores C


Porcas e parafusos de rodas Sobrecarga

Pivots de rodas Buzina

Conjuntos hidráulico e eléctrico Travões


D
Filtro hidráulico Descida de emergência

Indicadores, interruptores,
Óleo hidráulico
manipuladores e selectores

Zonas comuns

Polias e sapatas
Controlador de inclinação

Fim de curso ( PV, limitação de


E
alcance, pesagem)

Rolamentos Generalidades

Macacos (soldaduras, vedação) Inspecção obrigatória Conforme o país

Sistema de motorização Lubrificação segundo o plano de


manutenção
F
Referir-se às instruções do
Motor
construtor
Data :
Número de horas :
Interveniente :
Número de contrato HAULOTTE Services® :
Comentários G
Número de ficha de intervenção :
Assinatura :

2420333590 E07.13 PT 63
Mastros telescópicos

C - Manutenção

Manutenção às 2250 h ou 2 anos


Zona Tipo de intervenção Zona Tipo de intervenção
Conjunto do mastro Funções e comandos
Consola superior de comando
Correntes
(indicadores visuais, etc.)

Consola inferior de comando


Conjunto da torre (indicadores visuais, etc.)

Coroa de orientação Pedal "Homem morto"

Botões de paragem de urgência


Redutor de orientação
(de todas as consolas)

Conjunto de chassis Corta-circuito e contactores

Porcas e parafusos de rodas Sobrecarga

Pivots de rodas Buzina

Conjuntos hidráulico e eléctrico Travões

Filtro hidráulico Descida de emergência

Indicadores, interruptores,
Óleo hidráulico
manipuladores e selectores

Colector do motor do grupo


Controlador de inclinação
hidráulico

Colector dos motores de Fim de curso ( PV, limitação de


translação alcance, pesagem)

Variador Sistema de motorização


Referir-se às instruções do
Zonas comuns Motor
construtor
Baterias (terminais, limpeza,
Polias e sapatas
fixação)

Rolamentos Generalidades

Macacos (soldaduras, vedação) Inspecção obrigatória Conforme o país

Lubrificação segundo o plano de


manutenção
Integridade da máquina,
ausência de alteração sem
autorização de HAULOTTE
Services®
Data :
Número de horas :
Interveniente :
Comentários
Número de contrato HAULOTTE Services® :
Número de ficha de intervenção :
Assinatura :

64 2420333590 E07.13 PT
Mastros telescópicos

C - Manutenção

Manutenção às 2375 h ou 2 anos A


Zona Tipo de intervenção Zona Tipo de intervenção
Conjunto do mastro Funções e comandos
Consola superior de comando
Correntes

B
(indicadores visuais, etc.)

Consola inferior de comando


Conjunto da torre (indicadores visuais, etc.)

Coroa de orientação Pedal "Homem morto"

Botões de paragem de urgência


Redutor de orientação
(de todas as consolas)

Conjunto de chassis Corta-circuito e contactores C


Porcas e parafusos de rodas Sobrecarga

Pivots de rodas Buzina

Conjuntos hidráulico e eléctrico Travões


D
Filtro hidráulico Descida de emergência

Indicadores, interruptores,
Óleo hidráulico
manipuladores e selectores

Zonas comuns

Polias e sapatas
Controlador de inclinação

Fim de curso ( PV, limitação de


E
alcance, pesagem)

Rolamentos Generalidades

Macacos (soldaduras, vedação) Inspecção obrigatória Conforme o país

Sistema de motorização Lubrificação segundo o plano de


manutenção
F
Referir-se às instruções do
Motor
construtor
Data :
Número de horas :
Interveniente :
Número de contrato HAULOTTE Services® :
Comentários G
Número de ficha de intervenção :
Assinatura :

2420333590 E07.13 PT 65
Mastros telescópicos

C - Manutenção

Manutenção às 2500 h ou 2 anos


Zona Tipo de intervenção Zona Tipo de intervenção
Conjunto do mastro Funções e comandos
Consola superior de comando
Correntes
(indicadores visuais, etc.)

Consola inferior de comando


Conjunto da torre (indicadores visuais, etc.)

Coroa de orientação Pedal "Homem morto"

Botões de paragem de urgência


Redutor de orientação
(de todas as consolas)

Conjunto de chassis Corta-circuito e contactores

Porcas e parafusos de rodas Sobrecarga

Pivots de rodas Buzina

Conjuntos hidráulico e eléctrico Travões

Filtro hidráulico Descida de emergência

Indicadores, interruptores,
Óleo hidráulico
manipuladores e selectores

Colector do motor do grupo


Controlador de inclinação
hidráulico

Colector dos motores de Fim de curso ( PV, limitação de


translação alcance, pesagem)

Variador Sistema de motorização


Referir-se às instruções do
Zonas comuns Motor
construtor
Baterias (terminais, limpeza,
Polias e sapatas
fixação)

Rolamentos Generalidades

Macacos (soldaduras, vedação) Inspecção obrigatória Conforme o país

Lubrificação segundo o plano de


manutenção
Integridade da máquina,
ausência de alteração sem
autorização de HAULOTTE
Services®
Data :
Número de horas :
Interveniente :
Comentários
Número de contrato HAULOTTE Services® :
Número de ficha de intervenção :
Assinatura :

66 2420333590 E07.13 PT
Mastros telescópicos

C - Manutenção

Manutenção às 2625 h ou 2 anos A


Zona Tipo de intervenção Zona Tipo de intervenção
Conjunto do mastro Funções e comandos
Consola superior de comando
Correntes

B
(indicadores visuais, etc.)

Consola inferior de comando


Conjunto da torre (indicadores visuais, etc.)

Coroa de orientação Pedal "Homem morto"

Botões de paragem de urgência


Redutor de orientação
(de todas as consolas)

Conjunto de chassis Corta-circuito e contactores C


Porcas e parafusos de rodas Sobrecarga

Pivots de rodas Buzina

Conjuntos hidráulico e eléctrico Travões


D
Filtro hidráulico Descida de emergência

Indicadores, interruptores,
Óleo hidráulico
manipuladores e selectores

Zonas comuns

Polias e sapatas
Controlador de inclinação

Fim de curso ( PV, limitação de


E
alcance, pesagem)

Rolamentos Generalidades

Macacos (soldaduras, vedação) Inspecção obrigatória Conforme o país

Sistema de motorização Lubrificação segundo o plano de


manutenção
F
Referir-se às instruções do
Motor
construtor
Data :
Número de horas :
Interveniente :
Número de contrato HAULOTTE Services® :
Comentários G
Número de ficha de intervenção :
Assinatura :

2420333590 E07.13 PT 67
Mastros telescópicos

C - Manutenção

Manutenção às 2750 h ou 2 anos


Zona Tipo de intervenção Zona Tipo de intervenção
Conjunto do mastro Funções e comandos
Consola superior de comando
Correntes
(indicadores visuais, etc.)

Consola inferior de comando


Conjunto da torre (indicadores visuais, etc.)

Coroa de orientação Pedal "Homem morto"

Botões de paragem de urgência


Redutor de orientação
(de todas as consolas)

Conjunto de chassis Corta-circuito e contactores

Porcas e parafusos de rodas Sobrecarga

Pivots de rodas Buzina

Conjuntos hidráulico e eléctrico Travões

Filtro hidráulico Descida de emergência

Indicadores, interruptores,
Óleo hidráulico
manipuladores e selectores

Colector do motor do grupo


Controlador de inclinação
hidráulico

Colector dos motores de Fim de curso ( PV, limitação de


translação alcance, pesagem)

Variador Sistema de motorização


Referir-se às instruções do
Zonas comuns Motor
construtor
Baterias (terminais, limpeza,
Polias e sapatas
fixação)

Rolamentos Generalidades

Macacos (soldaduras, vedação) Inspecção obrigatória Conforme o país

Lubrificação segundo o plano de


manutenção
Integridade da máquina,
ausência de alteração sem
autorização de HAULOTTE
Services®
Data :
Número de horas :
Interveniente :
Comentários
Número de contrato HAULOTTE Services® :
Número de ficha de intervenção :
Assinatura :

68 2420333590 E07.13 PT
Mastros telescópicos

C - Manutenção

Manutenção às 2875 h ou 2 anos A


Zona Tipo de intervenção Zona Tipo de intervenção
Conjunto do mastro Funções e comandos
Consola superior de comando
Correntes

B
(indicadores visuais, etc.)

Consola inferior de comando


Conjunto da torre (indicadores visuais, etc.)

Coroa de orientação Pedal "Homem morto"

Botões de paragem de urgência


Redutor de orientação
(de todas as consolas)

Conjunto de chassis Corta-circuito e contactores C


Porcas e parafusos de rodas Sobrecarga

Pivots de rodas Buzina

Conjuntos hidráulico e eléctrico Travões


D
Filtro hidráulico Descida de emergência

Indicadores, interruptores,
Óleo hidráulico
manipuladores e selectores

Zonas comuns

Polias e sapatas
Controlador de inclinação

Fim de curso ( PV, limitação de


E
alcance, pesagem)

Rolamentos Generalidades

Macacos (soldaduras, vedação) Inspecção obrigatória Conforme o país

Sistema de motorização Lubrificação segundo o plano de


manutenção
F
Referir-se às instruções do
Motor
construtor
Data :
Número de horas :
Interveniente :
Número de contrato HAULOTTE Services® :
Comentários G
Número de ficha de intervenção :
Assinatura :

2420333590 E07.13 PT 69
Mastros telescópicos

C - Manutenção

Manutenção às 3000 h ou 3 anos


Zona Tipo de intervenção Zona Tipo de intervenção
Conjunto do mastro Funções e comandos
Consola superior de comando
Correntes
(indicadores visuais, etc.)

Consola inferior de comando


Cabos e cintos de segurança
(indicadores visuais, etc.)

Conjunto da torre Pedal "Homem morto"

Botões de paragem de urgência


Coroa de orientação
(de todas as consolas)

Redutor de orientação Corta-circuito e contactores

Conjunto de chassis Sobrecarga

Porcas e parafusos de rodas Buzina

Pivots de rodas Travões

Conjuntos hidráulico e eléctrico Descida de emergência

Depósito hidráulico, bujão e Indicadores, interruptores,


respiradouro manipuladores e selectores

Filtro hidráulico Controlador de inclinação

Fim de curso ( PV, limitação de


Óleo hidráulico
alcance, pesagem)

Colector do motor do grupo


hidráulico Sistema de motorização
Colector dos motores de Referir-se às instruções do
Motor
translação construtor

Baterias (terminais, limpeza,


Variador
fixação)

Zonas comuns Generalidades


Eixos, casquilhos e retenção de
Inspecção obrigatória Conforme o país
eixo

Lubrificação segundo o plano de


Polias e sapatas
manutenção
Integridade da máquina,
ausência de alteração sem
Rolamentos
autorização de HAULOTTE
Services®

Macacos (soldaduras, vedação)

Data :
Número de horas :
Interveniente :
Comentários
Número de contrato HAULOTTE Services® :
Número de ficha de intervenção :
Assinatura :

70 2420333590 E07.13 PT
Mastros telescópicos

C - Manutenção

Manutenção às 3125 h ou 3 anos A


Zona Tipo de intervenção Zona Tipo de intervenção
Conjunto do mastro Funções e comandos
Consola superior de comando
Correntes

B
(indicadores visuais, etc.)

Consola inferior de comando


Conjunto da torre (indicadores visuais, etc.)

Coroa de orientação Pedal "Homem morto"

Botões de paragem de urgência


Redutor de orientação
(de todas as consolas)

Conjunto de chassis Corta-circuito e contactores C


Porcas e parafusos de rodas Sobrecarga

Pivots de rodas Buzina

Conjuntos hidráulico e eléctrico Travões


D
Filtro hidráulico Descida de emergência

Indicadores, interruptores,
Óleo hidráulico
manipuladores e selectores

Zonas comuns

Polias e sapatas
Controlador de inclinação

Fim de curso ( PV, limitação de


E
alcance, pesagem)

Rolamentos Generalidades

Macacos (soldaduras, vedação) Inspecção obrigatória Conforme o país

Sistema de motorização Lubrificação segundo o plano de


manutenção
F
Referir-se às instruções do
Motor
construtor
Data :
Número de horas :
Interveniente :
Número de contrato HAULOTTE Services® :
Comentários G
Número de ficha de intervenção :
Assinatura :

2420333590 E07.13 PT 71
Mastros telescópicos

C - Manutenção

Manutenção às 3250 h ou 3 anos


Zona Tipo de intervenção Zona Tipo de intervenção
Conjunto do mastro Funções e comandos
Consola superior de comando
Correntes
(indicadores visuais, etc.)

Consola inferior de comando


Conjunto da torre (indicadores visuais, etc.)

Coroa de orientação Pedal "Homem morto"

Botões de paragem de urgência


Redutor de orientação
(de todas as consolas)

Conjunto de chassis Corta-circuito e contactores

Porcas e parafusos de rodas Sobrecarga

Pivots de rodas Buzina

Conjuntos hidráulico e eléctrico Travões

Filtro hidráulico Descida de emergência

Indicadores, interruptores,
Óleo hidráulico
manipuladores e selectores

Colector do motor do grupo


Controlador de inclinação
hidráulico

Colector dos motores de Fim de curso ( PV, limitação de


translação alcance, pesagem)

Variador Sistema de motorização


Referir-se às instruções do
Zonas comuns Motor
construtor
Baterias (terminais, limpeza,
Polias e sapatas
fixação)

Rolamentos Generalidades

Macacos (soldaduras, vedação) Inspecção obrigatória Conforme o país

Lubrificação segundo o plano de


manutenção
Integridade da máquina,
ausência de alteração sem
autorização de HAULOTTE
Services®
Data :
Número de horas :
Interveniente :
Comentários
Número de contrato HAULOTTE Services® :
Número de ficha de intervenção :
Assinatura :

72 2420333590 E07.13 PT
Mastros telescópicos

C - Manutenção

Manutenção às 3375 h ou 3 anos A


Zona Tipo de intervenção Zona Tipo de intervenção
Conjunto do mastro Funções e comandos
Consola superior de comando
Correntes

B
(indicadores visuais, etc.)

Consola inferior de comando


Conjunto da torre (indicadores visuais, etc.)

Coroa de orientação Pedal "Homem morto"

Botões de paragem de urgência


Redutor de orientação
(de todas as consolas)

Conjunto de chassis Corta-circuito e contactores C


Porcas e parafusos de rodas Sobrecarga

Pivots de rodas Buzina

Conjuntos hidráulico e eléctrico Travões


D
Filtro hidráulico Descida de emergência

Indicadores, interruptores,
Óleo hidráulico
manipuladores e selectores

Zonas comuns

Polias e sapatas
Controlador de inclinação

Fim de curso ( PV, limitação de


E
alcance, pesagem)

Rolamentos Generalidades

Macacos (soldaduras, vedação) Inspecção obrigatória Conforme o país

Sistema de motorização Lubrificação segundo o plano de


manutenção
F
Referir-se às instruções do
Motor
construtor
Data :
Número de horas :
Interveniente :
Número de contrato HAULOTTE Services® :
Comentários G
Número de ficha de intervenção :
Assinatura :

2420333590 E07.13 PT 73
Mastros telescópicos

C - Manutenção

Manutenção às 3500 h ou 3 anos


Zona Tipo de intervenção Zona Tipo de intervenção
Conjunto do mastro Funções e comandos
Consola superior de comando
Correntes
(indicadores visuais, etc.)

Consola inferior de comando


Conjunto da torre (indicadores visuais, etc.)

Coroa de orientação Pedal "Homem morto"

Botões de paragem de urgência


Redutor de orientação
(de todas as consolas)

Conjunto de chassis Corta-circuito e contactores

Porcas e parafusos de rodas Sobrecarga

Pivots de rodas Buzina

Conjuntos hidráulico e eléctrico Travões

Filtro hidráulico Descida de emergência

Indicadores, interruptores,
Óleo hidráulico
manipuladores e selectores

Colector do motor do grupo


Controlador de inclinação
hidráulico

Colector dos motores de Fim de curso ( PV, limitação de


translação alcance, pesagem)

Variador Sistema de motorização


Referir-se às instruções do
Zonas comuns Motor
construtor
Baterias (terminais, limpeza,
Polias e sapatas
fixação)

Rolamentos Generalidades

Macacos (soldaduras, vedação) Inspecção obrigatória Conforme o país

Lubrificação segundo o plano de


manutenção
Integridade da máquina,
ausência de alteração sem
autorização de HAULOTTE
Services®
Data :
Número de horas :
Interveniente :
Comentários
Número de contrato HAULOTTE Services® :
Número de ficha de intervenção :
Assinatura :

74 2420333590 E07.13 PT
Mastros telescópicos

C - Manutenção

Manutenção às 3625 h ou 3 anos A


Zona Tipo de intervenção Zona Tipo de intervenção
Conjunto do mastro Funções e comandos
Consola superior de comando
Correntes

B
(indicadores visuais, etc.)

Consola inferior de comando


Conjunto da torre (indicadores visuais, etc.)

Coroa de orientação Pedal "Homem morto"

Botões de paragem de urgência


Redutor de orientação
(de todas as consolas)

Conjunto de chassis Corta-circuito e contactores C


Porcas e parafusos de rodas Sobrecarga

Pivots de rodas Buzina

Conjuntos hidráulico e eléctrico Travões


D
Filtro hidráulico Descida de emergência

Indicadores, interruptores,
Óleo hidráulico
manipuladores e selectores

Zonas comuns

Polias e sapatas
Controlador de inclinação

Fim de curso ( PV, limitação de


E
alcance, pesagem)

Rolamentos Generalidades

Macacos (soldaduras, vedação) Inspecção obrigatória Conforme o país

Sistema de motorização Lubrificação segundo o plano de


manutenção
F
Referir-se às instruções do
Motor
construtor
Data :
Número de horas :
Interveniente :
Número de contrato HAULOTTE Services® :
Comentários G
Número de ficha de intervenção :
Assinatura :

2420333590 E07.13 PT 75
Mastros telescópicos

C - Manutenção

Manutenção às 3750 h ou 3 anos


Zona Tipo de intervenção Zona Tipo de intervenção
Conjunto do mastro Funções e comandos
Consola superior de comando
Correntes
(indicadores visuais, etc.)

Consola inferior de comando


Conjunto da torre (indicadores visuais, etc.)

Coroa de orientação Pedal "Homem morto"

Botões de paragem de urgência


Redutor de orientação
(de todas as consolas)

Conjunto de chassis Corta-circuito e contactores

Porcas e parafusos de rodas Sobrecarga

Pivots de rodas Buzina

Conjuntos hidráulico e eléctrico Travões

Filtro hidráulico Descida de emergência

Indicadores, interruptores,
Óleo hidráulico
manipuladores e selectores

Colector do motor do grupo


Controlador de inclinação
hidráulico

Colector dos motores de Fim de curso ( PV, limitação de


translação alcance, pesagem)

Variador Sistema de motorização


Referir-se às instruções do
Zonas comuns Motor
construtor
Baterias (terminais, limpeza,
Polias e sapatas
fixação)

Rolamentos Generalidades

Macacos (soldaduras, vedação) Inspecção obrigatória Conforme o país

Lubrificação segundo o plano de


manutenção
Integridade da máquina,
ausência de alteração sem
autorização de HAULOTTE
Services®
Data :
Número de horas :
Interveniente :
Comentários
Número de contrato HAULOTTE Services® :
Número de ficha de intervenção :
Assinatura :

76 2420333590 E07.13 PT
Mastros telescópicos

C - Manutenção

Manutenção às 3875 h ou 3 anos A


Zona Tipo de intervenção Zona Tipo de intervenção
Conjunto do mastro Funções e comandos
Consola superior de comando
Correntes

B
(indicadores visuais, etc.)

Consola inferior de comando


Conjunto da torre (indicadores visuais, etc.)

Coroa de orientação Pedal "Homem morto"

Botões de paragem de urgência


Redutor de orientação
(de todas as consolas)

Conjunto de chassis Corta-circuito e contactores C


Porcas e parafusos de rodas Sobrecarga

Pivots de rodas Buzina

Conjuntos hidráulico e eléctrico Travões


D
Filtro hidráulico Descida de emergência

Indicadores, interruptores,
Óleo hidráulico
manipuladores e selectores

Zonas comuns

Polias e sapatas
Controlador de inclinação

Fim de curso ( PV, limitação de


E
alcance, pesagem)

Rolamentos Generalidades

Macacos (soldaduras, vedação) Inspecção obrigatória Conforme o país

Sistema de motorização Lubrificação segundo o plano de


manutenção
F
Referir-se às instruções do
Motor
construtor
Data :
Número de horas :
Interveniente :
Número de contrato HAULOTTE Services® :
Comentários G
Número de ficha de intervenção :
Assinatura :

2420333590 E07.13 PT 77
Mastros telescópicos

C - Manutenção

Manutenção às 4000 h ou 4 anos


Zona Tipo de intervenção Zona Tipo de intervenção
Conjunto do mastro Funções e comandos
Consola superior de comando
Correntes
(indicadores visuais, etc.)

Consola inferior de comando


Conjunto da torre (indicadores visuais, etc.)

Coroa de orientação Pedal "Homem morto"

Botões de paragem de urgência


Redutor de orientação
(de todas as consolas)

Conjunto de chassis Corta-circuito e contactores

Porcas e parafusos de rodas Sobrecarga

Pivots de rodas Buzina

Conjuntos hidráulico e eléctrico Travões

Filtro hidráulico Descida de emergência

Indicadores, interruptores,
Óleo hidráulico
manipuladores e selectores

Colector do motor do grupo


Controlador de inclinação
hidráulico

Colector dos motores de Fim de curso ( PV, limitação de


translação alcance, pesagem)

Variador Sistema de motorização


Referir-se às instruções do
Zonas comuns Motor
construtor
Baterias (terminais, limpeza,
Polias e sapatas
fixação)

Rolamentos Generalidades

Macacos (soldaduras, vedação) Inspecção obrigatória Conforme o país

Lubrificação segundo o plano de


manutenção
Integridade da máquina,
ausência de alteração sem
autorização de HAULOTTE
Services®
Data :
Número de horas :
Interveniente :
Comentários
Número de contrato HAULOTTE Services® :
Número de ficha de intervenção :
Assinatura :

78 2420333590 E07.13 PT
Mastros telescópicos

C - Manutenção

Manutenção às 4125 h ou 4 anos A


Zona Tipo de intervenção Zona Tipo de intervenção
Conjunto do mastro Funções e comandos
Consola superior de comando
Correntes

B
(indicadores visuais, etc.)

Consola inferior de comando


Conjunto da torre (indicadores visuais, etc.)

Coroa de orientação Pedal "Homem morto"

Botões de paragem de urgência


Redutor de orientação
(de todas as consolas)

Conjunto de chassis Corta-circuito e contactores C


Porcas e parafusos de rodas Sobrecarga

Pivots de rodas Buzina

Conjuntos hidráulico e eléctrico Travões


D
Filtro hidráulico Descida de emergência

Indicadores, interruptores,
Óleo hidráulico
manipuladores e selectores

Zonas comuns

Polias e sapatas
Controlador de inclinação

Fim de curso ( PV, limitação de


E
alcance, pesagem)

Rolamentos Generalidades

Macacos (soldaduras, vedação) Inspecção obrigatória Conforme o país

Sistema de motorização Lubrificação segundo o plano de


manutenção
F
Referir-se às instruções do
Motor
construtor
Data :
Número de horas :
Interveniente :
Número de contrato HAULOTTE Services® :
Comentários G
Número de ficha de intervenção :
Assinatura :

2420333590 E07.13 PT 79
Mastros telescópicos

C - Manutenção

Manutenção às 4250 h ou 4 anos


Zona Tipo de intervenção Zona Tipo de intervenção
Conjunto do mastro Funções e comandos
Consola superior de comando
Correntes
(indicadores visuais, etc.)

Consola inferior de comando


Conjunto da torre (indicadores visuais, etc.)

Coroa de orientação Pedal "Homem morto"

Botões de paragem de urgência


Redutor de orientação
(de todas as consolas)

Conjunto de chassis Corta-circuito e contactores

Porcas e parafusos de rodas Sobrecarga

Pivots de rodas Buzina

Travões

Conjuntos hidráulico e eléctrico Descida de emergência

Indicadores, interruptores,
Filtro hidráulico
manipuladores e selectores

Óleo hidráulico Controlador de inclinação

Colector do motor do grupo Fim de curso ( PV, limitação de


hidráulico alcance, pesagem)

Colector dos motores de


translação Sistema de motorização
Referir-se às instruções do
Variador Motor
construtor

Baterias (terminais, limpeza,


Zonas comuns fixação)

Polias e sapatas Generalidades

Rolamentos Inspecção obrigatória Conforme o país

Lubrificação segundo o plano de


Macacos (soldaduras, vedação)
manutenção
Integridade da máquina,
ausência de alteração sem
autorização de HAULOTTE
Services®
Data :
Número de horas :
Interveniente :
Comentários
Número de contrato HAULOTTE Services® :
Número de ficha de intervenção :
Assinatura :

80 2420333590 E07.13 PT
Mastros telescópicos

C - Manutenção

Manutenção às 4375 h ou 4 anos A


Zona Tipo de intervenção Zona Tipo de intervenção
Conjunto do mastro Funções e comandos
Consola superior de comando
Correntes

B
(indicadores visuais, etc.)

Consola inferior de comando


Conjunto da torre (indicadores visuais, etc.)

Coroa de orientação Pedal "Homem morto"

Botões de paragem de urgência


Redutor de orientação
(de todas as consolas)

Conjunto de chassis Corta-circuito e contactores C


Porcas e parafusos de rodas Sobrecarga

Pivots de rodas Buzina

Conjuntos hidráulico e eléctrico Travões


D
Filtro hidráulico Descida de emergência

Indicadores, interruptores,
Óleo hidráulico
manipuladores e selectores

Zonas comuns

Polias e sapatas
Controlador de inclinação

Fim de curso ( PV, limitação de


E
alcance, pesagem)

Rolamentos Generalidades

Macacos (soldaduras, vedação) Inspecção obrigatória Conforme o país

Sistema de motorização Lubrificação segundo o plano de


manutenção
F
Referir-se às instruções do
Motor
construtor
Data :
Número de horas :
Interveniente :
Número de contrato HAULOTTE Services® :
Comentários G
Número de ficha de intervenção :
Assinatura :

2420333590 E07.13 PT 81
Mastros telescópicos

C - Manutenção

Manutenção às 4500 h ou 4 anos


Zona Tipo de intervenção Zona Tipo de intervenção
Conjunto do mastro Funções e comandos
Consola superior de comando
Correntes
(indicadores visuais, etc.)

Consola inferior de comando


Cabos e cintos de segurança
(indicadores visuais, etc.)

Conjunto da torre Pedal "Homem morto"

Botões de paragem de urgência


Coroa de orientação
(de todas as consolas)

Redutor de orientação Corta-circuito e contactores

Conjunto de chassis Sobrecarga

Porcas e parafusos de rodas Buzina

Pivots de rodas Travões

Conjuntos hidráulico e eléctrico Descida de emergência

Depósito hidráulico, bujão e Indicadores, interruptores,


respiradouro manipuladores e selectores

Filtro hidráulico Controlador de inclinação

Fim de curso ( PV, limitação de


Óleo hidráulico
alcance, pesagem)

Colector do motor do grupo


hidráulico Sistema de motorização
Colector dos motores de Referir-se às instruções do
Motor
translação construtor

Baterias (terminais, limpeza,


Variador
fixação)

Zonas comuns Generalidades


Eixos, casquilhos e retenção de
Inspecção obrigatória Conforme o país
eixo

Lubrificação segundo o plano de


Polias e sapatas
manutenção

Integridade da máquina,
ausência de alteração sem
Rolamentos
autorização de HAULOTTE
Services®

Macacos (soldaduras, vedação)

Data :
Número de horas :
Interveniente :
Comentários
Número de contrato HAULOTTE Services® :
Número de ficha de intervenção :
Assinatura :

82 2420333590 E07.13 PT
Mastros telescópicos

C - Manutenção

Manutenção às 4625 h ou 4 anos A


Zona Tipo de intervenção Zona Tipo de intervenção
Conjunto do mastro Funções e comandos
Consola superior de comando
Correntes

B
(indicadores visuais, etc.)

Consola inferior de comando


Conjunto da torre (indicadores visuais, etc.)

Coroa de orientação Pedal "Homem morto"

Botões de paragem de urgência


Redutor de orientação
(de todas as consolas)

Conjunto de chassis Corta-circuito e contactores C


Porcas e parafusos de rodas Sobrecarga

Pivots de rodas Buzina

Conjuntos hidráulico e eléctrico Travões


D
Filtro hidráulico Descida de emergência

Indicadores, interruptores,
Óleo hidráulico
manipuladores e selectores

Zonas comuns

Polias e sapatas
Controlador de inclinação

Fim de curso ( PV, limitação de


E
alcance, pesagem)

Rolamentos Generalidades

Macacos (soldaduras, vedação) Inspecção obrigatória Conforme o país

Sistema de motorização Lubrificação segundo o plano de


manutenção
F
Referir-se às instruções do
Motor
construtor
Data :
Número de horas :
Interveniente :
Número de contrato HAULOTTE Services® :
Comentários G
Número de ficha de intervenção :
Assinatura :

2420333590 E07.13 PT 83
Mastros telescópicos

C - Manutenção

Manutenção às 4750 h ou 4 anos


Zona Tipo de intervenção Zona Tipo de intervenção
Conjunto do mastro Funções e comandos
Consola superior de comando
Correntes
(indicadores visuais, etc.)

Consola inferior de comando


Conjunto da torre (indicadores visuais, etc.)

Coroa de orientação Pedal "Homem morto"

Botões de paragem de urgência


Redutor de orientação
(de todas as consolas)

Conjunto de chassis Corta-circuito e contactores

Porcas e parafusos de rodas Sobrecarga

Pivots de rodas Buzina

Conjuntos hidráulico e eléctrico Travões

Filtro hidráulico Descida de emergência

Indicadores, interruptores,
Óleo hidráulico
manipuladores e selectores

Colector do motor do grupo


Controlador de inclinação
hidráulico

Colector dos motores de Fim de curso ( PV, limitação de


translação alcance, pesagem)

Variador Generalidades

Zonas comuns Inspecção obrigatória Conforme o país

Lubrificação segundo o plano de


Polias e sapatas
manutenção
Integridade da máquina,
ausência de alteração sem
Rolamentos
autorização de HAULOTTE
Services®

Macacos (soldaduras, vedação)

Sistema de motorização
Referir-se às instruções do
Motor
construtor
Baterias (terminais, limpeza,
fixação)

Data :
Número de horas :
Interveniente :
Comentários
Número de contrato HAULOTTE Services® :
Número de ficha de intervenção :
Assinatura :

84 2420333590 E07.13 PT
Mastros telescópicos

C - Manutenção

Manutenção às 4875 h ou 4 anos A


Zona Tipo de intervenção Zona Tipo de intervenção
Conjunto do mastro Funções e comandos
Consola superior de comando
Correntes

B
(indicadores visuais, etc.)

Consola inferior de comando


Conjunto da torre (indicadores visuais, etc.)

Coroa de orientação Pedal "Homem morto"

Botões de paragem de urgência


Redutor de orientação
(de todas as consolas)

Conjunto de chassis Corta-circuito e contactores C


Porcas e parafusos de rodas Sobrecarga

Pivots de rodas Buzina

Conjuntos hidráulico e eléctrico Travões


D
Filtro hidráulico Descida de emergência

Indicadores, interruptores,
Óleo hidráulico
manipuladores e selectores

Zonas comuns

Polias e sapatas
Controlador de inclinação

Fim de curso ( PV, limitação de


E
alcance, pesagem)

Rolamentos Generalidades

Macacos (soldaduras, vedação) Inspecção obrigatória Conforme o país

Sistema de motorização Lubrificação segundo o plano de


manutenção
F
Referir-se às instruções do
Motor
construtor
Data :
Número de horas :
Interveniente :
Número de contrato HAULOTTE Services® :
Comentários G
Número de ficha de intervenção :
Assinatura :

2420333590 E07.13 PT 85
Mastros telescópicos

C - Manutenção

Manutenção às 5000 h ou 5 anos


Zona Tipo de intervenção Zona Tipo de intervenção
Conjunto da plataforma Funções e comandos
Consola superior de comando
Plataforma
(indicadores visuais, etc.)
Consola inferior de comando
Conjunto do mastro (indicadores visuais, etc.)

Correntes Pedal "Homem morto"

Botões de paragem de urgência


Conjunto da torre (de todas as consolas)

Coroa de orientação Corta-circuito e contactores

Redutor de orientação Sobrecarga

Conjunto de chassis Buzina

Porcas e parafusos de rodas Travões

Pivots de rodas Descida de emergência

Indicadores, interruptores,
Conjuntos hidráulico e eléctrico manipuladores e selectores

Filtro hidráulico Controlador de inclinação

Fim de curso ( PV, limitação de


Óleo hidráulico
alcance, pesagem)
Colector do motor do grupo
hidráulico
Sistema de motorização
Colector dos motores de Referir-se às instruções do
Motor
translação construtor
Baterias (terminais, limpeza,
Variador
fixação)

Zonas comuns Generalidades


Soldaduras Inspecção obrigatória Conforme o país

Lubrificação segundo o plano de


Flexíveis e uniões
manutenção
Integridade da máquina,
Eixos, casquilhos e retenção de ausência de alteração sem
eixo autorização de HAULOTTE
Services®

Polias e sapatas

Rolamentos

Macacos (soldaduras, vedação)

Data :
Número de horas :
Interveniente :
Comentários
Número de contrato HAULOTTE Services® :
Número de ficha de intervenção :
Assinatura :

86 2420333590 E07.13 PT
Mastros telescópicos

C - Manutenção

3 - Fichas de manutenção A
Os procedimentos específicos estão descitos nas fichas de manutenção seguintes.

Antes de qualquer intervenção de manutenção, colocar a máquina em configuração de manutenção.

Assinalar que a máquina está em manutenção nas consolas de comando superior e inferior. B
Proibir a utilização da máquina.

Após a manutenção, colocar a máquina em configuração operacional.


Nota : Unicamente para a Rússia e a Ucrânia : Todos os pontos de enchimento, descarga e
lubrificação (rolhas de depósitos, rolhas de descarga dos motores, ...) são de cor vermelha. C
3.1 - COLOCAÇÃO EM CONFIGURAÇÃO DE MANUTENÇÃO
1. Posicionar a máquina num piso estável horizontal.
2. Recolher completamente a máquina.
3. Premir os botões de pressão de paragem de emergência para cortar a alimentação eléctrica. D
3.2 - COLOCAÇÃO EM CONFIGURAÇÃO OPERACIONAL
1. Puxar os botões de pressão de paragem de urgência.

3.3 - GENERALIDADES

3.3.1 - Recomendações sobre as condições de manutenção E


• A sua segurança e a das pessoas das proximidades são fundamentais. A manutenção das peças
deve ser realizada com o material apropriado (Correntes, Lingas de levantamento, Anéis de
suspensão, ...).

• Para manter os elementos da máquina na configuração da manutenção, utilizar meios mecânicos


(Suportes,...). F
• Verificar a limpeza do ambiente de trabalho de forma a não poluir o sistema da máquina.

• Colocar tampões nos flexíveis e conectores aquando das operações de desmontagem.

2420333590 E07.13 PT 87
Mastros telescópicos

C - Manutenção

3.3.2 - Mecânica
3.3.2.1 - Parafusos e Binário de aperto

• Substituir os elementos dos parafusos por elementos idênticos aos de origem : Tipo, Comprimento,
Diâmetro, Classe .

• Respeitar os binários de aperto indicados aquando da nova montagem.

• Na ausência de indicações específicas, respeitar os binários de aperto padrão ( Secção C 3 -


Fichas de manutenção E007).
3.3.2.2 - Eixos e chumaceiras lisas

Fora do programa da manutenção, controlar os eixos e chumaceiras lisas nos casos


seguintes :
• Ruído anormal nos movimentos da estrutura.

• Presença excessiva de corpos estranhos em volta das chumaceiras lisas aquando das inspecções
visuais diárias.

• Ausência de manutenção.

Substituir os eixos e as chumaceiras lisas nos casos seguintes :


• Presença importante de abrasão, desgaste ou oxidação nos eixos.

• Presença de uma folga radial importante do eixo (> a 0,5 mm).

• Presença de deformações, fendas ou danos nas chumaceiras lisas e/ou eixos.

• Presença importante de limalhas na superfície da chumaceira lisa.

• Ausência de elemento de fricção.

Para a nova montagem dos eixos e das chumaceiras lisas, respeitar as etapas seguintes :
• Lubrificar ligeiramente o furo em que a chumaceira deve ser inserida.

• Inserir a chumaceira com a ajuda de um mandril de ressalto convencional, preferencialmente em aço


macio cementado.

• A chumaceira, o mandril e o furo de centragem devem estar correctamente alinhados aquando da


operação de montagem.

• Os valores recomendados para o mandril estão indicados no esquema abaixo :

88 2420333590 E07.13 PT
Mastros telescópicos

C - Manutenção

Valores recomendados A
C

A D

E
B
B

F
C
G

D
Marca de
Designação
referência
A Pelo menos 0,5 vez o diâmetro nominal
B
C
D
Realizar uma chanfradura
Diâmetro nominal do alojamento - 0,2 / - 0,3 mm
Mandril de acoplamento
E
E Furo de centragem médio do anel montado - 0,20 / - 0,25 mm
F Chumaceira
G Alojamento

• Após a montagem da chumaceira, lubrificar e acoplar o eixo. F

2420333590 E07.13 PT 89
Mastros telescópicos

C - Manutenção

3.3.2.3 - Rolamentos

Fora do programa de manutenção, controlar os rolamentos nos casos seguintes :


• Ruído anormal nos movimentos da estrutura.

• Armazenamento prolongado da máquina (6 meses).

• Ambiente de armazenamento e de utilização específicos(Forte humidade e salinidade do ar).

Etapas de verificação :
• Após a desmontagem, proteger o rolamento da poluição e dos choques.

• Limpar o rolamento com um dissolvente apropriado.

• Substituir o rolamento nos casos seguintes :

• Presença de limalhas no alojamento do rolamento e/ou no rolamento.

• Presença de abrasão, desgaste, oxidação, deformações das esferas (ou rolos) e dos anéis de
rolamento.

• Montagem do rolamento :

• Limpar o furo de centragem (ou o eixo) para eliminar todos os corpos estranhos.

• Lubrificar ligeiramente o furo de centragem (ou o eixo).

• Lubrificar ligeiramente o anel do rolamento.

• Para acoplar um rolamento num furo de centragem, tomar apoio no anel exterior do rolamento.

• Para acoplar um rolamento num eixo, tomar apoio no anel interior do rolamento.

90 2420333590 E07.13 PT
Mastros telescópicos

C - Manutenção

3.3.2.4 - Travões A
O sistema de travagem é um elemento importante da segurança da máquina. É necessário
proceder periodicamente a testes funcionais (a cada 6 meses).
Por motivos de segurança, respeitar imperativamente as seguintes etapas nos ensaios :
• Colocar balizas de segurança em volta da zona de ensaio.
• Colocar a máquina em posição de transporte (Pendular horizontal aceite) B
• O uso do arnês de segurança é obrigatório.

Primeiro ensaio : Grande velocidade :


• Num piso plano ou com um ligeiro declive(sempre inferior à inclinação autorizada: ver a placa do
fabricante). C
• Delinear (simular) no solo, uma linha que serve de referência de paragem.

• Deslocar em marcha à frente até atingir a velocidade máxima (Entre 3 km/h (1,9 mph) e 6 km/h (3,7
mph) conforme as máquinas).

• Soltar o manipulador assim que o eixo das rodas dianteiras está ao nível da referência delineada.

• Com a máquina parada, medir a distância entre o eixo das rodas dianteiras e a referência no solo :
D
• Se a distância estiver compreendida entre 0,2 m(0 ft8 in) e 1,5 m(4 ft11 in), o teste está validado.

• Caso contrário, contactar HAULOTTE Services® para reparar o sistema.


Segundo ensaio : Sobre rampa :
• Sobre rampa de carregamento antiderrapante (declive máximo 20 %).
E
• Delinear (simular) na rampa, uma linha que serve de referência de paragem.

• Subir a rampa em micro-velocidade.

• Soltar o manipulador assim que o eixo das rodas dianteiras está ao nível da referência delineada.

• Com a máquina parada, medir a distância entre o eixo das rodas dianteiras e a referência no solo :
F
• Se a distância for inferior a 0,5 m(1 ft8 in) : o teste está validado.

• Se a máquina volta a descer (patina, desliza) de uma distância superior a 0,5 m(1 ft8 in) :
Contactar HAULOTTE Services® para consertar o sistema.
G

2420333590 E07.13 PT 91
Mastros telescópicos

C - Manutenção

3.3.3 - Hidráulico
3.3.3.1 - Mudança do óleo

Substituir o óleo após cada intervenção importante, e de cada vez que uma anomalia foi
constatada.
Todos os anos, efectuar uma amostra de óleo, verificar a viscosidade e a ausência de corpos
estranhos, mudar se necessário. Substituir sistematicamente o óleo do circuito hidráulico a
cada 2 anos.
• Utilizar apenas óleos cujas características técnicas correspondem às recomendações HAULOTTE®
( Secção B 1 - Esquema de lubrificação - Lista dos ingredientes) ou contactar HAULOTTE
Services®.

• Não misturar dois óleos com características diferentes : Se for necessário, purgar e limpar o conjunto
do circuito.

• Controlar a limpeza do cartucho do filtro de óleo (ausência de limalhas de metal, plástico, borracha...) :
Se for necessário, purgar e limpar o conjunto do circuito.

• Respeitar as seguintes etapas aquando do enchimento do sistema :


• A máquina deve estar completamente recolhida (Para as máquinas equipadas : Estabilizadores para cima).

• Encher o depósito.

• 1 : Efectuar um ciclo completo (ida/volta) de cada êmbolo.

• 2 : Encher o depósito se necessário(Nunca acima do nível máximo).

• Repetir as etapas ( 1 ) e ( 2 ) para cada êmbolo da máquina.


3.3.3.2 - Desmontagem dos flexíveis

Substituir os flexíveis nos casos seguintes :


• Ruptura da membrana exterior.

• Fissuras da membrana.

• Blindagem aparente.

• Fuga visível no flexível.

• Agressão química da membrana exterior.

Por motivos de segurança, respeitar imperativamente as seguintes condições de desmontagem e


montagem :
• Recolher a máquina num piso plano e livre de obstáculos(A máquina não está inclinada. A lança está na
horizontal).
• Colocar a máquina no eixo.
• Efectuar uma balizagem do sector (zona de risco = altura máxima da máquina).
• Localizar os flexíveis e os seus pontos de conexão para garantir o bom funcionamento da máquina após
uma intervenção.
• Localizar o percurso dos flexíveis para facilitar a montagem.

Utilizar um recipiente de recuperação dos óleos de forma a não poluir o ambiente.

Nota : Desaparafusar lentamente o flexível de forma a deixar baixar a pressão hidráulica residual.

92 2420333590 E07.13 PT
Mastros telescópicos

C - Manutenção

• Após desmontagem, tapar os orifícios dos flexíveis e dos componentes para evitar a poluição do circuito
hidráulico.
A
• Verificar a limpeza dos flexíveis e dos componentes hidráulicos (ausência de limalhas de metal, plástico,
borracha,...).
• Se for necessário, purgar e limpar o conjunto do circuito (depósito incluído).
• Respeitar os binários de aperto indicados aquando da nova montagem. B
Quadro de binários de aperto
Designação Binários de aperto (JIC) Binários de aperto (ORFS)
Flexível 1/4" (diâmetro 6mm) 1,5 daN.m(11,08 lbf.ft) 2,6 daN.m(19,22 lbf.ft)
Flexível 3/8" (diâmetro 10mm)
Flexível 1/2" (diâmetro 12mm)
3,5 daN.m(25,86 lbf.ft)
5 daN.m(36,95 lbf.ft)
4,2 daN.m(31,04 lbf.ft)
5,7 daN.m(42,12 lbf.ft)
C
Flexível 5/8" (diâmetro 16mm) 8 daN.m(59,12 lbf.ft) 8,5 daN.m(62,82 lbf.ft)
Flexível 3/4" (diâmetro 19) 10 daN.m(73,91 lbf.ft) 12,2 daN.m(90,17 lbf.ft)

• Colocar a máquina em configuração operacional.


• Efectuar alguns movimentos relacionados com o flexível envolvido para purgar o circuito hidráulico. D
• Controlar o nível do depósito de óleo hidráulico.
• Verificar as pressões.
3.3.3.3 - Avaliação das fugas nos êmbolos

Esta medição deve ser realizada de cada vez que uma anomalia é constatada aquando da
inspecção visual diária ou das verificações periódicas. E
Controlo genérico :
• Posicionar a carga nominal na cesta (ou plataforma).

• Elevar a cesta (ou a plataforma) a partir da consola inferior. Segundo o êmbolo a testar, proceder
como segue : F
• Êmbolo de elevação do braço : Levantar o conjunto do braço de aproximadamente metade do seu
curso. O telescópio está na horizontal e saído ao máximo (Para as máquinas equipadas).

• Macaco de elevação da lança ou Êmbolo pendular : Levantar o equipamento pretendido (lança ou


pendular) de aproximadamente metade do seu curso. Sair o telescópio ao máximo.

• Êmbolo de telescopagem : Inclinar a lança ao máximo e abrir o telescópio de aproximadamente 50 cm.


G
• Medir a distância entre o pavimento da cesta (ou da plataforma) e o solo.

• Deixar a máquina em estático 15 mn.

• Medir a distância entre o pavimento da cesta (ou da plataforma) e o solo.

• Se a diferença entre as duas medidas não excede 4 cm : o teste está validado.


H
• Se a diferença entre as duas medidas excede 4 cm, contactar HAULOTTE Services® ou realizar
testes adicionais descritos abaixo.

2420333590 E07.13 PT 93
Mastros telescópicos

C - Manutenção

Controlo êmbolo a êmbolo :


• Posicionar a carga nominal na cesta (ou plataforma).

• Efectuar o movimento do êmbolo considerado até ao ponto médio do curso.

• Equipar o êmbolo com um comparador :

• Fixar o corpo do comparador na haste do êmbolo.

• O ponteiro de medição do comparador deve estar em contacto com a secção de saída do corpo do
êmbolo.

• O objectivo é medir o desvio da haste do êmbolo.

• Se o desvio da haste do êmbolo for superior aos valores indicados no quadro abaixo, substitua o
êmbolo.

Desvio máximo admissível devido a uma fuga


Tipo de êmbolos
interna do êmbolo

Macaco de elevação do braço ou da lança (Máquina Após 10 mn, desvio Após 60 mn, desvio
com altura de trabalho > 26 m(85 ft4 in)) < 0,2 mm < 1 mm
Macaco de escoramento, Bloqueio do eixo oscilante,
Após 10 mn, desvio Após 60 mn, desvio
Macaco de elevação do braço ou da lança (Máquina
< 0,5 mm < 2,5 mm
com sistema de limitação de alcance)
Macaco de elevação do braço ou da lança, Após 10 mn, desvio Após 60 mn, desvio
Telescopagem, Compensação, ... < 1 mm < 6 mm
Após 10 mn, desvio Após 60 mn, desvio
Macaco de direcção
< 1,5 mm < 9 mm

3.3.4 - Eléctrico
3.3.4.1 - Desmontagem dos cabos

• Localizar os cabos e os seus pontos de conexão para garantir o bom funcionamento da máquina
após uma intervenção.

• Localizar o percurso dos cabos para facilitar a montagem.

• Respeitar a ordem (configuração) de origem aquando da montagem.

94 2420333590 E07.13 PT
Controlo-Enchimento
Depósito de óleo

15 min E001
Controlo-Enchimento
Depósito de óleo

1 - Pré-requisitos
• Ferramenta padrão
• Óculos de protecção • Balizagem do sector
• Luvas

2 - Operação preliminar
1. Colocar a máquina em configuração de manutenção. 3.3.1-Colocação em configuração de
manutenção

3 - Controlo
Controlar o nível de óleo a frio (antes do início de um novo período de trabalho).

O nível de óleo ( 1 ) deve estar compreendido entre as marcas superior e inferior .

4 - Enchimento
Complementar o nível de óleo se necessário :
1. Desapertar o bujão do depósito .
2. Complementar o nível de óleo.
3. Voltar a apertar o bujão do depósito .

Para STAR 6 (STAR 13) - STAR 6 P : Para STAR 8 (STAR 22J) - STAR 10 (STAR 26J) :

5 - Operação complementar
1. Colocar a máquina em configuração operacional. 3.3.2-Colocação em configuração
operacional

2420333590 E07.13 PT 95
Controlo-Enchimento
Depósito de óleo

15 min E001

96 2420333590 E07.13 PT
Substituição
Cartucho de filtro hidráulico

15 min E003
Substituição
Cartucho de filtro hidráulico

1 - Pré-requisitos
• Ferramenta padrão
• Óculos de protecção • Balizagem do sector
• Luvas

2 - Operação preliminar
1. Colocar a máquina em configuração de manutenção. 3.3.1-Colocação em configuração de
manutenção

3 - Substituição
• Para STAR 8 (STAR 22J) e STAR 10 (STAR 26J) apenas :
Antes da desmontagem, certificar-se de que o circuito de óleo não está sob pressão e que o óleo já não
está a temperatura demasiado elevada.

1. Desapertar o bujão ( 1 ).
2. Retirar o cartucho.
3. Colocar um cartucho novo.
4. Voltar a apertar o bujão .

4 - Operação complementar
1. Colocar a máquina em configuração operacional. 3.3.2-Colocação em configuração
operacional

2420333590 E07.13 PT 97
Substituição
Cartucho de filtro hidráulico

15 min E003

98 2420333590 E07.13 PT
Lubrificação-Aperto-Verificação conjuntos
Coroa de orientação

15 mn E005
Lubrificação-Aperto-Verificação conjuntos
Coroa de orientação

1 - Pré-requisitos
• Ferramenta padrão
• Calços em aço
• Balizagem do sector
• Óculos de protecção
• Luvas

2 - Operação preliminar
1. Colocar a máquina em configuração de manutenção. 3.3.1-Colocação em configuração de
manutenção

3 - Lubrificação
As ilustrações deste parágrafo não correspondem obrigatoriamente à gama de produtos visada neste
manual.

A manutenção da coroa de orientação é fundamental para a segurança da máquina e para garantir o


seu tempo de vida útil. Seja qual for o tipo de sistema instalado na máquina, dentado interior ou
exterior, respeitar as recomendações de lubrificação indicadas no programa.
1. Verificar a presença de todos os parafusos.
2. Verificar que os parafusos acessíveis não estão
desapertados. Se for necessário, voltar a apertar
os parafusos (Referir-se à tabela dos binários de
aperto).
3. Verificar visualmente a presença dos dentes e
pinhões (se possível).
4. Verificar visualmente o desgaste dos dentados.
5. Lubrificar os dentados da coroa de orientação
(interiores ou exteriores).
6. Lubrificar os caminhos de rolamentos (lubrificadores
acessíveis pelos orifícios situados na torre, até que
a massa lubrificante saia pelo retentor de lábio da
coroa).

2420333590 E07.13 PT 99
Lubrificação-Aperto-Verificação conjuntos
Coroa de orientação

15 mn E005
4 - Aperto
Tipo de máquina Sistema internacional Sistema imperial
HA16PE 21,5 daN.m (158 lbf.ft)
HA12IP (HA33JE) 9 daN.m (66 lbf.ft)
HA15IP (HA43JE) 9 daN.m (66 lbf.ft)
HA12CJ (HA32CJ) 9 daN.m (66 lbf.ft)
HA12CJ+ (HA32CJ+) 9 daN.m (66 lbf.ft)
HA120PX (N/A) 9 daN.m (66 lbf.ft)
HA16X (N/A) 21,5 daN.m (158 lbf.ft)
HA16SPX (HA46SJRT) 21,5 daN.m (158 lbf.ft)
HA16PX (HA46JRT) 21,5 daN.m (158 lbf.ft)
HA18SPX (HA51SJRT) 21,5 daN.m (158 lbf.ft)
HA18PX (HA51JRT) 21,5 daN.m (158 lbf.ft)
HA20PX (HA61JRT) 21,5 daN.m (158 lbf.ft)
HA260PX (HA80JRT) 21,5 daN.m (158 lbf.ft)
HA32PX (HA100JRT) 21,5 daN.m (158 lbf.ft)
HA41PX-NT (HA130JRT-NT) 21,5 daN.m (158 lbf.ft)
H14TX (HB40) 8,7 daN.m (64 lbf.ft)
H16TPX (HB44J) 8,7 daN.m (64 lbf.ft)
H21TX (HB62) 21,5 daN.m (158 lbf.ft)
H23TPX (HB68J) 32 daN.m (236 lbf.ft)
H25TPX (HB76J) 21,5 daN.m (158 lbf.ft)
H28TJ+ (HB86TJ+) 21,5 daN.m (158 lbf.ft)
H43TPX (HB135JRT) 21,5 daN.m (158 lbf.ft)
STAR 8 (STAR 22J) - Coroa de chapa 13.5 daN.m (100 lbf.ft)
STAR 8 (STAR 22J) - Chapa de apoio de mastro 19.5 daN.m (144 lbf.ft)
STAR 8 (STAR 22J) - Coroa de chassis 13.5 daN.m (100 lbf.ft)
STAR 10 (STAR 26J) - Coroa de chapa 13.5 daN.m (100 lbf.ft)
STAR 10 (STAR 26J) - Chapa de apoio de mastro 19.5 daN.m (144 lbf.ft)
STAR 10 (STAR 26J) - Coroa de chassis 13.5 daN.m (100 lbf.ft)

100 2420333590 E07.13 PT


Lubrificação-Aperto-Verificação conjuntos
Coroa de orientação

15 mn E005
5 - Critério de substituição
Verificar o sistema de orientação a cada 500 h ou após cada choque sofrido pela máquina.

Etapa 1 : Controlo visual e sonoro :

Substituir os eixos e as chumaceiras lisas nos casos seguintes :


• Ruído anormal aquando da rotação da torre.
• Solavanco importante aquando da rotação da torre.
• Ausência de dentes ou pinhões.
• Presença de importantes partículas metálicas na massa lubrificante.
• Desgaste dos dentes.

Etapa 2 : Medição da folga :

Colocar a máquina nas condições seguintes :


• Num piso plano, Colocar balizas de segurança em volta da zona de ensaio.
• Sem carga na nacelle.
• A partir da consola da torre, orientar a torre a 90 °.
• Inclinar a lança de aproximadamente 30 ° em relação ao solo.
• Recolher completamente o telescópio.
• Pendular horizontal(se existir).

Através de um indicador magnético, medir a folga ( J1) entre o chassis (ou a torre) e a coroa.
Folga entre o chassis (ou torre) e coroa

J1

Após ter efectuado a medição :


• Descer a lança à horizontal.
• Levantar o braço (se existir) ao máximo. Não realizar qualquer extensão.
• O telescópio está na horizontal e saído ao máximo.
• Pendular horizontal(se existir).

Nesta nova configuração, medir a folga ( J1) entre o chassis (ou a torre) e a coroa, no mesmo ponto
que anteriormente.
• Se a diferença entre as duas medidas não excede 2 mm : o teste está validado.
• Caso contrário, contactar HAULOTTE Services® para reparar o sistema.

2420333590 E07.13 PT 101


Lubrificação-Aperto-Verificação conjuntos
Coroa de orientação

15 mn E005
6 - Verificação conjuntos
Consultar o Serviço Pós-venda HAULOTTE Services®.

7 - Operação complementar
1. Colocar a máquina em configuração operacional. 3.3.2-Colocação em configuração
operacional
2. Efectuar uma rotação completa da coroa.

Um ponto duro ou um ruído durante a rotação, a presença de partículas metálicas saindo pelo retentor de
lábio são os sinais de um desgaste anormal do caminho de rolamento (Contactar HAULOTTE Services®).

102 2420333590 E07.13 PT


Substituição-Aperto
Roda

15 min E006
Substituição-Aperto
Roda

1 - Pré-requisitos
• Ferramenta padrão
• Óculos de protecção
• Luvas
• Balizagem do sector
• Macaco
• Talha
• Chave dinamométrica

2 - Operação preliminar
1. Colocar a máquina em configuração de manutenção. 3.3.1-Colocação em configuração de
manutenção

3 - Critério de substituição
Substituir as rodas e os pneus nas condições seguintes :
• Presença de fissuras, danos, deformações ou outras anomalias na roda
• Presença de danos aparentes no pneu :

Corte ou furo > a 3 cm (2 in) no perfilado de borracha em toda a espessura do pneu.

Bolha, saliência importante na membrana exterior e lateral.

Ruptura de um grampo.

Desgaste importante das paredes laterais (fios visíveis).


• Desgaste não linear da superfície de apoio ao solo superior a 10 %.

2420333590 E07.13 PT 103


Substituição-Aperto
Roda

15 min E006
• Desgaste uniforme da superfície de apoio ao solo superior a 25 %.

Por motivos de segurança, utilizar sempre peças sobresselentes HAULOTTE® adequadas à máquina.
Consultar o catálogo na secção das peças sobresselentes.

4 - Substituição
1. Desbloquear as porcas da roda a retirar.
2. Sobrelevar a máquina com a ajuda de um macaco ou de uma talha.
3. Retirar as porcas de roda.
4. Retirar a roda.
5. Posicionar uma roda nova.
6. Voltar a colocar a máquina no solo.
7. Apertar as porcas de roda no binário recomendado

104 2420333590 E07.13 PT


Substituição-Aperto
Roda

15 min E006
5 - Binários de aperto
Tipo de máquina Tipo de roda Binário de aperto em N.m - lbf.ft
Motriz 210-155
HA12CJ (HA32CJ)
Directriz 210-155
Motriz 210-155
HA12CJ+ (HA32CJ+)
Directriz 210-155
Motriz 320-236
HA120PX (N/A)
Directriz 320-236
Motriz 320-236
HA16X
Directriz 320-236
Motriz 320-236
HA16SPX (HA46SJRT)
Directriz 320-236
Motriz 320-236
HA16PX (HA46JRT)
Directriz 320-236
Motriz 320-236
HA18SPX (HA51SJRT)
Directriz 320-236
Motriz 320-236
HA18PX (HA51JRT)
Directriz 320-236
Motriz 320-236
HA20PX (HA61JRT)
Directriz 320-236
Motriz 320-236
HA260PX (HA80JRT)
Directriz 320-236
Motriz 650-479
HA32PX (HA100JRT)
Directriz 650-479
Motriz 570-420
HA41PX-NT (HA130JRT-NT)
Directriz 570-420
Motriz 320-236
H14TX (HB40)
Directriz 320-236
Motriz 320-236
H16TPX (HB44J)
Directriz 320-236
Motriz 320-236
H21TX (HB62)
Directriz 320-236
Motriz 320-236
H23TPX (HB68J)
Directriz 320-236
Motriz 320-236
H25TPX (HB76J)
Directriz 320-236
Motriz 650-479
H28TJ+ (HB86TJ+)
Directriz 650-479
Motriz 570-420
H43TPX (HB135JRT)
Directriz 570-420
Motriz 127-94
STAR 6 (STAR 13) - STAR 6 P
Directriz 127-94
Motriz 80-59
STAR 8 (STAR 22J)
Directriz 115-85
Motriz 80-59
STAR 10 (STAR 26J)
Directriz 115-85
Motriz 190-140
Compact 10/12DX (Compact 2668/3368RT)
Directriz 190-140

6 - Operação complementar
1. Colocar a máquina em configuração operacional. 3.3.2-Colocação em configuração
operacional

2420333590 E07.13 PT 105


Substituição-Aperto
Roda

15 min E006

106 2420333590 E07.13 PT


Aperto
Parafusos

15 min E007
Aperto
Parafusos

1 - Binário de aperto (rosca normal)


Diâmetro
Binário de aperto em N.m - lbf.ft
nominal
Classe 8.8 Classe 10.9 Classe 12.9
M6x1 9 a 11-6,64 a 8,11 13 a 14-9,59 a 10,33 15 a 17-11,06 a 12,54
M7x1 15 a 19-11,06 a 14,01 21 a 24-15,49 a 17,7 26 a 28-19,18 a 20,65
M8x1.25 22 a 27-16,23 a 19,91 31 a 34-22,86 a 25,08 37 a 41-27,29 a 30,24
M10x1.5 43 a 45-31,72 a 33,19 61 a 67-44,99 a 49,42 73 a 81-53,84 a 59,74
M12x1.75 75 a 94-55,32 a 69,33 110 a 120-81,13 a 88,51 130 a 140-95,88 a 103,26
M14x2 120 a 150-88,51 a 110,63 170 a 190-125,39 a 140,14 200 a 220-147,51 a 162,26
M16x2 190 a 230-140,14 a 169,64 260 a 290-191,77 a 213,89 320 a 350-236,02 a 258,15
M18x2.5 260 a 320-191,77 a 236,02 360 a 400-265,52 a 295,02 440 a 480-324,53 a 354,03
M20x2.5 370 a 450-272,9 a 331,9 520 a 570-383,53 a 420,41 620 a 680-457,29 a 501,54
M22x2.5 500 a 620-368,78 a 457,29 700 a 770-516,29 a 567,92 840 a 930-619,55 a 685,93
M24.3x3 630 a 790-464,66 a 582,67 890 a 990-656,43 a 730,19 1070 a 1180-789,19 a 870,32
M27x3 930 a 1150-685,93 a 848,2 1300 a 1400-958,83 a 1032,59 1560 a 1730-1150,6 a 1275,98
M30x3.5 1260 a 1570-929,33 a 1157,97 1770 a 1960-1305,49 a 1445,62 2200 a 2350-1622,64 a 1733,27

2 - Binário de aperto (rosca fina)


Diâmetro
Binário de aperto em N.m - lbf.ft
nominal
Classe 8.8 Classe 10.9 Classe 12.9
M8x1 24 a 29-17,7 a 21,39 33 a 37-24,34 a 27,29 40 a 44-29,5 a 32,45
M10x1.25 46 a 57-33,93 a 42,04 64 a 71-47,2 a 52,37 77 a 85-56,79 a 62,69
M12x1.25 83 a 100-61,22 a 73,76 120 a 130-88,51 a 95,88 140 a 150-103,26 a 110,63
M14x1.5 130 a 160-95,88 a 118,01 180 a 200-132,76 a 147,51 220 a 240-162,26 a 177,01
M16x1.5 200 a 250-147,51 a 184,39 280 a 310-206,52 a 228,64 340 a 370-250,77 a 272,9
M18x1.5 290 a 360-213,89 a 265,52 410 a 450-302,4 a 331,9 490 a 540-361,41 a 398,28
M20x1.5 410 a 510-302,4 a 376,16 570 a 630-420,41 a 464,66 690 a 760-508,92 a 560,55
M22x1.5 550 a 680-405,66 a 501,54 780 a 870-575,3 a 641,68 920 a 1000-678,56 a 737,56
M24x1.5 690 a 860-508,92 a 634,3 970 a 1070-715,44 a 789,19 1160 a 1290-855,57 a 951,46
M27x2 1000 a 1300-737,56 a 958,83 1400 a 1560-1032,59 a 1150,6 1690 a 1880-1246,48 a 1386,62
M30x2 1400 a 1700-737,56 a 958,83 1960 a 2180-1032,59 a 1150,6 2350 a 2610-1246,48 a 1386,62

2420333590 E07.13 PT 107


Aperto
Parafusos

15 min E007

108 2420333590 E07.13 PT


Lubrificação
Pivot de roda directriz

15 min E010
Lubrificação
Pivot de roda directriz

1 - Pré-requisitos
• Ferramenta padrão
• Óculos de protecção • Balizagem do sector
• Luvas

2 - Operação preliminar
1. Colocar a máquina em configuração de manutenção. 3.3.1-Colocação em configuração de
manutenção

3 - Lubrificação
Para STAR 8 (STAR 22J) e STAR 10 (STAR 26J) apenas :
Lubrificar os pivots ( 1 ) com massa lubrificante sem chumbo

4 - Operação complementar
1. Colocar a máquina em configuração operacional. 3.3.2-Colocação em configuração
operacional

2420333590 E07.13 PT 109


Lubrificação
Pivot de roda directriz

15 min E010

110 2420333590 E07.13 PT


Controlo-Lubrificação
Correntes

E016
Controlo-Lubrificação
Correntes

1 - Pré-requisito
• Ferramenta padrão
• Óculos de protecção • Balizagem do sector
• Luvas

Utilizar exclusivamente ferramentas e meios auxiliares adaptados.

Usar sempre o vestuário de segurança exigido.

Este procedimento deve ser efectuado após as 50 primeiras horas e depois a cada 250 horas ou 6 meses.

2 - Operação preliminar
As operações de desmontagem, se existirem, devem ser efectuadas unicamente sobre as instalações
integralmente desactivadas e confiadas unicamente a pessoas que dispõem dos devidos
conhecimentos técnicos.
Para além das instruções que figuram no presente documento, respeitar as disposições legais em
matéria de segurança e de prevenção dos acidentes que em geral se aplicam.
Todas as precauções devem ser tomadas antes de intervir na máquina e nas proximidades.

Após a conclusão dos trabalhos, todos os carters e dispositivos de segurança deverão ser
integralmente recolocados no lugar e estar operacionais.

3 - Lubrificação
As correntes externas devem ser lubrificadas pelo menos a cada 250 horas ou 6 meses com a ajuda
de um pincel. Os intervalos de lubrificação dependem das condições ambientes e de utilização.
Devem ser determinados de maneira a garantirem a presença contínua de uma quantidade suficiente
de óleo fluido na articulação da corrente.

Em caso de exposição a fluidos corrosivos, a corrente deve ser directamente limpa e lubrificada.
Nota : Poderão ser necessárias operações de telescopagem para aceder aos elementos.

Antes de qualquer nova lubrificação, eliminar as partículas sólidas exteriores à corrente. Utilizar as
massas preconizadas Secção B 1Recomendação-Esquema de lubrificação.

Durante a limpeza das correntes, queira respeitar as disposições legais em matéria de ambiente.

2420333590 E07.13 PT 111


Controlo-Lubrificação
Correntes

E016
4 - Controlo do estado das correntes
Para realizar as operações seguintes, efectuar uma telescopagem completa.
• Verificar a limpeza das correntes de elevação e de segurança.
• Verificar a ausência de corpos estranhos nas correntes e no caminho guia.
• Verificar a ausência de corrosão dos elementos das correntes.

Toda a corrente que apresente os defeitos abaixo descritos deve ser substituída.
• Controlar o alongamento por desgaste :
• O alongamento por desgaste admissível é de 2 %, em 12 segmentos, relativamente ao comprimento original
da corrente.

• Medir com a ajuda de um meio de controlo adequado o valor (3). Comparar com o valor (4) que figura na tabela
abaixo.

Máquina Largura malhas (2) Comprimento de 12 malhas (4)

Star 6 - 8 - 10
HA32/41PX-NT 11.5 mm 152.40 mm
H28TJ+/H43TPX
Star 8 - 10 14.50 mm 190.50 mm
HTL 4014/17 - HTL 3614/17 24 mm 304.80 mm

• Controlar o desgaste externo ao nível dos rolos e das malhas :


• O desgaste externo não deve ultrapassar 2 % da secção da malha de origem (2), ver tabela abaixo.

• Medir com a ajuda de um meio de controlo adequado o valor (1).

• Controlar que não existem eixos ou elementos danificados ou ausentes.

112 2420333590 E07.13 PT


Controlo-Lubrificação
Correntes

E016
• Controlar a ausência de distorsão, de deformação ou de ruptura das malhas.

Fissura
Distorsão

Ruptura

Entalamento

• Controlar o estado das junções da smalhas (os eixos devem ser paralelos).

5 - Verificação da tensão das correntes


Em função do seu produto, consultar a ficha especial de regulação, no seguimento desta. Para os
procedimentos especiais de regulação não abordados neste livro de manutenção : Contactar Haulotte
Services para ter mais informações.

6 - Substituição das correntes


As correntes devem obrigatoriamente ser mudadas a cada 10 anos.

Contactar Haulotte Services para ter mais informações.

As correntes e os elementos das correntes são realizados em aço de cimentação e de tratamento de


topo de gama. Entregar a uma empresa especializada na reciclagem em conformidade os metais e os
elementos de correntes eliminados.

2420333590 E07.13 PT 113


Controlo-Lubrificação
Correntes

E016

114 2420333590 E07.13 PT


Controlo-Lubrificação
Cabos

E016
Controlo-Lubrificação
Cabos

1 - Pré-requisitos
• Ferramenta padrão
• Óculos de protecção • Balizagem do sector
• Luvas

Utilizar exclusivamente ferramentas e meios auxiliares adaptados.

Usar sempre o vestuário de segurança exigido.

2 - Operação preliminar
As operações de desmontagem, se existirem, devem ser efectuadas unicamente sobre as instalações
integralmente desactivadas e confiadas unicamente a pessoas que dispõem dos devidos
conhecimentos técnicos.

Para além das instruções que figuram no presente documento, respeitar as disposições legais em
matéria de segurança e de prevenção dos acidentes que em geral se aplicam.

Todas as precauções devem ser tomadas antes de intervir na máquina e nas proximidades.

Após a conclusão dos trabalhos, todos os carters e dispositivos de segurança deverão ser
integralmente recolocados no lugar e estar operacionais.

3 - Controlo do sistema de transmissão por cabos


De modo a garantir a utilização da máquina em toda a conformidade, Haulotte Group preconiza o
respeito pelas seguintes instruções :

Controlo diário
• Posicionar a máquina sobre o chão plano e firme.
• Colocar a máquina sob tensão e seleccinar o posto situado na torre.
• Colocar a seta na horizontal (Para as máquinas equipadas).
• Efectuar um ciclo completo de saída/entrada do conjunto seta em cerca de 2 m(6 ft7 in) ou de subida/
descida para as máquinas tipo Mastro.
• Verificar a sincronização e a simetria dos movimentos e a ausência de ruídos anormais. Em caso de dúvida
ou de situação problemática, realize um controlo mais preciso tal como abaixo indicado.

Controlo periódico

Esta operação deve ser realizada desde as 50 primeiras horas, e :


• STAR : A cada 250 ou 3 meses.
• outras máquinas : A cada 250 ou 6 meses.

2420333590 E07.13 PT 115


Controlo-Lubrificação
Cabos

E016
Para aceder aos elementos :
• Posicionar a máquina sobre o chão plano e firme.
• Desmontar os capôs de protecção e/ou vigias.
• Colocar a máquina sob tensão e seleccinar o posto situado na torre.
• Colocar a seta na horizontal (Para as máquinas equipadas)
• Verificar a presença do aperto dos dispositivos de fixação dos cabos sobre os pontos de fixação visíveis.
• Desligar a estrutura para obter um acesso aos cabos :
• Retirar a seta de pelo menos 3 m(9 ft10 in) para as máquinas teledscópicas.

• Levantar o conjunto mastro até às vigias.

Com a ajuda de uma lanterna de bolso, efectuar uma inspecção visual tal como abaixo definida :
• Verificar o alinhamento dos cabos uns após os outros.
• Verificar que a tensão dos cabos é simétrica.
• Verificar o alinhamento das roldanas com os cabos.
• Verificar que o cabo esta devidamente alojado na roldana.

• Verificar a ausência de obstáculos nos caminhos guia dos cabos.


• Verificar o estado dos cabos. Se um dos defeitos for constatado, substituir o par de cabos.
• O diâmetro não deve ser inferior ao diâmetro original menos 1 mm.

Máquina Diâmetro de origem

STAR 6 - 8 - 10 3 mm
H21TX - H23TPX - H25TPX 9 mm
H43TPX 19 mm

116 2420333590 E07.13 PT


Controlo-Lubrificação
Cabos

E016
Ausência de ruptura de fios em especial nas extremidades.

Substituição obrigatória logo que 3 fios quebrados ao longo dos cabos.

Substituição obrigatória logo que 1 fio quebrado perto da extremidade.

Ausência de dobras de deformação dos fios desfiados.

Ausência de corrosão.

2420333590 E07.13 PT 117


Controlo-Lubrificação
Cabos

E016
4 - Verificação da tensão dos cabos
Em função do seu produto, consultar a ficha especial de regulação, no seguimento desta. Para os
procedimentos especiais de regulação não abordados neste livro de manutenção : Contactar Haulotte
Services para ter mais informações.

5 - Substituição dos cabos


Os cabos cujo diãmetro é inferior a 6 mm (STAR) devem ser substituídos a cada 5 anos.

Os outros cabos devem ser obrigatoriamente mudados a cada 7 anos.

Esta periodicidade pode ser reduzida pelos seguintes smotivos :


• Trabalho em meio especialmente hóstil.
• Ruídos anormais aquando dos movimentos da estrutura.
• Máquina guardada há mais de 6 mês.
• Máquina que sofreu uma sobrecarga abusiva e choques importantes.
• Máquina exposta a arcos eléctricos.

Contactar Haulotte Services para ter mais informações.


Os cabos e os elementos de cabos são realizados em aço de cimentação e de tratamento de topo de
gama. Entregar a uma empresa especializada na reciclagem conforme os metais e cabos a eliminar.

118 2420333590 E07.13 PT


Controlo
Cabos de segurança

30 mn E027
Controlo
Cabos de segurança

1 - Pré-requisitos
• Ferramenta padrão
• Óculos de protecção • Balizagem do sector
• Luvas

2 - Operação preliminar
1. Colocar a máquina em configuração de manutenção. 3.3.1-Colocação em configuração de
manutenção

3 - Controlo
Para STAR 8 (STAR 22J) e STAR 10 (STAR 26J) apenas :
Substituir em caso de :
• Ruptura de um fio ( C )
C

• Ruptura de um cordão de cabo ( B )


Jeu B

• Dobragem do cabo Gap


1 mm max.
A

• Desgaste dos pontos de fixação


• Alongamento anormal do cabo tornando impossível a regulação
da folga de na extremidade roscada

4 - Operação complementar
1. Colocar a máquina em configuração operacional. 3.3.2-Colocação em configuração
operacional

2420333590 E07.13 PT 119


Controlo
Cabos de segurança

30 mn E027

120 2420333590 E07.13 PT


Lubrificação
Mastro

15 mn E028
Lubrificação
Mastro

1 - Pré-requisitos
• Ferramenta padrão
• Óculos de protecção • Balizagem do sector
• Luvas

2 - Operação preliminar
1. Colocar a máquina em configuração de manutenção. 3.3.1-Colocação em configuração de
manutenção

3 - Lubrificação
Lubrificar as corrediças, ao nível das sapatas (espátula).

Lubrificar as sapatas na parte traseira da máquina.

4 - Operação complementar
1. Colocar a máquina em configuração operacional. 3.3.2-Colocação em configuração
operacional

2420333590 E07.13 PT 121


Lubrificação
Mastro

15 mn E028

122 2420333590 E07.13 PT


Controlo-Enchimento-Carga da bateria
Bateria de tracção

10 mn E029
Controlo-Enchimento-Carga da bateria
Bateria de tracção

1 - Pré-requisitos
• Ferramenta padrão
• Óculos de protecção • Balizagem do sector
• Luvas

2 - Operação preliminar
Respeitar as instruções de segurança do construtor da bateria.

1. Colocar a máquina em configuração de manutenção. 3.3.1-Colocação em configuração de


manutenção

3 - Controlo
Desapertar os bujões situados na face superior da bateria.

O nível de electrólito da bateria deve situar-se a 0,01 m(0 ft39 in) aproximadamente acima das placas.

4 - Enchimento
Desapertar os bujões situados na face superior da bateria.

Se o nível de electrólito da bateria está abaixo do nível das placas :


1. Complementar com água destilada.
2. Voltar a apertar os bujões da bateria.

STAR 6 (STAR13) - STAR 6P : STAR 8 (STAR 22J) - STAR 10 (STAR26J) :

2420333590 E07.13 PT 123


Controlo-Enchimento-Carga da bateria
Bateria de tracção

10 mn E029
5 - Carga da bateria
Estado da carga das baterias :

Para STAR 6 (STAR 13) - STAR 6 P


• É efectuado por apresentação de um grafo.
• Cada um dos segmentos representa 10 % da carga.
• Baterias carregadas : Todos os segmentos são apresentados com
um brilho intenso.
• Baterias descarregadas a mais de 70 % : Intermitente. O
carregamento das baterias é recomendado.
• Baterias descarregadas a mais de 80 % : Apenas 2 segmentos
piscam. O carregamento das baterias é obrigatório.

Para STAR 8 (STAR 22J) - STAR 10 (STAR 26J)


• Baterias carregadas : Os díodos verdes estão acesos ( 1 ).
• Baterias em curso de descarregamento : Os díodos apagam-se 1
progressivamente ( 1 ).
• Baterias descarregadas : O díodo vermelho acnde, a subida é
cortada mas a translação e a rotação permanecem possíveis ( 2 ).
O carregamento das baterias é obrigatório.

Quando carregar as baterias? :


• Nunca descarregar as baterias a mais de 80 % da sua capacidade em 5 h.
• Quando as baterias estão descarregadas entre 35 % e 80 % da sua capacidade nominal.
• Em caso de implantação de baterias novas, carregá-las após 3 ou 4 horas de utilização e isto 3 a 5 vezes
• Após um longo período de paragem.
• Nunca deixar as baterias descarregadas.
• Por tempo frio, não diferir o carregamento das baterias porque o electrólito poderia gelar.
• Não carregar as baterias se a temperatura do electrólito é superior a 40 °C(104 °F) . Deixar arrefecer.
• Manter a parte de cima das baterias seca e limpa. Uma conexão incorrecta ou uma corrosão podem
provocar uma perda de potência importante
• O carregador foi regulado na fábrica com o cabo com o qual está equipado. Em caso de substituição
deste, é importante contactar a fábrica HAULOTTE® de forma a que esta possa dar-lhe a sua
autorização.

124 2420333590 E07.13 PT


Controlo-Enchimento-Carga da bateria
Bateria de tracção

10 mn E029
Como carregar as baterias ? :
• Utilizar o carregador a bordo da máquina. O carregador tem um débito de carga apropriado à capacidade
das baterias.
• Certificar-se de que a alimentação da corrente está adaptada ao consumo do carregador.
• Complementar as baterias com água destilada até ao nível mínimo de electrólito se um elemento tiver um
nível inferior a esse mínimo.
• Operar num local limpo, arejado e sem chamas próximo.

Para STAR 6 (STAR 13) - STAR 6 P

24 V -
Tipo de carregador
35 A

Alimentação eléctrica 220 V monofásico 50 Hz

Tensão fornecida 24 V

Tempo de carregamento Aproximadamente 7 h para baterias descarregadas a 80 %

Ligação à corrente Tomada normalizada

Para STAR 8 (STAR 22J) - STAR 10 (STAR 26J)

24 V -
Tipo de carregador
35 A

Alimentação eléctrica 220 V monofásico 50 Hz

Tensão fornecida 24 V

Tempo de carregamento Aproximadamente 10 h para baterias descarregadas a 80 %

Ligação à corrente Tomada normalizada

O arranque é automático aquando da ligação à corrente. O carregador é munido de um indicador de


LED colocado próximo da mesa do chassis :

LED verde : Bateria a 100 % da carga

LED amarelo : Bateria a 80 % da carga

LED vermelho : Carregador na fase inicial do carregamento

2420333590 E07.13 PT 125


Controlo-Enchimento-Carga da bateria
Bateria de tracção

10 mn E029
Em caso de falha, o indicador de LED pisca de diferentes cores de acordo com o tipo de alarme :

Estado do LED intermitente Tipo de alarme Descrição (Acção)

Bateria não ligada ou não conforme : Verificar a ligação


Vermelho Presença de bateria
ou a tensão nominal.

Sonda térmica desligada durante o carregamento ou


Amarelo Sonda térmica fora do intervalo de funcionamento : Verificar a sua
ligação e medir a temperatura da bateria.

A fase 1 ou 2 tem uma duração superior ao máximo


Verde Temporização
permitido : Verificar a capacidade da bateria

Perda de controlo da corrente de saída : Falha na


Vermelho-Amarelo Corrente na bateria
lógica de controlo.

Perda de controlo da tensão de saída : Bateria


Vermelho-Verde Tensão da bateria
desligada ou falha na lógica de controlo.

Sobreaquecimento dos semi-condutores : Verificar o


Vermelho-Amarelo-Verde Térmico
funcionamento do ventilador.

Na presença de alarme, o carregador deixa de fornecer corrente

Durante o carregamento :
• O sistema eléctrico da máquina é automaticamente desactivado durante o carregamento
• Certificar-se de que a temperatura dos elementos não ultrapassa 45 °C(113 °F) (estar atento no verão ou
num local em que a temperatura ambiente é elevada)
• Não retirar nem abrir os bujões dos elementos.

Interrupção de carregamento :
• A paragem do carregador é efectuada por desconexão da tomada.
• Caso for necessário manobrar a máquina durante um ciclo de carregamento, é necessário retirar o
carregador da tomada. Pode causar uma redução da duração de vida das baterias. Após a manobra, voltar
a ligar o carregador à tomada.

Após o carregamento :
• Fazer os níveis de electrólito se necessário.
• Evitar os transbordamentos.
• Lavar a parte superior das baterias sem retirar os bujões.
• Secar com ar comprimido ou com panos limpos.
• Lubrificar os terminais.
Se o carregador permanecer ligado à corrente durante uma duração superior a 48 h, um ciclo de
carregamento volta a iniciar após o fim do carregamento anterior de forma a compensar o auto-
descarregamento.

126 2420333590 E07.13 PT


Controlo-Enchimento-Carga da bateria
Bateria de tracção

10 mn E029
6 - Operação complementar
Colocar a máquina em configuração operacional. 3.3.2-Colocação em configuração operacional

Para o estado de saúde das suas baterias, efectuar uma vez por mês o levantamento da densidade
de cada elemento através de um pesa-ácido, em função da temperatura utilizando as curvas abaixo :
Estado de carga de uma bateria em função da densidade e da temperatura

Não guardar as máquinas, no exterior e por tempo frio, quando as baterias estão descarregadas : Risco
de deterioração das baterias.

2420333590 E07.13 PT 127


Controlo-Enchimento-Carga da bateria
Bateria de tracção

10 mn E029
Perda de capacidade numa imobilização prolongada

.0015 perdu par semaine lors d'un stockage à une T° de 6°C


.0015 per week loss in prolonged storage at 42°F

.005 perdu par semaine lors d'un stockage à une T° de 24°C


.005 per week loss in prolonged storage at 75°F

%
remaining
en%
Capacityremaining
restanten
Specific gravity
Densité acide

Capacitérestant
%Capacity
Capacité
%
.0075 perdu par semaine lors d'un stockage à une T° de 30°C
.0075 per week loss in prolonged storage at 86°F

Temps (semaines)
Times (weeks)

Ponto de gelificação do electrólito em função da densidade do ácido e do estado de carga das baterias
Densidade do ácido Estado da carga das baterias Ponto de gelificação
1.280 100 % -69 °C(-92 °F)
1.265 92 % -57 °C(-71,3 °F)
1.250 85 % -52 °C(-62 °F)
1.200 62 % -27 °C(-16 °F)
1.150 40 % -15 °C(5 °F)
1.100 20 % -7 °C(19 °F)

128 2420333590 E07.13 PT


Lubrificação
Êmbolo pendular-Macaco de direcção-Macaco de elevação

15 min E049
Lubrificação
Êmbolo pendular-Macaco de direcção-Macaco de elevação

1 - Pré-requisitos
• Ferramenta padrão
• Pincel
• Massa lubrificante multifunções (de tipo
• Balizagem do sector
mineral)
• Óculos de protecção
• Luvas

2 - Operação preliminar
1. Efectuar uma balizagem do sector.

3 - Lubrificação
Êmbolo pendular

Para manter o êmbolo em bom estado e evitar qualquer corrosão interna ou externa aquando da
imobilização prolongada das máquinas (interior ou exterior), proceder como segue :
• Máquina recolhida

Efectuar movimentos de subida e descida do pendular ou da cesta (ou plataforma) a cada 2 ou 3 dias
para lubrificar o tambor do êmbolo.

2420333590 E07.13 PT 129


Lubrificação
Êmbolo pendular-Macaco de direcção-Macaco de elevação

15 min E049
• Máquina estendida

Aplicar massa lubrificante (de tipo mineral) com um pincel em toda a parte cromada bem como em
toda a parte maquinada e não pintada do êmbolo ( 1 ).

Lubrificar a haste do êmbolo 1 vez por mês ( 1 ).

Proibição de utilizar massa lubrificante de tipo sintético. Uma massa lubrificante de tipo sintético pode
danificar as juntas do êmbolo.

Antes de utilizar a máquina, retirar a massa lubrificante da haste do êmbolo.

É proibido limpar a haste do êmbolo com um aparelho de limpeza de alta pressão de forma a evitar que a
haste se deteriore e que a água penetre na guia da haste (corrosão, poluição, gripagem).

130 2420333590 E07.13 PT


Lubrificação
Êmbolo pendular-Macaco de direcção-Macaco de elevação

15 min E049
Macaco de direcção

Para manter o êmbolo em bom estado e evitar qualquer corrosão interna ou externa aquando da
imobilização prolongada das máquinas (interior ou exterior), proceder como segue :
• Rodas alinhadas

1 1

Lubrificar a haste do êmbolo 1 vez por mês ( 1 ).

Proibição de utilizar massa lubrificante de tipo sintético. Uma massa lubrificante de tipo sintético pode
danificar as juntas do êmbolo.

Antes de utilizar a máquina, retirar a massa lubrificante da haste do êmbolo.

É proibido limpar a haste do êmbolo com um aparelho de limpeza de alta pressão de forma a evitar que a
haste se deteriore e que a água penetre na guia da haste (corrosão, poluição, gripagem).

2420333590 E07.13 PT 131


Lubrificação
Êmbolo pendular-Macaco de direcção-Macaco de elevação

15 min E049
Macaco de elevação

Para manter o êmbolo em bom estado e evitar qualquer corrosão interna ou externa aquando da
imobilização prolongada das máquinas (interior ou exterior), proceder como segue :
• Armazenar a máquina com o mastro recolhido.

132 2420333590 E07.13 PT


Correntes
Procedimento especial de regulação STAR 8 (STAR 22J) - STAR 10 (STAR 26J)

E055
Correntes
Procedimento especial de regulação STAR 8 (STAR 22J) - STAR 10 (STAR 26J)

1 - Pré-requisitos
• Ferramenta padrão
• Óculos de protecção
• Luvas
• Um metro, uma regreta
• Chave de catraca + ponta S22.HLA e S24.HLA • Balizagem do sector
• Chave plana de 4, 10, 13, 14, 24
• Pinça plana
• Chave plana 10 versão lingueta
• Chave BTR de 5

2 - Operação preliminar
Este procedimento de manutenção deve ser realizado a cada 250 h imperativamente.
Todas as precauções devem ser tomadas antes de intervir na máquina e nas proximidades. Respeitar as
recomendações do diário de manutenção da sua máquina.

1. Colocar a máquina em configuração de manutenção. 3.3.1-Colocação em configuração de


manutenção

Verificar a ausência de carga na nacelle (ou plataforma).

2420333590 E07.13 PT 133


Correntes
Procedimento especial de regulação STAR 8 (STAR 22J) - STAR 10 (STAR 26J)

E055
3 - Controle de ajuste de correntes
A partir da consola inferior de comandos :
• Montar o mastro de maneira a que a caixa 1 ultrapasse em 300 mm o pé do mastro (+/- 2 mm).

4 306 mm +/- 2 mm

3 300 mm +/- 2 mm

2 300 mm +/- 2 mm

1 300 mm +/- 2 mm

Pied de mât / Mast foot

• Verificar a altura das caixas :

Para STAR 10 (STAR 26J) :


• Caixa 1 : 300 mm (+/- 2 mm)
• Caixa 2 : 300 mm (+/- 2 mm)
• Caixa 3 : 300 mm (+/- 2 mm)
• Caixa 4 : 306 mm (+/- 2 mm)

Para STAR 8 (STAR 22J) :


• Caixa 1 : 300 mm (+/- 2 mm)
• Caixa 2 : 300 mm (+/- 2 mm)
• Caixa 3 : 312 mm (+/- 2 mm)

134 2420333590 E07.13 PT


Correntes
Procedimento especial de regulação STAR 8 (STAR 22J) - STAR 10 (STAR 26J)

E055
• Se não conforme :

Efetuar as operações a partir do armário de comandos baixo.

Antes de ajustar as correntes, assegurar-se de que os cabos de retenção não estão esticados.

Ajustar as correntes da caixa 1 para ajustar a altura da caixa 2 :


• Aparafusar ou desaparafusar as porcas A situadas sob a
máquina com uma lingueta e uma ponta longa de 24 A
• Assegurar-se pelo alçapão de vigia do pé do mastro, situado
sobre a caixa 1, que as correntes não giram.

Ajustar as correntes da caixa 2 para ajustar a altura da caixa 3 :


• Aparafusar ou desaparafusar as porcas B situadas sobre a
caixa 1 com uma lingueta e uma ponta longa de 22
• Manter as chapas de corrente com uma chave plana de 24.

Ajustar as correntes da caixa 3 para ajustar a altura da caixa 4 :


• Aparafusar ou desaparafusar as porcas C situadas sobre a
caixa 2 com uma lingueta e uma ponta longa de 22.
• Manter as chapas de corrente com uma chave plana de 14.

2420333590 E07.13 PT 135


Correntes
Procedimento especial de regulação STAR 8 (STAR 22J) - STAR 10 (STAR 26J)

E055
4 - Controle do ajuste dos cabos
A partir da consola inferior de comandos :
• Montar o mastro de maneira a que a caixa 1 ultrapasse em 100 mm o pé do mastro (+/- 20 mm).

100 mm +/- 20 mm

Controlar os 6 cabos de retenção ( 4 cabos para os STAR 8). A folga entre a anilha e o pé do mastro
ou caixa deve ser de 2 mm.

2 mm

136 2420333590 E07.13 PT


Correntes
Procedimento especial de regulação STAR 8 (STAR 22J) - STAR 10 (STAR 26J)

E055
• Se não conforme :

Para os cabos do pé do mastro e da caixa 1 :


• Segurar o terminal do cabo com uma chave plana de 4
• Regular a tensão do cabo : Aparafusar ou desaparafurar a porca de bloqueamento M6 com, de preferência,
uma chave plana de 10 versão lingueta

Para os cabos da caixa 3 :


• Retirar a correia da esquerda da caixa 3 de maneira a libertar o acesso ao cabo de retenção
• Ajustar a folga à 2 mm para os dois cabos
• Substituir a corrente após o ajuste efetuado
• Verificar que as duas correntes têm a mesma tensão.

Para o ajuste dos cabos : Retirar apenas uma corrente de cada vez sobre a caixa 3.

Recontrolar a altura das caixas após a remontagem das correntes.

5 - Operação complementar
1. Colocar a máquina em configuração operacional. 3.3.2-Colocação em configuração
operacional

2420333590 E07.13 PT 137


Correntes
Procedimento especial de regulação STAR 8 (STAR 22J) - STAR 10 (STAR 26J)

E055

138 2420333590 E07.13 PT


Mastros telescópicos

D - Ajuda ao diagnóstico

Ajuda ao diagnóstico A
1 - Recomendações
Em caso de anomalia, verificar os pontos seguintes :
• Quantidade de combustível suficiente.
• Nível de óleo do motor suficiente.
B
• Quantidade de óleo do depósito hidráulico suficiente.
• Baterias carregadas.
• Botões de pressão de paragem de urgência das consolas de comandos puxados.
• A chave do selector de consola de comando posicionada sobre o posto superior ou inferior. C
• Relés das consolas de comando ligados.
• Estado dos fusíveis.
• Estado das electroválvulas na consola de comandos inferior.

Se a anomalia persistir, consultar a tabela dos incidentes para identificar a avaria. D


Se a avaria não for identificada, contactar HAULOTTE Services®.

2 - Busca da avaria
Diagnóstico STAR 6 (STAR 13) - STAR 6 P E
Incidente Visualização Causa provável Solução

LED no
Calibrador MDI

OK Não Não
variador

ON Tracção operacional Nenhuma acção pedida


F
RUNS Visualização breve aquando
TESTING Não ON Nenhuma acção pedida
TESTS da colocação sob tensão

Protocolo do calibrador em Posicionar o protocolo do


PLEASE WAIT Não Não ON
posição incorrecta calibrador em AUTO G
Disparo pelo BDI do corte
Carregar a (ou as)
BDI CUTOUT BDI CUT F01004 7 flash(s) no nível de bateria
bateria(s)
programada

Verificar :
THERMAL
CUTBACK
OVER TEMP. Não 8 flash(s)
Temperatura do variador
superior a 75 °C(167 °F)
• A montagem do variador
• A limpeza das superfícies
Deixar arrefecer o variador
H
Verificar a cablagem do
acelerador
ACCEL. Acelerador premido antes do
ACCEL. FAULT F02001 6 flash(s) Regular o acelerador
FAULT fecho da chave
Reciclar o selector
'Homem morto' I

2420333590 E07.13 PT 139


Mastros telescópicos

D - Ajuda ao diagnóstico

Libertar o selector 'Homem


Contacto 'Homem morto'
morto' e o manipulador
SEQUENCE fechado e manipulador
SEQ. FAULT F04005 2 flash(s) Verificar os sinais 'Homem
FAULT activo na colocação sob
morto' e a instrução do
tensão
manipulador

2 direcções seleccionadas
2 DIR. simultaneamente Verificar a cablagem das
2 DIR. FAULT Não 2 flash(s)
FAULT Reciclar as direcções e o 'tomadas' de direcção
selector 'Homem morto'

Nível de bateria inferior à Verificar a tensão das


regulação 'bateria baixa' baterias
BATTERY LOW BAT. LOW Não 7 flash(s)
Reciclar o inversor ou o Carregar a (ou as)
selector 'Homem morto' bateria(s)

Nível de bateria superior à


Verificar a tensão das
regulação 'bateria elevada'
BATTERY HIGH BAT. HIGH Não 7 flash(s) bateriasB+ Em falta no
Reciclar o inversor ou o
variador
selector 'Homem morto'

Regulação de um parâmetro
PERS.
PERS. ERROR Não 1 flash(s) fora da escala (no fecho com Verificar as regulações
ERROR
a chave)

CRC Uma ou várias regulações Verificar as regulações


CRC ERROR Não 1 flash(s)
ERROR corrompidas Reciclar a chave

Verificar :
• A bobina em curto-
Bobina de contactor em
circuito
COIL S/C COIL S/C F05020 9 flash(s) curto-circuito ou mal ligada
• O comando ligado
Reciclar a chave
directamente a B+ve
• A cablagem

MOFSET em curto-circuito
MOFSET S/C FET S/C Não 3 flash(s)
Reciclar FS1 ou o inversor

Bus CAN defeituoso


Falha de comunicação entre
SYSTEM Verificar os cabos, as
CAN FAULT F05005 12 flash(s) nós
FAULT conexões e os módulos
Reciclar o interruptor
principal

Verificar o contactor de
P. UP. TRAC. Contactos soldados no linha
P. UP. WELD Não OFF
WELD contactor de linha Verificar os feixes de
comando e de potência

VARIOUS
INTERNAL
CONTROLLER Auto-testes internos de
Contactar HAULOTTE
POWER UP FAIL Não OFF potência do variador em
Services®
MESSAGES falha
(HIGHEST
PRIORITY)

140 2420333590 E07.13 PT


Mastros telescópicos

D - Ajuda ao diagnóstico

Não Não OFF Folga da corrente aberta


Verificar a tensão das
A
correntes

Efectuar uma descida da


cesta
Inclinação admissível
ALARME Não Não OFF Efectuar um movimento de
BUZZER
excedida
translação para voltar a um
limiar admissível
B
Descarregar a plataforma
Sobrecarga da plataforma
Não F02002 ON até um peso inferior a 90
ajustável
kg(198 lb)

Não F04003 OFF


Validação fechada durante
um prazo superior a 5 s
Selector 'Homem morto' e
Reiniciar a operação de
validação (acção no
C
validação fechada durante manipulador)
um prazo superior a 5 s
AUCUN
Não F0001 OFF Validação activa Nenhuma acção pedida

Não F04005 OFF


Manipulador e selector
'Homem morto' sem
Libertar o manipulador
D
validação durante mais de 5
s

2420333590 E07.13 PT 141


Mastros telescópicos

D - Ajuda ao diagnóstico

Diagnóstico STAR 8 (STAR 22J) -STAR 10 (STAR 26J)

Código Incidente Causa provável Solução

Regulação incorrecta do ajuste de Ajustar a regulação da tensão da


bateria. bateria.

Regulação incorrecta dos parâmetros


1 BATTERY LOW Verificar os parâmetros do variador.
do variador.

Tensão da (ou das) bateria(s) inferior


Carregar a (ou as) bateria(s).
a 19 V.

• Verificar os motores de translação e


da bomba
• Corte dos cabos de potência • Verificar a resistência interna do
2 CAPACITOR CHARGE • Corte ou curto-circuito no motor variador entre B- e T1/T2 e P : Se
• Avaria do variador. inferior a 65000 O, substituir o
variador
• Verificar a corrente porta-cabo.

Avaria provável do cartão de


Curto-circuito nas entradas de pesagem :
3 WEIGHING CARD KO
pesagem. • Verificar as entradas 26 e 38 do
variador.

• Sobrecarga no cartão de
4 PRESSURE NOT OK Alarme sensor de pressão. pesagem(Fio 28 a 0 V)
• Substituir o cartão de pesagem.

Corte na alimentação do potenciómetro Verificar as conexões do


de direcção. potenciómetro de direcção.

Verificar o potenciómetro de direcção


5 STEER SENSOR KO Quebra do potenciómetro.
e substitui-lo se necessário.

Regulação incorrecta dos parâmetros Verificar os parâmetros do


Steer mini ou Steer maxi ou Steer 0. variador(Ajustar se necessário).

Problema na Interface dependente do Verificar a Interface MDI e o fio de


6 NO COMMUNICATION meio (MDI) e/ou na ligação entre a ligação entre a Interface MDI e o
Interface e o variador. variador.

• Bobina de contactor em curto-


7 CONTACTOR DRIVER Piloto do contactor geral não fecha. circuito ou mal ligada
• Falha no variador

8 CONTACTOR CLOSED Contactos colados no contactor geral. Substituir o contactor geral(SB1).

Piloto do contactor geral em curto-


Verificar o relé principal da bobina.
circuito.

Fios 19 no terminal 9 desligado e


9 DRIVER SHORTED marcha à frente no bloco
hidráulico(Variador fora de serviço se o Verificar a bobina YV2 e o fio 19.
relé alimentado em corrente está sem
prazo).

10 SERIAL ERROR #1 Problema na placa série. Verificar a placa série.

142 2420333590 E07.13 PT


Mastros telescópicos

D - Ajuda ao diagnóstico

Verificar os cabos na corrente porta- Substituir os cabos na corrente porta-


A
cabo. cabos.

• Substituir os travões
Verificar os travões electromagnéticos. electromagnéticos
11 EB DRIVER KO • Substituir os travões.

Verificar a saída de SW1 na saída do


cartão principal.
Substituir o cartão principal.
B
Verificar o variador. Substituir o variador.

12 MICRO CONTROL KO Variador fora de serviço. Substituir o variador.

13 FORW + BACK
Contacto do manipulador de translação
dianteira e traseira alimentado em
• Verificar o manipulador
• Verificar a placa série C
corrente simultaneamente. • Verificar o variador.

• Verificar as 'tomadas' de validação


• Verificar os contactos do
14 INCORRECT START Sequência de arranque errada. manipulador
• Verificar e ensaiar o 'Clear Eprom'-
Substituir o variador. D
Verificar os cabos e as bobinas das
Curto-circuito nas electroválvulas.
electroválvulas.
15 POWER FAILURE #1
Curto-circuito no contactor geral. Verificar o relé principal da bobina.

Curto-circuito na buzina.

A corrente é sempre nula no motor


Verificar a buzina.

• Substituir o variador
E
16 RIGHT I=0 EVER • Verificar a bomba do motor e a
direito.
cablagem.

• Substituir o variador
A corrente é sempre nula no motor
17 LEFT I=0 EVER • Verificar a bomba do motor e a
esquerdo.

VMN baixa em descanso ou não


cablagem.
F
18 RIGHT VMN NOT OK coerente com a PWM Substituir o variador.
aplicada(Variador fora de serviço).

VMN baixa em descanso ou não


19 LEFT VMN NOT OK coerente com a PWM
aplicada(Variador fora de serviço).
Substituir o variador.
G
Corrente alta em descanso no motor de • Substituir o variador
20 LEFT STBY I HIGH translação Esquerda(Variador fora de • Verificar a bomba do motor e a
serviço). cablagem.

Corrente alta em descanso no motor de • Substituir o variador


21 RIGHT STBY I HIGH translação Direito(Variador fora de
serviço).
• Verificar a bomba do motor e a
cablagem.
H
Corrente alta em descanso no campo • Substitua a calculadora
22 HIGH FIELD CUR. do motor de translação(Variador fora • Verificar a bomba do motor e a
de serviço). cablagem.

2420333590 E07.13 PT 143


Mastros telescópicos

D - Ajuda ao diagnóstico

• Verificar o campo do motor de


translação
• Verificar o cabo entre o motor e o
Tensão baixa no campo do motor de
23 VFIELD NOT OK variador
translação.
• Verificar a resistência interna do
variador entre F1 e F2- F1 e B-- F2
e B-- F1 e B+- F2 e B+.

24 NO FIELD CURRENT

25 EEPROM KO Eprom fora de serviço. Substituir o variador.

26 CHOPPER NOT CONFIG

Temperatura do variador superior a 75


27 TH. PROTECTION Substituir o variador.
°C(167 °F) .

O variador procura uma válvula Regulação incorrecta dos parâmetros


28 EVP NOT OK
proporcional. do variador.

Regulação incorrecta dos parâmetros


29 CHECK UP NEEDED Contactar HAULOTTE Services®
do variador.

Contactor geral aberto pelo micro de


30 CONTACTOR OPEN Substituir o variador.
controlo.

• Verificar o potenciómetro alimentado


Tensão demasiado elevada no fora em 51 e 52(Saída em 39)
31 CONTACTOR OPEN
neutro do manipulador. • Controlar a placa série ou o
manipulador.

Discordância de pelo menos 10 h entre • Verificar a Interface dependente do


39 os contadores de horas do variador e meio
da Interface dependente do meio. • Substituir o variador.

144 2420333590 E07.13 PT


Mastros telescópicos

E - Circuito eléctrico

Circuito eléctrico A
1 - Esquema eléctrico-Principais componentes
Nota : Ver no final do manual.

Nomenclatura
B
Marca de
Designação
referência
A1 Captador de ângulo
ED / EG
EFD / EFG
Indutores dos motores de translação direita e esquerda
Travões electromagnéticos direito e esquerdo
1A
C
FU1
Fusível de protecção de sobrecarga
10 A
FU2
Fusível de protecção de destravagem
10 A
FU3

FU4
Fusível de protecção das electroválvulas
250 A
D
Fusível de protecção da potência
FU5 Fusível do cartão de pesagem U5 e série U4 5A (Opção)
GB1 Grupo de baterias 1
GB2 Grupo de baterias 2
HA Indicador luminoso de inclinação
HA1
KM1
Indicador sonoro de inclinação
Controlo de isolação do variador
E
KM2 / KA2 Antiderrapagem
KM3 Contactor principal
KM4 Circuito de alimentação das electroválvulas
M1 Grupo moto-bomba 24V 3000W
MD / MG
PV
RCH
Motor de translação direito e esquerdo
Contador horário-Indicador de bateria (MDI)
Relé do carregador de baterias
F
RL1 Relé de alimentação
RL2 Relé de isolação (não activo)
SA1 Selector de chave de selecção do posto (Consola inferior)
SA2
SB1
SB3
Selector de movimentos (Consola superior)
Botão de pressão de paragem de urgência da consola inferior-Contactor de linha
Botão de pressão de paragem de urgência da consola superior
G
SB5 Validação do comando do pendular (Consola inferior)
SB6 Validação de comando do mastro (Consola inferior)
SB7 Validação de rotação da torre (Consola inferior)
SB8 Selector de validação de movimentos (Consola superior)
SB9
SM1
Interruptor da buzina
Manipulador da base giratória-Subida / descida do mastro
H
SM2 Manipulador da cesta-Orientação / direcção
SM3 Manipulador da cesta-Translação
SQ1 Sensor de inclinação
SQ4 Sensor de fim de curso baixo (Mastro)-Contactor de reacionamento de inclinação
SQ9
SQ10
Sensor de pesagem da plataforma Picking (Para STAR 6 P apenas)
Sensor de fim de curso alto (Mastro) I
SQ12 Fim de curso do pendular-Contactor de reacionamento de inclinação
U1 Tomada de carregador de bateria
U2 Tomada do variador

2420333590 E07.13 PT 145


Mastros telescópicos

E - Circuito eléctrico

Marca de
Designação
referência
U3 Cartão SERIEL da torre
U4 Cartão SERIEL da cesta
U5 Cartão de pesagem
YV1A Electroválvula de comando de direcção direita
YV1B Electroválvula de comando de direcção esquerda
YV2A Electroválvula de comando de orientação esquerda da torre
YV2B Electroválvula de comando de orientação direita da torre
YV3A Electroválvula de comando de subida do pendular ou descida do mastro
YV3B Electroválvula de comando de subida do mastro
YV4 Electroválvula de comando de subida do mastro(1)
YV5 Electroválvula de comando de descida do pendular(2)
YV6 Electroválvula de comando de descida do mastro(3)
(1.) Para Star 8NG (Star 22J) e Star 10NG (Star 26J) apenas
(2.) Para Star 8NG (Star 22J) e Star 10NG (Star 26J) apenas
(3.) Para Star 8NG (Star 22J) e Star 10NG (Star 26J) apenas

146 2420333590 E07.13 PT


Mastros telescópicos

E - Circuito eléctrico

2 - Fusíveis A
Designação dos componentes STAR 6 (STAR 13) - STAR 6 P
Marca de
Designação
referência

FU1
1A
Fusível de protecção de sobrecarga
B
10 A
FU2
Fusível de protecção de destravagem
10 A
FU3
Opção

C
Designação dos componentes STAR 8 (STAR 22J) - STAR 10 (STAR 26J)
Marca de
Designação
referência
1A
FU1

FU2
Fusível de protecção de sobrecarga
10 A
D
Fusível de protecção de destravagem
10 A
FU3
Fusível de protecção das electroválvulas
250 A
FU4
FU5
Fusível de protecção da potência
Fusível do cartão de pesagem U5 e série U4 5A (Opção) E
3 - Relés e terminais
Designação dos componentes STAR 6 (STAR 13) - STAR 6 P - STAR 8 (STAR 22J) - STAR 10 (STAR 26J)
Marca de
referência
Designação F
KM1 Contactor de linha
KM2 / KA2 Contactor de bomba
RCH Relé do carregador de baterias
RL1 Relé de sobrecarga (Para STAR 8 (STAR 22J) e STAR 10 (STAR 26J) apenas)
RL2 Relé de isolação (Para STAR 8 (STAR 22J) e STAR 10 (STAR 26J) apenas) G

2420333590 E07.13 PT 147


Mastros telescópicos

E - Circuito eléctrico

4 - Localização e função dos principais órgãos de segurança


Localização STAR 6 (STAR 13) - STAR 6 P

Designação dos componentes


Marca de
Designação
referência
SQ1 Sensor de inclinação
SQ3 Sensor de fim de curso baixo (Mastro)
SQ5 Sensor de fim de curso alto (Mastro)
SQ6 Sensor de direcção
SQ9 Sensor de pesagem da plataforma Picking (Para STAR 6 P apenas)
SQ10 Sensor de afrouxamento de corrente baixo
SQ11 Sensor de afrouxamento de corrente alto
SQ12 Sensor de inclinação
SQ13 Sensor de inclinação

148 2420333590 E07.13 PT


Mastros telescópicos

E - Circuito eléctrico

Localização STAR 8 (STAR 22J) - STAR10 (STAR 26J) A


SQ12

A1

SQ10
G1
B
SQ4

P1
D

F
SQ1

G
Designação dos componentes
Marca de
Designação
referência
A1
G1
Captador de ângulo do pendular
Sensor de ângulo (pesagem)
H
P1 Potenciómetro de direcção
SQ1 Sensor de inclinação
SQ4 Sensor de fim de curso baixo (Mastro)-Contactor de reacionamento de inclinação
SQ10 Sensor de fim de curso alto (Mastro)
SQ12 Fim de curso do pendular-Contactor de reacionamento de inclinação
I

2420333590 E07.13 PT 149


Mastros telescópicos

E - Circuito eléctrico

5 - Sinais sonoros
Designação dos componentes STAR 6 (STAR 13) - STAR 6 P - STAR 8 (STAR 22J) - STAR 10 (STAR 26J)
Marca de
Designação
referência
HA1 Buzina

6 - Indicadores luminosos
Designação dos componentes STAR 6 (STAR 13) - STAR 6 P
Marca de
Designação
referência
BDI Contador horário- Indicador de bateria
HL3 Opção de luz intermitente
HL4 Opção de farol de trabalho

Designação dos componentes STAR 8 (STAR 22J) - STAR 10 (STAR 26J)


Marca de
Designação
referência
HA Indicador luminoso de sobrecarga- Indicador luminoso de inclinação
HPh Opção de farol de trabalho
MDI Contador horário- Indicador de bateria

150 2420333590 E07.13 PT


Mastros telescópicos

F - Circuito hidráulico

Circuito hidráulico A
1 - Esquema hidráulico-Principais componentes
Nota : Ver no final do manual.

2 - Electroválvulas
B
Localização STAR 6 (STAR 13) - STAR 6 P

YV3 YV1 - YV2 E


Representação dos componentes

YV3
YV2
F
YV1a
YV1b G

Designação dos componentes STAR 6 (STAR 13) - STAR 6 P


Marca de
Designação
H
referência
YV1A Electroválvula de comando de direcção esquerda
YV1B Electroválvula de comando de direcção direita
YV2 Electroválvula de comando de subida do mastro
YV3 Electroválvula de comando de descida do mastro-Válvula de segurança
I

2420333590 E07.13 PT 151


Mastros telescópicos

F - Circuito hidráulico

Localização STAR 8 (STAR 22J) - STAR 10 (STAR 26J)

YV5

YV4 YV1 - YV2 - YV3


Representação dos componentes

YV1b YV2b YV3b

YV1a YV2a YV3a

Designação dos componentes STAR 8 (STAR 22J) - STAR 10 (STAR 26J)


Marca de
Designação
referência
YV1A Electroválvula de comando de direcção direita
YV1B Electroválvula de comando de direcção esquerda
YV2A Electroválvula de comando de orientação esquerda da torre
YV2B Electroválvula de comando de orientação direita da torre
YV3A Electroválvula de comando de subida do mastro
YV3B Electroválvula de comando de subida do pendular
YV4 Electroválvula de comando de descida do mastro
YV5 Electroválvula de comando de descida do pendular

152 2420333590 E07.13 PT


Mastros telescópicos

G - Registo de intervenção

Registo de intervenção A
1 - Registo de intervenção
O registo de intervenção permite acompanhar as operações de manutenção e de reparação realizadas
durante ou fora do programa de manutenção.
Nota : No caso de uma intervenção de HAULOTTE Services®, o técnico autorizado deve indicar o
B
número de intervenção HAULOTTE Services®.

Número Número de intervenção


Data Natureza da intervenção Interveniente
de horas HAULOTTE Services®

2420333590 E07.13 PT 153


Mastros telescópicos

G - Registo de intervenção

Número Número de intervenção


Data Natureza da intervenção Interveniente
de horas HAULOTTE Services®

154 2420333590 E07.13 PT


Mastros telescópicos

G - Registo de intervenção

Data Natureza da intervenção


Número
Interveniente
Número de intervenção
A
de horas HAULOTTE Services®

2420333590 E07.13 PT 155


Mastros telescópicos

G - Registo de intervenção

Número Número de intervenção


Data Natureza da intervenção Interveniente
de horas HAULOTTE Services®

156 2420333590 E07.13 PT


Mastros telescópicos

G - Registo de intervenção

Data Natureza da intervenção


Número
Interveniente
Número de intervenção
A
de horas HAULOTTE Services®

2420333590 E07.13 PT 157


Mastros telescópicos

G - Registo de intervenção

Número Número de intervenção


Data Natureza da intervenção Interveniente
de horas HAULOTTE Services®

158 2420333590 E07.13 PT


Electrical diagram
Telescopic masts

1 - STAR 6 (STAR 13)


1.1 - FOLIO 1/2

/ BDI / HOUR METRE


/ CHARGER

119
(2 - 14)
(1 - 16) (2 - 14)

/ black
/ red

133
(2 - 1)

149
(1 - 16) (2 - 1)

VARIATEUR / VARIABLE SPEED UNIT


(2 - 1)
118

(1 - 14)

(1 - 05)

145
(2 - 1)
112 (2 - 1)
(2 - 1)
109

LOW POSITION SWITCH (1 - 06)


(1 - 04)
MAIN SWITCH - battery cut-off LINE CONTACTOR SLOPE SWITCHES
FLASHING LIGHT
WORK HEADLIGHT

E609 1/2

2420333590_POR_E07.13 1
Electrical diagram
Telescopic masts

1.2 - FOLIO 2/2

ck n
ar
LS

se

sla itio
AN
ge

ea
HS

io
M

ai os
ar
se

l
re

rn
at
ut

ch p p
ge

D
T
d

r
tin

FT
GH

id
ve

Ho
A
ee

e
ha

n
ak
FW

DE

To
l
LE
Re

Va
Lif

Sp

RI

Br
109

( 1 -13)
( 1 -13) Emergency
stop n°2
111
/ Dead man
( 1 -21) 133 112

( 1 -21) 149

( 1 -21) 118 / power supply


/ traction selection
118

149

150

147

126

144

143

142

141
( 1 -21) 145
( 1 -21) 112

( 1 -21) 109

Horn
bas Steering sensor Top position switch Right steering Left steer Alarms
Lifting
Low position Steering or lifting (up) ing (buzzer)
Up / down
chain slack
E609 2/2

2
Electrical diagram
Telescopic masts

2 - STAR 6P
2.1 - FOLIO 1/2
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29

112
A 145
02-23

02-30
112

111 111 111 111 111

220V - 110V KA3


B
112 Option défreinage

112
Brake release option
1 2 3 4
U1
C
125 125
125

125

125
D

112B
109B

145
SB4 0 1
KA3

111B
01-7

112B
E
109B

112B

145

111

111
111
109B

111
F KM1 F2 15A
110

111
01-23

G
111B

111B
F1 160A 110

electro-Frein
02-2

E-Brake
145
10A
D1

H Indicateur

pump contactor
contacteur de pompe
106
BR1

main contactor
contacteur de ligne
Indicator

145
F3 01-26
115 115

2 4 5 6
116 116
113

114

steer limit switch


fdc direction
115
I 116 145
111

02-18
01-6
G1 02-19
2 4 5 6

106
J
B KM1 KM2
U2

tilt
devers
111 111 106
B+ 1
149
2

flashing light option


Option feu à éclat
M
118 SQ6
3

Working llight option


Option phare de travail
K

123

106
119

124
4

106
5
120 SQ1
A
121
P 6
122 1
7
L
118

123
F1 8
D
120

9 124 SA4 2
121

122

107
10
M1

112
11

112
M KM2
01-24 12
chains slack
mou de chaine
overload
surcharge
bottom switch
fdc bas

13
112

F2
front tilt
inclino avant

H1 HL7
14
SQ3 SP1 SQ12 SQ10
15

112

112
N B-
16
112

112

SEVCON CONTROLLER
112 112 112 112 112 112 112 112 112

02-1

113P339260 1/2

3
Electrical diagram
Telescopic masts

2.2 - FOLIO 2/2


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29

111 111 111 111 111 111 111 111 111


A

111
01-28

ESTOP high

111

111

111

111

111

111
ARU haut
SB2

Buzzer
horn
klaxon
B
110

YV3 YV1B YV2 YV1A

111
110
H2 HA1
01-11

lift down
levage descente
C

147

steer right
direction droite
steer left
direction gauche

lift up
levage montee
112 112 112 112 112 112 112 112

147

SA1 (1) (2)

112

112

112

112

112
112

112

112
132
D LEV F 0
PV 0 0 8 4 6 1
SM1 SB7 SB3 HL4
GD

klaxon
GV 0 F L G P HM
132 SQ11
SA1

mouvement check
validation

chains slack
mou de chaine
E (1) (2) 9 10 5 7 7 3 2
136

111
134

135

137

148
132

130
136

129
F

127
137

126
132 148

131

130 pupitre haut


G

141
129 Top control box

142
143
127

144
126

146
135

134

127

126

H
132

131

130

129

147
126
Di01: FC mou de chaine 2/SQ11 0V:CAN02
127
112

Di02: Klaxon / horn +12V:CAN04


136

115 01-10
I Di03: CANH:CAN05
137

129 116
Di04: Direction gauche / steer left CANL:CAN06
130
Di05: Direction droite / steer right B+ 01-11
131 111 111
Di06: Homme mort / deadman B+2
132 112

112

148
J Di07: Hors neutre / Null position B-NEG
133 112

112
Di08: Inclin arr / tilt back / SQ13 C-NEG
134 112 112
Di09: Gde vitesse / fast speed D-NEG
135
Di10: Levage / Lift Do01:
150
K Di11: fin de course haut / top limit switch / SQ5 Do02:
160
Di12: Surcharge / Overload Do03:
141
Do04:
142
133

Do05:
136 143
L Ai04: alim +5V Do06:
150

137 144
160

Ai02: Consigne / Cursor Do07:

112
145
Do08:
146
Do09: 01-28
147 147
tilt back
inclino arriere

M Do10:
147
overload
surcharge

Do11:
high switch
fdc haut

Do12:
148
SQ9 SQ5 Do13:
SQ13
N MODULE CAN HIGH I/O
112

112

112

112 112 112 112 112

01-30

113P339260 2/2

4
Electrical diagram
Telescopic masts

3 - STAR 8/10NG (STAR 22/26J)


3.1 - FOLIO 1/3
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29

3
RCH CNB/Q CNA/7 SM1
220V Pendulaire Descente ou Gauche
B CNA/9
SB5 Q
CNB/S
100 Mat R S T 6 7 8 9 10 Montée ou Droite
CNA/10
2
U1 SB6 U3
CNB/R
Orientation
C CNA/8 POUR OPTION

(2-4)
Si OPTION 107A SB7 Carte seriel Tourelle R1
L1
F3 PHARE DE
CNB/T 1 TELECOMMANDE
TRAVAIL
FU5 2 3 CNA/6
DEFREINAGE

(2-20)
107
201

10A installer le 5A
SB10 CNC/2 CNC/3 CNC/1
D fusible en
L1

86A 4

86A
107
série
L1

option: klaxon poste bas 86 68

1-6
RCH

100
107A

défreinage
15A

connecteur
3
Pressostat
1-19

86A 107 107

Défreinage
E GB1

EFG

EFD
100 2

13A
FU1 1A Shunté

(3-2)
2 100
SB1 SB1a
1A
1-12 1

100
D3 1
RL1
F 107 SA1 100 76 67 1A 1A
13A
L3

(2-2)
L2

105
(3-2)

L3 L3 L3 13A 100

(2-2)
100 100 100 MDI
L3

22A
100
FU4
L3

250A 42A 25 A
GB2

BU
25 A
FU5 SQ15 4 5 6

100
42A

25A option

PNP NO
10A
H capteur température 2 3

(3-2)
L3

L4 8A

15A
SQ13

1A
option 42A 42A BN connecteur MDI

13A
100

BU
PRISE 24V BK
L4

42A

2,5KOhm
1

PNP NO

NCLRXD
P1

3A2 / CNB4 NCLTXD

3B1 / CNB3 PCLTXD


I 25A
106

L4 27A

+12V
SQ14

GND
(3-11)

(3-10)
détecteurs

8A
à monter en
BN
L5

BK

34A

35A
série si option

2B8 / CNB5

3B2 / CNB6

3A1 / CNB2
A2 A2 SQ1
25A

2A1 / CNA1

28A
2B14 / 2A14
1B9 / 1B8

3A6 / 3B6

3A7 / 3B7
mou de chaîne
24A

2B7/2A8

1A6 / 1B6

3B4 / 3A4

3B5 / 3A5

3B3 / 3A3
FU2 5A
L4

26

38
3B20
2B6/2A6

J
36A

3A22
27
M1 MD MG
2B5

36 24 13 26 38 15 1 34 28 35 30 par 32 31 23
L6

L7

22
L8

25 27 8

potentiometer
42A
100

Potentiometre
Pesage descente
Pendulaire > 0° / Fcb

A1 A1 fil 100
tilt detector
presence weighing

brakes
Weighing down

Pesage montée

Freins
Fch

de direction
présence pesage

Dialogue pesage
1A4 Signal U3

Weighing up
103

weighing com

steering
Indicateur MDI
Devers

K
B+

T1

T2

BUZZER
P
100

MDI indicator
Variateur
D2
jib

U2
orientation left
Orientation Gauche

orientation right
Orientation Droite
steering left
Direction gauche

Option feu à éclat


F1

F2
B-

Emergency stop
Montée / descente
steering right

flashing light
Direction droite

Voyant pesage

Arret d'Urgence
weighing light
RL1

Descente mat
main contactor
Contacteur

up / down jib
down mast
up mast
up jib

Montee mat
Montee
Pendulaire

pendulaire

libre / free

Signal U4
U2
100

Traction
1-15
100

L10
L9

20A

100 2
42 5 20 6 17 16 9 12 18 19 7 40 11 29 21 37
D1 D1
M 42A 3A20
102

12A
17A

16A

18A

19A
prise 24V
5A

6A

9A

1B4 1A5 3A17 3A19 3A14 3A13 3A23 3A28 3A16 3A18 3B20 3A11 2B16 2B12 2A15
X1
EG

20A
ED

1
D1 3B17 3B19 3B14 3B13 3B23 3B28 3B16 3B18 3B11 2A16 2A12 2B15
42A

(2-2)
37A
100

YV1a YV1b YV2a YV2b YV3a YV3b YV4 YV5


N SB1 X2

(2-2)
D2 D2 21A

20A 3A18 3B18 3A15 3B12 3A24 3B27 3B15 2A17 3A21

(2-2)
100 29A

E621 f - 1/3

5
Electrical diagram
Telescopic masts

3.2 - FOLIO 2/3

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

(1-9) 105 105


A

ORIENTATION / DIRECTION TRANSLATION / ELEVATION

105

105
(1-18) 40A
ORIENTATION / STEERING TRAVEL / LIFTING
B
SM2 SM3
voyant de pesage
Weighing light
C HA SB9
SB3 SA2 R2 R3
SB8
37A

29A
D (1-21) 37A 37A

Marche arrière ou Descente

Marche avant ou Montée


(1-21)

Reverse gear or Down


29A

Right

Gauche Left
E (1-21) 21A
Emergency stop

Forward or Up
Arrêt d'urgence

pendulaire(jib)
37A

Droite
validation
traction
29A

(1-14) 100
21A

Signal

200
F
1100
00

CN1/10
CN2 3

CN1/2

CN1/4

CN1/5

CN1/3

CN1/1

CN1/7

CN1/9

CN1/8

CN1/6
CNC2

CNC4

CNC1

CNB6
CNB3

CNB4

CNB7

G
Translation / Direction
1 0 Travel / Steering
1 2 3 4 5
Mât / Orientation 6 7 8 9 10
0 0 Mast / Orientation
H
Pendulaire U4
0 1 Jib option
Carte sériel Nacelle klaxon poste bas
100

I Platform Serial card

(1-8)

(1-7) 107A 216 100


K (3-16)
X1
SA4 Option Phare de travail
HPh Work headlight Option HA1
X2
L
100 100 100

E621 f - 2/3

6
Electrical diagram
Telescopic masts

3.3 - FOLIO 3/3

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
CAPTEUR DE
A PRESSION
382
PESAGE
(1-16) (1-15)
381 WEIGHING
PRESSURE
B 1 2 SENSOR

pesage en descente
pesage en montée

Weighting down
G1

Weighting up
1-14 100 +A1
C

384 CAPTEUR D'ANGLE


PESAGE

382
(1-6) (Potentiometre)

38

26
L3

381
D
WEIGHING
ANGLE SENSOR

+A1
100
2 (Potentiometer)

384
E 3 1 A1

L3
100
(2-13)

J4 . 1 J4 . 2 J4 . 3 J4 . 5 J11.3 J11.1 J15.1 J15.3

J4 J10 J11 J15

H (1-14) 6 5 4 6 5 4 3 2 1 3 2 1
8A J10.2
3 2 1 3 2 1
CARTE PESAGE
I WEIGHING CARD

E621 f - 3/3

7
Electrical diagram
Telescopic masts

8
Hydraulic diagram
Telescopic masts

1 - STAR 6 (STAR 13) - STAR 6 P


1.1 - FOLIO 1/1

C17596c

1
Hydraulic diagram
Telescopic masts

2 - STAR 8/10NG (STAR 22/26J)


2.1 - FOLIO 1/1
Ind. Date Modified by Checked by Comment NE DM
F 15/12/2011 MALIN MALIN ajout option filtre avec indicateur colmatage BEFRE036 MKG08053
E 24/10/2011 MALIN MALIN MAJ schema / updated schema: argo-hytos electropump. BEFRE036 MAJ
D 05/03/2007 MALIN MALIN mise à jour 6137
C 21/04/2005 JEANNARD JEANNARD Mise à jour
B 02/02/2005 JEANNARD GOSSIAUX Modification du schéma

?>=B/?B$*=>? 
F=6 -*=B$?>

 
  
   ! "# 
 *?C?1E@
/ " 

C0
)
B

-

? "'"!'0&'
4"D" 
9'4 
4"'D"

&'  "#  " "


 !! # &' 2
& 9C>A/?H*? @>A/A1/?
' " " D#E
,)&
G7  )15
)05
)55
-
:5
YV3b P

/?B$*=>? 45
A

 (
*?C?1E@  15
A

F&"   05


T

B
YV3a

5 75)55)75055DE
,-. ,C4
(D FE
YV2a

012
A

:
A>=?B@@=AB  9
A
P

 4
B
T
YV2b

7
B

1
 ,
YV1a

0

)
A

$=>? @=AB
P

 ,& ,&


B
T

@??>=BC $=>? @=AB 5 75)55)75055DE


YV1b

@??>=BC

 3

     


  "4"'D"
        )& )& A>=?B@@=AB@A>?**?
4"'  
 
"  
   
     1/

 " "
    
        '2"  
      !'
       !"#$ %" & ' &#$ %" ($ &%
. )   * + ,-./012&/,34 505156 ) 0757550)15
      
      6  ".
0 '    )58  4)55 ) 07575559:5
  
1 0) 0# '           50):97 ) 15555)71)5
   " ' . 1 ./ "  !
      
' ...  #" ' . 0;     50)::5 ) 15555)7,65
      
".!   !'(4 ,  * + ) 07575559,5
"   ' ...  1 &     50566: ) 065)550,65
7 8     ,)75 50)754 ) 01,)05,1,5
,,,89 $ 4 ;    <   50556) ) )77014465
:;1< 8 7
 3
9 2    ) )71055)15
A ,& : 2      ) )71057165
$%& !' () * +,&   "'' 6 2   8 ) )77071745
4" 
This drawing is the property of HAULOTTE GROUP. Any reproduction in part or whole without the written permission )5
of HAULOTTE GROUP is prohibited. All appropriate precautions are to be taken to avoid its disclosure.
In case of difference between drawing and the bill of material, choose the drawing information.

Ech./Scale Dessiné par/Drawn by


Validé par/Validated by Folio
7 *"' 1:1 8#@ " 8#@ " 1/1
!'5 
 # .",& )95/515/555
" !'
/  0 0",&
Classification Code :
DESIGNATION P23343e
G R O U P
&=8#=>#?@ (?
$# "! :  )5
A1 P23343
Format
F
Indice
N é /N b

Você também pode gostar