Você está na página 1de 5

DEUTSCHKURS 01

— Método Meyer—

🇩🇪 Toda vez que aparecer algo em vermelho, essa será a resposta para alguma
pergunta. Esconda a resposta com a mão e tente responder sozinho, para você se
engajar ativamente com o texto e maximizar seu aprendizado de alemão. Só depois
confira a resposta.

Você sabe como é “eu posso” em inglês?

R: I can

🇩🇪 Em alemão, eu posso é ich kann.


(Esse “ch” é pronunciado igual ao português, mas a língua é pressionada para
baixo: a ponta da língua encosta na parte macia abaixo dos dentes inferiores).

Você sabe como é começar em inglês?

R: begin

🇩🇪 Em alemão, começar é “beginnen”.


Quase todos os verbos alemães terminam em -en na sua forma básica. O “g” em
alemão se pronuncia como em “gato”, mesmo antes de “e” ou “i”, e não como em
“gente”.

Como se diz, então, “eu posso começar”?

R: ich kann beginnen.

Você sabe dizer “eu não posso” em inglês?

R: I can't ou I can not.

🇩🇪 Em alemão, a palavra “não” se diz “nicht”. Como ficaria em alemão a frase “eu
não posso”?
R: ich kann nicht.

Como fica em alemão a frase “eu não posso começar”?

R: ich kann nicht beginnen.

Sabendo que estacionar em inglês é “park”, como fica estacionar em alemão?

R: parken
(Na pronúncia, é como se o “r” sumisse quando ele vem depois de uma vogal. Ao
invés de ser falado, ele estica a vogal anterior: paaken).

Como se diz “eu posso estacionar”?

R: ich kann parken.

Como se diz “eu não posso estacionar”?

R: ich kann nicht parken.

🇩🇪 “Vir” em inglês é “come”. Em alemão é “kommen”.


(Em geral, as vogais alemãs “e” e “o” são pronunciadas fechadas e longas “ê” e “ô”.
Contudo, quando depois da vogal vierem duas consoantes juntas, o som se torna
curto e aberto “é” e “ó”. É o que acontece aqui: como depois do “o” vem dois “m”, a
pronúncia da palavra é “kómen”).

Como se diz “eu não posso vir”?

R: ich kann nicht kommen.

Ela em alemão é “sie” (pronúncia: “zí”). Como eu digo “ela pode”?


R: sie kann.

Como se diz “ela pode começar”?

R: sie kann beginnen.

Como se diz “ela pode vir”?

R: sie kann kommen.

Como se diz “ela não pode vir”?

R: sie kann nicht kommen.

🇩🇪 “Aqui” em alemão é hier (pronúncia: hí-â, parecido com a pronúncia britânica de


“here”).

Para eu falar “eu posso vir aqui” eu falo: ich kann hier kommen. Ao pé da letra, isso
quer dizer “eu posso aqui vir”, e essa é a ordem comum do alemão.

Você lembra como se diz “estacionar”?

R: parken.

E como seria “eu posso estacionar”?

R: ich kann parken.

E como ficaria “eu posso estacionar aqui”?

R: ich kann hier parken.


Como eu digo então “ela pode estacionar aqui”?

R: sie kann hier parken.

🇩🇪 A palavra para hoje em alemão é heute (pronúncia “hóite”). A pronúncia de “eu”


é sempre “ói”. Lembre-se do nome do psicanalista “Freud”, pronunciado “Fróid”.

Em alemão, “eu posso vir hoje” é: ich kann heute kommen.

Como eu digo “ela pode vir hoje”?

R: sie kann heute kommen.

Como eu digo “ela pode começar hoje”?

R: sie kann heute beginnen.

🇩🇪 Noite em alemão é Nacht (pronúncia narrt, como o “rr” da palavra “carro”).


Hoje à noite é “heute Nacht”.

Como eu digo “ela pode vir hoje à noite”.

R: sie kann heute Nacht kommen.

🇩🇪 Algumas palavras que no inglês são escritas com “d” são escritas no alemão
com “t”. Por exemplo, “duro” em inglês é “hard”, em alemão é “hart”.
A palavra “beber” em inglês é “drink”. Como ficaria a mudança para o alemão?

R: trink

Mas os verbos em alemão quase sempre terminam em “-en”. Então como é “beber”
em alemão?
R: trinken

Como fica a frase “eu posso beber”?

R: ich kann trinken.

Como se diz “eu posso beber hoje à noite?

R: ich kann heute Nacht trinken.

Você também pode gostar