Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Além disso, o óleo lubrificante abastece os tensores hidráulicos da corrente para controlar os componentes auxiliares e de distribuição e os empurradores
hidráulicos.
88625
Figura 38
88689
Figura 39
Dados técnicos
Tipo F009DO1612
Taxa de transmissão 1
Deslocamento 23,52cm³
Número de dentes 7
Altura 16mm
DESCRIÇÃO LUBRIFICAÇÃO
Dados técnicos
Torque de aperto
CORTE BB
88690
Figura 40
SEÇÃO A-A
88691
Figura 41
Dados técnicos
Taxa de transmissão 1
Deslocamento 150cm³
Excentricidade 7,5mm
número de barbatanas 1
Altura 23,9mm
Dados técnicos
Torque de aperto
Dados técnicos
88626 Figura 42
1 válvula C Conduta de
2 Primavera retorno de óleo de
Uma linha de entrada bloco do motor
óleo de cárter D Orifício de drenagem
Linha de alimentação B óleo
óleo para o bloco do motor E Orifício de drenagem
óleo
DESCRIÇÃO LUBRIFICAÇÃO
88627 Figura 43
88058 Figura 44
Dados técnicos
Pressão diferencial de abertura 2,5 ±0,2 bar
88061 Figura 45
107752 Figura 46
88687 Figura 47
DESCRIÇÃO LUBRIFICAÇÃO
88686 Figura 48
88685 Figura 49
88688 Figura 50
DESCRIÇÃO LUBRIFICAÇÃO
190610
Figura 51
A Gás com teor de óleo superior a 10 g/h C Óleo condensado retornando ao cárter
B Gás com teor de óleo de ~ 0,2 g/h
Durante o funcionamento do motor, parte dos gases produzidos pela combustão passam pelas aberturas dos anéis de retenção do
pistões, no cárter, misturando-se com vapores de óleo.
Esta mistura, transportada da caixa da corrente para cima, é parcialmente separada do óleo por um dispositivo localizado na parte
superior da tampa de distribuição e introduzida no circuito de sucção de ar. O dispositivo consiste essencialmente em um
filtro rotativo (3) montado no eixo de comando da bomba de alta pressão/árvore de comando (1) e uma tampa (2).
Funcionamento
A mistura passa pelo filtro rotativo (3), chega por centrifugação, parcialmente purificada de partículas de óleo, que irá condensar
nas paredes da tampa, para retornar ao circuito de lubrificação.
A mistura assim purificada é introduzida através dos orifícios do eixo (1), no transportador de ar a montante do turboalimentador.
Qualquer vazamento de óleo presente na mistura na saída do filtro rotativo (3) e que condensa na câmara (4), é descarregado
no alojamento da corrente.
Opcionalmente, o tubo (5) que conduz os vapores de óleo para a entrada do turbocompressor é equipado com um elemento
aquecedor elétrico (6) que é acionado quando a chave de partida do motor é girada. Sua função é evitar que em baixas temperaturas
externamente, os vapores de óleo solidificam e os vapores aquosos neles presentes não congelam, provocando um aumento da
pressão do gás na base com consequentemente risco de vazamento de óleo ao nível dos anéis de vedação
a base do motor.
Descrição
O circuito de refrigeração do motor é do tipo circuito fechado de circulação forçada e é composto pelas seguintes partes:
• um tanque de expansão cuja tampa contém duas válvulas: uma de descarga e outra de alimentação, que regulam a pressão
duas rodadas;
• um sensor de nível de líquido refrigerante colocado na base do tanque de expansão;
• um pressostato (3), do tipo normalmente fechado (ajustado em 0,4 bar, pressão absoluta 1,4 bar), colocado no tanque de
exaustão e conectado ao módulo EDC, protege o motor de superaquecimento devido a danos no sistema de refrigeração.
Caso a temperatura do líquido refrigerante exceda 100 °C e ao mesmo tempo a pressão dentro do tanque
expansão for inferior a 0,4 bar, o módulo eletrônico EDC reduz o desempenho do motor modificando a vazão do
combustível (Derating) até o motor desligar;
• um módulo de arrefecimento do motor para dissipar o calor removido do motor pelo líquido refrigerante com
trocador de calor para refrigerador de ar de admissão;
• um trocador de calor para resfriamento do óleo lubrificante;
• uma bomba de água do tipo centrífuga incorporada na carcaça do motor;
• um ventilador térmico compreendendo um acoplador eletromagnético e um eixo no qual gira um cubo de placa metálica móvel
axialmente onde o ventilador é montado;
• um termostato de 3 vias que regula a circulação do refrigerante.
Funcionamento
A bomba de água acionada por uma correia em V polida pelo virabrequim envia o líquido refrigerante para o cárter
motor e especialmente na cabeça do cilindro.
Quando a temperatura do líquido atinge e excede a temperatura operacional, faz com que o termostato abra
e o líquido é encaminhado, portanto, para o radiador e resfriado pelo ventilador.
A pressão no interior do circuito devido à variação de temperatura é regulada pelas válvulas de depressão (2) e válvulas de admissão
(1) incorporadas na tampa de introdução do tanque de expansão (A).
A válvula de escape (2) desempenha uma função dupla:
• manter o circuito sob leve pressão para aumentar o ponto de ebulição do líquido refrigerante;
• descarregar na atmosfera o excesso de pressão que se forma em caso de alta temperatura do líquido refrigerante.
A função da válvula de introdução (1) é permitir a passagem do líquido refrigerante do tanque de expansão para o radiador, quando é
criada uma depressão no interior do circuito devido à redução do volume do líquido.
à diminuição da sua temperatura.
Abertura da válvula de escape 1 ± 0,1 kg/cm²
Abertura da válvula de alimentação 0,005 ÷ 0,02 kg/cm²
Sistema de refrigeração
215382 Figura 52
1
Válvula de abastecimento C Termostato aberto
2 Válvula de escape D Fluido quente
3 Pressostato E Fluido muito quente
Uma tampa do tanque de expansão F Fluido frio
B Termostato fechado
Características
Embreagem “A”: rotações do ventilador (5) = rotações da polia (4)
Torque de aperto
Dados técnicos
Tensão 12V
Torque de aperto
Dados técnicos
A bomba de água não pode ser reparada. Se a vedação perder líquido refrigerante ou for danificada, ela deverá ser
substituída.
107755 Figura 54
126011
Figura 55
107755
Figura 54
217864 Figura 56
Nota Em veículos com motor F1CE3481J*L Euro III, o sistema de recirculação dos gases de escape EGR é
desabilitado.
Funcionamento
217864 Figura 56
O módulo eletrônico EDC 17 processa informações dos seguintes componentes: sensor de pressão atmosférica, sensor de
temperatura da água, sensor de rotações do motor, potenciômetro do pedal do acelerador e, de acordo com as modalidades
devidamente programadas em sua memória, controla a válvula reguladora de fluxo (6) e o válvula borboleta (2) usando um sinal PWM.
Assim, através do trocador de calor em que são resfriados, parte dos gases de exaustão são resfriados e encaminhados
na câmara do grupo de válvulas borboleta para ser misturado com o ar proveniente do intercooler e enviado ao coletor de admissão.
Durante as fases de funcionamento do motor que não requerem reciclagem de gás (partida, motor frio, marcha lenta,
demanda de carga, altitude), o sinal de controle do módulo eletrônico para a válvula solenóide de modulação é cancelado.
188990 Figura 57
O grupo EGR (Recirculação dos gases de escape) é composto por um trocador de calor (1) e uma válvula reguladora de
fluxo (2).
A função do trocador de calor (1) é baixar a temperatura dos gases de exaustão que serão, em parte, enviados ao coletor
de admissão. Esta operação tem um objetivo: diminuir a temperatura de combustão da mistura. Isso acontece porque os gases
de exaustão, agora inertes, entram na mistura e retardam a combustão.
Ao baixar a temperatura obtemos uma redução significativa das emissões de NOx (óxidos de azoto) prejudiciais ao ambiente.
O corpo do trocador de calor consiste em um conjunto de tubos resfriados externamente pelo líquido refrigerante que circula
no motor. A parte dos gases destinada à “reciclagem” passa dentro do feixe e é resfriada.
A válvula reguladora de fluxo (2) é montada na extremidade do trocador de calor.
A quantidade de gases de escape recirculados é ajustada por uma válvula de placa controlada eletricamente.
Para melhorar sua eficiência e vida útil, ele é resfriado pelo líquido refrigerante do motor na saída do trocador de calor.
2 Motor +
3 Sensor
4 Sinal do sensor
5 Sensor +
137777 Figura 58
162260 Figura 59
Nota O corpo do medidor de vazão possui uma seta que indica o fluxo
de ar e, portanto, sua montagem no veículo.
"
Funcionamento
217863 Figura 61
217861 Figura 62
507132 Descrição sensor lambda (apenas veículos com motor F1CE3481J*M Euro 4)
113114
Figura 63
O motor está em conformidade com o Regulamento de Emissões de Gases Euro 4 (medido num dinamómetro de rolos), com os seguintes
limites estabelecidos pela Directiva 715/2007/CE:
Ciclos NEDC:
Emissão de gás
Monóxido de carbono CO ÿ 0,74g/km
Fumaça
Os motores cumprem os limites de fumo exigidos para o ciclo NEDC com os seguintes valores de fumo de escape:
Emissões sonoras
O nível sonoro médio máximo, Lpa, de motores em configuração padrão medido de acordo com ISO Std. 3745 (microfones a um metro das
superfícies do motor):
76 COMPONENTES ELÉTRICOS/ELETRÔNICOS
766161 Descrição módulo eletrônico EDC 17
85711 Figura 64
• Conector de 60 polos (A) para componentes do motor; • Conector de 94
pólos (K) para componentes do veículo.
COMPONENTES ELÉTRICOS/ELETRÔNICOS
• inicialização; •
pós-inicialização.
Valores de controle
Com a tensão de alimentação constante de 11 V:
75579 Figura 66
O módulo eletrónico utiliza este sinal para medir a velocidade de rotação do motor, a sua posição angular e para controlar o conta-
rotações eletrónico.
Sem este sinal, o conta-rotações não funciona.
162263 Figura 67
Posicionado no coletor de admissão, mede o valor da pressão do ar de admissão introduzido no coletor de admissão.
Este valor, juntamente com o do sensor de temperatura do ar e da sonda lambda (somente em veículos com motor F1CE3481J*M Euro
4), permite ao módulo eletrônico determinar com precisão a quantidade de ar introduzida nos cilindros para controlar os eletroinjetores
regulando o fornecimento de combustível, limitando as emissões prejudiciais e melhorando o consumo e o desempenho. No interior, o
sensor está equipado
com um circuito eletrônico de correção de temperatura para otimizar a medição de pressão com base na temperatura do ar de entrada.
Integrado ao filtro de combustível, registra o valor da temperatura do combustível e o transmite ao módulo eletrônico.
Quando a temperatura do combustível é excessiva (condição de temperatura ambiente externa, motor em plena carga e tanque
reserva), a correta lubrificação da bomba de alta pressão não é mais garantida. Com base nos valores recebidos, o módulo eletrônico
determina a densidade e o volume do combustível, corrigindo o fornecimento e limitando o desempenho do motor.
COMPONENTES ELÉTRICOS/ELETRÔNICOS
É montado no common rail (trilho) e tem como função fornecer ao módulo de injeção eletrônica um sinal de “feedback” para:
Nota Em caso de substituição, o módulo eletrônico deve ser reprogramado utilizando um instrumento de diagnóstico realizando o
procedimento de substituição indicado pelo dispositivo.
Está integrado no módulo eletrônico. Fornece um critério de correção para medir o fluxo de ar e para calcular o fluxo de ar de referência para
controle EGR (apenas veículos com motor F1CE3481J*M Euro 4).
Fornece ao módulo eletrônico um índice do estado térmico do motor para determinar as correções de alimentação de combustível,
pressão de injeção, avanço de injeção EGR (somente veículos com motor F1CE3481J*M Euro 4) durante partida a frio e aquecimento.
O sensor de posição do pedal do acelerador fornece ao módulo eletrônico um valor de tensão proporcional ao ângulo de atuação do pedal
que determina o fornecimento de combustível.
Montado no pedivela, fornece ao módulo eletrônico um sinal positivo quando a embreagem é acionada (pedal liberado).
O módulo eletrônico desativa a função Cruise Control cada vez que falta este sinal ao desengatar para engatar uma marcha.
Ao soltar o pedal do freio, ele envia um sinal ao módulo eletrônico que serve para medir a atuação do freio, de forma a desativar a função
Cruise Control e interromper o fornecimento de combustível.
O sensor montado na caixa de velocidades no eixo de saída de movimento transmite o sinal de velocidade do veículo para o módulo
eletrónico através do tacógrafo eletrónico.
507132 Descrição sensor lambda (apenas veículos com motor F1CE3481J*M Euro 4)
O sensor lambda é instalado na frente do tubo de escape. Registra a porcentagem de NOx (óxido de nitrogênio) nos gases
escape. Se a percentagem de NOx exceder o valor prescrito, o módulo eletrônico EDC controla os injetores ajustando
o fornecimento de combustível.
Nota Todos os controles de potência são gerenciados por relés localizados na cabine.
A duração dos dois estados pode variar se a soma das duas durações for igual ao período das taxas de modulação.
A duração do estado ativo determina o ciclo de trabalho que normalmente é expresso como uma percentagem do período total; isso prova
assim, por exemplo, se a duração dos dois estados ativo e passivo for igual, o ciclo de trabalho será igual a 50.
Por razões de diagnóstico, o ciclo de trabalho está limitado entre 1 e 99%; a resolução do comando é igual a 0,005% (1/20000
do período).
A duração do período foi escolhida levando em consideração as características de resposta dinâmica do atuador.
Uma frequência de rolamento muito baixa pode causar oscilações no atuador, enquanto uma frequência muito alta reduz o
resolução de comando.
A gestão EGR (apenas veículos com motor F1CE3481J*M Euro 4) é feita através de uma válvula moduladora de vácuo.
PRINCIPAIS CARACTERÍSTICAS
Tipo F1CE3481J
PRINCIPAIS CARACTERÍSTICAS
Tipo F1CE3481J
kW 107
rpm 3500
¯
Torque a 1000 rpm Nm
Nm 350
rpm 1500
Velocidade ociosa
rpm 800±25
motor de vácuo
Velocidade máxima de
rpm 4200±25
motor de vácuo
¯
Pressão no TDC *bar
A pressão é medida ligando o motor apenas com a partida elétrica, com temperatura do óleo entre 40° - 50°C.
DISTRIBUIÇÃO
¯
X milímetros
Tipo F1CE3481J
X milímetros
¯
Operativo
¯
milímetros
X
¯
milímetros
¯
Início da descarga mm
Eletroinjetores Piezoelétrica
SUPERALIMENTAÇÃO GT
Calibração do atuador:
¯
¯ depressão 0,4 bar curso da válvula milímetros
¯
¯ depressão 0,65 bar curso da válvula milímetros
¯
¯ depressão 0,9 bar curso da válvula milímetros
Tipo F1CE3481J
em regime de poder
bar =4
do motor
Termostato: EM
início da abertura: 79 °C ± 2 °C
abertura máxima: 94 °C ± 2 °C
REABASTECIMENTO
litros 7,3
kg 6,44
Bloco do motor
Urânia Diário LS
litros 6,6
kg 5,81
Capacidade
filtro de óleo
litros 1,14
kg 1
Tipo F1CE3481J
Camisas de cilindro:
Ø1 95.802 ÷ 95.822
¯
Camisas de cilindro:
¯
diâmetro externo Ø2
¯
eu
comprimento
motor (interferência)
Tipo F1CE3481J
¯
Diâmetro externo Ø2
Bloco do motor)
¯
diâmetro interno Ø3
Pistões:
BONS PISTÕES
com peças de reposição
típicas
classificação de medição X 10
Ø1
DST Classe A
diâmetro externo 95.705 ÷ 95.715
Marcação
96.101 ÷ 96.115
+0,4
Excesso de pistão
X 0,3÷0,6
do cárter do motor
X3 2.540 ÷ 2.560
S3 2.470 ÷ 2.495
1
0,098÷0,152
3 0,045÷0,090
Segmentos 0,4
Tipo F1CE3481J
X1 0,20÷0,30
X2 0,60÷0,80
X3 0,30÷0,60
Almofadas de habitação
Ø2 67.833 ÷ 67.848
biela*
Erro máximo no
= 0,09
paralelismo dos eixos de
biela
Diários Ø1
n° 1 ¯ 2 ¯ 3 ¯ 4 76.182 ÷ 76.208
nº 5 83.182 ÷ 83.208
Meio-rolamentos de biela
mais baixo
Suportes de rolamento Ø3
n° 1 ¯ 2 ¯ 3 ¯ 4 80.588 ÷ 80.614
nº 5 87.588 ÷ 87.614
Tipo F1CE3481J
Alojamento guia
Ø1 9.980 ÷ 10.000
válvula na cabeça do cilindro
Ø2 6.023 ÷ 6.038
Guias de válvula
Ø3 10.028 ÷ 10.039
Válvulas:
Ø4 5.985 ÷ 6.000
a 60°±7'
Ø4 5.975 ÷ 5.990
a 60°±7'
Tipo F1CE3481J
válvula:
Ø1 34.490 ÷ 34.515
Ø1 34.490 ÷ 34.515
Ø2 34.595 ÷ 34.610
a 60°±1°
Ø2 34.595 ÷ 34.610
a 60°±1°
X 0,375÷0,525
Cancelamento X 0,375÷0,525
Entre a carcaça da
0,080 ¯ 0,120
válvula e o cabeçote
0,080 ¯ 0,120
¯
Assentos de válvula
Altura da primavera
válvulas:
primavera livre H 54
533±24N H2 35
Excedendo as injeções
X ¯0,21÷0,39
tores
Tipo F1CE3481J
1–3
Ø1 48.988 ÷ 49.012
Ø2 46.988 ÷ 47.012
Ø3 35.988 ÷ 36.012
Ø1 48.925 ÷ 48.950
Ø2 46.925 ÷ 46.950
Ø3 35.925 ÷ 35.950
H 3.622
H 4.328
***
ÿ Com peças de reposição (conjunto permitido): * = padrão; **= 0,254mm: = 0,508
TORQUES DE APERTO
CASAL
PEDAÇO
Nm quilograma
Bloco do motor
panela de óleo
Parafuso de flange hexagonal M8x1,25x35 para fixação do ângulo do cárter 22,5÷27,5 2,2÷2,7
Parafuso flangeado de cabeça hexagonal M8x1,25x60 para fixação da unidade bomba de óleo - bomba de 22,5÷27,5 2,2÷2,7
vácuo Porca flangeada hexagonal M8x1,25 para fixação do suporte da bomba de direção hidráulica 22,5÷27,5 2,2÷2,7
Parafuso flangeado hexagonal M8x1,25x16 para fixação da tampa frontal da distribuição 22,5÷27,5 2,2÷2,7
Parafuso flangeado de cabeça sextavada M8x1,25x30 para fixação da tampa frontal da distribuição 22,5÷27,5 2,2÷2,7
CASAL
PEDAÇO
Nm quilograma
Suspensões do motor
Parafuso flangeado de cabeça sextavada M10x1,25x60 para fixação da suspensão baricêntrica direita 45÷55 4,5÷5,5
Parafuso flangeado de cabeça sextavada M10x1,25x110 para fixação da suspensão baricêntrica direita 45÷55 4,5÷5,5
Parafuso flangeado de cabeça sextavada M10x1,25x60 para fixação da suspensão baricêntrica esquerda 45÷55 4,5÷5,5
Parafuso flangeado de cabeça sextavada M10x1,25x110 para fixação da suspensão baricêntrica esquerda 45÷55 4,5÷5,5
Parafuso sextavado com arruela M8x1,25xL16 para fixação de tubo Blow-by 25,2÷30,8 2,5÷3
Cabeça do cilindro
Parafuso de cabeça cilíndrica de seis lóbulos M8x1,25x117 (compartimento da corrente) 23,75÷26,25 2,4÷2,6
Parafuso de cabeça cilíndrica de seis lóbulos M8x1,25x58 (compartimento da corrente) 23,75÷26,25 2,4÷2,6
Parafuso flangeado hexagonal M6x1x20 para fixação da placa de ombro dos eixos de distribuição 9÷11 0,9÷1,1
Parafuso flangeado de cabeça sextavada M8x1,25x77 para fixação da tampa do cabeçote 22,5÷27,5 2,2÷2,7
Parafuso sextavado com arruela M6x1x30 para fixação da tampa da corrente de transmissão Porca 9÷11 0,9÷1,1
flangeada hexagonal M6x1 para fixação da tampa da corrente de transmissão 9÷11 0,9÷1,1
Coletor de admissão
Parafuso sextavado interno com arruela M8x1,25x40/140 para fixação do coletor de admissão 27÷33 2,7÷3,3
Grupo EGR
Parafuso flangeado hexagonal M8x1,25x30 para fixação da válvula EGR ao trocador 22,5÷27,5 2,2÷2,7
Parafuso flangeado hexagonal M8x1,25x70 para fixação da válvula EGR ao trocador 22,5÷27,5 2,2÷2,7
Parafuso flangeado de cabeça sextavada M8x1,25x80 para fixação do trocador de calor 22,5÷27,5 2,2÷2,7
Parafuso sextavado com arruela M8x1,25x130 para fixação do trocador de calor 22,5÷27,5 2,2÷2,7
Parafuso sextavado M6x1 para fixação do tubo EGR (braçadeira) 4,5÷5,5 0,4÷0,5
CASAL
PEDAÇO
Nm quilograma
Parafuso M8x1.25 que fixa o tubo EGR ao coletor de admissão 22,5÷27,5 2,2÷2,7
Coletor de escape
Porca flangeada hexagonal M8x1,25 para fixação do coletor de escape 22,5÷27,5 2,2÷2,7
Virabrequim
Parafuso oco M6x1x15 de 6 lóbulos para fixação da roda de tom ao virabrequim 13,5÷16,5 1,3÷1,6
Bielas
Volante
Parafuso flangeado hexagonal M20x1,5x58 para fixação da polia amortecedora ao virabrequim 332,5÷367,5 33,3÷36,7
Parafuso sextavado interno M8x1,25x45 para fixação do tensor automático da correia 22,5÷27,5 4,2÷4,7
Parafuso flange hexagonal M10x1,5x50 para fixação da polia guia para correia Poly-v 40,5÷49,5 40÷4,9
Parafuso sextavado M10x1,5x12 para fixação das placas móveis 38÷42 3,8÷4,2
Parafuso sextavado M8x1,25x35 para fixação das pastilhas fixas ao pinhão do virabrequim 22,5÷27,5 2,2÷2,7
Parafuso de cabeça sextavada M6x1x20 fixo fixação da almofada lateral direita 9÷11 0,9÷1,1
Porca flangeada hexagonal M6x1 para fixação da sapata superior 9÷11 0,9÷1,1
Parafuso sextavado com arruela M12x1,75x40 para fixação das engrenagens do eixo de distribuição 104,5÷115,5 10,5÷11,5
Porca flangeada hexagonal M8x1,25 para fixação do suporte da bomba de alta pressão 22,5÷27,5 2,2÷2,7
Parafuso sextavado flange M8x1,25x90 para fixação de bomba de alta pressão 22,5÷27,5 2,2÷2,7
Parafuso flange hexagonal M8x1,25x35, para fixação do common rail (trilho) 27,55÷30,45 2,8÷3
Porca sextavada M16x1,5 para fixação do tubo de alimentação de combustível ao common rail 23÷27 2,3÷2,7
Parafuso de flange hexagonal M6x1 para fixação do suporte de ancoragem 9÷11 0,9÷1,1
Porca flangeada hexagonal M8x1,25 para fixação do suporte de ancoragem Porca 22,5÷27,5 2,2÷2,7
hexagonal M14x1,5 para fixação do tubo de alimentação de combustível aos injetores 23÷27 2,3÷2,7
Parafuso flange sextavado M12x1,25x42,5 para fixação do munhão da bomba de alta pressão 104,5÷115,5 10,5÷11,5
22,5÷27,5 – 2,2÷2,7
Parafuso flange hexagonal M6x1x20, para fixação do suporte da bomba de alta pressão
Porca flangeada hexagonal M6x1 para fixação do tubo de combustível de baixa pressão 9÷11 0,9÷1,1
Parafuso de flange hexagonal M6x1x10 para fixação do suporte de tubo 9÷11 0,9÷1,1
Turbocompressor
CASAL
PEDAÇO
Nm quilograma
Porca sextavada M14x1,5 para fixação do tubo de alimentação de óleo ao turboalimentador 36÷44 3,6÷4,4
Parafuso sextavado de flange M6x1x20 para fixação do tubo de retorno de óleo do turbocompressor 9÷11 0,9÷1,1
Porca sextavada M22x1.5 para fixação do tubo de retorno de óleo do turbocompressor 40,5÷49,5 4÷4,9
Parafuso de flange de cabeça hexagonal M8x1,25x25 para fixação do tubo de saída de gás do turbocompressor -
22,5÷27,5 2,2÷2,7
próximo
Parafuso flangeado hexagonal M8x1,25x20 para fixação do tubo de ar ao intercooler 25,2÷30,8 2,5÷3
Parafuso flange sextavado M8x1,25x20 para fixação do suporte do tubo de ar 25,2÷30,8 2,5÷3
Eletroinjetor
Lubrificação
Parafuso de flange hexagonal M6x1x12 para fixação do tubo do medidor de nível de óleo 9÷11 0,9÷1,1
Parafuso flangeado de cabeça sextavada M6x1x12 para montagem do respiro 9÷11 0,9÷1,1
Parafuso flange sextavado M8x1,25x20 para fixação do pressostato de óleo 22,5÷27,5 2,2÷2,7
Parafuso sextavado flangeado M8x1,25x30 para fixação do trocador de calor 9÷11 0,9÷1,1
Parafuso flange hexagonal M8x1,25x20 para fixação do tubo de entrada de água no trocador 22,5÷27,5 2,2÷2,7
Parafuso flange hexagonal M8x1,25x30 para fixação do elemento trocador interno 22,5÷27,5 2,2÷2,7
Parafuso flange hexagonal M8x1,25x40 para fixação do elemento interno do trocador 22,5÷27,5 2,2÷2,7
Resfriamento
Parafuso de flange hexagonal M8x1,25x35 para tampa traseira no cabeçote 22,5÷27,5 2,2÷2,7
Parafuso sextavado com arruela M6x1,25x20 do tubo de entrada de água 22,5÷27,5 2,2÷2,7
Porca flangeada hexagonal M8x1,25 para suporte de tubo de descarga de água 22,5÷27,5 2,2÷2,7
Parafuso flangeado de cabeça sextavada M8x1,25x20 para fixação do corpo do controlador de temperatura 22,5÷27,5 2,2÷2,7
Porca flangeada hexagonal M6x1 para fixação da junta eletromagnética Porca sextavada 9÷11 0,9÷1,1
Parafuso de flange de cabeça sextavada M8x1.25x90 para fixar o compressor de ar condicionado ao suporte 22,5÷27,5 2,2÷2,7
Parafuso flange hexagonal M8x1,25x20 para fixação do suporte do compressor do ar condicionado 22,5÷27,5 2,2÷2,7
Parafuso de flange de cabeça sextavada M8x1.25x130 para fixação do suporte do compressor de ar condicionado 22,5÷27,5 2,2÷2,7
Parafuso de cabeça cilíndrica com sextavado interno M10x1,5x60 tensor para correia de controle do compressor 22,5÷27,5 2,2÷2,7
Alternador
Direção hidráulica
Parafuso de flange de cabeça sextavada M12x1.25x35 para montagem em suporte de reservatório de direção hidráulica
45÷55 4,5÷5,5
camiseta
Parafuso flangeado de cabeça sextavada M10x1,25x110 que fixa a bomba de direção hidráulica ao suporte 36÷44 3,6÷4,4
Ganchos de manobra
CASAL
PEDAÇO
Nm quilograma
Parafuso flangeado de cabeça sextavada M8x1,25x20 para fixação do gancho operacional dianteiro esquerdo 22,5÷27,5 2,2÷2,7
Parafuso flangeado de cabeça sextavada M8x1,25x20 para fixação do gancho operacional traseiro direito 22,5÷27,5 2,2÷2,7
Parafuso flangeado de cabeça sextavada M8x1,25x25 para fixação do gancho operacional traseiro esquerdo 22,5÷27,5 2,2÷2,7
Sensores
Porca sextavada M16x1,5x12 para montagem do transmissor/interruptor termométrico (cônica) Porca 22,5÷27,5 2,2÷2,7
sextavada M14x1,5 para montagem do pressostato de óleo Porca sextavada 22,5÷27,5 2,2÷2,7
M6x1x16 Parafuso Flange de Cabeça Sextavada Fixação do Sensor de Velocidade do Virabrequim 9÷11 0,9÷1,1
Porca sextavada M12x1,5 para fixação do sensor de temperatura da água 27÷33 2,7÷3,3
Parafuso M12x60 para fixação do gancho frontal ao quadro inserido com suporte do radiador 110÷134 11÷13,4
Parafuso M8x20 para fixação do suporte do tubo de escape à caixa de velocidades 14,5÷22 1,4÷2,2
Parafuso M10x25 para fixação dos flanges de conexão do tubo de escape 30÷45 3,0÷4,5
Parafuso M8 para fixação das proteções térmicas do tubo de escape 7÷11 0,7÷1,1
Porca M8 para fixação dos suportes do silenciador de escapamento ao chassi 12÷18 1,2÷1,8
Porca M8 para fixação do colar de retenção do escapamento dianteiro na parte final da turbina
25÷35 2,5÷3,5
FERRAMENTAS
FERRAMENTAS
Cavalete giratório para revisão em grupo (capacidade 1.000 daN, torque 120 daNm) (99322205)
FERRAMENTAS
Alicate para desmontagem e montagem de anéis de retenção em pistões (65 -110 mm) (99360183)
FERRAMENTAS
Base comparadora de ajuste do rolamento do eixo secundário (para ser usada com 99395603)
(99370415)
FERRAMENTAS
Par de indicadores de ângulo para aperto angular com fuso quadrado de 1/2" e
3/4" (99395216)
Este capítulo apresenta os desenhos técnicos de fabricação das ferramentas especiais (SP) utilizadas para a revisão geral do motor descrita nesta
seção e que podem ser construídas pelas oficinas mecânicas.
SP_2264_F1C
Figura 68
FERRAMENTAS
MOTORES
SP_2271 Figura 69
SP_2275 Figura 70
FERRAMENTAS
SP_2310
Figura 71
SP_2311 Figura 72
FERRAMENTAS
SP_2312
Figura 73
Atenção !
ÿ Se o ar não for completamente removido do sistema de refrigeração, a eficiência da refrigeração poderá ser afetada e algumas peças do
motor poderão ser danificadas. Em caso de substituição do líquido refrigerante ou após realizar operações de desmontagem dos
componentes do circuito de refrigeração, desgaseifique o circuito.
Atenção !
ÿ Siga as instruções abaixo antes de realizar qualquer trabalho no motor envolvendo peças do
sistema de potência: Antes de qualquer intervenção no motor, realizar o diagnóstico motor/veículo utilizando o dispositivo de
diagnóstico fornecido para o efeito e imprimir os resultados.
ÿ A substituição do módulo eletrônico EDC deve ser autorizada pelo Help Desk. A substituição requer
nova programação conforme descrito na seção específica.
ÿ Os componentes do sistema de combustível que não podem ser revisados, mas apenas substituídos são: sensor de pressão de
combustível, common rail, bomba de combustível de alta pressão completa, válvula limitadora de pressão, eletroinjetores.
ÿ Todas as peças do sistema Common Rail são embaladas em folhas de papel oleado pelo fornecedor e armazenadas em caixas de
papelão. Portanto, devem ser protegidos contra a umidade e desembalados imediatamente antes da montagem.
ÿ A limpeza das peças deve ser realizada com cuidado, tomando cuidado durante o manuseio e montagem (especialmente
começando pela operação muito simples de substituição do filtro e do pré-filtro) para não permitir a entrada de sujeira ou corpos
estranhos. Para isso, as tampas protetoras das peças hidráulicas e sensores devem ser removidas imediatamente antes de sua
instalação. ÿ Preste atenção ao sentido de instalação das
conexões elétricas. ÿ As conexões roscadas devem ser apertadas com o
torque recomendado. ÿ Todos os conectores do engate rápido (no motor,
estão localizados na bomba de alta pressão e no coletor de drenagem de diesel) devem estar totalmente montados. Para desmontar, atue
nas abas na parte inferior dos conectores.
ÿ
Injetores eletrônicos: Nenhuma conexão/pescoço/porca no corpo do injetor pode ser manipulada. Não é necessário nem permitido
desmontar o corpo do pulverizador e o eletroímã. Ao trabalhar no tubo de alta pressão, o hexágono do lado do injetor deve ser
bloqueado com uma chave inglesa. Antes de trabalhar nas tubulações, certifique-se de que o injetor esteja corretamente travado em
seu alojamento no cabeçote. Durante as operações de montagem/desmontagem da drenagem do injetor, a mola de retenção não
deve ser retirada do seu alojamento localizado no injetor: empurrando a mola em direção ao motor e exercendo uma força vertical no
conector, liberamos a reciclagem. Durante a montagem, coloque o conector de reciclagem em seu alojamento e exerça uma força
vertical enquanto mantém pressão na mola de retenção na direção do motor. A montagem deve ser fácil. A substituição de um ou
mais eletroinjetores requer a programação do módulo eletrônico conforme descrito na seção específica.
ÿ Bomba de alta pressão Ao trabalhar no tubo de alta pressão, o hexágono do lado da bomba deve ser bloqueado com uma chave
inglesa. Antes de trabalhar na tubagem de alta pressão, certifique-se de que a bomba está fixada no seu alojamento.
ÿ
Tubos de alta pressão Cada tubo de alta pressão deve ser substituído após uma operação de desmontagem. O aperto ou
afrouxamento das conexões de fixação deve ocorrer com os injetores, o common rail e a bomba de alta pressão perfeitamente
fixados, prestando atenção ao bloqueio do hexágono do lado dos componentes se o espaço permitir.
ÿ Common rail (rail) e acessórios O sensor de pressão pode passar por 5 montagens sucessivas, após as quais é necessária a
substituição. Deve ser lubrificado com uma película de óleo antes da montagem. A substituição do sensor requer a programação do
módulo eletrônico conforme descrito na seção específica.
Programação do módulo eletrônico EDC após intervenções de substituição de peças do sistema de alimentação de alta pressão e/ou do
sistema de pós-tratamento dos gases de escape Para o bom funcionamento do motor, o módulo eletrônico EDC memoriza, na área
não volátil da memória, informações relativas aos parâmetros do motor originalmente definidos ou inseridos durante a operação.
é necessário reprogramar o módulo eletrônico através de um instrumento de diagnóstico e, em seguida, realizar o procedimento de substituição
do componente em questão, seguindo as instruções do instrumento de diagnóstico utilizado.
Negócio principal
Atenção !
ÿ Se o ar não for completamente removido do sistema de refrigeração, a eficiência da refrigeração poderá ser afetada e
algumas peças do motor poderão ser danificadas. Em caso de substituição do líquido refrigerante ou após realizar
operações de desmontagem dos componentes do circuito de refrigeração, desgaseifique o circuito.
1. O seguinte procedimento de desgaseificação deve ser realizado sempre que se trabalhar no circuito de refrigeração do motor com
desmontagem de componentes e enchimento de refrigerante.
218102 Figura 74
Equipamento de trabalho
Torques de aperto
pára-choques laterais
Negócio principal
Atenção !
ÿ Qualquer líquido ou fluido deve ser descartado em estrita conformidade com as normas vigentes.
Atenção !
ÿ Em caso de manutenção e/ou substituição do turboalimentador, certifique-se de que todas as tubulações de ar estejam em perfeitas
condições, limpas e livres de corpos estranhos. Verifique adicionalmente a eficácia das vedações e a fixação das mangas de ligação
verificando se não há bloqueios nos dutos de admissão, no filtro de ar
ou nos radiadores (intercooler). Verifique se os tubos de circulação de óleo não estão quebrados nem
bloqueados: se for o caso, substitua-os ou elimine o problema.
Atenção !
ÿ
ÿ Se os tubos de ar/óleo da unidade turboalimentadora forem removidos, as saídas devem ser cuidadosamente vedadas
e entradas de tubos para evitar a entrada de corpos estranhos. Risco de danos ao
banda.
Atenção !
ÿ
ÿ Vedar as tubulações do circuito de ar condicionado e as conexões correspondentes para evitar a entrada de umidade e
impurezas no sistema.
Atenção !
ÿ
ÿ
A manobra de extração do motor do compartimento do motor requer atenção especial para não danificar as peças remanescentes
no veículo.
.540110. Remoção 2.
Coloque o veículo num elevador.
3. Desligue a energia do circuito elétrico desconectando o cabo negativo da bateria conforme indicado no procedimento 754810 Desconectando o
terminal negativo ( ÿ Página 30).
4. Drene o líquido arrefecedor conforme descrito para a operação 506010 Drenagem do líquido arrefecedor do motor.
(ÿ Página 127).
5. Esvazie o circuito de gás condicionado seguindo as instruções nos capítulos 553230 Procedimento inicial para esvaziar o circuito de ar condicionado
(ÿ Página 94) e 553230 Advertências gerais para trabalhos de reparo (ÿ Página 96).
Para a quantidade de gás de refrigeração consulte a tabela do capítulo 5532 Ar condicionado interior da cabine
.
6. Remova a proteção do cárter do motor, conforme descrito para operação 500178 Remoção - instalação da proteção do cárter
motor (ÿ Página 46).
7. Remova os faróis conforme descrito para operação 763010 Remoção - instalação do farol completo ( ÿ Página 47).
8. Remova o filtro de ar conforme descrito para operação 505110 Substituição do filtro de ar.
9. Remova o revestimento frontal conforme descrito para operação 550232 Remoção - instalação do revestimento frontal (Parede frontal)
( ÿ Página 39).
10. Remova o pára-choque conforme descrito para operação 500210 Remoção - instalação dos pára-choques dianteiros ( ÿ Página 35).
11. Remova a tampa do motor conforme descrito para operação 551610 Remoção - instalação da tampa frontal (ÿ Página 34).
12. Por baixo do veículo.
16. Retire a sonda lambda (2) com seu conector elétrico do tubo de escape
(1 ) , utilizando a fixação (3).
200208 Figura 75
17. Retire o colar que prende o catalisador ao porta-malas do turboalimentador, trabalhando na fixação.
18. Desacople o catalisador da tubulação a jusante.
19. Remova os dois parafusos (1) que prendem o catalisador (3) ao suporte
(2).
200943 Figura 76
218264 Figura 77
26. Remova o radiador do intercooler conforme descrito para operação 506050 Remoção - instalação do radiador do intercooler
(motores F1C) ( ÿ Página 48).
27. Remova o condensador conforme descrito para operação 553232 Substituição do condensador (ÿ Página 97).
28. Remova o tanque de expansão do radiador conforme descrito para operação 506030 Remoção - instalação do tanque de expansão do radiador
radiador ( ÿ Página 57).
29. Remova o radiador conforme descrito para operação 506010 Remoção - instalação do radiador (motores F1C) ( ÿ Página 51).
30. Retire a braçadeira (1) que fixa o tubo de água (2) do aquecedor, utilizando
o parafuso (3).
31. Desconecte o tubo de abastecimento de água (5) operando no colar
mais (4).
207779 Figura 78
Atenção !
ÿ
ÿ
Se os tubos de ar/óleo da unidade turbocompressor forem removidos, as saídas e entradas dos tubos devem ser cuidadosamente
vedadas para evitar a entrada de corpos estranhos. Risco de danos ao grupo.
32. Remova a braçadeira (1) que fixa o tubo de ar (2) à saída do turboalimentador
(4) atuando no parafuso (3).
33. Remova o tubo (2) do veículo.
200775 Figura 79
Atenção !
ÿ
ÿ Se os tubos de ar/óleo da unidade turboalimentadora forem removidos, as saídas e entradas dos tubos devem ser cuidadosamente
vedadas para evitar a entrada de corpos estranhos. Risco de danos ao grupo.
200776 Figura 80
207780 Figura 81
200778 Figura 82
200901 Figura 83
200902 Figura 84
40. Fixe a caixa de fusíveis (1) ao limpador de para-brisa (2) usando uma
braçadeira de mangueira (3) .
200903 Figura 85
200904 Figura 86
200907 Figura 87
200908 Figura 88
200910 Figura 89
200911 Figura 90
200913 Figura 91
200914 Figura 92
200916 Figura 93
200917 Figura 94
200918 Figura 95
200919 Figura 96
200920 Figura 97
200921 Figura 98
200922 Figura 99
Nota A manobra de extração do motor do compartimento do motor requer atenção especial para evitar
danificar peças remanescentes no veículo.
85. Fixe um dispositivo de elevação adequado à ferramenta específica 99360543 e retire o motor do veículo.
Ferramenta/Material Código do produto
.540110.
Remontagem 86. Antes da remontagem consulte os códigos indicados na nota abaixo.
Nota Ao posicionar a unidade no compartimento do motor, tome especial cuidado para não
danificar o tubo superior da direção hidráulica ou o revestimento térmico de absorção de som do compartimento do motor.
Assim que o posicionamento estiver concluído, verifique cuidadosamente o bom estado do tubo superior da direção hidráulica.
Antes de reutilizar, verifique se o óleo e o líquido de arrefecimento da direção hidráulica não contêm impurezas. Se necessário,
filtrar com filtros de peneira adequados; para reabastecimentos consulte a tabela REABASTECIMENTOS na seção “GERAIS”.
88. Realize as operações de remontagem do grupo motopropulsor, invertendo as operações de remoção e respeitando algumas instruções
importantes listadas abaixo.
89. Antes de instalar a caixa de câmbio no motor, remova o mancal de impulso da embreagem da mola do diafragma, espalhando o anel de retenção.
90. Instale o mancal de encosto na luva da tampa do eixo piloto de movimento, conectando-o à alavanca
não envolvimento.
91. Cubra o eixo de entrada da caixa de engrenagens com graxa de dissulfeto de molibdênio Molykote.
92. Para caixas de velocidades mecânicas, proceda da seguinte forma. Engate uma engrenagem para permitir a rotação do eixo principal
prefeito girando o flange de fixação do eixo de transmissão.
93. Empurre a caixa de câmbio totalmente para dentro para que o rolamento da placa da embreagem engate corretamente no
mola do diafragma.
94. Verifique o estado das mangas, tubos de refrigeração ou transportadores de ar e, se estiverem danificados,
substituir.
95. Verifique os suportes elásticos dos grupos: motor e caixa de câmbio, se estiverem danificados substitua-os.
96. Verifique os componentes do tubo de escape: não devem estar danificados ou prestes a deteriorar-se. Se necessário-
Se necessário, substitua-os pelos seus elementos de fixação elásticos.
97. Aperte os parafusos e porcas do amortecedor com os torques mostrados abaixo.
Torque de aperto
6 Nÿm
20 au24 Nÿm
Atenção !
ÿ Em caso de manutenção e/ou substituição do turboalimentador, certifique-se de que todas as tubulações de ar estejam em perfeitas
condições, limpas e livres de corpos estranhos. Verifique adicionalmente a eficácia das vedações e a fixação das mangas de
ligação verificando se não existem obstruções nas condutas de admissão, no filtro de ar ou nos radiadores (intercooler). Verifique
se os tubos de circulação de óleo não estão quebrados ou entupidos: se for o caso, substitua-os ou elimine o problema.
99. Verifique escrupulosamente o estado do tubo de aspiração, não deve apresentar: fissuras, cortes ou pontos de esmagamento: se houver a menor
dúvida sobre o seu estado, substitua-os. Durante a montagem, certifique-se de que a mangueira não entre em contacto com peças metálicas
afiadas, arestas vivas ou pontos particularmente quentes. Além disso, assim que montado, o tubo não deve apresentar dobras ou constrições,
seu raio de curvatura deve ser amplo e deve ser fixado à conexão da bomba de vácuo por meio de uma braçadeira adaptada.
100. certifique-se de que os engates rápidos das linhas de combustível ou vácuo estejam limpos e engatados.
totalmente em suas respectivas dicas para evitar qualquer desconexão.
101. Encha o circuito de refrigeração com líquido refrigerante, respeitando a qualidade e quantidade recomendadas.
102. Verifique o nível de óleo do motor e da caixa de câmbio.
Nota Mesmo no caso de recuperação de injetores antigos é aconselhável iniciar o procedimento de substituição
bem como a ordem em que são montados podem afetar o desempenho do motor.
106. Recarregue o ar condicionado (se necessário) conforme explicado no parágrafo correspondente do capítulo “Carroceria e chassis”.
irmã".
107. Encha o circuito da direção hidráulica e purgue o ar seguindo a descrição no parágrafo correspondente.
108. Ligue o motor, deixe-o funcionar a uma velocidade ligeiramente acima da mínima e aguarde a temperatura do
refrigerante atinge o valor de abertura do termostato.
109. Verifique se não existem fugas de água das mangas de ligação às mangueiras dos circuitos de refrigeração e aquecimento do motor
do interior da cabine, tendo o cuidado de reapertar se necessário.
110. Verifique se não há vazamentos de óleo entre a tampa e o cabeçote, entre o cárter e o cárter do motor, entre o filtro de óleo e seu
alojamento, entre o trocador de calor e o cárter do motor e entre os diferentes tubos de lubrificação o circuito.
111. Verifique se não há vazamentos de combustível nas tubulações e aperte as conexões correspondentes, se necessário
ao torque recomendado.
112. Verifique o funcionamento das luzes avisadoras do painel e dos dispositivos que foram desconectados ao remover o
trem de força.
113. possivelmente verifique a inclinação do feixe de luz.
Atenção !
Atividade principal 1.
Posição no veículo do código VIN (1).
9. Desligue a energia do circuito elétrico desconectando o cabo negativo da bateria conforme indicado no procedimento
754810 Desconexão do terminal negativo ( ÿ Página 30).
13. Desaparafuse os parafusos (1) (dois de cada lado) que fixam o módulo
(2) ao suporte (3).
14. Remova o módulo (2).
Atividade principal
.505110. Remoção 1.
Remova o colar (1) próximo ao medidor de vazão (2).
2. Solte o filtro de ar (3) dos suportes laterais da cabine (4) ,
alojamentos (5) na parede frontal e no tubo de entrada de ar (6).
.505110. Remontagem
4. Para reinstalar, inverta as operações de remoção.
5. Aperte as porcas ou parafusos com o torque recomendado.
6. Verifique se não existem impurezas nas tubulações. Neste caso, limpe os dutos.
Negócio principal
1. Abra o capô do motor.
2. Desaperte os parafusos (1) e retire a tampa (2).
Negócio principal
1. Coloque o veículo num elevador.
Nota Realize as operações de drenagem e enchimento do líquido refrigerante com o motor frio.
Equipamento de trabalho
Atividade principal
.543910. Substituição da correia de acionamento do compressor de ar condicionado .543910. Remoção
1.
Instale o veículo no elevador ou em um poço.
2. Sob o veículo, remova a proteção sob o cárter de óleo.
3. Retire a correia elástica (4) das polias (1, 5).
.543910.
Remontagem 4. Aplique a ferramenta específica (2) com a correia elástica (4) na polia ( 1), posicione-a no rolamento (3) e na polia
(5), tendo o cuidado de posicionar os dentes da correia nas ranhuras correspondentes das polias (1, 5).
Ferramenta/Material Código do produto
5. Gire o virabrequim no sentido anti-horário (ÿ) até que a correia (4) assente corretamente.
na polia (1).
6. Recoloque a proteção sob o cárter.
.543411.
Remontagem 10. Instale a correia de controle (1) , tendo o cuidado de posicionar corretamente as nervuras nas respectivas ranhuras do
polias.
11. Solte o tensor automático da correia (2).
12. Gire o virabrequim uma volta para que a correia assente corretamente.
13. Se necessário, instale a correia de transmissão do compressor conforme descrito no capítulo correspondente.
14. Recoloque a proteção sob o cárter.
Equipamento de trabalho
Chave (17 mm) para aperto de torque dos tubos injetores 99352115
Atividade principal
.775010. Reprogramação dos eletroinjetores 1. Os
eletroinjetores não estão mais organizados por classe: Mín (01)
- Médio (02) - Máx (03); variações nas vazões em relação aos
valores de projeto são, portanto, anotadas durante a fase de
controle final pelo fabricante em cada injetor e carimbadas
usando o código IMA (Injetor Menge Abgleichung) na parte
magnética do injetor.
2. No estabelecimento de produção de motores, o código IMA
é lido online, por uma estação de leitura automática, transformado
em código de barras, impresso na etiqueta de identificação do
motor e aplicado no motor.
3. Na produção de veículos, no final da linha, o módulo EDC17 é
programado através da leitura automática da etiqueta de
identificação do motor.
4. Durante a assistência, você deve utilizar o código claramente 131060 Figura 132
escrito (1) para o procedimento de substituição e reprogramação
do módulo. 1 Código IMA 6 SAP Não
Matriz IMA de 2 códigos 7 Data de produção
3 Número do ponto de ajuste 8 Número da peça sobressalente
4 Número de série Iveco
5 Número da peça sobressalente
Bosch
.775010. Depósito
16. Use a liberação rápida para desconectar os cabos do pólo negativo da bateria.
Atenção !
Descarte de Líquidos
171152
Figura 134
18. Seguindo os procedimentos descritos na remoção do motor, remova o conjunto do filtro de ar instalado no tubo de entrada de ar.
Chave (17 mm) para aperto de torque dos tubos injetores 99352115
24. Remova os parafusos (14) e suportes (13) que fixam os eletroinjetores (5) ao cabeçote.
25. Utilizando a ferramenta específica (4), extraia os eletroinjetores (5) do cabeçote superior.
Ferramenta/Material Código do produto
.775010. Montar
26. kit completo de eletroinjetores.
190612
Figura 136
27. Limpe cuidadosamente o alojamento do eletroinjetor, tomando cuidado para não introduzir corpos estranhos no
camisas de cilindro.
Nota A cada remoção, os tubos de combustível de alta pressão devem ser substituídos por tubos novos.
28. Coloque uma nova vedação (6) no eletroinjetor (5) e monte-o novamente em sua posição original.
29. Caso seja necessário substituir um ou mais injetores por novos injetores, deverá ser realizada a operação de reprogramação.
instalação dos eletroinjetores conforme descrito no capítulo correspondente.
30. Conclua a instalação invertendo as operações de remoção e seguindo algumas instruções: aperte as porcas, parafusos
e conexões com o torque recomendado.
31. Para apertar as conexões (12) dos tubos de combustível (15) utilize a chave de série apropriada e uma chave dinamométrica.
bastão específico.
Ferramenta/Material Código do produto
32. Para apertar as conexões (11) utilize a chave de série apropriada e um torquímetro específico.
Ferramenta/Material Código do produto
Chave (17 mm) para aperto de torque dos tubos injetores 99352115