Você está na página 1de 2

A IMPORTÂNCIA DA LIBERDADE LINGUÍSTICA:

APORTUGUESAMENTO, ESTRANGEIRISMOS E A DINÂMICA DA


LÍNGUA

Flavia Ohanna de Araújo Portela


Matricula: 01474577
Enfermagem

Um termo aportuguesado é uma palavra estrangeira que foi adaptada para o


português, seja foneticamente, ortograficamente ou ambos, para facilitar a sua
pronúncia e compreensão no contexto da língua portuguesa. Por exemplo, a
palavra "show" em inglês foi aportuguesada para "chou" no Brasil. Já um
estrangeirismo é uma palavra ou expressão estrangeira que é utilizada tal
como é na língua original, sem sofrer adaptações. Por exemplo, a palavra
"download" é um estrangeirismo usada no português do Brasil.

A proposta de proibir o uso de estrangeirismos em algumas situações foi


considerada absurda por algumas pessoas porque a língua é uma entidade
viva e em constante evolução. Palavras e expressões estrangeiras são
incorporadas naturalmente em um idioma, especialmente em um país
multicultural e globalizado como o Brasil. Proibir o uso de estrangeirismos
poderia limitar a liberdade linguística e dificultar a comunicação em
determinados contextos, como nas áreas de tecnologia, ciência e
entretenimento, onde muitos termos são internacionalmente reconhecidos e
utilizados. Além disso, existem situações em que o uso de estrangeirismos é
considerado elegante, sofisticado ou até mesmo necessário para transmitir
conceitos específicos.

No último quadrinho da tira, temos a conotação e a denotação. A denotação é o


significado literal ou objetivo de uma palavra ou expressão. No caso, a palavra
"corno" possui uma denotação literal de um animal macho da espécie bovina.
Já a conotação é o significado subjetivo ou figurado atribuído a uma palavra,
que varia de acordo com o contexto e a cultura. No contexto da tira, a
conotação da palavra "corno" é pejorativa e refere-se a uma pessoa traída ou
enganada em um relacionamento amoroso.

Em conclusão, a língua é um organismo vivo e dinâmico, e o uso de termos


aportuguesados e estrangeirismos faz parte da sua evolução natural. Proibir o
uso de estrangeirismos em determinadas situações pode limitar a liberdade de
expressão e dificultar a comunicação em um mundo globalizado. No entanto, é
importante buscar um equilíbrio, valorizando a riqueza e diversidade da língua
portuguesa, incorporando estrangeirismos quando necessário, mas também
preservando e enriquecendo o vocabulário nacional. A compreensão dos
conceitos de conotação e denotação é fundamental para uma análise precisa
da linguagem e para evitar mal-entendidos ou interpretações equivocadas.

Você também pode gostar