Você está na página 1de 98

Bê-á-bá

do Hebraico Bíblico
Alfabetização completa
NÍVEL 1
Autoria: Professor Jean Carlos
As citações bíblicas foram extraídas da versão traduzida por João Ferreira de Almeida.
Edição Revista e Corrigida. São Paulo: Sociedade Bíblica do Brasil, 1995. Texto hebraico
utilizado: KITTEL, Rudolf Bíblia Hebraica. 16ª Ed. Stuttgart, Wyrttembergishe
Bibelanstalt Esturttgart .
SUMÁRIO
Introdução geral........................................................9

AULA 01 – Como utilizar este bê-á-bá...............11

AULA 02 – Apresentação da língua...................17

AULA 03 – Conhecendo o alfabeto impresso..21

AULA 04 – Alefebet...............................................29

AULA 05 – Sinais vocálicos.................................77

AULA 06 – exercícios gerais.................................77

Orientações finais...................................................102

Bibliografia.............................................................103
UNIDADE I
INTRODUÇÃO
COMO ESTUDAR O LIVRO
AULA 1
CARO ESTUDANTE:

Um bom êxito nos estudos teológicos, seja no presencial


ou à distância, dependerá também de atitudes próprias.
Tenha sempre o cuidado de orar, de consultar e ler a Bíblia,
pois sua leitura diária facilitará a compreensão da matéria
em estudo.

Nosso livro tem como finalidade proporcionar-lhe


um bom conteúdo, clareza e objetividade para obtenção do
conhecimento teológico. Porém não esqueça que você, como
aluno, deve participar ativamente das disciplinas.

Lembre-se: nem sempre o acúmulo de conhecimento é o


mesmo que aprendizado. Aprender significa um crescimento
como um todo na vida.

APROVEITAMENTOS EDUCACIONAIS

Na vida, julgamos que tudo tem ou teoricamente teria


que ter aproveitamento, sendo assim, seguem algumas
sugestões:
Nas aulas presenciais:

a) Procurar o sentido ou significado de cada


terminologia;

b) Participar ativamente das aulas, não deixando


que a ‘vergonha’ suplante o aprendizado;

d) Sempre anotar as observações adicionais que os


nossos professores passarão durante as aulas;

e) Nunca esquecer as datas das provas e de entrega


dos respectivos trabalhos;

f) Evite faltar, pois um conteúdo perdido irá fazer


muita falta.
NO ENSINO À DISTÂNCIA DESTE MANUAL:

a) Procurar o sentido ou significado de cada


terminologia;

b) Dedicar-se ao menos 30 minutos todos os dias


para a leitura das lições e realização das atividades;

c) Nunca esquecer a data de entrega das avaliações;

d) Dedicar-se ao estudo. Lembre-se: o aluno à


distância estará sem o auxílio do professor como no
presencial, procure meios de consulta.

MATERIAL DE ESTUDO PARALELO E


CONDESCENDENTE

Todo aluno deverá ir montando sua própria


minibiblioteca de consultas para preparar suas mensagens,
estudos e palestras. No curso não será diferente, assim
sendo, sugerimos para auxílio dos materiais os seguintes
condescendentes:

a) Bíblia Sagrada, se possível diversas traduções e


de estudos;

b) Atlas Bíblico e/ou secular, principalmente


naquelas disciplinas com mais particularidades
geográficas;
c) Dicionário bíblico e da língua portuguesa;

d) Enciclopédias Bíblicas;

e) Livros e apostilas adicionais que se aproximem e


falem da mesma disciplina.
LOCAL, TEMPO E AVALIAÇÕES NOS ESTUDOS

No final de cada lição há questões e atividades para


a reflexão, verificação do conhecimento e fixação do
conteúdo abordado. Para o ensino a distância há também
uma AVALIAÇÃO finalizando o aprendizado do livro
e, para o ensino presencial, uma AVALIAÇÃO aplicada
pelo professor. Torna-se então importante que você, aluno,
disponha de um local próprio e tempo para o estudo. Muitos
alunos, infelizmente, deixam para aplicar-se nos estudos
somente na semana das provas ou próximo dela. O método
adotado é quase sempre o mesmo: decorar. Tratando-se de
um curso teológico, onde o foco principal é o aprendizado
das Escrituras e, por consequência, vida prática, isto exige a
necessidade de tempo e dedicação para a compreensão das
lições e êxito nas avaliações.

SEGUEM ALGUMAS DICAS PARA OS EXERCÍCIOS:

a) Antes das respectivas avaliações, revise-as parte


por parte;

b) Durantes as provas, permaneça calmo (a) e seguro


(a), pois sua aplicação ao estudo lhe garantirá êxito;

c) Nunca faça uma avaliação com pressa em terminá-


la;

d) Leia atentamente as questões, procure


compreendê-las;

e) Procure revisar todas as questões antes de entregar


suas provas;

g) Nunca fique sem fazer seus exercícios para não


ter problemas.
UNIDADE II
FUNDAMENTOS INTRODUTÓRIOS
OBJETIVOS DE APRENDIZADO NA LIÇÃO

Ao término desta lição o (a) aluno (a) deverá estar possibilitado


para responder aos seguintes pontos:
• Descrever as orientações sobre a história da língua
hebraica;
• Diferenciar os caracteres da língua hebraica;
• Difundir sobre a escrita que é da esquerda para a
direita.

AULA 2
APRESENTAÇÃO DO PROJETO DE LÍNGUAS BÍBLICAS

Foi durante os seus primeiros contatos com o hebraico


que o autor percebeu uma grande dificuldade nos métodos
de estudos empregados em língua portuguesa. Não estou
dizendo que este método esteja completo, seja o melhor, ou
coisa do gênero.

O problema que aponto hoje não está necessariamente


nos métodos em si, por sinal são excelentes métodos. Agora,
devo também destacar que a maioria das escolas teológicas,
principalmente aquelas que têm o curso de bacharel em
teologia, encontram diversos “problemas” na hora de os
alunos estudarem as línguas bíblicas, por quê? Por causa
das dificuldades dos métodos, que na sua grande maioria
não estão adaptados com linguagem de fácil acesso, com
“sotaques” pentecostais, com a nossa linguagem brasileira,
com a nossa linguagem do dia a dia.

Este simples método que desenvolvi não tem o objetivo


principal de ser um livro completo, complexo; o presente livro
pretende ser um texto autodidático, com noções essenciais
do hebraico bíblico.

A ênfase apresentada neste simples método será a


alfabetização, haja vista que tudo deverá começar por aqui,
pretendendo o aluno aprofundar seus estudos no hebraico
bíblico deverá procurar outros mecanismos, como gramáticas
completas, dicionários de hebraico, etc.

O livro está dividido em 10 unidades, contendo


informações relevantes da língua. Cada unidade contém um
item informativo, seguido de verificações de aprendizados e
exercícios que deverão ser anotados cuidadosamente.
COMO ESTUDAR DE FORMA EFICIENTE

Visando um melhor aproveitamento do curso, pedimos


que os alunos sigam criteriosamente os passos a seguir:

a) Tenha sempre um caderno para anotações à


parte;

b) Na hora de copiar as letras tente fazê-las com


o máximo de perfeição;

c) Não deixe de fazer as verificações de


aprendizado, exercícios serão imprescindíveis
para o aproveitamento do curso;

d) As referências cruzadas ao longo do livro


devem ser observadas;

e) Os termos hebraicos deverão ser memorizados


na sua transliteração;

f) Procure citar os caracteres e sinais vocálicos


em alta voz;

g) Recorte cartões de 5x5 cm em que de um lado


escrevemos o caractere hebraico e no outro lado
o seu corresponde em português.
BREVE HISTÓRIA DA LÍNGUA HEBRAICA

De acordo com os especialistas judeus, o hebraico é


uma língua afro-asiática. Essa família linguística, dizem,
originou-se no Nordeste da África e começou a divergir nos
meados do oitavo milênio a.C.; de qualquer forma, existe
grande debate em relação à data. (A teoria é defendida pela
maioria dos linguistas e arqueólogos, mas contraria a leitura
tradicional da Torá). Os falantes do proto-afro-asiático
expandiram-se para o norte e acabaram por chegar ao Médio
Oriente.

Outro ponto fundamental que devo destacar é do


terceiro milênio a.C., onde as línguas ancestrais como o
aramaico, o ugarítico e várias outras línguas cananitas eram
faladas no Levante ao lado dos influentes dialetos de Ebla e
Acádia. Hoje, muitos ainda sabem um pouco do Acadiano.
À medida que os fundadores do hebraico migravam para o
sul, onde receberiam influências do levante, tal como outros
povos que empreenderam o mesmo caminho, como os
filisteus, adaptaram os dialetos cananeus.

Os especialistas colocam como a primeira evidência


escrita do hebraico, o calendário de Gezer, que tem como
data o século X a.C., os tempos dos reinados dos reis Davi e
Salomão.

O escrito mais famoso originalmente em hebraico é o


Tanakh, base das Escrituras Sagradas hebraicas, apesar de as
datas em que teria sido escrito ainda sejam disputadas (Ver
“datar a bíblia”). As cópias existentes mais antigas foram
encontradas entre os manuscritos do Mar Morto, escritos
entre o século II a.C. e o século I d.C.
A RESSURREIÇÃO DO HEBRAICO

Não somente citado em um ponto da história de Israel,


mas como ponto introdutório linguístico que o reviver do
hebraico como língua mãe foi iniciado com os esforços de
‫ הדוהי ןב רזעילא‬Eliezer Ben-Yehuda.

Alguns o apontam como um que anteriormente era


um ardente revolucionário na rússia czarista. Ben-Yehuda
juntou-se ao Movimento Nacional Judaico e emigrou para a
Palestina em 1881.

Qual seria a motivação deste, senão os ideais que o


circundavam de renovação e de rejeição do estilo de vida dos
judeus da diáspora, como exposto na história? Ele dedicou-
se a desenvolver uma nova língua que os judeus pudessem
usar para a comunicação do dia a dia.

Evidentemente, como uma espécie de revolução, o


seu trabalho a princípio era desprezado, porém viram que a
necessidade de uma língua comum começou a ser entendida
por muitos.

Alguns anos depois do referido movimento, viram que


em breve seria constituído o Comitê da Língua Hebraica.
Mais tarde tornar-se-ia a Academia da Língua Hebraica,
organização que existe até os dias de hoje.

Os resultados do seu trabalho e do comitê foram


publicados num dicionário (O Dicionário Completo de
Hebraico Antigo e Moderno). O trabalho de Ben-Yehuda
acabou por encontar solo fértil, e no princípio do século XX, o
hebraico estava a tornar-se a principal língua das populações
judias.
O hebraico moderno é escrito com um alfabeto
conhecido como “quadrático”. É o mesmo alfabeto, em
última análise derivado do aramaico, que foi usado para
copiar livros religiosos em hebraico durante dois mil anos.
Este alfabeto tem também uma versão cursiva, que é usada
para a escrita à mão.

AULA 3
DICAS PARA UM ESTUDO BEM-SUCEDIDO

a) MEMORIZE AS LETRAS do alfabeto de tal modo a ser capa de


escrevêlas tão rapidamente quanto você escreve o seu próprio.

b) MEMORIZE O NOME das letras de tal modo a poder recitá-


las tão rapidamente quanto você recita o seu próprio.

c) A ALFABETIZAÇÃO do hebraico Bíblico é um elemento


básico para estudo no Novo Testamento.

d) DOMINAR o alfabeto é o primeiro passo para dominar a


língua grega.

A coluna 1 apresenta a GRAFIA IMPRESSA que você encontrará


nesta obra. Ela terá a letra HEBRAICA

A coluna 2 apresenta a GRAFIA MANUAL que você encontrará


nesta obra. Ela terá a letra HEBRAICA

A coluna 3 apresenta a GRAFIA MANUAL SE TIVER LETRA


FINAL que você encontrará nesta obra. Ela terá a letra
minúscula.

A coluna 4 apresenta a O QUADRO EM BRANCO que você


precisará escrever a letra HEBRAICA seguindo as setas de
ajuda.

A coluna 4 apresenta a O QUADRO EM BRANCO que você


precisará escrever a letra HEBRAICA seguindo as setas de
ajuda.
CONHECENDO O ALFABETO
Quadros correspondentes dos caracteres do hebraico

Grafia Grafia Escreva Escreva Escreva


impressa manual
2

a
1

Quadros correspondentes a letra bêit


1
B
b 2

Quadros correspondentes a letra gímel


1

g 2
Quadros correspondentes a letra delta
1

d 2
Quadros correspondentes a letra hê
1

h 2

Quadros correspondentes a letra Vav

w
Quadros correspondentes a letra Zain
1

z 2

Quadros correspondentes a letra Thêta


1

x 2
Quadros correspondentes a letra Tet

‫ט‬
Quadros correspondentes a letra Yod

y
Quadros correspondentes a letra Kaf e kaf final

k
Quadros correspondentes a letra ny

l
Quadros correspondentes a letra mem

m 2

Quadros correspondentes a letra nun e nun final

n
Quadros correspondentes a letra samekh

s
Quadros correspondentes a letra ayn

2 1

[
Quadros correspondentes a letra pei e fei

p
Quadros correspondentes a letra tsade e tsade final

c
1 2 1 2

Quadros correspondentes a letra rosh

r
Quadros correspondentes a letra sim

v
2 1

Quadros correspondentes a letra Shim

v
1 2

Quadros correspondentes a letra tav

t 2
APROFUNDANDO
NESTA SEÇÃO VOCÊ PRECISARÁ DE
MUITA DEDICAÇÃO PARA ESCREVER E
RESPONDER TODOS OS ESPAÇOS DAS
LIÇÕES.

AULA 4
Escreva nos espaços em branco o alfabeto
hebraico conforme já vista acima
APROFUNDANDO NO ALEFBET

O ALEFBET são 22 letras, 4 variações e,


conforme já vimos, cinco letras finais. Os caracteres
do hebraico são denotados quadrados. Prossigamos
então para o primeiro contato com o idioma hebraico,
lembrando sempre que nossa intenção é fornecer o
básico, sem pretensão de formar especialistas.

A primeira informação que os principiantes em


hebraico desejam é, sem dúvida, conhecer o alfabeto
hebraico ou “alefbet”. Os caracteres hebraicos são,
realmente, bem diferentes dos caracteres ocidentais,
mas com pouco tempo conseguimos nos acostumar
com eles, quando então passam a ser lidos sem
necessidade de recorrermos a tabelas de consulta.

No hebraico não há, como em muitas línguas,


letras maiúsculas e minúsculas.

Alistaremos agora um grupo de consoantes,


tendo como ponto de partida uma palavra ou frases
mais usadas na bíblia hebraica, veja:

Obs.: a transliteração é uma


correspondência entre as letras dos
alfabetos HEBRAICO e português.
GRAFIA IMPRESSA E MANUAL

a CONSOANTES
PARA VER COMO SE
ESCREVE VEJA PG. 23

No texto do profeta Isaías 45: 5 está escrito: “Eu sou o


SENHOR, e não há outro; fora de mim, não há deus; eu te
cingirei, ainda que tu me não conheças”. Em hebraico as
primeiras palavras que aparecem são hwhy ynIa], ’Ani
YHWH (SENHOR), o pronome “ani” começa com esta letra
a (alef), esta é a primeira letra do ALEFBET e não tem som
próprio porque se perdeu ao logo da história.
Todas as vezes que formos transliterar esta consoante
usaremos este sinal ( ’ ). Lê-se somente a vogal que lhe
acompanha.
Exercícios

Copie nos quadros em branco a letra a Alef

Faça um círculo na palavra que tem a letra alef abaixo (Gn 7: 2):

‫הֹורה ִ ּֽת ַּקח־‬ ֗ ָ ‫ִמ ּ֣כֹל׀ ַה ְּב ֵה ָ ֣מה ַה ְּט‬


‫ְלָך֛ ִׁש ְב ָ ֥עה ִׁש ְב ָ ֖עה ִ ֣איׁש וְ ִא ְׁש ּ֑תֹו‬
‫ן־ה ְּב ֵה ָ֡מה ֠ ֲא ֶׁשר ֣ל ֹא ְטה ָ ֹ֥רה‬ ַ ‫ּומ‬
ִ
‫ִ ֛הוא ְׁש ַנ�֖יִם ִ ֥איׁש וְ ִא ְׁש ּֽתֹו׃‬
GRAFIA IMPRESSA E MANUAL

B CONSOANTES

b PARA VER COMO SE


ESCREVE VEJA PG. 23

No texto de Gênesis 12: 15 está escrito: “E viram-na os


príncipes de Faraó e gabaram-na diante de Faraó; e foi a
mulher tomada para a casa de Faraó”. Neste versículo temos
uma citação a “casa de faraó”, casa em hebraico é Bait,tyIB;
B
esta palavra começa com a letra (bet). Esta é a segunda
letra do ALEFBET e tem o som da letra “B”, como na palavra
bolo ou banana.

OBS.: Quando essa letra estiver sem o ponto dentro dela , b


torna-se VEIT e o seu valor sonoro será de “V”, como na
palavra vaso, vassoura.

No texto em hebraico o termo ‘bait’ está diferente


pelo motivo de força de gramática. Neste manual
a proposta será a apenas alfabetização.

‫וַ ּיִ ְר ֤אּו א ָֹת ּ֙ה ָׂש ֵ ֣רי ַפ ְר ֔עֹה וַ יְ ַ ֽה ְל ֥לּו א ָ ֹ֖תּה‬
‫ל־ּפ ְר ֑עֹה וַ ֻּת ַ ּ֥קח ָה ִא ָ ּׁ֖שה ֵ ּ֥בית ַּפ ְר ֽעֹה׃‬ ַ ‫ֶא‬
Exercícios

Copie nos quadros em branco a letra B b Beit e Veit

Faça um círculo na palavra que tem a letra beit abaixo (Gn 7: 2):

‫הֹורה ִ ּֽת ַּקח־‬ ֗ ָ ‫ִמ ּ֣כֹל׀ ַה ְּב ֵה ָ ֣מה ַה ְּט‬


‫ְלָך֛ ִׁש ְב ָ ֥עה ִׁש ְב ָ ֖עה ִ ֣איׁש וְ ִא ְׁש ּ֑תֹו‬
‫ן־ה ְּב ֵה ָ֡מה ֠ ֲא ֶׁשר ֣ל ֹא ְטה ָ ֹ֥רה‬ ַ ‫ּומ‬
ִ
‫ִ ֛הוא ְׁש ַנ�֖יִם ִ ֥איׁש וְ ִא ְׁש ּֽתֹו׃‬
GRAFIA IMPRESSA E MANUAL

g CONSOANTES
PARA VER COMO SE
ESCREVE VEJA PG. 23

No texto de Gênesis no capítulo 24 cita sobre um animal


que é o camelo, camelo em hebraico ‫ ּגָ ָ ֽמל‬, Gamal, esta
palavra começa com a letra g (guimel). Esta é a terceira letra
do ALEFBET e tem o som da letra “g” como na palavra gato,
garganta.

OBS.: nunca pronunciar com “g” como


na palavra geladeira.
‫‪Exercícios‬‬

‫‪Copie nos quadros em branco a letra g gímel‬‬

‫‪Faça um círculo na palavra que tem a gímel abaixo (Ex 1.1-10):‬‬

‫יְמה ֵ ֣את‬ ‫מֹות ְּב ֵנ֣י יִ ְׂש ָר ֵ֔אל ַה ָּב ִ ֖אים ִמ ְצ ָ ֑ר ָ‬ ‫וְ ֵ֗א ֶּלה ְׁש ֙‬
‫יהּודה׃‬‫אּוב֣ן ִׁש ְמ ֔עֹון ֵלִ ֖וי וִ ָ ֽ‬ ‫יתֹו ָ ּֽבאּו׃‪ְ 2‬ר ֵ‬ ‫ּוב ֖‬‫יַ ֲע ֔קֹב ִ ֥איׁש ֵ‬
‫יָמן׃‪ּ֥ ָ 4‬דן וְ נַ ְפ ָּת ִ ֖לי ָּג֥ד וְ ָא ֵ ֽׁשר׃ ‪3‬‬ ‫ּובנְ ִ ֽ‬
‫בּול֖ן ְ‬ ‫שכר זְ ֻ‬ ‫יִ ָּׂש ָ ֥‬
‫ל־נ ֶ֛פׁש י ְֹצ ֵ ֥אי ֶי ֶ�ֽרְך־יַ ֲע ֖קֹב ִׁש ְב ִ ֣עים ָנ ֶ֑פׁש ‪5‬‬ ‫ַו�ֽיְ ִ֗הי ָּכ ֶ‬
‫ל־א ָ֔חיו וְ ֖כֹל‬ ‫יֹוס ֙ף וְ ָכ ֶ‬ ‫יֹוסף ָה ָי֥ה ְב ִמ ְצ ָ ֽריִם׃‪ 6‬וַ ָּי ָ֤מת ֵ‬ ‫וְ ֵ ֖‬
‫ּוב ֵנ֣י יִ ְׂש ָר ֵ֗אל ָּפ ֧רּו ַו�ּֽיִ ְׁש ְר ֛צּו וַ ּיִ ְר ּ֥בּו‬ ‫ַה ּ֥דֹור ַה ֽהּוא׃‪ְ 7‬‬
‫אד וַ ִּת ָּמ ֵ ֥לא ָה ָ ֖א ֶרץ א ָ ֹֽתם׃ פ‬ ‫אד ְמ ֑ ֹ‬ ‫וַ ַּי ַֽע ְצ ֖מּו ִּב ְמ ֣ ֹ‬
‫ל־מ ְצ ָ ֑ריִם ֲא ֶ ׁ֥שר ֽל ֹא־יָ ַ ֖דע ֶאת־ ‪8‬‬ ‫ְך־ח ָ ֖דׁש ַע ִ‬ ‫וַ ָּי ָ�֥קם ֶ ֽמ ֶל ָ‬
‫ל־ע ּ֑מֹו ִה ֵּ֗נה ַ ֚עם ְּב ֵנ֣י יִ ְׂש ָר ֵ֔אל ַ ֥רב‬ ‫אמר ֶא ַ‬ ‫יֹוסף׃‪ 9‬וַ ּ֖י ֹ ֶ‬ ‫ֵֽ‬
‫וְ ָע ֖צּום ִמ ֶ ּֽמּנּו׃‪֥ ָ 10‬ה ָבה ִ ֽנ ְת ַח ְּכ ָ ֖מה ֑לֹו ֶּפן־יִ ְר ֶּ֗בה וְ ָה ָ֞יה‬
‫ם־הּוא ַעל־ ׂ֣ש ֹנְ ֵ֔אינּו‬ ‫֙‬ ‫נֹוסף ּגַ‬
‫י־ת ְק ֶ ֤ראנָ ה ִמ ְל ָח ָמ ֙ה וְ ַ ֤‬ ‫ִ ּֽכ ִ‬
‫ן־ה ָ ֽא ֶרץ׃‬ ‫ִמ ָ‬ ‫וְ ָע ָ ֥לה‬ ‫ם־ּבנּו‬
‫וְ נִ ְל ַח ָ ֖‬
GRAFIA IMPRESSA E MANUAL

d CONSOANTES
PARA VER COMO SE
ESCREVE VEJA PG. 23

No texto do profeta Jonas 2: 1 cita que Deus preparou


um grande peixe, peixe em hebraico é ‫ּד ָ ֽגה‬,ָ
gD’
Dagah. Esta
d
palavra começa com a letra (dalet). Esta é a quarta letra do
ALEFBET e tem o som da letra “d” como na palavra damasco,
dado.

‫ֹלהיו ִמ ְּמ ֵ ֖עי ַה ָּד ָ ֽגה׃‬


֑ ָ ‫הו֖ה ֱא‬
ָ ְ‫יֹונה ֶאל־י‬
ָ֔ ‫וַ ּיִ ְת ַּפ ֵּל֣ל‬
Copie este versículo abaixo
‫‪Exercícios‬‬

‫‪Copie nos quadros em branco a letra d dalet‬‬

‫‪Faça um círculo na palavra que tem d dalet abaixo (Ex 1.1-10):‬‬

‫יְמה ֵ ֣את‬ ‫מֹות ְּב ֵנ֣י יִ ְׂש ָר ֵ֔אל ַה ָּב ִ ֖אים ִמ ְצ ָ ֑ר ָ‬ ‫וְ ֵ֗א ֶּלה ְׁש ֙‬
‫יהּודה׃‬‫אּוב֣ן ִׁש ְמ ֔עֹון ֵלִ ֖וי וִ ָ ֽ‬ ‫יתֹו ָ ּֽבאּו׃‪ְ 2‬ר ֵ‬ ‫ּוב ֖‬‫יַ ֲע ֔קֹב ִ ֥איׁש ֵ‬
‫יָמן׃‪ּ֥ ָ 4‬דן וְ נַ ְפ ָּת ִ ֖לי ָּג֥ד וְ ָא ֵ ֽׁשר׃ ‪3‬‬ ‫ּובנְ ִ ֽ‬
‫בּול֖ן ְ‬ ‫שכר זְ ֻ‬ ‫יִ ָּׂש ָ ֥‬
‫ל־נ ֶ֛פׁש י ְֹצ ֵ ֥אי ֶי ֶ�ֽרְך־יַ ֲע ֖קֹב ִׁש ְב ִ ֣עים ָנ ֶ֑פׁש ‪5‬‬ ‫ַו�ֽיְ ִ֗הי ָּכ ֶ‬
‫ל־א ָ֔חיו וְ ֖כֹל‬ ‫יֹוס ֙ף וְ ָכ ֶ‬ ‫יֹוסף ָה ָי֥ה ְב ִמ ְצ ָ ֽריִם׃‪ 6‬וַ ָּי ָ֤מת ֵ‬ ‫וְ ֵ ֖‬
‫ּוב ֵנ֣י יִ ְׂש ָר ֵ֗אל ָּפ ֧רּו ַו�ּֽיִ ְׁש ְר ֛צּו וַ ּיִ ְר ּ֥בּו‬ ‫ַה ּ֥דֹור ַה ֽהּוא׃‪ְ 7‬‬
‫אד וַ ִּת ָּמ ֵ ֥לא ָה ָ ֖א ֶרץ א ָ ֹֽתם׃ פ‬ ‫אד ְמ ֑ ֹ‬ ‫וַ ַּי ַֽע ְצ ֖מּו ִּב ְמ ֣ ֹ‬
‫ל־מ ְצ ָ ֑ריִם ֲא ֶ ׁ֥שר ֽל ֹא־יָ ַ ֖דע ֶאת־ ‪8‬‬ ‫ְך־ח ָ ֖דׁש ַע ִ‬ ‫וַ ָּי ָ�֥קם ֶ ֽמ ֶל ָ‬
‫ל־ע ּ֑מֹו ִה ֵּ֗נה ַ ֚עם ְּב ֵנ֣י יִ ְׂש ָר ֵ֔אל ַ ֥רב‬ ‫אמר ֶא ַ‬ ‫יֹוסף׃‪ 9‬וַ ּ֖י ֹ ֶ‬ ‫ֵֽ‬
‫וְ ָע ֖צּום ִמ ֶ ּֽמּנּו׃‪֥ ָ 10‬ה ָבה ִ ֽנ ְת ַח ְּכ ָ ֖מה ֑לֹו ֶּפן־יִ ְר ֶּ֗בה וְ ָה ָ֞יה‬
‫ם־הּוא ַעל־ ׂ֣ש ֹנְ ֵ֔אינּו‬ ‫֙‬ ‫נֹוסף ּגַ‬
‫י־ת ְק ֶ ֤ראנָ ה ִמ ְל ָח ָמ ֙ה וְ ַ ֤‬ ‫ִ ּֽכ ִ‬
‫ן־ה ָ ֽא ֶרץ׃‬ ‫ִמ ָ‬ ‫וְ ָע ָ ֥לה‬ ‫ם־ּבנּו‬
‫וְ נִ ְל ַח ָ ֖‬
GRAFIA IMPRESSA E MANUAL

h CONSOANTES
PARA VER COMO SE
ESCREVE VEJA PG. 23

No texto do livro do Êxodo 3: 1 cita o grande monte de


Deus, o Horebe, monte em hebraico é rh; , Har. Esta palavra
h
começa com a letra (Hê). Esta é a quinta letra do ALEFBET
e tem o som levemente aspirado da letra “h”, como na palavra
em inglês house.

a B g d h dez vezes na primeira


Copie abaixo as letras
linha abaixo, citando-a em alta voz.
‫‪Exercícios‬‬

‫‪Copie nos quadros em branco a letra h het‬‬

‫‪Faça um círculo na palavra que tem h hêt abaixo (Ex 1.1-10):‬‬

‫יְמה ֵ ֣את‬ ‫מֹות ְּב ֵנ֣י יִ ְׂש ָר ֵ֔אל ַה ָּב ִ ֖אים ִמ ְצ ָ ֑ר ָ‬ ‫וְ ֵ֗א ֶּלה ְׁש ֙‬
‫יהּודה׃‬‫אּוב֣ן ִׁש ְמ ֔עֹון ֵלִ ֖וי וִ ָ ֽ‬ ‫יתֹו ָ ּֽבאּו׃‪ְ 2‬ר ֵ‬ ‫ּוב ֖‬‫יַ ֲע ֔קֹב ִ ֥איׁש ֵ‬
‫יָמן׃‪ּ֥ ָ 4‬דן וְ נַ ְפ ָּת ִ ֖לי ָּג֥ד וְ ָא ֵ ֽׁשר׃ ‪3‬‬ ‫ּובנְ ִ ֽ‬
‫בּול֖ן ְ‬ ‫שכר זְ ֻ‬ ‫יִ ָּׂש ָ ֥‬
‫ל־נ ֶ֛פׁש י ְֹצ ֵ ֥אי ֶי ֶ�ֽרְך־יַ ֲע ֖קֹב ִׁש ְב ִ ֣עים ָנ ֶ֑פׁש ‪5‬‬ ‫ַו�ֽיְ ִ֗הי ָּכ ֶ‬
‫ל־א ָ֔חיו וְ ֖כֹל‬ ‫יֹוס ֙ף וְ ָכ ֶ‬ ‫יֹוסף ָה ָי֥ה ְב ִמ ְצ ָ ֽריִם׃‪ 6‬וַ ָּי ָ֤מת ֵ‬ ‫וְ ֵ ֖‬
‫ּוב ֵנ֣י יִ ְׂש ָר ֵ֗אל ָּפ ֧רּו ַו�ּֽיִ ְׁש ְר ֛צּו וַ ּיִ ְר ּ֥בּו‬ ‫ַה ּ֥דֹור ַה ֽהּוא׃‪ְ 7‬‬
‫אד וַ ִּת ָּמ ֵ ֥לא ָה ָ ֖א ֶרץ א ָ ֹֽתם׃ פ‬ ‫אד ְמ ֑ ֹ‬ ‫וַ ַּי ַֽע ְצ ֖מּו ִּב ְמ ֣ ֹ‬
‫ל־מ ְצ ָ ֑ריִם ֲא ֶ ׁ֥שר ֽל ֹא־יָ ַ ֖דע ֶאת־ ‪8‬‬ ‫ְך־ח ָ ֖דׁש ַע ִ‬ ‫וַ ָּי ָ�֥קם ֶ ֽמ ֶל ָ‬
‫ל־ע ּ֑מֹו ִה ֵּ֗נה ַ ֚עם ְּב ֵנ֣י יִ ְׂש ָר ֵ֔אל ַ ֥רב‬ ‫אמר ֶא ַ‬ ‫יֹוסף׃‪ 9‬וַ ּ֖י ֹ ֶ‬ ‫ֵֽ‬
‫וְ ָע ֖צּום ִמ ֶ ּֽמּנּו׃‪֥ ָ 10‬ה ָבה ִ ֽנ ְת ַח ְּכ ָ ֖מה ֑לֹו ֶּפן־יִ ְר ֶּ֗בה וְ ָה ָ֞יה‬
‫ם־הּוא ַעל־ ׂ֣ש ֹנְ ֵ֔אינּו‬ ‫֙‬ ‫נֹוסף ּגַ‬
‫י־ת ְק ֶ ֤ראנָ ה ִמ ְל ָח ָמ ֙ה וְ ַ ֤‬ ‫ִ ּֽכ ִ‬
‫ן־ה ָ ֽא ֶרץ׃‬ ‫ִמ ָ‬ ‫וְ ָע ָ ֥לה‬ ‫ם־ּבנּו‬
‫וְ נִ ְל ַח ָ ֖‬
GRAFIA IMPRESSA E MANUAL

w
No texto do livro do Êxodo 27: 10 fala que os colchetes
suspendiam as cortinas do véu do tabernáculo. Colchete em
ww
hebraico é, , vav. Esta palavra começa com a letra (vav). w
Esta é a sexta letra do ALEFBET e tem o som em português
da letra “v”, como na palavra vaso, verde.

‫הו֖ה‬
ָ ְ‫אתי ִמ ָ ּ֥צ ָרה ִ ֛לי ֶאל־י‬
ִ ‫אמר ָ֠ק ָר‬ ֶ ֹ ‫וַ ּ֗י‬
‫ַו�ּֽיַ ֲע ֵנ֑נִ י ִמ ֶּב ֶ֧טן ְׁש ֛אֹול‬
Copie este versículo abaixo
‫‪Exercícios‬‬

‫‪Copie nos quadros em branco a letra w vav‬‬

‫‪Faça um círculo na palavra que tem w vav abaixo (Ex 1.1-10):‬‬

‫יְמה ֵ ֣את‬ ‫מֹות ְּב ֵנ֣י יִ ְׂש ָר ֵ֔אל ַה ָּב ִ ֖אים ִמ ְצ ָ ֑ר ָ‬ ‫וְ ֵ֗א ֶּלה ְׁש ֙‬
‫יהּודה׃‬‫אּוב֣ן ִׁש ְמ ֔עֹון ֵלִ ֖וי וִ ָ ֽ‬ ‫יתֹו ָ ּֽבאּו׃‪ְ 2‬ר ֵ‬ ‫ּוב ֖‬‫יַ ֲע ֔קֹב ִ ֥איׁש ֵ‬
‫יָמן׃‪ּ֥ ָ 4‬דן וְ נַ ְפ ָּת ִ ֖לי ָּג֥ד וְ ָא ֵ ֽׁשר׃ ‪3‬‬ ‫ּובנְ ִ ֽ‬
‫בּול֖ן ְ‬ ‫שכר זְ ֻ‬ ‫יִ ָּׂש ָ ֥‬
‫ל־נ ֶ֛פׁש י ְֹצ ֵ ֥אי ֶי ֶ�ֽרְך־יַ ֲע ֖קֹב ִׁש ְב ִ ֣עים ָנ ֶ֑פׁש ‪5‬‬ ‫ַו�ֽיְ ִ֗הי ָּכ ֶ‬
‫ל־א ָ֔חיו וְ ֖כֹל‬ ‫יֹוס ֙ף וְ ָכ ֶ‬ ‫יֹוסף ָה ָי֥ה ְב ִמ ְצ ָ ֽריִם׃‪ 6‬וַ ָּי ָ֤מת ֵ‬ ‫וְ ֵ ֖‬
‫ּוב ֵנ֣י יִ ְׂש ָר ֵ֗אל ָּפ ֧רּו ַו�ּֽיִ ְׁש ְר ֛צּו וַ ּיִ ְר ּ֥בּו‬ ‫ַה ּ֥דֹור ַה ֽהּוא׃‪ְ 7‬‬
‫אד וַ ִּת ָּמ ֵ ֥לא ָה ָ ֖א ֶרץ א ָ ֹֽתם׃ פ‬ ‫אד ְמ ֑ ֹ‬ ‫וַ ַּי ַֽע ְצ ֖מּו ִּב ְמ ֣ ֹ‬
‫ל־מ ְצ ָ ֑ריִם ֲא ֶ ׁ֥שר ֽל ֹא־יָ ַ ֖דע ֶאת־ ‪8‬‬ ‫ְך־ח ָ ֖דׁש ַע ִ‬ ‫וַ ָּי ָ�֥קם ֶ ֽמ ֶל ָ‬
‫ל־ע ּ֑מֹו ִה ֵּ֗נה ַ ֚עם ְּב ֵנ֣י יִ ְׂש ָר ֵ֔אל ַ ֥רב‬ ‫אמר ֶא ַ‬ ‫יֹוסף׃‪ 9‬וַ ּ֖י ֹ ֶ‬ ‫ֵֽ‬
‫וְ ָע ֖צּום ִמ ֶ ּֽמּנּו׃‪֥ ָ 10‬ה ָבה ִ ֽנ ְת ַח ְּכ ָ ֖מה ֑לֹו ֶּפן־יִ ְר ֶּ֗בה וְ ָה ָ֞יה‬
‫ם־הּוא ַעל־ ׂ֣ש ֹנְ ֵ֔אינּו‬ ‫֙‬ ‫נֹוסף ּגַ‬
‫י־ת ְק ֶ ֤ראנָ ה ִמ ְל ָח ָמ ֙ה וְ ַ ֤‬ ‫ִ ּֽכ ִ‬
‫ן־ה ָ ֽא ֶרץ׃‬ ‫ִמ ָ‬ ‫וְ ָע ָ ֥לה‬ ‫ם־ּבנּו‬
‫וְ נִ ְל ַח ָ ֖‬
GRAFIA IMPRESSA E MANUAL

z CONSOANTES
PARA VER COMO SE
ESCREVE VEJA PG. 23

No texto do livro de Gênesis 24: 53 cita que os vasos


eram de ouro. A palavra “ouro” em hebraico é bhz” zahav.
z
Esta palavra começa com a letra (zain). Esta é a sétima letra
do ALEFBET e tem o som em português da letra “z”, como
na palavra zebra.

Copie abaixo as letras a B g d h w z dez vezes nas


linhas abaixo, citando-a em alta voz.
‫‪Exercícios‬‬

‫‪Copie nos quadros em branco a letra z zain‬‬

‫‪Faça um círculo na palavra que tem‬‬ ‫‪z‬‬ ‫‪zain abaixo (Ex 1.1-10):‬‬

‫יְמה ֵ ֣את‬ ‫מֹות ְּב ֵנ֣י יִ ְׂש ָר ֵ֔אל ַה ָּב ִ ֖אים ִמ ְצ ָ ֑ר ָ‬ ‫וְ ֵ֗א ֶּלה ְׁש ֙‬
‫יהּודה׃‬‫אּוב֣ן ִׁש ְמ ֔עֹון ֵלִ ֖וי וִ ָ ֽ‬ ‫יתֹו ָ ּֽבאּו׃‪ְ 2‬ר ֵ‬ ‫ּוב ֖‬‫יַ ֲע ֔קֹב ִ ֥איׁש ֵ‬
‫יָמן׃‪ּ֥ ָ 4‬דן וְ נַ ְפ ָּת ִ ֖לי ָּג֥ד וְ ָא ֵ ֽׁשר׃ ‪3‬‬ ‫ּובנְ ִ ֽ‬
‫בּול֖ן ְ‬ ‫שכר זְ ֻ‬ ‫יִ ָּׂש ָ ֥‬
‫ל־נ ֶ֛פׁש י ְֹצ ֵ ֥אי ֶי ֶ�ֽרְך־יַ ֲע ֖קֹב ִׁש ְב ִ ֣עים ָנ ֶ֑פׁש ‪5‬‬ ‫ַו�ֽיְ ִ֗הי ָּכ ֶ‬
‫ל־א ָ֔חיו וְ ֖כֹל‬ ‫יֹוס ֙ף וְ ָכ ֶ‬ ‫יֹוסף ָה ָי֥ה ְב ִמ ְצ ָ ֽריִם׃‪ 6‬וַ ָּי ָ֤מת ֵ‬ ‫וְ ֵ ֖‬
‫ּוב ֵנ֣י יִ ְׂש ָר ֵ֗אל ָּפ ֧רּו ַו�ּֽיִ ְׁש ְר ֛צּו וַ ּיִ ְר ּ֥בּו‬ ‫ַה ּ֥דֹור ַה ֽהּוא׃‪ְ 7‬‬
‫אד וַ ִּת ָּמ ֵ ֥לא ָה ָ ֖א ֶרץ א ָ ֹֽתם׃ פ‬ ‫אד ְמ ֑ ֹ‬ ‫וַ ַּי ַֽע ְצ ֖מּו ִּב ְמ ֣ ֹ‬
‫ל־מ ְצ ָ ֑ריִם ֲא ֶ ׁ֥שר ֽל ֹא־יָ ַ ֖דע ֶאת־ ‪8‬‬ ‫ְך־ח ָ ֖דׁש ַע ִ‬ ‫וַ ָּי ָ�֥קם ֶ ֽמ ֶל ָ‬
‫ל־ע ּ֑מֹו ִה ֵּ֗נה ַ ֚עם ְּב ֵנ֣י יִ ְׂש ָר ֵ֔אל ַ ֥רב‬ ‫אמר ֶא ַ‬ ‫יֹוסף׃‪ 9‬וַ ּ֖י ֹ ֶ‬ ‫ֵֽ‬
‫וְ ָע ֖צּום ִמ ֶ ּֽמּנּו׃‪֥ ָ 10‬ה ָבה ִ ֽנ ְת ַח ְּכ ָ ֖מה ֑לֹו ֶּפן־יִ ְר ֶּ֗בה וְ ָה ָ֞יה‬
‫ם־הּוא ַעל־ ׂ֣ש ֹנְ ֵ֔אינּו‬ ‫֙‬ ‫נֹוסף ּגַ‬
‫י־ת ְק ֶ ֤ראנָ ה ִמ ְל ָח ָמ ֙ה וְ ַ ֤‬ ‫ִ ּֽכ ִ‬
‫ן־ה ָ ֽא ֶרץ׃‬ ‫ִמ ָ‬ ‫וְ ָע ָ ֥לה‬ ‫ם־ּבנּו‬
‫וְ נִ ְל ַח ָ ֖‬
GRAFIA IMPRESSA E MANUAL

x CONSOANTES
PARA VER COMO SE
ESCREVE VEJA PG. 23

No Antigo Testamento fala com frequência que


devemos ser sábios. “Sábio” em hebraico é ~kx
, Hakam.
Esta palavra começa com a letra x
(hete). Esta é a oitava
letra do ALEFBET e tem o som em português da letra “rr”, é
muita áspera, como na palavra rato, roupa. É uma letra
gutural, com o som produzido na garganta.

‫יַּמים וְ נָ ָ ֖הר‬
ִ֔ ‫צּול ֙ה ִּב ְל ַ ֣בב‬
ָ ‫וַ ַּת ְׁש ִל ֵיכ֤נִ י ְמ‬
‫ל־מ ְׁש ָּב ֶ ֥ריָך‬
ִ ‫יְ ס ְֹב ֵ ֑בנִ י ָּכ‬
Copie este versículo abaixo
‫‪Exercícios‬‬

‫‪Copie nos quadros em branco a letra x hete‬‬

‫‪Faça um círculo na palavra que tem‬‬ ‫‪x‬‬ ‫‪hete abaixo (Ex 1.1-10):‬‬

‫יְמה ֵ ֣את‬ ‫מֹות ְּב ֵנ֣י יִ ְׂש ָר ֵ֔אל ַה ָּב ִ ֖אים ִמ ְצ ָ ֑ר ָ‬ ‫וְ ֵ֗א ֶּלה ְׁש ֙‬
‫יהּודה׃‬‫אּוב֣ן ִׁש ְמ ֔עֹון ֵלִ ֖וי וִ ָ ֽ‬ ‫יתֹו ָ ּֽבאּו׃‪ְ 2‬ר ֵ‬ ‫ּוב ֖‬‫יַ ֲע ֔קֹב ִ ֥איׁש ֵ‬
‫יָמן׃‪ּ֥ ָ 4‬דן וְ נַ ְפ ָּת ִ ֖לי ָּג֥ד וְ ָא ֵ ֽׁשר׃ ‪3‬‬ ‫ּובנְ ִ ֽ‬
‫בּול֖ן ְ‬ ‫שכר זְ ֻ‬ ‫יִ ָּׂש ָ ֥‬
‫ל־נ ֶ֛פׁש י ְֹצ ֵ ֥אי ֶי ֶ�ֽרְך־יַ ֲע ֖קֹב ִׁש ְב ִ ֣עים ָנ ֶ֑פׁש ‪5‬‬ ‫ַו�ֽיְ ִ֗הי ָּכ ֶ‬
‫ל־א ָ֔חיו וְ ֖כֹל‬ ‫יֹוס ֙ף וְ ָכ ֶ‬ ‫יֹוסף ָה ָי֥ה ְב ִמ ְצ ָ ֽריִם׃‪ 6‬וַ ָּי ָ֤מת ֵ‬ ‫וְ ֵ ֖‬
‫ּוב ֵנ֣י יִ ְׂש ָר ֵ֗אל ָּפ ֧רּו ַו�ּֽיִ ְׁש ְר ֛צּו וַ ּיִ ְר ּ֥בּו‬ ‫ַה ּ֥דֹור ַה ֽהּוא׃‪ְ 7‬‬
‫אד וַ ִּת ָּמ ֵ ֥לא ָה ָ ֖א ֶרץ א ָ ֹֽתם׃ פ‬ ‫אד ְמ ֑ ֹ‬ ‫וַ ַּי ַֽע ְצ ֖מּו ִּב ְמ ֣ ֹ‬
‫ל־מ ְצ ָ ֑ריִם ֲא ֶ ׁ֥שר ֽל ֹא־יָ ַ ֖דע ֶאת־ ‪8‬‬ ‫ְך־ח ָ ֖דׁש ַע ִ‬ ‫וַ ָּי ָ�֥קם ֶ ֽמ ֶל ָ‬
‫ל־ע ּ֑מֹו ִה ֵּ֗נה ַ ֚עם ְּב ֵנ֣י יִ ְׂש ָר ֵ֔אל ַ ֥רב‬ ‫אמר ֶא ַ‬ ‫יֹוסף׃‪ 9‬וַ ּ֖י ֹ ֶ‬ ‫ֵֽ‬
‫וְ ָע ֖צּום ִמ ֶ ּֽמּנּו׃‪֥ ָ 10‬ה ָבה ִ ֽנ ְת ַח ְּכ ָ ֖מה ֑לֹו ֶּפן־יִ ְר ֶּ֗בה וְ ָה ָ֞יה‬
‫ם־הּוא ַעל־ ׂ֣ש ֹנְ ֵ֔אינּו‬ ‫֙‬ ‫נֹוסף ּגַ‬
‫י־ת ְק ֶ ֤ראנָ ה ִמ ְל ָח ָמ ֙ה וְ ַ ֤‬ ‫ִ ּֽכ ִ‬
‫ן־ה ָ ֽא ֶרץ׃‬ ‫ִמ ָ‬ ‫וְ ָע ָ ֥לה‬ ‫ם־ּבנּו‬
‫וְ נִ ְל ַח ָ ֖‬
GRAFIA IMPRESSA E MANUAL

j CONSOANTES
PARA VER COMO SE
ESCREVE VEJA PG. 23

No Antigo Testamento fala que durante a criação, o


SENHOR sempre viu que era bom. “Bom” em hebraico é
bAj , Tôv. Esta palavra começa com a letra j
(tet). Esta é a
nona letra do ALEFBET e tem o som em português da letra
“t”, como na palavra Tatu.

Copie abaixo as letrasaBgdhwzxj sete vezes


na primeira linha abaixo, citando-a em alta voz.
‫‪Exercícios‬‬

‫‪Copie nos quadros em branco a letra j tete‬‬

‫‪Faça um círculo na palavra que tem‬‬ ‫‪j‬‬ ‫‪tete abaixo (Ex 1.1-10):‬‬

‫יְמה ֵ ֣את‬ ‫מֹות ְּב ֵנ֣י יִ ְׂש ָר ֵ֔אל ַה ָּב ִ ֖אים ִמ ְצ ָ ֑ר ָ‬ ‫וְ ֵ֗א ֶּלה ְׁש ֙‬
‫יהּודה׃‬‫אּוב֣ן ִׁש ְמ ֔עֹון ֵלִ ֖וי וִ ָ ֽ‬ ‫יתֹו ָ ּֽבאּו׃‪ְ 2‬ר ֵ‬ ‫ּוב ֖‬‫יַ ֲע ֔קֹב ִ ֥איׁש ֵ‬
‫יָמן׃‪ּ֥ ָ 4‬דן וְ נַ ְפ ָּת ִ ֖לי ָּג֥ד וְ ָא ֵ ֽׁשר׃ ‪3‬‬ ‫ּובנְ ִ ֽ‬
‫בּול֖ן ְ‬ ‫שכר זְ ֻ‬ ‫יִ ָּׂש ָ ֥‬
‫ל־נ ֶ֛פׁש י ְֹצ ֵ ֥אי ֶי ֶ�ֽרְך־יַ ֲע ֖קֹב ִׁש ְב ִ ֣עים ָנ ֶ֑פׁש ‪5‬‬ ‫ַו�ֽיְ ִ֗הי ָּכ ֶ‬
‫ל־א ָ֔חיו וְ ֖כֹל‬ ‫יֹוס ֙ף וְ ָכ ֶ‬ ‫יֹוסף ָה ָי֥ה ְב ִמ ְצ ָ ֽריִם׃‪ 6‬וַ ָּי ָ֤מת ֵ‬ ‫וְ ֵ ֖‬
‫ּוב ֵנ֣י יִ ְׂש ָר ֵ֗אל ָּפ ֧רּו ַו�ּֽיִ ְׁש ְר ֛צּו וַ ּיִ ְר ּ֥בּו‬ ‫ַה ּ֥דֹור ַה ֽהּוא׃‪ְ 7‬‬
‫אד וַ ִּת ָּמ ֵ ֥לא ָה ָ ֖א ֶרץ א ָ ֹֽתם׃ פ‬ ‫אד ְמ ֑ ֹ‬ ‫וַ ַּי ַֽע ְצ ֖מּו ִּב ְמ ֣ ֹ‬
‫ל־מ ְצ ָ ֑ריִם ֲא ֶ ׁ֥שר ֽל ֹא־יָ ַ ֖דע ֶאת־ ‪8‬‬ ‫ְך־ח ָ ֖דׁש ַע ִ‬ ‫וַ ָּי ָ�֥קם ֶ ֽמ ֶל ָ‬
‫ל־ע ּ֑מֹו ִה ֵּ֗נה ַ ֚עם ְּב ֵנ֣י יִ ְׂש ָר ֵ֔אל ַ ֥רב‬ ‫אמר ֶא ַ‬ ‫יֹוסף׃‪ 9‬וַ ּ֖י ֹ ֶ‬ ‫ֵֽ‬
‫וְ ָע ֖צּום ִמ ֶ ּֽמּנּו׃‪֥ ָ 10‬ה ָבה ִ ֽנ ְת ַח ְּכ ָ ֖מה ֑לֹו ֶּפן־יִ ְר ֶּ֗בה וְ ָה ָ֞יה‬
‫ם־הּוא ַעל־ ׂ֣ש ֹנְ ֵ֔אינּו‬ ‫֙‬ ‫נֹוסף ּגַ‬
‫י־ת ְק ֶ ֤ראנָ ה ִמ ְל ָח ָמ ֙ה וְ ַ ֤‬ ‫ִ ּֽכ ִ‬
‫ן־ה ָ ֽא ֶרץ׃‬ ‫ִמ ָ‬ ‫וְ ָע ָ ֥לה‬ ‫ם־ּבנּו‬
‫וְ נִ ְל ַח ָ ֖‬
GRAFIA IMPRESSA E MANUAL

y
No texto de Gênesis, no capítulo oito, cita que Noé
usou as mãos para segurar a pomba. “Pomba” em hebraico
é dy , yad. Esta palavra começa com a letra y (yod). Esta é a
décima letra do ALEFBET e tem o som em português da letra
“y”, ela é escrita junto à linha superior da pauta e é usada
como na palavra Israel.
OBS.: em alguns casos ela servirá como vogal.

‫וַ ֲא ִנ֣י ָא ַ֔מ ְר ִּתי נִ גְ ַ ֖ר ְׁש ִּתי ִמ ֶּנ�֣גֶ ד ֵע ֶינ֑יָך ַ ֚אְך‬


‫אֹוסיף ְל ַה ִּ֔ביט‬ ִ֣
Copie este versículo abaixo
‫‪Exercícios‬‬

‫‪Copie nos quadros em branco a letra y yod‬‬

‫‪Faça um círculo na palavra que tem‬‬ ‫‪y‬‬ ‫‪yod abaixo (Ex 1.1-10):‬‬

‫יְמה ֵ ֣את‬ ‫מֹות ְּב ֵנ֣י יִ ְׂש ָר ֵ֔אל ַה ָּב ִ ֖אים ִמ ְצ ָ ֑ר ָ‬ ‫וְ ֵ֗א ֶּלה ְׁש ֙‬
‫יהּודה׃‬‫אּוב֣ן ִׁש ְמ ֔עֹון ֵלִ ֖וי וִ ָ ֽ‬ ‫יתֹו ָ ּֽבאּו׃‪ְ 2‬ר ֵ‬ ‫ּוב ֖‬‫יַ ֲע ֔קֹב ִ ֥איׁש ֵ‬
‫יָמן׃‪ּ֥ ָ 4‬דן וְ נַ ְפ ָּת ִ ֖לי ָּג֥ד וְ ָא ֵ ֽׁשר׃ ‪3‬‬ ‫ּובנְ ִ ֽ‬
‫בּול֖ן ְ‬ ‫שכר זְ ֻ‬ ‫יִ ָּׂש ָ ֥‬
‫ל־נ ֶ֛פׁש י ְֹצ ֵ ֥אי ֶי ֶ�ֽרְך־יַ ֲע ֖קֹב ִׁש ְב ִ ֣עים ָנ ֶ֑פׁש ‪5‬‬ ‫ַו�ֽיְ ִ֗הי ָּכ ֶ‬
‫ל־א ָ֔חיו וְ ֖כֹל‬ ‫יֹוס ֙ף וְ ָכ ֶ‬ ‫יֹוסף ָה ָי֥ה ְב ִמ ְצ ָ ֽריִם׃‪ 6‬וַ ָּי ָ֤מת ֵ‬ ‫וְ ֵ ֖‬
‫ּוב ֵנ֣י יִ ְׂש ָר ֵ֗אל ָּפ ֧רּו ַו�ּֽיִ ְׁש ְר ֛צּו וַ ּיִ ְר ּ֥בּו‬ ‫ַה ּ֥דֹור ַה ֽהּוא׃‪ְ 7‬‬
‫אד וַ ִּת ָּמ ֵ ֥לא ָה ָ ֖א ֶרץ א ָ ֹֽתם׃ פ‬ ‫אד ְמ ֑ ֹ‬ ‫וַ ַּי ַֽע ְצ ֖מּו ִּב ְמ ֣ ֹ‬
‫ל־מ ְצ ָ ֑ריִם ֲא ֶ ׁ֥שר ֽל ֹא־יָ ַ ֖דע ֶאת־ ‪8‬‬ ‫ְך־ח ָ ֖דׁש ַע ִ‬ ‫וַ ָּי ָ�֥קם ֶ ֽמ ֶל ָ‬
‫ל־ע ּ֑מֹו ִה ֵּ֗נה ַ ֚עם ְּב ֵנ֣י יִ ְׂש ָר ֵ֔אל ַ ֥רב‬ ‫אמר ֶא ַ‬ ‫יֹוסף׃‪ 9‬וַ ּ֖י ֹ ֶ‬ ‫ֵֽ‬
‫וְ ָע ֖צּום ִמ ֶ ּֽמּנּו׃‪֥ ָ 10‬ה ָבה ִ ֽנ ְת ַח ְּכ ָ ֖מה ֑לֹו ֶּפן־יִ ְר ֶּ֗בה וְ ָה ָ֞יה‬
‫ם־הּוא ַעל־ ׂ֣ש ֹנְ ֵ֔אינּו‬ ‫֙‬ ‫נֹוסף ּגַ‬
‫י־ת ְק ֶ ֤ראנָ ה ִמ ְל ָח ָמ ֙ה וְ ַ ֤‬ ‫ִ ּֽכ ִ‬
‫ן־ה ָ ֽא ֶרץ׃‬ ‫ִמ ָ‬ ‫וְ ָע ָ ֥לה‬ ‫ם־ּבנּו‬
‫וְ נִ ְל ַח ָ ֖‬
GRAFIA IMPRESSA E MANUAL

k CONSOANTES
PARA VER COMO SE
ESCREVE VEJA PG. 23

Um dos personagens importantes de Antigo


Testamento foi o sacerdote. Em hebraico “sacerdote” é
K
!heKo,” kôren. Esta palavra começa com a letra (kaf).
Esta é a décima primeira letra do ALEFBET e tem o som
em português da letra “k”, ela é usada como na palavra
karatê.

OBS.: Essa letra também tem um som diferente quando


k
aparecer assim isto é, sem o ponto dentro dela, passa a se
chamar HAF, com o som de “h” como na palavra do inglês
house. Ela também possui uma forma final, conforme já
estudado.

K (kaf) som de “K”


k (haf) som de “H”
‫‪Exercícios‬‬

‫‪Copie nos quadros em branco a letra K kaf‬‬

‫‪Faça um círculo na palavra que tem‬‬ ‫‪K‬‬ ‫‪kaf abaixo (Ex 1.1-10):‬‬

‫יְמה ֵ ֣את‬ ‫מֹות ְּב ֵנ֣י יִ ְׂש ָר ֵ֔אל ַה ָּב ִ ֖אים ִמ ְצ ָ ֑ר ָ‬ ‫וְ ֵ֗א ֶּלה ְׁש ֙‬
‫יהּודה׃‬‫אּוב֣ן ִׁש ְמ ֔עֹון ֵלִ ֖וי וִ ָ ֽ‬ ‫יתֹו ָ ּֽבאּו׃‪ְ 2‬ר ֵ‬ ‫ּוב ֖‬‫יַ ֲע ֔קֹב ִ ֥איׁש ֵ‬
‫יָמן׃‪ּ֥ ָ 4‬דן וְ נַ ְפ ָּת ִ ֖לי ָּג֥ד וְ ָא ֵ ֽׁשר׃ ‪3‬‬ ‫ּובנְ ִ ֽ‬
‫בּול֖ן ְ‬ ‫שכר זְ ֻ‬ ‫יִ ָּׂש ָ ֥‬
‫ל־נ ֶ֛פׁש י ְֹצ ֵ ֥אי ֶי ֶ�ֽרְך־יַ ֲע ֖קֹב ִׁש ְב ִ ֣עים ָנ ֶ֑פׁש ‪5‬‬ ‫ַו�ֽיְ ִ֗הי ָּכ ֶ‬
‫ל־א ָ֔חיו וְ ֖כֹל‬ ‫יֹוס ֙ף וְ ָכ ֶ‬ ‫יֹוסף ָה ָי֥ה ְב ִמ ְצ ָ ֽריִם׃‪ 6‬וַ ָּי ָ֤מת ֵ‬ ‫וְ ֵ ֖‬
‫ּוב ֵנ֣י יִ ְׂש ָר ֵ֗אל ָּפ ֧רּו ַו�ּֽיִ ְׁש ְר ֛צּו וַ ּיִ ְר ּ֥בּו‬ ‫ַה ּ֥דֹור ַה ֽהּוא׃‪ְ 7‬‬
‫אד וַ ִּת ָּמ ֵ ֥לא ָה ָ ֖א ֶרץ א ָ ֹֽתם׃ פ‬ ‫אד ְמ ֑ ֹ‬ ‫וַ ַּי ַֽע ְצ ֖מּו ִּב ְמ ֣ ֹ‬
‫ל־מ ְצ ָ ֑ריִם ֲא ֶ ׁ֥שר ֽל ֹא־יָ ַ ֖דע ֶאת־ ‪8‬‬ ‫ְך־ח ָ ֖דׁש ַע ִ‬ ‫וַ ָּי ָ�֥קם ֶ ֽמ ֶל ָ‬
‫ל־ע ּ֑מֹו ִה ֵּ֗נה ַ ֚עם ְּב ֵנ֣י יִ ְׂש ָר ֵ֔אל ַ ֥רב‬ ‫אמר ֶא ַ‬ ‫יֹוסף׃‪ 9‬וַ ּ֖י ֹ ֶ‬ ‫ֵֽ‬
‫וְ ָע ֖צּום ִמ ֶ ּֽמּנּו׃‪֥ ָ 10‬ה ָבה ִ ֽנ ְת ַח ְּכ ָ ֖מה ֑לֹו ֶּפן־יִ ְר ֶּ֗בה וְ ָה ָ֞יה‬
‫ם־הּוא ַעל־ ׂ֣ש ֹנְ ֵ֔אינּו‬ ‫֙‬ ‫נֹוסף ּגַ‬
‫י־ת ְק ֶ ֤ראנָ ה ִמ ְל ָח ָמ ֙ה וְ ַ ֤‬ ‫ִ ּֽכ ִ‬
‫ן־ה ָ ֽא ֶרץ׃‬ ‫ִמ ָ‬ ‫וְ ָע ָ ֥לה‬ ‫ם־ּבנּו‬
‫וְ נִ ְל ַח ָ ֖‬
GRAFIA IMPRESSA E MANUAL

l CONSOANTES
PARA VER COMO SE
ESCREVE VEJA PG. 23

Um dos órgãos vitais é o coração. “Coração” em


hebraico é ble, lêv. Esta palavra começa com a letra l
(lamed). Esta é a décima-segunda letra do ALEFBET e tem o
som em português da letra “l”, ela é usada como na palavra
limão, laranja.

‫ד־נ ֶפׁש ְּת ֖הֹום יְ ס ְֹב ֵ ֑בנִ י‬


ֶ֔ ‫ֲא ָפ ֤פּונִ י ַ֙מ ֙יִם ַע‬
‫אׁשי׃‬ֽ ִ ֹ ‫֖סּוף ָח ֥בּוׁש ְלר‬
Copie este versículo abaixo
‫‪Exercícios‬‬

‫‪Copie nos quadros em branco a letra l lamed‬‬

‫‪Faça um círculo na palavra que tem‬‬ ‫‪l‬‬ ‫‪lamed abaixo (Ex 1.1-10):‬‬

‫יְמה ֵ ֣את‬ ‫מֹות ְּב ֵנ֣י יִ ְׂש ָר ֵ֔אל ַה ָּב ִ ֖אים ִמ ְצ ָ ֑ר ָ‬ ‫וְ ֵ֗א ֶּלה ְׁש ֙‬
‫יהּודה׃‬‫אּוב֣ן ִׁש ְמ ֔עֹון ֵלִ ֖וי וִ ָ ֽ‬ ‫יתֹו ָ ּֽבאּו׃‪ְ 2‬ר ֵ‬ ‫ּוב ֖‬‫יַ ֲע ֔קֹב ִ ֥איׁש ֵ‬
‫יָמן׃‪ּ֥ ָ 4‬דן וְ נַ ְפ ָּת ִ ֖לי ָּג֥ד וְ ָא ֵ ֽׁשר׃ ‪3‬‬ ‫ּובנְ ִ ֽ‬
‫בּול֖ן ְ‬ ‫שכר זְ ֻ‬ ‫יִ ָּׂש ָ ֥‬
‫ל־נ ֶ֛פׁש י ְֹצ ֵ ֥אי ֶי ֶ�ֽרְך־יַ ֲע ֖קֹב ִׁש ְב ִ ֣עים ָנ ֶ֑פׁש ‪5‬‬ ‫ַו�ֽיְ ִ֗הי ָּכ ֶ‬
‫ל־א ָ֔חיו וְ ֖כֹל‬ ‫יֹוס ֙ף וְ ָכ ֶ‬ ‫יֹוסף ָה ָי֥ה ְב ִמ ְצ ָ ֽריִם׃‪ 6‬וַ ָּי ָ֤מת ֵ‬ ‫וְ ֵ ֖‬
‫ּוב ֵנ֣י יִ ְׂש ָר ֵ֗אל ָּפ ֧רּו ַו�ּֽיִ ְׁש ְר ֛צּו וַ ּיִ ְר ּ֥בּו‬ ‫ַה ּ֥דֹור ַה ֽהּוא׃‪ְ 7‬‬
‫אד וַ ִּת ָּמ ֵ ֥לא ָה ָ ֖א ֶרץ א ָ ֹֽתם׃ פ‬ ‫אד ְמ ֑ ֹ‬ ‫וַ ַּי ַֽע ְצ ֖מּו ִּב ְמ ֣ ֹ‬
‫ל־מ ְצ ָ ֑ריִם ֲא ֶ ׁ֥שר ֽל ֹא־יָ ַ ֖דע ֶאת־ ‪8‬‬ ‫ְך־ח ָ ֖דׁש ַע ִ‬ ‫וַ ָּי ָ�֥קם ֶ ֽמ ֶל ָ‬
‫ל־ע ּ֑מֹו ִה ֵּ֗נה ַ ֚עם ְּב ֵנ֣י יִ ְׂש ָר ֵ֔אל ַ ֥רב‬ ‫אמר ֶא ַ‬ ‫יֹוסף׃‪ 9‬וַ ּ֖י ֹ ֶ‬ ‫ֵֽ‬
‫וְ ָע ֖צּום ִמ ֶ ּֽמּנּו׃‪֥ ָ 10‬ה ָבה ִ ֽנ ְת ַח ְּכ ָ ֖מה ֑לֹו ֶּפן־יִ ְר ֶּ֗בה וְ ָה ָ֞יה‬
‫ם־הּוא ַעל־ ׂ֣ש ֹנְ ֵ֔אינּו‬ ‫֙‬ ‫נֹוסף ּגַ‬
‫י־ת ְק ֶ ֤ראנָ ה ִמ ְל ָח ָמ ֙ה וְ ַ ֤‬ ‫ִ ּֽכ ִ‬
‫ן־ה ָ ֽא ֶרץ׃‬ ‫ִמ ָ‬ ‫וְ ָע ָ ֥לה‬ ‫ם־ּבנּו‬
‫וְ נִ ְל ַח ָ ֖‬
GRAFIA IMPRESSA E MANUAL

m CONSOANTES
PARA VER COMO SE

~ ESCREVE VEJA PG. 23

A bíblia diz em Gênesis 1: 6 que o SENHOR fez a


“divisão” das águas. “Água” em hebraico é ~yIm; , maim.
m
Esta palavra começa com a letra (men). Esta é a décima-
terceira letra do ALEFBET e tem o som em português da
letra “m”, ela é usada como na palavra mamão, manga.

Caractere forma final Nome da letra correspondente


m ~ MEM FINAL M

Copie abaixo as letras aBgdhwzxjy


K l m sete vezes na primeira linha abaixo, citando-a em
alta voz.
‫‪Exercícios‬‬

‫‪Copie nos quadros em branco a letra m mem‬‬

‫‪Faça um círculo na palavra que tem‬‬ ‫‪m‬‬ ‫‪mem abaixo (Ex 1.1-10):‬‬

‫יְמה ֵ ֣את‬ ‫מֹות ְּב ֵנ֣י יִ ְׂש ָר ֵ֔אל ַה ָּב ִ ֖אים ִמ ְצ ָ ֑ר ָ‬ ‫וְ ֵ֗א ֶּלה ְׁש ֙‬
‫יהּודה׃‬‫אּוב֣ן ִׁש ְמ ֔עֹון ֵלִ ֖וי וִ ָ ֽ‬ ‫יתֹו ָ ּֽבאּו׃‪ְ 2‬ר ֵ‬ ‫ּוב ֖‬‫יַ ֲע ֔קֹב ִ ֥איׁש ֵ‬
‫יָמן׃‪ּ֥ ָ 4‬דן וְ נַ ְפ ָּת ִ ֖לי ָּג֥ד וְ ָא ֵ ֽׁשר׃ ‪3‬‬ ‫ּובנְ ִ ֽ‬
‫בּול֖ן ְ‬ ‫שכר זְ ֻ‬ ‫יִ ָּׂש ָ ֥‬
‫ל־נ ֶ֛פׁש י ְֹצ ֵ ֥אי ֶי ֶ�ֽרְך־יַ ֲע ֖קֹב ִׁש ְב ִ ֣עים ָנ ֶ֑פׁש ‪5‬‬ ‫ַו�ֽיְ ִ֗הי ָּכ ֶ‬
‫ל־א ָ֔חיו וְ ֖כֹל‬ ‫יֹוס ֙ף וְ ָכ ֶ‬ ‫יֹוסף ָה ָי֥ה ְב ִמ ְצ ָ ֽריִם׃‪ 6‬וַ ָּי ָ֤מת ֵ‬ ‫וְ ֵ ֖‬
‫ּוב ֵנ֣י יִ ְׂש ָר ֵ֗אל ָּפ ֧רּו ַו�ּֽיִ ְׁש ְר ֛צּו וַ ּיִ ְר ּ֥בּו‬ ‫ַה ּ֥דֹור ַה ֽהּוא׃‪ְ 7‬‬
‫אד וַ ִּת ָּמ ֵ ֥לא ָה ָ ֖א ֶרץ א ָ ֹֽתם׃ פ‬ ‫אד ְמ ֑ ֹ‬ ‫וַ ַּי ַֽע ְצ ֖מּו ִּב ְמ ֣ ֹ‬
‫ל־מ ְצ ָ ֑ריִם ֲא ֶ ׁ֥שר ֽל ֹא־יָ ַ ֖דע ֶאת־ ‪8‬‬ ‫ְך־ח ָ ֖דׁש ַע ִ‬ ‫וַ ָּי ָ�֥קם ֶ ֽמ ֶל ָ‬
‫ל־ע ּ֑מֹו ִה ֵּ֗נה ַ ֚עם ְּב ֵנ֣י יִ ְׂש ָר ֵ֔אל ַ ֥רב‬ ‫אמר ֶא ַ‬ ‫יֹוסף׃‪ 9‬וַ ּ֖י ֹ ֶ‬ ‫ֵֽ‬
‫וְ ָע ֖צּום ִמ ֶ ּֽמּנּו׃‪֥ ָ 10‬ה ָבה ִ ֽנ ְת ַח ְּכ ָ ֖מה ֑לֹו ֶּפן־יִ ְר ֶּ֗בה וְ ָה ָ֞יה‬
‫ם־הּוא ַעל־ ׂ֣ש ֹנְ ֵ֔אינּו‬ ‫֙‬ ‫נֹוסף ּגַ‬
‫י־ת ְק ֶ ֤ראנָ ה ִמ ְל ָח ָמ ֙ה וְ ַ ֤‬ ‫ִ ּֽכ ִ‬
‫ן־ה ָ ֽא ֶרץ׃‬ ‫ִמ ָ‬ ‫וְ ָע ָ ֥לה‬ ‫ם־ּבנּו‬
‫וְ נִ ְל ַח ָ ֖‬
GRAFIA IMPRESSA E MANUAL

n CONSOANTES

! PARA VER COMO SE


ESCREVE VEJA PG. 23

A bíblia diz em Gênesis 1: 20 que os seres dos mares


foram feitos almas viventes. “Alma” em hebraico é vp,n<;
,
n
nephess. Esta palavra começa com a letra (nun). Esta é a
décima-quarta letra do ALEFBET e tem o som em português
da letra “n”, ela é usada como na palavra navio.

Caractere forma final Nome da letra correspondente


n ! nun FINAL n

Copie abaixo as letras aBgdhwzxjy


K l m n sete vezes na primeira linha abaixo, citando-a
em alta voz.
‫‪Copie nos quadros em branco a letra n nun‬‬

‫‪Faça um círculo na palavra que tem‬‬ ‫‪n‬‬ ‫‪nun abaixo (Ex 1.1-10):‬‬

‫יְמה ֵ ֣את‬ ‫מֹות ְּב ֵנ֣י יִ ְׂש ָר ֵ֔אל ַה ָּב ִ ֖אים ִמ ְצ ָ ֑ר ָ‬ ‫וְ ֵ֗א ֶּלה ְׁש ֙‬
‫יהּודה׃‬‫אּוב֣ן ִׁש ְמ ֔עֹון ֵלִ ֖וי וִ ָ ֽ‬ ‫יתֹו ָ ּֽבאּו׃‪ְ 2‬ר ֵ‬ ‫ּוב ֖‬‫יַ ֲע ֔קֹב ִ ֥איׁש ֵ‬
‫יָמן׃‪ּ֥ ָ 4‬דן וְ נַ ְפ ָּת ִ ֖לי ָּג֥ד וְ ָא ֵ ֽׁשר׃ ‪3‬‬ ‫ּובנְ ִ ֽ‬
‫בּול֖ן ְ‬ ‫שכר זְ ֻ‬ ‫יִ ָּׂש ָ ֥‬
‫ל־נ ֶ֛פׁש י ְֹצ ֵ ֥אי ֶי ֶ�ֽרְך־יַ ֲע ֖קֹב ִׁש ְב ִ ֣עים ָנ ֶ֑פׁש ‪5‬‬ ‫ַו�ֽיְ ִ֗הי ָּכ ֶ‬
‫ל־א ָ֔חיו וְ ֖כֹל‬ ‫יֹוס ֙ף וְ ָכ ֶ‬ ‫יֹוסף ָה ָי֥ה ְב ִמ ְצ ָ ֽריִם׃‪ 6‬וַ ָּי ָ֤מת ֵ‬ ‫וְ ֵ ֖‬
‫ּוב ֵנ֣י יִ ְׂש ָר ֵ֗אל ָּפ ֧רּו ַו�ּֽיִ ְׁש ְר ֛צּו וַ ּיִ ְר ּ֥בּו‬ ‫ַה ּ֥דֹור ַה ֽהּוא׃‪ְ 7‬‬
‫אד וַ ִּת ָּמ ֵ ֥לא ָה ָ ֖א ֶרץ א ָ ֹֽתם׃ פ‬ ‫אד ְמ ֑ ֹ‬ ‫וַ ַּי ַֽע ְצ ֖מּו ִּב ְמ ֣ ֹ‬
‫ל־מ ְצ ָ ֑ריִם ֲא ֶ ׁ֥שר ֽל ֹא־יָ ַ ֖דע ֶאת־ ‪8‬‬ ‫ְך־ח ָ ֖דׁש ַע ִ‬ ‫וַ ָּי ָ�֥קם ֶ ֽמ ֶל ָ‬
‫ל־ע ּ֑מֹו ִה ֵּ֗נה ַ ֚עם ְּב ֵנ֣י יִ ְׂש ָר ֵ֔אל ַ ֥רב‬ ‫אמר ֶא ַ‬ ‫יֹוסף׃‪ 9‬וַ ּ֖י ֹ ֶ‬ ‫ֵֽ‬
‫וְ ָע ֖צּום ִמ ֶ ּֽמּנּו׃‪֥ ָ 10‬ה ָבה ִ ֽנ ְת ַח ְּכ ָ ֖מה ֑לֹו ֶּפן־יִ ְר ֶּ֗בה וְ ָה ָ֞יה‬
‫ם־הּוא ַעל־ ׂ֣ש ֹנְ ֵ֔אינּו‬ ‫֙‬ ‫נֹוסף ּגַ‬
‫י־ת ְק ֶ ֤ראנָ ה ִמ ְל ָח ָמ ֙ה וְ ַ ֤‬ ‫ִ ּֽכ ִ‬
‫ן־ה ָ ֽא ֶרץ׃‬ ‫ִמ ָ‬ ‫וְ ָע ָ ֥לה‬ ‫ם־ּבנּו‬
‫וְ נִ ְל ַח ָ ֖‬
GRAFIA IMPRESSA E MANUAL

s CONSOANTES
PARA VER COMO SE
ESCREVE VEJA PG. 23

Com importância nos sacrifícios, para guardar algumas


coisas temos os cestos, principalmente em Ex 29: 3. “Cesto”
em hebraico é ls;;
, sal. Esta palavra começa com a letra s
(samech). Esta é a décima-quinta letra do ALEFBET e tem o
som em português da letra “s”, ela é usada como na palavra
suco.
OBS.: nunca usar a letra samech com o som “z”, como às
vezes aparece no português.

‫יה‬
ָ ‫ְל ִק ְצ ֵב֤י ָה ִר ֙ים יָ ַ ֔ר ְד ִּתי ָה ָ ֛א ֶרץ ְּב ִר ֶ ֥ח‬
‫עֹול֑ם‬
ָ ‫ַב ֲע ִ ֖די ְל‬
Copie este versículo abaixo
‫‪Exercícios‬‬

‫‪Copie nos quadros em branco a letra s samekh‬‬

‫‪Faça um círculo na palavra que tem‬‬ ‫‪s‬‬ ‫‪samekh abaixo (Ex 1.1-10):‬‬

‫יְמה ֵ ֣את‬ ‫מֹות ְּב ֵנ֣י יִ ְׂש ָר ֵ֔אל ַה ָּב ִ ֖אים ִמ ְצ ָ ֑ר ָ‬ ‫וְ ֵ֗א ֶּלה ְׁש ֙‬
‫יהּודה׃‬‫אּוב֣ן ִׁש ְמ ֔עֹון ֵלִ ֖וי וִ ָ ֽ‬ ‫יתֹו ָ ּֽבאּו׃‪ְ 2‬ר ֵ‬ ‫ּוב ֖‬‫יַ ֲע ֔קֹב ִ ֥איׁש ֵ‬
‫יָמן׃‪ּ֥ ָ 4‬דן וְ נַ ְפ ָּת ִ ֖לי ָּג֥ד וְ ָא ֵ ֽׁשר׃ ‪3‬‬ ‫ּובנְ ִ ֽ‬
‫בּול֖ן ְ‬ ‫שכר זְ ֻ‬ ‫יִ ָּׂש ָ ֥‬
‫ל־נ ֶ֛פׁש י ְֹצ ֵ ֥אי ֶי ֶ�ֽרְך־יַ ֲע ֖קֹב ִׁש ְב ִ ֣עים ָנ ֶ֑פׁש ‪5‬‬ ‫ַו�ֽיְ ִ֗הי ָּכ ֶ‬
‫ל־א ָ֔חיו וְ ֖כֹל‬ ‫יֹוס ֙ף וְ ָכ ֶ‬ ‫יֹוסף ָה ָי֥ה ְב ִמ ְצ ָ ֽריִם׃‪ 6‬וַ ָּי ָ֤מת ֵ‬ ‫וְ ֵ ֖‬
‫ּוב ֵנ֣י יִ ְׂש ָר ֵ֗אל ָּפ ֧רּו ַו�ּֽיִ ְׁש ְר ֛צּו וַ ּיִ ְר ּ֥בּו‬ ‫ַה ּ֥דֹור ַה ֽהּוא׃‪ְ 7‬‬
‫אד וַ ִּת ָּמ ֵ ֥לא ָה ָ ֖א ֶרץ א ָ ֹֽתם׃ פ‬ ‫אד ְמ ֑ ֹ‬ ‫וַ ַּי ַֽע ְצ ֖מּו ִּב ְמ ֣ ֹ‬
‫ל־מ ְצ ָ ֑ריִם ֲא ֶ ׁ֥שר ֽל ֹא־יָ ַ ֖דע ֶאת־ ‪8‬‬ ‫ְך־ח ָ ֖דׁש ַע ִ‬ ‫וַ ָּי ָ�֥קם ֶ ֽמ ֶל ָ‬
‫ל־ע ּ֑מֹו ִה ֵּ֗נה ַ ֚עם ְּב ֵנ֣י יִ ְׂש ָר ֵ֔אל ַ ֥רב‬ ‫אמר ֶא ַ‬ ‫יֹוסף׃‪ 9‬וַ ּ֖י ֹ ֶ‬ ‫ֵֽ‬
‫וְ ָע ֖צּום ִמ ֶ ּֽמּנּו׃‪֥ ָ 10‬ה ָבה ִ ֽנ ְת ַח ְּכ ָ ֖מה ֑לֹו ֶּפן־יִ ְר ֶּ֗בה וְ ָה ָ֞יה‬
‫ם־הּוא ַעל־ ׂ֣ש ֹנְ ֵ֔אינּו‬ ‫֙‬ ‫נֹוסף ּגַ‬
‫י־ת ְק ֶ ֤ראנָ ה ִמ ְל ָח ָמ ֙ה וְ ַ ֤‬ ‫ִ ּֽכ ִ‬
‫ן־ה ָ ֽא ֶרץ׃‬ ‫ִמ ָ‬ ‫וְ ָע ָ ֥לה‬ ‫ם־ּבנּו‬
‫וְ נִ ְל ַח ָ ֖‬
GRAFIA IMPRESSA E MANUAL

[ CONSOANTES
PARA VER COMO SE
ESCREVE VEJA PG. 23

No texto de Gênesis 9: 25 observem esta frase: “Maldito


seja Canaã; seja servo dos servos a seus irmãos”. “Servo” em
hebraico é db,[, , ‘êvêd. Esta palavra começa com a letra [
(ain). Esta é a décima-sexta letra do ALEFBET e não tem
nenhum som correspondente em português. Ela é muda e
apenas servirá de base para os sinais vocálicos.

Copie abaixo as letras aBgdhwzxjyKl


mns[j sete vezes na primeira linha abaixo, citando-a
em alta voz.
‫‪Exercícios‬‬

‫‪Copie nos quadros em branco a letra‬‬ ‫[‬ ‫‪ayn‬‬

‫‪Faça um círculo na palavra que tem [ ayn abaixo (Ex 1.1-10):‬‬

‫יְמה ֵ ֣את‬ ‫מֹות ְּב ֵנ֣י יִ ְׂש ָר ֵ֔אל ַה ָּב ִ ֖אים ִמ ְצ ָ ֑ר ָ‬ ‫וְ ֵ֗א ֶּלה ְׁש ֙‬
‫יהּודה׃‬‫אּוב֣ן ִׁש ְמ ֔עֹון ֵלִ ֖וי וִ ָ ֽ‬ ‫יתֹו ָ ּֽבאּו׃‪ְ 2‬ר ֵ‬ ‫ּוב ֖‬‫יַ ֲע ֔קֹב ִ ֥איׁש ֵ‬
‫יָמן׃‪ּ֥ ָ 4‬דן וְ נַ ְפ ָּת ִ ֖לי ָּג֥ד וְ ָא ֵ ֽׁשר׃ ‪3‬‬ ‫ּובנְ ִ ֽ‬
‫בּול֖ן ְ‬ ‫שכר זְ ֻ‬ ‫יִ ָּׂש ָ ֥‬
‫ל־נ ֶ֛פׁש י ְֹצ ֵ ֥אי ֶי ֶ�ֽרְך־יַ ֲע ֖קֹב ִׁש ְב ִ ֣עים ָנ ֶ֑פׁש ‪5‬‬ ‫ַו�ֽיְ ִ֗הי ָּכ ֶ‬
‫ל־א ָ֔חיו וְ ֖כֹל‬ ‫יֹוס ֙ף וְ ָכ ֶ‬ ‫יֹוסף ָה ָי֥ה ְב ִמ ְצ ָ ֽריִם׃‪ 6‬וַ ָּי ָ֤מת ֵ‬ ‫וְ ֵ ֖‬
‫ּוב ֵנ֣י יִ ְׂש ָר ֵ֗אל ָּפ ֧רּו ַו�ּֽיִ ְׁש ְר ֛צּו וַ ּיִ ְר ּ֥בּו‬ ‫ַה ּ֥דֹור ַה ֽהּוא׃‪ְ 7‬‬
‫אד וַ ִּת ָּמ ֵ ֥לא ָה ָ ֖א ֶרץ א ָ ֹֽתם׃ פ‬ ‫אד ְמ ֑ ֹ‬ ‫וַ ַּי ַֽע ְצ ֖מּו ִּב ְמ ֣ ֹ‬
‫ל־מ ְצ ָ ֑ריִם ֲא ֶ ׁ֥שר ֽל ֹא־יָ ַ ֖דע ֶאת־ ‪8‬‬ ‫ְך־ח ָ ֖דׁש ַע ִ‬ ‫וַ ָּי ָ�֥קם ֶ ֽמ ֶל ָ‬
‫ל־ע ּ֑מֹו ִה ֵּ֗נה ַ ֚עם ְּב ֵנ֣י יִ ְׂש ָר ֵ֔אל ַ ֥רב‬ ‫אמר ֶא ַ‬ ‫יֹוסף׃‪ 9‬וַ ּ֖י ֹ ֶ‬ ‫ֵֽ‬
‫וְ ָע ֖צּום ִמ ֶ ּֽמּנּו׃‪֥ ָ 10‬ה ָבה ִ ֽנ ְת ַח ְּכ ָ ֖מה ֑לֹו ֶּפן־יִ ְר ֶּ֗בה וְ ָה ָ֞יה‬
‫ם־הּוא ַעל־ ׂ֣ש ֹנְ ֵ֔אינּו‬ ‫֙‬ ‫נֹוסף ּגַ‬
‫י־ת ְק ֶ ֤ראנָ ה ִמ ְל ָח ָמ ֙ה וְ ַ ֤‬ ‫ִ ּֽכ ִ‬
‫ן־ה ָ ֽא ֶרץ׃‬ ‫ִמ ָ‬ ‫וְ ָע ָ ֥לה‬ ‫ם־ּבנּו‬
‫וְ נִ ְל ַח ָ ֖‬
GRAFIA IMPRESSA E MANUAL

p CONSOANTES

@ PARA VER COMO SE


ESCREVE VEJA PG. 23

O profeta Amós profetizou sobre as “vacas de basã”,


isto está relatado em 4: 1. “Vaca” em hebraico é hrp, , perah.
Esta palavra começa com a letra P (pê). Esta é a décima-
sétima letra do ALEFBET e tem o som em português da letra
“p”, ela é usada como na palavra pato, peru.
p
OBS.: quando ela aparece assim (sem o ponto dentro
dela), ela muda de nome, passa a se chamar “fei” e terá som
de “f” como na palavra faca, família. Ela também possui a
letra final conforme o estudado.

Caractere forma final Nome da letra correspondente


p @ pei FINAL pef

Copie abaixo as letras aBgdhwzxjy


K l m n sete vezes na primeira linha abaixo, citando-a
em alta voz.
‫‪Exercícios‬‬

‫‪Copie nos quadros em branco a letra‬‬ ‫‪p‬‬ ‫‪pei‬‬

‫‪Faça um círculo na palavra que tem‬‬ ‫‪p‬‬ ‫‪pei abaixo (Ex 1.1-10):‬‬

‫יְמה ֵ ֣את‬ ‫מֹות ְּב ֵנ֣י יִ ְׂש ָר ֵ֔אל ַה ָּב ִ ֖אים ִמ ְצ ָ ֑ר ָ‬ ‫וְ ֵ֗א ֶּלה ְׁש ֙‬
‫יהּודה׃‬‫אּוב֣ן ִׁש ְמ ֔עֹון ֵלִ ֖וי וִ ָ ֽ‬ ‫יתֹו ָ ּֽבאּו׃‪ְ 2‬ר ֵ‬ ‫ּוב ֖‬‫יַ ֲע ֔קֹב ִ ֥איׁש ֵ‬
‫יָמן׃‪ּ֥ ָ 4‬דן וְ נַ ְפ ָּת ִ ֖לי ָּג֥ד וְ ָא ֵ ֽׁשר׃ ‪3‬‬ ‫ּובנְ ִ ֽ‬
‫בּול֖ן ְ‬ ‫שכר זְ ֻ‬ ‫יִ ָּׂש ָ ֥‬
‫ל־נ ֶ֛פׁש י ְֹצ ֵ ֥אי ֶי ֶ�ֽרְך־יַ ֲע ֖קֹב ִׁש ְב ִ ֣עים ָנ ֶ֑פׁש ‪5‬‬ ‫ַו�ֽיְ ִ֗הי ָּכ ֶ‬
‫ל־א ָ֔חיו וְ ֖כֹל‬ ‫יֹוס ֙ף וְ ָכ ֶ‬ ‫יֹוסף ָה ָי֥ה ְב ִמ ְצ ָ ֽריִם׃‪ 6‬וַ ָּי ָ֤מת ֵ‬ ‫וְ ֵ ֖‬
‫ּוב ֵנ֣י יִ ְׂש ָר ֵ֗אל ָּפ ֧רּו ַו�ּֽיִ ְׁש ְר ֛צּו וַ ּיִ ְר ּ֥בּו‬ ‫ַה ּ֥דֹור ַה ֽהּוא׃‪ְ 7‬‬
‫אד וַ ִּת ָּמ ֵ ֥לא ָה ָ ֖א ֶרץ א ָ ֹֽתם׃ פ‬ ‫אד ְמ ֑ ֹ‬ ‫וַ ַּי ַֽע ְצ ֖מּו ִּב ְמ ֣ ֹ‬
‫ל־מ ְצ ָ ֑ריִם ֲא ֶ ׁ֥שר ֽל ֹא־יָ ַ ֖דע ֶאת־ ‪8‬‬ ‫ְך־ח ָ ֖דׁש ַע ִ‬ ‫וַ ָּי ָ�֥קם ֶ ֽמ ֶל ָ‬
‫ל־ע ּ֑מֹו ִה ֵּ֗נה ַ ֚עם ְּב ֵנ֣י יִ ְׂש ָר ֵ֔אל ַ ֥רב‬ ‫אמר ֶא ַ‬ ‫יֹוסף׃‪ 9‬וַ ּ֖י ֹ ֶ‬ ‫ֵֽ‬
‫וְ ָע ֖צּום ִמ ֶ ּֽמּנּו׃‪֥ ָ 10‬ה ָבה ִ ֽנ ְת ַח ְּכ ָ ֖מה ֑לֹו ֶּפן־יִ ְר ֶּ֗בה וְ ָה ָ֞יה‬
‫ם־הּוא ַעל־ ׂ֣ש ֹנְ ֵ֔אינּו‬ ‫֙‬ ‫נֹוסף ּגַ‬
‫י־ת ְק ֶ ֤ראנָ ה ִמ ְל ָח ָמ ֙ה וְ ַ ֤‬ ‫ִ ּֽכ ִ‬
‫ן־ה ָ ֽא ֶרץ׃‬ ‫ִמ ָ‬ ‫וְ ָע ָ ֥לה‬ ‫ם־ּבנּו‬
‫וְ נִ ְל ַח ָ ֖‬
GRAFIA IMPRESSA E MANUAL

c
#
A bíblia diz ao longo do livro de Gênesis que Noé era
um homem justo. “Justo” em hebraico é qyDIc;,
tsadiq. Esta
c
palavra começa com a letra (tzadik). Esta é a décima-oitava
letra do ALEFBET e tem o som em português da letra “ts”,
ela não tem uma palavra específica, mas temos as sílabas
“tsa” “tse”, etc.
OBS.: esta letra também tem sua forma final, conforme já
estudado abaixo.

Caractere forma final Nome da letra correspondente


c # tsadiq FINAL ts

Copie abaixo as letras aBgdhwzxjy


K l m n p c sete vezes na primeira linha abaixo,
citando-a em alta voz.
‫‪Exercícios‬‬

‫‪Copie nos quadros em branco a letra‬‬ ‫‪c‬‬ ‫‪tssadiq‬‬

‫‪Faça um círculo na palavra que tem‬‬ ‫‪c‬‬ ‫‪tssadiq abaixo (Ex 1.1-10):‬‬

‫יְמה ֵ ֣את‬ ‫מֹות ְּב ֵנ֣י יִ ְׂש ָר ֵ֔אל ַה ָּב ִ ֖אים ִמ ְצ ָ ֑ר ָ‬ ‫וְ ֵ֗א ֶּלה ְׁש ֙‬
‫יהּודה׃‬‫אּוב֣ן ִׁש ְמ ֔עֹון ֵלִ ֖וי וִ ָ ֽ‬ ‫יתֹו ָ ּֽבאּו׃‪ְ 2‬ר ֵ‬ ‫ּוב ֖‬‫יַ ֲע ֔קֹב ִ ֥איׁש ֵ‬
‫יָמן׃‪ּ֥ ָ 4‬דן וְ נַ ְפ ָּת ִ ֖לי ָּג֥ד וְ ָא ֵ ֽׁשר׃ ‪3‬‬ ‫ּובנְ ִ ֽ‬
‫בּול֖ן ְ‬ ‫שכר זְ ֻ‬ ‫יִ ָּׂש ָ ֥‬
‫ל־נ ֶ֛פׁש י ְֹצ ֵ ֥אי ֶי ֶ�ֽרְך־יַ ֲע ֖קֹב ִׁש ְב ִ ֣עים ָנ ֶ֑פׁש ‪5‬‬ ‫ַו�ֽיְ ִ֗הי ָּכ ֶ‬
‫ל־א ָ֔חיו וְ ֖כֹל‬ ‫יֹוס ֙ף וְ ָכ ֶ‬ ‫יֹוסף ָה ָי֥ה ְב ִמ ְצ ָ ֽריִם׃‪ 6‬וַ ָּי ָ֤מת ֵ‬ ‫וְ ֵ ֖‬
‫ּוב ֵנ֣י יִ ְׂש ָר ֵ֗אל ָּפ ֧רּו ַו�ּֽיִ ְׁש ְר ֛צּו וַ ּיִ ְר ּ֥בּו‬ ‫ַה ּ֥דֹור ַה ֽהּוא׃‪ְ 7‬‬
‫אד וַ ִּת ָּמ ֵ ֥לא ָה ָ ֖א ֶרץ א ָ ֹֽתם׃ פ‬ ‫אד ְמ ֑ ֹ‬ ‫וַ ַּי ַֽע ְצ ֖מּו ִּב ְמ ֣ ֹ‬
‫ל־מ ְצ ָ ֑ריִם ֲא ֶ ׁ֥שר ֽל ֹא־יָ ַ ֖דע ֶאת־ ‪8‬‬ ‫ְך־ח ָ ֖דׁש ַע ִ‬ ‫וַ ָּי ָ�֥קם ֶ ֽמ ֶל ָ‬
‫ל־ע ּ֑מֹו ִה ֵּ֗נה ַ ֚עם ְּב ֵנ֣י יִ ְׂש ָר ֵ֔אל ַ ֥רב‬ ‫אמר ֶא ַ‬ ‫יֹוסף׃‪ 9‬וַ ּ֖י ֹ ֶ‬ ‫ֵֽ‬
‫וְ ָע ֖צּום ִמ ֶ ּֽמּנּו׃‪֥ ָ 10‬ה ָבה ִ ֽנ ְת ַח ְּכ ָ ֖מה ֑לֹו ֶּפן־יִ ְר ֶּ֗בה וְ ָה ָ֞יה‬
‫ם־הּוא ַעל־ ׂ֣ש ֹנְ ֵ֔אינּו‬ ‫֙‬ ‫נֹוסף ּגַ‬
‫י־ת ְק ֶ ֤ראנָ ה ִמ ְל ָח ָמ ֙ה וְ ַ ֤‬ ‫ִ ּֽכ ִ‬
‫ן־ה ָ ֽא ֶרץ׃‬ ‫ִמ ָ‬ ‫וְ ָע ָ ֥לה‬ ‫ם־ּבנּו‬
‫וְ נִ ְל ַח ָ ֖‬
GRAFIA IMPRESSA E MANUAL

q CONSOANTES
PARA VER COMO SE
ESCREVE VEJA PG. 23

A bíblia cita diversas vezes que o seu povo deveria


ser santo. “Santo” em hebraico é vAdq’
qadôsh. Esta palavra
q
começa com a letra (qof). Esta é a décima-nona letra do
ALEFBET e tem o som em português da letra “q”, ela é
usada como na palavra quadro.
OBS.: esta letra passa da linha imaginária da pauta.

‫הו֖ה זָ ָ ֑כ ְר ִּתי‬
ָ ְ‫ְּב ִה ְת ַע ֵ ּ֤טף ָע ַ ֙לי נַ ְפ ִׁ֔שי ֶאת־י‬
‫וַ ָּת ֤בֹוא ֵא ֶ ֙ל ֙יָך ְּת ִפ ָּל ִ֔תי‬
Copie este versículo abaixo
‫‪Exercícios‬‬

‫‪Copie nos quadros em branco a letra‬‬ ‫‪q‬‬ ‫‪qof‬‬

‫‪Faça um círculo na palavra que tem‬‬ ‫‪q‬‬ ‫‪qof abaixo (Ex 1.1-10):‬‬

‫יְמה ֵ ֣את‬ ‫מֹות ְּב ֵנ֣י יִ ְׂש ָר ֵ֔אל ַה ָּב ִ ֖אים ִמ ְצ ָ ֑ר ָ‬ ‫וְ ֵ֗א ֶּלה ְׁש ֙‬
‫יהּודה׃‬‫אּוב֣ן ִׁש ְמ ֔עֹון ֵלִ ֖וי וִ ָ ֽ‬ ‫יתֹו ָ ּֽבאּו׃‪ְ 2‬ר ֵ‬ ‫ּוב ֖‬‫יַ ֲע ֔קֹב ִ ֥איׁש ֵ‬
‫יָמן׃‪ּ֥ ָ 4‬דן וְ נַ ְפ ָּת ִ ֖לי ָּג֥ד וְ ָא ֵ ֽׁשר׃ ‪3‬‬ ‫ּובנְ ִ ֽ‬
‫בּול֖ן ְ‬ ‫שכר זְ ֻ‬ ‫יִ ָּׂש ָ ֥‬
‫ל־נ ֶ֛פׁש י ְֹצ ֵ ֥אי ֶי ֶ�ֽרְך־יַ ֲע ֖קֹב ִׁש ְב ִ ֣עים ָנ ֶ֑פׁש ‪5‬‬ ‫ַו�ֽיְ ִ֗הי ָּכ ֶ‬
‫ל־א ָ֔חיו וְ ֖כֹל‬ ‫יֹוס ֙ף וְ ָכ ֶ‬ ‫יֹוסף ָה ָי֥ה ְב ִמ ְצ ָ ֽריִם׃‪ 6‬וַ ָּי ָ֤מת ֵ‬ ‫וְ ֵ ֖‬
‫ּוב ֵנ֣י יִ ְׂש ָר ֵ֗אל ָּפ ֧רּו ַו�ּֽיִ ְׁש ְר ֛צּו וַ ּיִ ְר ּ֥בּו‬ ‫ַה ּ֥דֹור ַה ֽהּוא׃‪ְ 7‬‬
‫אד וַ ִּת ָּמ ֵ ֥לא ָה ָ ֖א ֶרץ א ָ ֹֽתם׃ פ‬ ‫אד ְמ ֑ ֹ‬ ‫וַ ַּי ַֽע ְצ ֖מּו ִּב ְמ ֣ ֹ‬
‫ל־מ ְצ ָ ֑ריִם ֲא ֶ ׁ֥שר ֽל ֹא־יָ ַ ֖דע ֶאת־ ‪8‬‬ ‫ְך־ח ָ ֖דׁש ַע ִ‬ ‫וַ ָּי ָ�֥קם ֶ ֽמ ֶל ָ‬
‫ל־ע ּ֑מֹו ִה ֵּ֗נה ַ ֚עם ְּב ֵנ֣י יִ ְׂש ָר ֵ֔אל ַ ֥רב‬ ‫אמר ֶא ַ‬ ‫יֹוסף׃‪ 9‬וַ ּ֖י ֹ ֶ‬ ‫ֵֽ‬
‫וְ ָע ֖צּום ִמ ֶ ּֽמּנּו׃‪֥ ָ 10‬ה ָבה ִ ֽנ ְת ַח ְּכ ָ ֖מה ֑לֹו ֶּפן־יִ ְר ֶּ֗בה וְ ָה ָ֞יה‬
‫ם־הּוא ַעל־ ׂ֣ש ֹנְ ֵ֔אינּו‬ ‫֙‬ ‫נֹוסף ּגַ‬
‫י־ת ְק ֶ ֤ראנָ ה ִמ ְל ָח ָמ ֙ה וְ ַ ֤‬ ‫ִ ּֽכ ִ‬
‫ן־ה ָ ֽא ֶרץ׃‬ ‫ִמ ָ‬ ‫וְ ָע ָ ֥לה‬ ‫ם־ּבנּו‬
‫וְ נִ ְל ַח ָ ֖‬
GRAFIA IMPRESSA E MANUAL

r CONSOANTES
PARA VER COMO SE
ESCREVE VEJA PG. 23

Existem palavras em hebraico que começa com a letra


r (resh). Esta é a vigésima letra do ALEFBET e tem o som
em português da letra “r”, ela é usada como na palavra
barata, baralho.
OBS.: deve ser pronunciada com o tremer da língua
entre os dentes.

Copie abaixo as letras aBgdhwzxjyKl


m n s [ j q r sete vezes na primeira linha abaixo,
citando-a em alta voz.
‫‪Exercícios‬‬

‫‪Copie nos quadros em branco a letra‬‬ ‫‪r‬‬ ‫‪resh‬‬

‫‪Faça um círculo na palavra que tem‬‬ ‫‪r‬‬ ‫‪resh abaixo (Ex 1.1-10):‬‬

‫יְמה ֵ ֣את‬ ‫מֹות ְּב ֵנ֣י יִ ְׂש ָר ֵ֔אל ַה ָּב ִ ֖אים ִמ ְצ ָ ֑ר ָ‬ ‫וְ ֵ֗א ֶּלה ְׁש ֙‬
‫יהּודה׃‬‫אּוב֣ן ִׁש ְמ ֔עֹון ֵלִ ֖וי וִ ָ ֽ‬ ‫יתֹו ָ ּֽבאּו׃‪ְ 2‬ר ֵ‬ ‫ּוב ֖‬‫יַ ֲע ֔קֹב ִ ֥איׁש ֵ‬
‫יָמן׃‪ּ֥ ָ 4‬דן וְ נַ ְפ ָּת ִ ֖לי ָּג֥ד וְ ָא ֵ ֽׁשר׃ ‪3‬‬ ‫ּובנְ ִ ֽ‬
‫בּול֖ן ְ‬ ‫שכר זְ ֻ‬ ‫יִ ָּׂש ָ ֥‬
‫ל־נ ֶ֛פׁש י ְֹצ ֵ ֥אי ֶי ֶ�ֽרְך־יַ ֲע ֖קֹב ִׁש ְב ִ ֣עים ָנ ֶ֑פׁש ‪5‬‬ ‫ַו�ֽיְ ִ֗הי ָּכ ֶ‬
‫ל־א ָ֔חיו וְ ֖כֹל‬ ‫יֹוס ֙ף וְ ָכ ֶ‬ ‫יֹוסף ָה ָי֥ה ְב ִמ ְצ ָ ֽריִם׃‪ 6‬וַ ָּי ָ֤מת ֵ‬ ‫וְ ֵ ֖‬
‫ּוב ֵנ֣י יִ ְׂש ָר ֵ֗אל ָּפ ֧רּו ַו�ּֽיִ ְׁש ְר ֛צּו וַ ּיִ ְר ּ֥בּו‬ ‫ַה ּ֥דֹור ַה ֽהּוא׃‪ְ 7‬‬
‫אד וַ ִּת ָּמ ֵ ֥לא ָה ָ ֖א ֶרץ א ָ ֹֽתם׃ פ‬ ‫אד ְמ ֑ ֹ‬ ‫וַ ַּי ַֽע ְצ ֖מּו ִּב ְמ ֣ ֹ‬
‫ל־מ ְצ ָ ֑ריִם ֲא ֶ ׁ֥שר ֽל ֹא־יָ ַ ֖דע ֶאת־ ‪8‬‬ ‫ְך־ח ָ ֖דׁש ַע ִ‬ ‫וַ ָּי ָ�֥קם ֶ ֽמ ֶל ָ‬
‫ל־ע ּ֑מֹו ִה ֵּ֗נה ַ ֚עם ְּב ֵנ֣י יִ ְׂש ָר ֵ֔אל ַ ֥רב‬ ‫אמר ֶא ַ‬ ‫יֹוסף׃‪ 9‬וַ ּ֖י ֹ ֶ‬ ‫ֵֽ‬
‫וְ ָע ֖צּום ִמ ֶ ּֽמּנּו׃‪֥ ָ 10‬ה ָבה ִ ֽנ ְת ַח ְּכ ָ ֖מה ֑לֹו ֶּפן־יִ ְר ֶּ֗בה וְ ָה ָ֞יה‬
‫ם־הּוא ַעל־ ׂ֣ש ֹנְ ֵ֔אינּו‬ ‫֙‬ ‫נֹוסף ּגַ‬
‫י־ת ְק ֶ ֤ראנָ ה ִמ ְל ָח ָמ ֙ה וְ ַ ֤‬ ‫ִ ּֽכ ִ‬
‫ן־ה ָ ֽא ֶרץ׃‬ ‫ִמ ָ‬ ‫וְ ָע ָ ֥לה‬ ‫ם־ּבנּו‬
‫וְ נִ ְל ַח ָ ֖‬
GRAFIA IMPRESSA E MANUAL

v CONSOANTES
PARA VER COMO SE
ESCREVE VEJA PG. 23

No importante livro de Josué narra um grande


acontecimento envolvendo o sol. “Sol” em hebraico é , vm,v,
v
shemesh. Esta palavra começa com a letra (shin). Esta é a
vigésima-primeira letra do ALEFBET e tem o som em
português da letra “sh”, ela é usada como na língua
portuguesa como X, veja no caso da palavra xícara.
OBS.: quando o ponto na parte superior direita passa
f
para a parte superior esquerda ela tem sua variação para
sin, e terá o som de “s” como na palavra sopa.

Copie este versículo abaixo

‫י־ׁשוְ א ַח ְס ָ ּ֖דם יַ ֲע ֹֽזבּו׃‬


֑ ָ ‫ְמ ַׁש ְּמ ִ ֖רים ַה ְב ֵל‬
‫‪Exercícios‬‬

‫‪Copie nos quadros em branco a letra‬‬ ‫‪v‬‬ ‫‪shim‬‬

‫‪Faça um círculo na palavra que tem‬‬ ‫‪v‬‬ ‫‪shim abaixo (Ex 1.1-10):‬‬

‫יְמה ֵ ֣את‬ ‫מֹות ְּב ֵנ֣י יִ ְׂש ָר ֵ֔אל ַה ָּב ִ ֖אים ִמ ְצ ָ ֑ר ָ‬ ‫וְ ֵ֗א ֶּלה ְׁש ֙‬
‫יהּודה׃‬‫אּוב֣ן ִׁש ְמ ֔עֹון ֵלִ ֖וי וִ ָ ֽ‬ ‫יתֹו ָ ּֽבאּו׃‪ְ 2‬ר ֵ‬ ‫ּוב ֖‬‫יַ ֲע ֔קֹב ִ ֥איׁש ֵ‬
‫יָמן׃‪ּ֥ ָ 4‬דן וְ נַ ְפ ָּת ִ ֖לי ָּג֥ד וְ ָא ֵ ֽׁשר׃ ‪3‬‬ ‫ּובנְ ִ ֽ‬
‫בּול֖ן ְ‬ ‫שכר זְ ֻ‬ ‫יִ ָּׂש ָ ֥‬
‫ל־נ ֶ֛פׁש י ְֹצ ֵ ֥אי ֶי ֶ�ֽרְך־יַ ֲע ֖קֹב ִׁש ְב ִ ֣עים ָנ ֶ֑פׁש ‪5‬‬ ‫ַו�ֽיְ ִ֗הי ָּכ ֶ‬
‫ל־א ָ֔חיו וְ ֖כֹל‬ ‫יֹוס ֙ף וְ ָכ ֶ‬ ‫יֹוסף ָה ָי֥ה ְב ִמ ְצ ָ ֽריִם׃‪ 6‬וַ ָּי ָ֤מת ֵ‬ ‫וְ ֵ ֖‬
‫ּוב ֵנ֣י יִ ְׂש ָר ֵ֗אל ָּפ ֧רּו ַו�ּֽיִ ְׁש ְר ֛צּו וַ ּיִ ְר ּ֥בּו‬ ‫ַה ּ֥דֹור ַה ֽהּוא׃‪ְ 7‬‬
‫אד וַ ִּת ָּמ ֵ ֥לא ָה ָ ֖א ֶרץ א ָ ֹֽתם׃ פ‬ ‫אד ְמ ֑ ֹ‬ ‫וַ ַּי ַֽע ְצ ֖מּו ִּב ְמ ֣ ֹ‬
‫ל־מ ְצ ָ ֑ריִם ֲא ֶ ׁ֥שר ֽל ֹא־יָ ַ ֖דע ֶאת־ ‪8‬‬ ‫ְך־ח ָ ֖דׁש ַע ִ‬ ‫וַ ָּי ָ�֥קם ֶ ֽמ ֶל ָ‬
‫ל־ע ּ֑מֹו ִה ֵּ֗נה ַ ֚עם ְּב ֵנ֣י יִ ְׂש ָר ֵ֔אל ַ ֥רב‬ ‫אמר ֶא ַ‬ ‫יֹוסף׃‪ 9‬וַ ּ֖י ֹ ֶ‬ ‫ֵֽ‬
‫וְ ָע ֖צּום ִמ ֶ ּֽמּנּו׃‪֥ ָ 10‬ה ָבה ִ ֽנ ְת ַח ְּכ ָ ֖מה ֑לֹו ֶּפן־יִ ְר ֶּ֗בה וְ ָה ָ֞יה‬
‫ם־הּוא ַעל־ ׂ֣ש ֹנְ ֵ֔אינּו‬ ‫֙‬ ‫נֹוסף ּגַ‬
‫י־ת ְק ֶ ֤ראנָ ה ִמ ְל ָח ָמ ֙ה וְ ַ ֤‬ ‫ִ ּֽכ ִ‬
‫ן־ה ָ ֽא ֶרץ׃‬ ‫ִמ ָ‬ ‫וְ ָע ָ ֥לה‬ ‫ם־ּבנּו‬
‫וְ נִ ְל ַח ָ ֖‬
GRAFIA IMPRESSA E MANUAL

t CONSOANTES
PARA VER COMO SE
ESCREVE VEJA PG. 23

A bíblia diz que a lei foi dada no Sinai. “Lei” em hebraico


é hr’AT , thôráh. Esta palavra começa com a letra t
(tav).
Esta é a vigésima-segunda letra do ALEFBET e tem o som
em português da letra “t”, ela é usada como na palavra tatu.

Copie abaixo as letras aBgdhwzxjyKl


mns[cqrVt sete vezes na primeira linha abaixo,
citando-a em alta voz.
‫‪Exercícios‬‬

‫‪Copie nos quadros em branco a letra‬‬ ‫‪t‬‬ ‫‪tav‬‬

‫‪Faça um círculo na palavra que tem‬‬ ‫‪t‬‬ ‫‪tav abaixo (Ex 1.1-10):‬‬

‫יְמה ֵ ֣את‬ ‫מֹות ְּב ֵנ֣י יִ ְׂש ָר ֵ֔אל ַה ָּב ִ ֖אים ִמ ְצ ָ ֑ר ָ‬ ‫וְ ֵ֗א ֶּלה ְׁש ֙‬
‫יהּודה׃‬‫אּוב֣ן ִׁש ְמ ֔עֹון ֵלִ ֖וי וִ ָ ֽ‬ ‫יתֹו ָ ּֽבאּו׃‪ְ 2‬ר ֵ‬ ‫ּוב ֖‬‫יַ ֲע ֔קֹב ִ ֥איׁש ֵ‬
‫יָמן׃‪ּ֥ ָ 4‬דן וְ נַ ְפ ָּת ִ ֖לי ָּג֥ד וְ ָא ֵ ֽׁשר׃ ‪3‬‬ ‫ּובנְ ִ ֽ‬
‫בּול֖ן ְ‬ ‫שכר זְ ֻ‬ ‫יִ ָּׂש ָ ֥‬
‫ל־נ ֶ֛פׁש י ְֹצ ֵ ֥אי ֶי ֶ�ֽרְך־יַ ֲע ֖קֹב ִׁש ְב ִ ֣עים ָנ ֶ֑פׁש ‪5‬‬ ‫ַו�ֽיְ ִ֗הי ָּכ ֶ‬
‫ל־א ָ֔חיו וְ ֖כֹל‬ ‫יֹוס ֙ף וְ ָכ ֶ‬ ‫יֹוסף ָה ָי֥ה ְב ִמ ְצ ָ ֽריִם׃‪ 6‬וַ ָּי ָ֤מת ֵ‬ ‫וְ ֵ ֖‬
‫ּוב ֵנ֣י יִ ְׂש ָר ֵ֗אל ָּפ ֧רּו ַו�ּֽיִ ְׁש ְר ֛צּו וַ ּיִ ְר ּ֥בּו‬ ‫ַה ּ֥דֹור ַה ֽהּוא׃‪ְ 7‬‬
‫אד וַ ִּת ָּמ ֵ ֥לא ָה ָ ֖א ֶרץ א ָ ֹֽתם׃ פ‬ ‫אד ְמ ֑ ֹ‬ ‫וַ ַּי ַֽע ְצ ֖מּו ִּב ְמ ֣ ֹ‬
‫ל־מ ְצ ָ ֑ריִם ֲא ֶ ׁ֥שר ֽל ֹא־יָ ַ ֖דע ֶאת־ ‪8‬‬ ‫ְך־ח ָ ֖דׁש ַע ִ‬ ‫וַ ָּי ָ�֥קם ֶ ֽמ ֶל ָ‬
‫ל־ע ּ֑מֹו ִה ֵּ֗נה ַ ֚עם ְּב ֵנ֣י יִ ְׂש ָר ֵ֔אל ַ ֥רב‬ ‫אמר ֶא ַ‬ ‫יֹוסף׃‪ 9‬וַ ּ֖י ֹ ֶ‬ ‫ֵֽ‬
‫וְ ָע ֖צּום ִמ ֶ ּֽמּנּו׃‪֥ ָ 10‬ה ָבה ִ ֽנ ְת ַח ְּכ ָ ֖מה ֑לֹו ֶּפן־יִ ְר ֶּ֗בה וְ ָה ָ֞יה‬
‫ם־הּוא ַעל־ ׂ֣ש ֹנְ ֵ֔אינּו‬ ‫֙‬ ‫נֹוסף ּגַ‬
‫י־ת ְק ֶ ֤ראנָ ה ִמ ְל ָח ָמ ֙ה וְ ַ ֤‬ ‫ִ ּֽכ ִ‬
‫ן־ה ָ ֽא ֶרץ׃‬ ‫ִמ ָ‬ ‫וְ ָע ָ ֥לה‬ ‫ם־ּבנּו‬
‫וְ נִ ְל ַח ָ ֖‬
APROFUNDANDO
NESTA SEÇÃO VOCÊ PRECISARÁ DE
MUITA DEDICAÇÃO PARA ESCREVER E
RESPONDER TODOS OS ESPAÇOS DAS
LIÇÕES NOS SINAIS VOCÁLICOS

AULA 5
A LÍNGUA HEBRAICA É UMA LÍNGUA
CONSONANTAL, CONTENDO SOMENTE
CONSOANTES. POR VOLTA DO ANO 700 DA
ERA COMUM FORAM INTRODUZIDOS OS
SINAIS MASSORÉTICOS.

Escrito em hebraico antigo, com letra quadrada, os


massoretas levantaram a pronúncia tradicional do texto
de consoantes (o hebraico não tinha vogais), graças a um
sistema de pontuação inventado para atender a acentuação
vocálica. Com isso, eles padronizaram uma pronúncia das
palavras do texto, tornando-o igual para qualquer pessoa
que o lesse após a época em que se iniciou a compilação.
Nessa época o hebraico já não era um idioma popular e
havia, principalmente por parte da comunidade hebraica,
muita dificuldade em pronunciá-lo corretamente,
conforme a pronúncia original.

AS VOGAIS BREVES

a [
As consoantes (ALEF) e (AYIN) não têm som
conforme já aprendido (transcrição fonética). São mudas,
e assumem o som de suas vogais e são representadas na
transliteração para o português apenas pelas vogais que
as acompanham.
SÍNTESE GERAL DAS VOGAIS

As vogais são representadas por símbolos que podem aparecer


embaixo, ao lado, ou em cima das consoantes. Para demonstrar
as vogais, será usada a consoante ALEF apenas como exemplo,
ou seja, as vogais podem aparecer em quaisquer consoantes,
não podendo ficar sem vogal, salvo a última consoante
da palavra, pois uma palavra em hebraico nunca poderá
terminar em vogal (quando isso acontecer é porque existe
algum sufixo na palavra, mas isso será visto mais adiante).

O qamets ou qamats é uma vogal longa que tem o som de “a”.

O patah também tem o som de “a”, mas é uma vogal breve.

A vogal tsere tem o som de “e” longo.

A vogal segol tem o som de “e” breve.

A vogal hireq tem o som de “i”.

O holem é subscrito na consoante.

O holem-vav é uma vogal invariável longa que é formada com


a consoante vav + holem.

O hireq-yod também é uma vogal formada a partir de uma


consoante e tem som de “i”.

O tsere-yod também é uma vogal formada a partir de uma


consoante, mas tem som de “e” longo.

O shureq também é uma vogal formada por uma consoante,


mas tem som de “u”.

A vogal qibbuts tem o som de “u”.


Esta vogal é escrita da mesma forma que a vogal qamets, mas
seu som é “o”. Para saber qual é qual, somente o dicionário definirá.
GRAFIA IMPRESSA
Patah ( )

a; Patah - Vogal breve


Som de ‘a’ como
na palavra árvore
[;
Observe que o sinal vocálico que aparece é ( a; ),
tem o nome de “patah” e corresponde ao “a” em
português, sendo assim, devemos considerar os
seguintes exemplos:

K; (kaf e patah) = Ka em português;

M; (mem e patah) = Ma em português;

J; (tet e patah) = Ta em português.

Faça um círculo em torno das palavras que

possuem a vogal patah:

‫ה־ּלְך ֲא ֶ ׁ֥שר‬
ָ ֔ ‫ּתֹוד ֙ה ֶאזְ ְּב ָח‬
ָ ‫וַ ֲא ִ֗ני ְּב ֤קֹול‬
‫יהוה׃‬ ֽ ָ ‫ׁשּוע ָתה ַל‬
֖ ָ ְ‫נָ ַ ֖ד ְר ִּתי ֲא ַׁש ֵּל ָ֑מה י‬
GRAFIA IMPRESSA
Segol ( >< )

a, Segol - Vogal breve


Som de ‘é’ como
na palavra ‘pedra’
[,
Observe que o sinal vocálico que aparece é ( < ),
tem o nome de “segol” e corresponde ao “e” em
português, sendo assim, devemos considerar os
seguintes exemplos:

K, (kaf e segol) = Ké em português;

M, (mem e segol) = Mé em português;

J, (tet e segol) = Té em português;

Faça um círculo em torno das palavras que

possuem a vogal ségol:

‫ה־ּלְך ֲא ֶ ׁ֥שר‬
ָ ֔ ‫ּתֹוד ֙ה ֶאזְ ְּב ָח‬
ָ ‫וַ ֲא ִ֗ני ְּב ֤קֹול‬
‫יהוה׃‬ ֽ ָ ‫ׁשּוע ָתה ַל‬
֖ ָ ְ‫נָ ַ ֖ד ְר ִּתי ֲא ַׁש ֵּל ָ֑מה י‬
GRAFIA IMPRESSA
Hiriq ( i )

ai Hiriq - Vogal breve


Som de ‘i’ como
na palavra ‘ilha’
[i
Observe que o sinal vocálico que aparece é ( i),
tem o nome de “hiriq” e corresponde ao “i” em
português, sendo assim, devemos considerar os
seguintes exemplos:

Ki (kaf e hiriq) = Ki em português;

Mi (mem e hiriq) = Mi em português;

Ji (tet e hiriq) = Ti em português.

Faça um círculo em torno das palavras que

possuem a vogal hiriq:

‫ה־ּלְך ֲא ֶ ׁ֥שר‬
ָ ֔ ‫ּתֹוד ֙ה ֶאזְ ְּב ָח‬
ָ ‫וַ ֲא ִ֗ני ְּב ֤קֹול‬
‫יהוה׃‬ ֽ ָ ‫ׁשּוע ָתה ַל‬
֖ ָ ְ‫נָ ַ ֖ד ְר ִּתי ֲא ַׁש ֵּל ָ֑מה י‬
GRAFIA IMPRESSA
Quibutz ( u)

au quibbutz - Vogal breve

Som de ‘ú’ como


na palavra ‘uva’
[u
Observe que o sinal vocálico que aparece é ( ), tem u
o nome de “quibbuts” e corresponde ao “u” em português,
sendo assim, devemos considerar os seguintes exemplos:

nu (nun e quibbuts) = Nu em português;

vu (shin e quibbuts) = Shu em português;

Ju (tet e quibbuts) = Tu em português.

Faça um círculo em torno das palavras que

possuem a vogal quibutz:

‫ה־ּלְך ֲא ֶ ׁ֥שר‬
ָ ֔ ‫ּתֹוד ֙ה ֶאזְ ְּב ָח‬
ָ ‫וַ ֲא ִ֗ני ְּב ֤קֹול‬
‫יהוה׃‬ ֽ ָ ‫ׁשּוע ָתה ַל‬
֖ ָ ְ‫נָ ַ ֖ד ְר ִּתי ֲא ַׁש ֵּל ָ֑מה י‬
GRAFIA IMPRESSA
Qametz ( a\ )

a\ Qametz - Vogal longa


Som de ‘a’ como
na palavra ‘árvore’
[\
ָ
Observe que o sinal vocálico que aparece é ( ), tem o nome
de “qamets gadôl” e corresponde ao “a” em português como
na palavra ‘árvore’, sendo assim, devemos considerar os
seguintes exemplos:

ָ‫( נ‬nun e qametz) = Na em português;

‫( ָת‬tav e qametz) = Ta em português;

‫ָע‬ (ayn e qametz) = ‘a em português.

Faça um círculo em torno das palavras que

possuem a vogal qametz:

‫ה־ּלְך ֲא ֶ ׁ֥שר‬
ָ ֔ ‫ּתֹוד ֙ה ֶאזְ ְּב ָח‬
ָ ‫וַ ֲא ִ֗ני ְּב ֤קֹול‬
‫יהוה׃‬ ֽ ָ ‫ׁשּוע ָתה ַל‬
֖ ָ ְ‫נָ ַ ֖ד ְר ִּתי ֲא ַׁש ֵּל ָ֑מה י‬
GRAFIA IMPRESSA
Tsere ( e )

ae Tsere - Vogal longa


Som de ‘ê’ como
na palavra ‘queijo’
[e
E
Observe que o sinal vocálico que aparece é ( ), tem o
nome de “tserê” e corresponde ao “ê” em português, sendo
assim, devemos considerar os seguintes exemplos:

nE (nun e tserê) = Nê em português;

ve (shin e tserê) = Shê em português;

Je (tet e tserê) = Tê em português.

Faça um círculo em torno das palavras que

possuem a vogal tsere:

‫ה־ּלְך ֲא ֶ ׁ֥שר‬
ָ ֔ ‫ּתֹוד ֙ה ֶאזְ ְּב ָח‬
ָ ‫וַ ֲא ִ֗ני ְּב ֤קֹול‬
‫יהוה׃‬ ֽ ָ ‫ׁשּוע ָתה ַל‬
֖ ָ ְ‫נָ ַ ֖ד ְר ִּתי ֲא ַׁש ֵּל ָ֑מה י‬
GRAFIA IMPRESSA
Hiriq yod ( y i )

yai
- Vogal longa

y[i
Hiriq yod

Som de ‘iy’ como


na palavra ‘ilha’

Observe que o sinal vocálico que aparece é ( yi


), tem
o nome de “hiriq gadôl” e corresponde ao “iy” em português,
sendo assim, devemos considerar os seguintes exemplos:

yni (nun e hiriq yod) = Ni em português;

yvi (shin e hiriq yod) = Shi em português;

yJi (tet e hiriq yod) = Ti em português;

Faça um círculo em torno das palavras que

possuem a vogal hiriq:

‫ה־ּלְך ֲא ֶ ׁ֥שר‬
ָ ֔ ‫ּתֹוד ֙ה ֶאזְ ְּב ָח‬
ָ ‫וַ ֲא ִ֗ני ְּב ֤קֹול‬
‫יהוה׃‬ ֽ ָ ‫ׁשּוע ָתה ַל‬
֖ ָ ְ‫נָ ַ ֖ד ְר ִּתי ֲא ַׁש ֵּל ָ֑מה י‬
GRAFIA IMPRESSA
Holen vav ( A )

Aa A[
Holen Vav - Vogal longa

Som de ‘ô’ como


na palavra ‘touro’

A
Observe que o sinal vocálico que aparece é ( ), tem o
nome de “holem vav” e corresponde ao “o” em português,
sendo assim, devemos considerar os seguintes exemplos:

An (nun e holem vav) = No em português;

Av (shin e holem vav) = Sho em português;

AJ (tet e holem vav) = To em português.

Faça um círculo em torno das palavras que

possuem a holen vav:

‫ה־ּלְך ֲא ֶ ׁ֥שר‬
ָ ֔ ‫ּתֹוד ֙ה ֶאזְ ְּב ָח‬
ָ ‫וַ ֲא ִ֗ני ְּב ֤קֹול‬
‫יהוה׃‬ ֽ ָ ‫ׁשּוע ָתה ַל‬
֖ ָ ְ‫נָ ַ ֖ד ְר ִּתי ֲא ַׁש ֵּל ָ֑מה י‬
GRAFIA IMPRESSA
Holen - ponto alto ( o )

ao [o
Holen - Vogal longa

Som de ‘ô’ como


na palavra ‘touro’

Observe que o sinal vocálico que aparece é ( o


) (ponto
em cima), tem o nome de “holem ” e corresponde ao “o” em
português, sendo assim, devemos considerar os seguintes
exemplos:

no (nun e holem ) = No em português;

Ov (shin e holem ) = Sho em português;

OJ (tet e holem ) = To em português.

Faça um círculo em torno das palavras que

possuem a holen:

‫ה־ּלְך ֲא ֶ ׁ֥שר‬
ָ ֔ ‫ּתֹוד ֙ה ֶאזְ ְּב ָח‬
ָ ‫וַ ֲא ִ֗ני ְּב ֤קֹול‬
‫יהוה׃‬ ֽ ָ ‫ׁשּוע ָתה ַל‬
֖ ָ ְ‫נָ ַ ֖ד ְר ִּתי ֲא ַׁש ֵּל ָ֑מה י‬
GRAFIA IMPRESSA
Shuriq ( W)

Wa Shuriq - Vogal longa


Som de ‘ú’ como
na palavra ‘uva’
W[
W
Observe que o sinal vocálico que aparece é ( ), tem o
nome de “shuriq” e corresponde ao “u” em português, sendo
assim, devemos considerar os seguintes exemplos:

Wm (mem e shuriq) = Mu em português;

Wg (guimel e shuriq) = Gu em português;

Wf (sin e shuriq) = Ssu em português.

Faça um círculo em torno das palavras que

possuem a shuriq:

‫ה־ּלְך ֲא ֶ ׁ֥שר‬
ָ ֔ ‫ּתֹוד ֙ה ֶאזְ ְּב ָח‬
ָ ‫וַ ֲא ִ֗ני ְּב ֤קֹול‬
‫יהוה׃‬ ֽ ָ ‫ׁשּוע ָתה ַל‬
֖ ָ ְ‫נָ ַ ֖ד ְר ִּתי ֲא ַׁש ֵּל ָ֑מה י‬
OUTRAS VOGAIS DISSOLVIDAS

Exemplos
NOME:

a. [. Shevá
SOM:
‘e’ fraco

Exemplos
NOME:

a] [] Shevá patah
SOM:
‘a’ como na
palavra ‘árvore’
Exemplos
NOME:

a/ [/ Shevá segol
SOM:
‘é’ como na
palavra ‘pedra’

Exemplos
NOME:

a\ [\ Shevá qametz
SOM:
‘ó’ como na
palavra ‘óculos’
‫‪Faça um círculo em torno das palavras que possuem as vogais dissolvidas:‬‬

‫מר׃‪֛ 2‬קּום‬ ‫ל־יֹונ֖ה ֵׁש ִנ֥ית ֵלא ֽ ֹ‬ ‫הו֛ה ֶא ָ‬ ‫וַ יְ ִ ֧הי ְד ַבר־יְ ָ‬
‫יה ֶאת־‬ ‫דֹול֑ה ּוִ ְק ָ ֤רא ֵא ֶ ֙ל ָ֙‬ ‫ל־נֽינְ ֵו֖ה ָה ִ ֣עיר ַהּגְ ָ‬ ‫ֵ ֥לְך ֶא ִ‬
‫ֵא ֶ ֽליָך׃‬ ‫ָאנ ִ ֹ֖כי ּד ֵ ֹ֥בר‬ ‫ֲא ֶ ׁ֥שר‬ ‫יאה‬ ‫ַה ְּק ִר ָ֔‬
‫הו֑ה וְ ִנֽינְ ֵ ֗וה ‪3‬‬ ‫ל־נֽינְ ֶו֖ה ִּכ ְד ַ ֣בר יְ ָ‬ ‫יֹונה וַ ֵּי ֶ֛לְך ֶא ִ‬ ‫וַ ָּי ָ�֣קם ָ֗‬
‫אֹלהים ַמ ֲה ַלְ֖ך ְׁש ֹ֥ל ֶׁשת‬ ‫דֹול ֙ה ֵ ֽל ִ֔‬ ‫יְתה ִעיר־ּגְ ָ‬ ‫ָה ָ ֤‬
‫יָמים׃ ‪ 4‬וַ ָּי ֶ֤חל יֹונָ ֙ה ָל ֣בֹוא ָב ֔ ִעיר ַמ ֲה ַלְ֖ך י֣ ֹום ֶא ָ ֑חד‬ ‫ִֽ‬
‫אמר ע֚ ֹוד ַא ְר ָּב ִ ֣עים י֔ ֹום וְ ִנֽינְ ֵו֖ה נֶ ְה ָ ּֽפ ֶכת׃‬ ‫וַ ּיִ ְק ָר ֙א וַ ּי ֹ ַ֔‬
‫אּו־צֹום‬
‫֙‬ ‫אֹלהים וַ ּיִ ְק ְר‬ ‫‪ַ 5‬ו�ּֽיַ ֲא ִ ֛מינּו ַאנְ ֵ ׁ֥שי ִנֽינְ ֵו֖ה ֵ ּֽב ִ ֑‬
‫ד־ק ַט ָּנֽם׃ ‪ 6‬וַ ּיִ ַּג֤ע‬ ‫דֹול֖ם וְ ַע ְ‬ ‫וַ ּיִ ְל ְּב ׁ֣שּו ַׂש ִּ֔קים ִמּגְ ָ‬
‫ל־מ ֶלך ִנֽינְ ֵ ֔וה וַ ּיָ֙ ָק ֙ם ִמ ִּכ ְס ֔אֹו וַ ּיַ ֲע ֵ ֥בר‬ ‫ַה ָּד ָב ֙ר ֶא ֶ ֣‬
‫ל־ה ֵ ֽא ֶפר׃ ‪7‬‬ ‫ַא ַּד ְר ּ֖תֹו ֵ ֽמ ָע ָל֑יו וַ יְ ַכ֣ס ַׂ֔שק וַ ֵּי ֶׁ֖שב ַע ָ‬
‫אמ ֙ר ְּב ִנֽינְ ֵ ֔וה ִמ ַ ּ֧ט ַעם ַה ֶ ּ֛מ ֶלְך ּוגְ ד ָֹל֖יו‬ ‫וַ ּיַ זְ ֗ ֵעק ֙ ַוּי ֹ ֶ‬
‫מר ָה ָא ָ ֙דם וְ ַה ְּב ֵה ָ֜מה ַה �ּב ָ ָ֣קר וְ ַה ּ֗צ ֹאן ַ ֽאל־‬ ‫ֵלא ֑ ֹ‬
‫ּומיִם ַאל־יִ ְׁש ּֽתּו׃ ‪8‬‬ ‫ּומה ַ֙אל־יִ ְר ֔עּו ַ ֖‬ ‫מּו ְמ ֔א ָ‬ ‫יִ ְט ֲע ֙‬
‫יִת ַּכ ּ֣סּו ַׂש ִּ֗קים ָ ֽה ָא ָד ֙ם וְ ַה ְּב ֵה ָ֔מה וְ יִ ְק ְר ֥אּו ֶאל־‬ ‫וְ ְ‬
‫ֹלהים ְּב ָחז ָ ֑�ְקה וְ יָ ֻׁ֗שבּו ִ ֚איׁש ִמ ַּד ְר ּ֣כֹו ָ ֽה ָר ֔ ָעה‬ ‫ֱא ִ ֖‬
‫י־יֹוד ַע יָ ׁ֔שּוב‬ ‫יהם׃‪ֽ ִ 9‬מ ֵ ֣‬ ‫ן־ה ָח ָ ֖מס ֲא ֶ ׁ֥שר ְּב ַכ ֵּפ ֶ ֽ‬ ‫ּומ ֶ‬ ‫ִ‬
‫אבד׃‬ ‫ֹלהים וְ ָ ׁ֛שב ֵמ ֲח ֥רֹון ַא ּ֖פֹו וְ ֥ל ֹא נ ֹ ֵ ֽ‬ ‫וְ נִ ַ ֖חם ָה ֱא ִ ֑‬
‫י־ׁשבּו‬ ‫יהם ִּכ ָ ֖‬ ‫ת־מ ֲע ֵׂש ֶ֔‬‫ֹלה ֙ים ֶ ֽא ַ ֣‬ ‫‪ 10‬וַ ַּי ְ�֤רא ָ ֽה ֱא ִ‬
‫ל־ה ָר ָ ֛עה‬ ‫ֹלהים ַע ָ‬ ‫ִמ ַּד ְר ָּכ֣ם ָה ָר ָ ֑עה וַ ּיִ ָּנ ֶ֣חם ָה ֱא ִ֗‬
‫ָע ָ ֽׂשה׃‬ ‫ׂשֹות־ל ֶ ֖הם וְ ֥ל ֹא‬ ‫ָ‬ ‫ַל ֲע‬ ‫ר־ּד ֶ ּ֥בר‬
‫ֲא ֶׁש ִ‬
VA

APROFUNDANDO
NOS EXERCÍCIOS
NESTA SEÇÃO VOCÊ PRECISARÁ DE
MUITA DEDICAÇÃO PARA ESCREVER E
RESPONDER TODOS OS EXERCÍCIOS

AULA 6
OS SONS DAS VOGAIS

O que se encontra abaixo não é uma lista de palavra hebraicas,


mas sim conjunto de letras que formam certos sons. Pronucie a
palavra hebraica e tente, pelo som escrever a palavra em português
que aquele som sugere. Faça isso várias vezes.

m\ de f. f; t] s|
Ma De She Sha Ta Ssá

h\ d] l. w} p] m|
k\ je r. b; B] ls|
v\ @de t. f/ l] $s|
m] Pe f] f\ lt] %s|
n\ ne n. n; n] s/
q\ qe q. q; q] r|
AS LETRAS COM DUAS PRONÚNCIAS

O que se encontra abaixo não é uma lista de palavra hebraicas,


mas sim conjunto de letras que formam certos sons. Pronucie a
palavra hebraica e tente, pelo som escrever a palavra em português
que aquele som sugere. Faça isso várias vezes.

KB; rp] rP] rb; rB;

zpe zPe zbe zBe #B/


AS LETRAS DE APARÊNCIA SEMELHANTE

O que se encontra abaixo não é uma lista de palavra hebraicas,


mas sim conjunto de letras que formam certos sons. Pronucie a
palavra hebraica e tente, pelo som escrever a palavra em português
que aquele som sugere. Faça isso várias vezes.

dr: dyrI !n? kBe sk/

[Wz rWd !Wn kp;


‫‪TRANSLITERE‬‬ ‫‪TODO‬‬
‫‪CAPÍTULO‬‬ ‫‪1‬‬ ‫‪DE‬‬ ‫‪GÊNESIS‬‬

‫ֹלהים ֵ ֥את ַה ָּׁש ַ ֖מיִם וְ ֵ ֥את ָה ָ ֽא ֶרץ׃‪2‬‬ ‫אׁשית ָּב ָ ֣רא ֱא ִ ֑‬ ‫ְּב ֵר ִ ֖‬
‫ל־ּפ ֵנ֣י ְת ֑הֹום וְ ֣ר ַּוח‬ ‫הּו וָ ֔בֹהּו וְ ֖חֹ ֶׁשְך ַע ְ‬ ‫יְתה ֙ת ֹ ֙‬ ‫וְ ָה ָ֗א ֶרץ ָה ָ ֥‬
‫ֹלהים יְ ִ ֣הי‬ ‫אמר ֱא ִ ֖‬ ‫ל־ּפ ֵנ֥י ַה ָ ּֽמיִם׃ ‪ 3‬וַ ּ֥י ֹ ֶ‬ ‫ֹלהים ְמ ַר ֶ ֖ח ֶפת ַע ְ‬ ‫ֱא ִ֔‬
‫י־טֹוב וַ ְּיַב ֵ ּ֣דל‬ ‫ת־ה ֖אֹור ִּכ ֑‬ ‫ֹלהים ֶא ָ‬ ‫י־אֹור׃ ‪ 4‬וַ ַּי ְ�֧רא ֱא ִ ֛‬ ‫֑אֹור ַו�ֽיְ ִה ֽ‬
‫אֹור‬‫ֹלהים׀ ָל ֙‬ ‫ּובין ַה ֽחֹ ֶׁשְך׃ ‪ 5‬וַ ּיִ ְק ָ ֙רא ֱא ִ ֤‬ ‫ֹלהים ֵ ּ֥בין ָה ֖אֹור ֵ ֥‬ ‫ֱא ִ֔‬
‫י־ע ֶרב ַו�ֽיְ ִהי־ ֖בֹ ֶקר י֥ ֹום ֶא ָ ֽחד׃‬ ‫י֔ ֹום וְ ַל ֖חֹ ֶׁשְך ָ ֣ק ָרא ָל֑יְ ָלה ַו�ֽיְ ִה ֶ ֥‬
‫יהי ַמ ְב ִ ּ֔דיל‬ ‫ֹלהים יְ ִ ֥הי �ר ִ ָ֖ק ַיע ְּב ֣תֹוְך ַה ָ ּ֑מיִם וִ ִ ֣‬ ‫אמר ֱא ִ֔‬ ‫פ ‪ 6‬וַ ּ֣י ֹ ֶ‬
‫ֵ ּ֥בין ַ ֖מיִם ָל ָ ֽמיִם׃‬
‫יע וַ ְּיַב ֵ ּ֗דל ֵּב֤ין ַה ַּ֙מ ֙יִם ֲא ֶׁש ֙ר ‪7‬‬ ‫ת־ה ָר ִק ַ ֒‬ ‫ֹלהים֘ ֶא ָ‬ ‫וַ ַּי ַ֣עׂש ֱא ִ‬
‫י־כן׃‪8‬‬ ‫ִמ ַ ּ֣ת ַחת ָל ָר ִ֔ק ַיע ֵּוב֣ין ַה ַּ֔מיִם ֲא ֶ ׁ֖שר ֵמ ַע֣ל ָל �ר ִ ָ֑ק ַיע ַו�ֽיְ ִה ֵ ֽ‬
‫י־ע ֶרב ַו�ֽיְ ִהי־ ֖בֹ ֶקר י֥ ֹום‬ ‫ֹלהים ָ ֽל �ר ִ ָ֖ק ַיע ָׁש ָ ֑מיִם ַו�ֽיְ ִה ֶ ֥‬ ‫וַ ּיִ ְק ָ ֧רא ֱא ִ ֛‬
‫ֹלהים יִ ָּק֙וּו ַה ַּ֜מיִם ִמ ַ ּ֤ת ַחת ַה ָּׁש ַ֙מ ֙יִם‬ ‫אמר ֱא ִ֗‬ ‫ֵׁש ִנֽי׃ פ ‪ 9‬וַ ּ֣י ֹ ֶ‬
‫י־כן׃ ‪ 10‬וַ ּיִ ְק ָ ֙רא‬ ‫ל־מ ֣קֹום ֶא ָ֔חד וְ ֵת ָר ֶ ֖אה ַה ָּיַּב ָ ׁ֑שה ַו�ֽיְ ִה ֵ ֽ‬ ‫ֶא ָ‬
‫יַּמים וַ ַּי ְ�֥רא‬ ‫ּול ִמ ְקֵו֥ה ַה ַ ּ֖מיִם ָק ָ ֣רא ִ ֑‬ ‫ֹלהים׀ ַל ָּיַּב ָׁש ֙ה ֶ֔א ֶרץ ְ‬ ‫ֱא ִ ֤‬
‫ֹלהים ַ ּֽת ְד ֵ ׁ֤שא ָה ָ֙א ֶר ֙ץ ֶ ּ֔ד ֶׁשא‬ ‫אמר ֱא ִ֗‬ ‫י־טֹוב׃ ‪ 11‬וַ ּ֣י ֹ ֶ‬ ‫ֹלהים ִּכ ֽ‬ ‫ֱא ִ ֖‬
‫ֵ ֚ע ֶׂשב ַמזְ ִ ֣ר ַיע ֶ֔ז ַרע ֵע֣ץ ְּפ ִ ֞רי ֤עֹ ֶׂשה ְּפ ִר֙י ְל ִמינ֔ ֹו ֲא ֶ ׁ֥שר זַ ְרעֹו־‬
‫ּתֹוצא ָה ָ֜א ֶרץ ֶ ּ֠ד ֶׁשא ֵע ֶׂ֣שב‬ ‫י־כן׃ ‪ 12‬וַ ֙ ֵ‬ ‫ל־ה ָ ֑א ֶרץ ַו�ֽיְ ִה ֵ ֽ‬ ‫֖בֹו ַע ָ‬
‫עֹו־בֹו‬
‫ה־ּפ ִ ֛רי ֲא ֶ ׁ֥שר זַ ְר ֖‬ ‫ַמזְ ִ ֤ר ַיע ֙ ֶז ַר ֙ע ְל ִמ ֵ֔ינהּו וְ ֵ ֧עץ ֽעֹ ֶׂש ְ‬
‫י־ע ֶרב ַו�ֽיְ ִהי־ ֖בֹ ֶקר‬ ‫י־טֹוב׃ ‪ַ 13‬ו�ֽיְ ִה ֶ ֥‬ ‫ֹלהים ִּכ ֽ‬ ‫ְל ִמ ֵינ֑הּו וַ ַּי ְ�֥רא ֱא ִ ֖‬
‫�ְק ַיע‬ ‫אר ֹ֙ת ִּבר ִ ֣‬ ‫ֹלהים יְ ִ ֤הי ְמ ֹ‬ ‫אמר ֱא ִ֗‬ ‫יׁשי׃ פ ‪ 14‬וַ ּ֣י ֹ ֶ‬ ‫י֥ ֹום ְׁש ִל ִ ֽ‬
‫את ֹ֙ת‬ ‫ַה ָּׁש ַ֔מיִם ְל ַה ְב ִ ּ֕דיל ֵ ּ֥בין ַהּי֖ ֹום ֵּוב֣ין ַה ָּל֑יְ ָלה וְ ָהי֤ ּו ְל ֹ‬
‫�ְק ַיע‬ ‫יָמים וְ ָׁש ִנֽים׃ ‪ 15‬וְ ָהי֤ ּו ִל ְמאֹור ֹ֙ת ִּבר ִ ֣‬ ‫ּול ִ ֖‬
‫ֹוע ִ ֔דים ְ‬ ‫ּול ֣מ ֲ‬ ‫ְ‬
‫ֹלהים‬ ‫י־כן׃ ‪ 16‬וַ ַּי ַ֣עׂש ֱא ִ֔‬ ‫ל־ה ָ ֑א ֶרץ ַו�ֽיְ ִה ֵ ֽ‬ ‫ַה ָּׁש ַ֔מיִם ְל ָה ִ ֖איר ַע ָ‬
‫ׁש ֶלת‬ ‫ת־ה ָּמ ֤אֹור ַהּגָ ד ֹל֙ ְל ֶמ ְמ ֶ ֣‬ ‫א ֖ר ֹת ַהּגְ ד ִ ֹ֑לים ֶא ַ‬ ‫ת־ׁש ֵנ֥י ַה ְּמ ֹ‬ ‫ֶא ְ‬
‫ׁש ֶלת ַה ֔ ַּליְ ָלה וְ ֵ ֖את‬ ‫טֹן ְל ֶמ ְמ ֶ ֣‬ ‫ת־ה ָּמ ֤אֹור ַה ָּק ֙‬ ‫ַהּי֔ ֹום וְ ֶא ַ‬
‫�ְק ַיע ַה ָּׁש ָ ֑מיִם ְל ָה ִ ֖איר‬ ‫ֹלהים ִּבר ִ ֣‬ ‫ּכֹוכ ִ ֽבים׃‪ 17‬וַ ּיִ ֵ ּ֥תן א ָ ֹ֛תם ֱא ִ ֖‬ ‫ַה ָ‬
‫ּוב ֔ ַּליְ ָלה ּוֽ ֲל ַה ְב ִ ּ֔דיל ֵ ּ֥בין ָה ֖אֹור‬ ‫ל־ה ָ ֽא ֶרץ׃‪ 18‬וְ ִל ְמׁש ֹל֙ ַּבּי֣ ֹום ַ‬ ‫ַע ָ‬
‫י־טֹוב׃‬ ‫ֹלהים ִּכ ֽ‬ ‫ֵּוב֣ין ַה ֑חֹ ֶׁשְך וַ ַּי ְ�֥רא ֱא ִ ֖‬
‫יעי׃ פ ‪19‬‬ ‫י־ע ֶרב ַו�ֽיְ ִהי־ ֖בֹ ֶקר י֥ ֹום ְר ִב ִ ֽ‬ ‫ַו�ֽיְ ִה ֶ ֥‬
‫עֹוף ‪20‬‬ ‫ֹלהים יִ ְׁש ְר ֣צּו ַה ַּ֔מיִם ֶ ׁ֖ש ֶרץ ֶנ ֶ֣פׁש ַח ָּי֑ה וְ ֙‬ ‫אמר ֱא ִ֔‬ ‫וַ ּ֣י ֹ ֶ‬
‫�ְק ַיע ַה ָּׁש ָ ֽמיִם׃‬ ‫ל־ּפ ֵנ֖י ר ִ ֥‬
‫ל־ה ָ֔א ֶרץ ַע ְ‬ ‫עֹופ֣ף ַע ָ‬ ‫יְ ֵ‬
‫ל־נ ֶ֣פׁש ‪21‬‬ ‫ת־ה ַּתּנִ ִינ֖ם ַהּגְ ד ִ ֹ֑לים וְ ֵ ֣את ָּכ ֶ‬ ‫ֹלהים ֶא ַ‬ ‫וַ ְּיִב ָ ֣רא ֱא ִ֔‬
‫ַ ֽה ַח ָּי֣ה׀ ָ ֽהר ֶֹ֡מ ֶׂשת ֲא ֶׁשר֩ ָׁש ְר ֙צּו ַה ַּ֜מיִם ְל ִ ֽמינֵ ֶ֗הם וְ ֵ֙את ָּכל־‬
‫יְב ֶרְך א ָ ֹ֛תם‬ ‫י־טֹוב׃ ‪ 22‬וַ ָ ֧‬ ‫ֹלהים ִּכ ֽ‬ ‫֤עֹוף ָּכנָ ֙ף ְל ִמ ֵ֔ינהּו וַ ַּי ְ�֥רא ֱא ִ ֖‬
‫ת־ה ַּ֙מ ֙יִם ַּבּיַ ִּ֔מים וְ ָה ֖עֹוף‬ ‫ּומ ְל ֤אּו ֶא ַ‬ ‫מר ְּפ ֣רּו ְּור ֗בּו ִ‬ ‫ֹלהים ֵלא ֑ ֹ‬ ‫ֱא ִ ֖‬
‫יׁשי׃ פ‪24‬‬ ‫י־ע ֶרב ַו�ֽיְ ִהי־ ֖בֹ ֶקר י֥ ֹום ֲח ִמ ִ ֽ‬ ‫יִ ֶ�֥רב ָּב ָ ֽא ֶרץ׃‪ַ 23‬ו�ֽיְ ִה ֶ ֥‬
‫ּתֹוצא ָה ָ֜א ֶרץ ֶנ ֶ֤פׁש ַחּיָ ֙ה ְל ִמ ָ֔ינּה ְּב ֵה ָ ֥מה‬ ‫ֹלהים ֙ ֵ‬ ‫אמר ֱא ִ֗‬ ‫וַ ּ֣י ֹ ֶ‬
‫ים ֶאת־‬ ‫ֹלה ֩‬ ‫י־כן׃‪ 25‬וַ ַּי ַ֣עׂש ֱא ִ‬ ‫יְתֹו־א ֶרץ ְל ִמ ָינּ֑ה ַו�ֽיְ ִה ֵ ֽ‬ ‫ֶ֖‬ ‫וָ ֶ ֛ר ֶמׂש וְ ַ ֽח‬
‫ל־ר ֶמׂש‬ ‫ת־ה ְּב ֵה ָמ ֙ה ְל ִמ ָ֔ינּה וְ ֵ ֛את ָּכ ֶ ֥‬ ‫ח ת ָה ָ֜א ֶרץ ְל ִמ ָ֗ינּה וְ ֶא ַ‬ ‫ַ ּיַ֙‬
‫ֹלהים‬
‫אמר ֱא ִ֔‬ ‫י־טֹוב׃‪ 26‬וַ ּ֣י ֹ ֶ‬ ‫ֹלהים ִּכ ֽ‬ ‫ָ ֽה ֲא ָד ָ ֖מה ְל ִמ ֵינ֑הּו וַ ַּי ְ�֥רא ֱא ִ ֖‬
‫ּוב ֣עֹוף‬ ‫מּותנּו וְ יִ ְרּדּו֩ ִב ְדגַ֙ ת ַה ָּ֜ים ְ‬ ‫ַנ ֲֽע ֶ ׂ֥שה ָא ָ ֛דם ְּב ַצ ְל ֵ ֖מנּו ִּכ ְד ֵ ֑‬
‫ל־ה ֶ ֖ר ֶמׂש ָ ֽהר ֵ ֹ֥מׂש‬ ‫ּוב ָכ ָ‬ ‫ל־ה ָ֔א ֶרץ ְ‬ ‫ּוב ָכ ָ‬
‫ּוב ְּב ֵה ָמ ֙ה ְ‬ ‫ַה ָּׁש ַ֗מיִ ם ַ‬
‫ת־ה ָא ָד ֙ם ְּב ַצ ְל ֔מֹו ְּב ֶ ֥צ ֶלם‬
‫ֹלהים׀ ֶא ָ ֽ‬ ‫ל־ה ָ ֽא ֶרץ׃‪ 27‬וַ ְּיִב ָ ֙רא ֱא ִ ֤‬ ‫ַע ָ‬
‫יְב ֶרְך‬
‫ֹלהים ָּב ָ ֣רא א ֹ֑תֹו זָ ָ ֥כר ּונְ ֵק ָ ֖בה ָּב ָ ֥רא א ָ ֹֽתם׃‪ 28‬וַ ָ ֣‬ ‫ֱא ִ ֖‬
‫ּומ ְל ֥אּו ֶאת־‬ ‫ֹלהים ְּפ ֥רּו ְּור ֛בּו ִ‬ ‫אמר ָל ֶ֜הם ֱא ִ֗‬ ‫ם וַ ּ֙י ֹ ֶ‬ ‫ֹלהי ֒‬ ‫א ָֹתם֘ ֱא ִ‬
‫ּוב ָכל־‬ ‫ּוב ֣עֹוף ַה ָּׁש ַ֔מיִם ְ‬ ‫ׁש ָה ְּור ֞דּו ִּב ְד ַג֤ת ַהּיָ ֙ם ְ‬ ‫ָה ָ ֖א ֶרץ וְ ִכ ְב ֻ ֑‬
‫ֹלהים ִהּנֵ ֩ה נָ ַ֙ת ִּתי‬ ‫אמר ֱא ִ֗‬ ‫ל־ה ָ ֽא ֶרץ׃‪ 29‬וַ ּ֣י ֹ ֶ‬ ‫ַח ָּי֖ה ָ ֽהר ֶ ֹ֥מ ֶׂשת ַע ָ‬
‫ל־ה ָ֔א ֶרץ‬ ‫ל־ּפ ֵנ֣י ָכ ָ‬ ‫ל־ע ֶׂ֣שב׀ ז ֵ ֹ֣ר ַע ֶ֗ז ַרע ֲא ֶׁש ֙ר ַע ְ‬ ‫ת־ּכ ֵ‬ ‫ָל ֶ֜כם ֶא ָ‬
‫י־עץ ז ֵ ֹ֣ר ַע ָז ַ�֑רע ָל ֶ ֥כם יִ ְֽה ֶי֖ה‬ ‫ר־ּבֹו ְפ ִר ֵ ֖‬‫ל־ה ֵע֛ץ ֲא ֶׁש ֥‬ ‫ת־ּכ ָ‬
‫וְ ֶא ָ‬
‫ּול ֣כֹל׀‬‫ל־עֹוף ַה ָּׁש ַ֜מיִם ְ‬ ‫ּול ָכ ֙‬ ‫ל־ח ַּי֣ת ֠ ָה ָא ֶרץ ְ‬ ‫ְל ָא ְכ ָ ֽלה׃‪ּ 30‬וֽ ְל ָכ ַ‬
‫ל־י ֶ�֥רק ֵ ֖ע ֶׂשב‬ ‫ת־ּכ ֶ‬‫ר־ּבֹו ֶנ ֶ֣פׁש ַח ָּ֔יה ֶא ָ‬ ‫ל־ה ָ֗א ֶרץ ֲא ֶׁש ֙‬ ‫רֹומׂש ַע ָ‬ ‫ֵ֣‬
‫ׁשר ָע ָׂ֔שה‬ ‫ל־א ֶ ֣‬
‫ת־ּכ ֲ‬ ‫ֹלה ֙ים ֶא ָ‬ ‫י־כן׃ ‪ 31‬וַ ַּי ְ�֤רא ֱא ִ‬ ‫ְל ָא ְכ ָל֑ה ַו�ֽיְ ִה ֵ ֽ‬
‫י־ע ֶרב ַו�ֽיְ ִהי־ ֖בֹ ֶקר י֥ ֹום ַה ִּׁש ִ ּֽׁשי׃ פ‬ ‫אד ַו�ֽיְ ִה ֶ ֥‬ ‫ה־טֹוב ְמ ֑ ֹ‬ ‫וְ ִהּנֵ ֖‬
Pronto, terminei. O que devo fazer agora?

Se você preencheu todos os espaços, não pulou nenhuma etapa e


fez todos os exercícios, significa que você concluiu satisfatoriamente esta
alfabetização. Como o próprio nome desta modesta obra diz, você acabou
apenas de ser alfabetizado, deu apenas o primeiro passo para longa jornada
de estudo nas línguas bíblicas, assim sendo, segue alguns conselhos que
você, caro leitor, deverá tomar a partir de agora:

a) Adicione o professor Jean Carlos no zap 11 98296-5144 e tire


algumas dúvidas que ainda ficaram nesta modesta obra;

b) Procure adquirir uma gramática completa de grego no Novo


Testamento e mãos à obra;

c) Se programe, estude diariamente as lições desta gramática;

d) Procure no Youtube vídeos gratuitos sobre as lições estudadas;

e) Para começar os estudos nas gramáticas é preciso você ter


passado por toda alfabetização contida nesta modesta obra.

Claro, que melhor seria que todos pudessem fazer um curso superior
presencial, contudo, nem todos podem né...

Este método é apenas para auxílio inicial, você precisará de muito


esforço. Deus abençoe!!!!
REFERÊNCIAS UTILIZADAS NESTA OBRA

ELLIGER, K. - RUDOLPH, W. Bíblia Hebraica Stuttgartensia.


5. ed. Stuttgart: Deutsche Bibelgesellschaft, [1967/77], 1997.

KALTNER, J.; MCKENZIE, S. L. (eds.) Beyond Babel: A


Handbook for Biblical Hebrew and Related Languages. Atlanta:
Society of Biblical Literature, 2002.

KELLEY, P. H., Hebraico bíblico: uma gramática introdutória.


5. ed. São Leopoldo: Sinodal, 2004.

KIRST, N. et al. Dicionário hebraico-português e aramaico-


português. 18. ed. São Leopoldo/Petrópolis: Sinodal/Vozes,
2004.

LAMBDIN, Th. O. Gramática do hebraico bíblico. São Paulo:


Paulus, 2003.

MENDES, P. Noções de hebraico bíblico: texto programado.


São Paulo: Vida Nova, 1981. 12a. reimpressão, 2003.

MITCHEL, L. A.; OSVALDO C. PINTO, C.; METZGER, B.


M. Pequeno dicionário de línguas bíblicas: hebraico e grego.
São Paulo: Vida Nova, 2003.

SAYÃO, L. (ed.) Antigo Testamento poliglota. São Paulo: Vida


Nova, 2003.

Você também pode gostar