DISCURSO DIRETO • A fala da personagem é reproduzida integralmente.
- Que crepúsculo fez hoje! – disse-lhes eu.
• Nessa estrutura, em geral, as falas são acompanhadas por um verbo de elocução – dizer, falar, responder, perguntar, etc. – seguido de dois pontos.
E Carlos, indignado, gritou:
- Onde estão todos??? • O conteúdo da fala sempre funciona como objeto direto do verbo de elocução.
O homem gritou: → (o quê?) verbo transitivo direto
- Onde estão todos??? → (objeto direto) • O recurso gráfico utilizado para atribuir a autoria da fala a outrem, que não o produtor do texto, são as aspas ou o travessão. O discurso direto pode ser transcrito: a) Após dois-pontos, sem verbo de elocução (utilizado para introduzir discursos):
E, para o promotor, o processo
não vem correndo como deveria: “Às vezes sinto morosidade por parte do juiz”. b) Após dois-pontos, com verbo de elocução:
E o promotor disse: “Às vezes sinto morosidade
por parte do juiz”. c) Após dois-pontos, com travessão:
E Carlos, indignado, gritou:
- Onde estão todos??? d) Após ponto, com verbo de elocução após a citação:
E, para o promotor, o processo não vem
correndo como deveria. “Às vezes sinto morosidade por parte do juiz”, declarou. DISCURSO INDIRETO • Por meio do discurso indireto, a fala do personagem é filtrada pela do narrador. Não mais há a transcrição literal do que o personagem falou, mas a transcrição subordinada à fala de quem escreve o texto. • No discurso indireto, utiliza-se, após o verbo de elocução, a oração subordinada (uma oração que depende da sua oração) introduzida, geralmente, pelas conjunções que e se, que podem estar elípticas (escondidas). Fala da personagem: “Eu não quero mais trabalhar”.
Discurso indireto: Pedro disse que não queria
mais trabalhar. Fala da personagem: “Eu não roubei nada deste lugar”.
Discurso indireto: O acusado declarou à
imprensa que não tinha roubado nada daquele lugar. • Você notou que, na transcrição indireta do discurso, há modificações em algumas estruturas gramaticais, como no tempo verbal (quero, queria; roubei, tinha roubado), nos pronomes (deste, daquele), etc. Tabela de transposição do discurso direto para o indireto • Verbo no presente do indicativo (discurso direto).
- Não bebo dessa água – afirmou a menina
• Verbo no pretérito imperfeito do indicativo
(discurso indireto).
A menina afirmou que não bebia daquela água.
• Verbo no pretérito perfeito (discurso direto).
Perdi meu guarda-chuva – disse ele.
• Verbo no pretérito mais-que-perfeito
(discurso indireto).
Ele disse que perdera seu guarda-chuva.
Ele disse que tinha perdido seu guarda-chuva. • Verbo no futuro do indicativo (discurso direto). Ele confessou: - Irei ao jogo.
• Verbo no futuro do pretérito (discurso
indireto) Ele confessou que iria ao jogo. • Verbo no imperativo (discurso direto) - Aplaudam! – ordenou o diretor
• Verbo no pretérito imperfeito do subjuntivo
(discurso indireto) O diretor ordenou que aplaudíssemos. DISCURSO INDIRETO LIVRE • Esse tipo de citação exige muita atenção do leitor, porque a fala da personagem não é destacada pelas aspas, nem introduzida por verbo de elocução ou travessão. A fala surge de repente, no meio da narração, como se fossem palavras do narrador. Mas, na verdade, são as palavras do personagem, que surgem “atrevidas”, sem avisar a ninguém. • Ela já não sabia o que fazer. Estava desesperada, com a fome encarrapitada. Que fome! Que faço? Mas parecia que uma luz existia… “Como nas noites precedentes, uma fila de agricultores se formou na porta de uma padaria e o padeiro saiu a informar que não havia pão. Por quê? Onde estava o pão? O padeiro respondeu que não havia farinha. Onde então estava ela? Os agricultores invadiram a padaria e levaram o estoque de roscas e biscoitos, a manteiga e o chocolate.”
Inglês (Inglês Para Todos) Aprender Inglês Com Imagens (Vol 11): 400 Imagens e Palavras essenciais, em texto bilíngue, sobre Quarentena, Coronavírus, Transmissão de Vírus, Pandemia e Termos Médicos