Você está na página 1de 64

Instrumentos 6Y8

(Sistema CAN-BUS)
Instrumentos 6Y8 (Sistema CAN-BUS)

Índice
1. Que é o sistema CAN-BUS?
2. Linha de instrumentos 6Y8
3. Características do 6Y8 GAUGE FEATURES
4. Funções e telas dos instrumentos 6Y8
5. Dimensões dos instrumentos 6Y8
6. Especificações dos Cabos e Chicotes
7. Montagem do Painel de Comando
8. Unidade Multi-sensora
9. Motores de Popa Aplicaveis (F250)
10. Conexões de Cabos e Chicotes ao Motor
11. Sensor de Velocidade e de Pressão de água de arrefecimento
12. Ferramenta de Serviço LAN
13. Dispositivo de Conexão NMEA2000
14. Consolidação da Cabos e Chicotes
15. Considerações antes do treinamento prático do sistema CAN-BUS
1 – Que é um Sistema CAN-BUS?
1 – Que é um sistema CAN-BUS?
CAN:Controller Area Network(Bosch) = LAN for Automoveis
Sistema Atual Fiação CAN-BUS

Instalação Simples e Facil!

Fiação reduzida
Sem medidor de consumo
Sem mangueira do Pitot
2.Linha de Produtos - Instrumentos 6Y8
2 – INSTRUMENTOS 6Y8
ESTILO VISUAL QUADRADO
TACOMETRO VELOCIMETRO
P/N0 6Y8-8350T-01 P/No 6Y8-8350S-01

VELOCIMETRO E GERENCIADOR
GERENCIADOR DE CONSUMO DE CONSUMO COMBINADOS
P/No 6Y8-8350F-01 P/No 6Y8-83500-01
2.6Y8 GAUGE LINE-UP
ROUND STYLE GAUGES

COMBINATION SPEEDOMETER AND


TACHOMETER FUEL   MANAGEMENT GAUGE
Part No 6Y8-8350T-11 Part No 6Y8-83500-11
3 – CARACTERÍSTICAS DOS INSTRUMENTOS 6Y8
3 – CARACTERÍSTICAS DOS INSTRUMENTOS 6Y8

TACOMETRO QUADRADO
Ajuste de Trolling
Alerta de Manutenção Potenciometro (Função Dimmer)
Ajusta a velocidade de pesca
Alerta para as Ajusta a iluminação em 5 estágios
manutenções a cada 100- dentro da faixa de RPM
independentes ou sincronizados com
hours (Para F50 ao F100)
outros instrumentos
Diagnostico de Falha
Mostra o código da falha
(Para Concessionarios)

Mostrador multifuncional

Funções personalizadas ・ Horas acumuladas, Fluido

・ Seleciona e organiza leituras de arrefecimento /

・ Seleciona Unidades temperatura do motor,

・ Ajusta inclinação inicial (trim) pressão do arrefecimento,

・ Reajusta periodo de revisão pressão de óleo /

- Seleciona aplicação do motor nivel, tensão da bateria.


・ Seleciona informações
・ 3 leituras simultaneas
3 – CARACTERÍSTICAS DOS INSTRUMENTOS 6Y8

VELOCIMETRO
Potenciometro (Dimmer)
Ajusta a iluminação em
Mostrador de Velocidade 5 niveis independente
Mostra unidades terrestres ou sincronizado com
ou maritimas outros mostradores

Medidor de combustivel
Funções Personalizadas
Mostra 2 niveis de
・ Arranjo dos mostradores
Tanques independentes
・ Mudança de unidades
-Seleciona resistencia
Mostrador Multifuncional
da boia de combustivel
・ Temperatura do mar,
profundidade, odometro
e relogio.
Alarmes
・ Seleciona mostrador
Fornece alertas de bateria
・ Mostra 2 leituras no
e de combustivel
mesmo mostrador
3 – CARACTERÍSTICAS DOS INSTRUMENTOS 6Y8

GERENCIADOR DE COMBUSTIVEL
Função Dimmer
Monitor de Combustivel Ajusta a iluminação em
Mostra consumo total ou individual 5 niveis independente
para motores multiplos ou sincronizado com
(Maximo de 4 motores) outros mostradores

Mostrador multifuncional
・ Mostra consumo total,
Funções Personalizadas consumo Instantaneo, e
volume
・ Arranjo do mostrador
remanscente no tanque
・ Seleção da unidade
・ Seleciona mostrador
・ Mostra 2 leituras
simultaneas
3 – CARACTERÍSTICAS DOS INSTRUMENTOS 6Y8

VELOCIMETRO E GERENCIADOR DE COMBUSTIVEL COMBINADOS

Medidor de Velocidade
As funções do velocimetro e do
Seleciona unidades terrestres e maritimas
gerenciador de combustivel
são combinadas.

Função Dimmer
Ajusta a iluminação em
5 niveis independente
ou sincronizado com
outros mostradores

Mostrador multifuncional
Funções Personalizadas
・ Consumo total, consumo instantaneo e vazão de Combustivel
・ Arranjo do mostrador
・ Temperatura do mar, profundidade, distancia, tensão e relogio
・ Seleção da unidade
・ Seleciona mostradores e unidades
・ Máximo de 2 medições simultaneas
3.6Y8 GAUGE FEATURES
ROUND TACHOMETER

Dimmer Function Trolling speed adjustment

Maintenance information Adjusts illumination in 5-stage with Adjusts trolling speed within

Informs maintenance every independent or synchronization with specified RPM range


other gauges (For F50 to F100)
100-hour

Diagnosis code indication


Customization function Shows number of fail code
・ Selects value unit (For dealers)
・ Resets maintenance period
・ Selects motor for multi applications Multi-gauge display
・ Shows Elapsed hour,
Cooling-water / engine temp.,
Engine information
Cooling-water press.,
Shows engine condition
Oil press. / level,
by symbol and letter,
Battery volt gauges
or graph
・ Selects gauge display
3.6Y8 GAUGE FEATURES
ROUND COMBINATION SPEEDOMETER AND FUEL MANAGEMENT GAUGE

Speed display
Dimmer Function
Selects ground speed or
Adjusts illumination in
water speed
5-stage with independent
Selects gauge display
or synchronization for
other gauges

Customization function
・ Arranges each display
Multi-gauge display
・ Selects value unit
・ Shows Total Fuel
・ Selects fuel sender
consumption,
resistance
Fuel economy and Fuel flow
・ Shows Water surface temp.,
Depth, Trip gauges,
Warning information
and Clock
Informs fuel warning
・ Selects gauge display
4. Funções e telas dos instrumentos 6Y8
4. FUNÇÕES E TELAS DOS INSTRUMENTOS 6Y8
SQUARE STYLE GAUGES FUNCTIONS
Combin ation
spee dome te
Fu el
Spee domete r an d
Display or Fu nc tion Tac hometer man age me nt De scription s
r fue l
gau ge
man age me nt
gau ge
Battery voltage 1 (ECU) 1 ( Syst.) 1 (Syst.) With low batte ry warning
Boat spee d 1 1 MPH, Km/h or Knot Re qu ired spee d sen sor, option al multi-sen sor or
GPS with NMEA 018 3 outpu t
Chec k e ngine (For 4 stFI and 1 For sen der fail
HPDI)
Cloc k ( OP) 1 1 Sh own 1 2- hour, Re quired GPS with NMEA 01 83 outpu t
Cooling wate r pressure (OP) 1 Re qu ire d optional water pressu re sen sor With low wate r pre ssure
warning
Cooling-water / engin e 1 Graph With overh eat warn in g
te mperature
Diagnosis code 1 For dealer servic e
Dimmer illu min ation 1 1 1 1 5- le vel dimmer switch , Adjusts with syn chron ize d or in de pen ded
Elapsed hour 1 Hour meter (0 .0 to 99 999 h)
En gin e RPM 1 Sh ows 100 RPM interval( For trollin g mode , 50 RPM interval)
En gin e selection 1 Re se ttable each en gin e No.
Fu el consu mption 1 1 G (Gallon) or L ( Liter) for all e ngin e s
Fu el ec onomy 1 1 MPG (Mile Pe r Gallon) , NM/ L ( Nau tic al Mile / Liter) or Km/ L f or all
en gin es
Fu el flow 1 1 ( All ENG) GPH (Gallon Per Hour) or L/ H (Liter /Hou r) f or eithe r e ach en gin e
or all en gin es
Fu el level 1 1 Sh ows 10- leve l for twin fue l tanks
Re maining fu el 1 G (Gallon) or L ( Liter) Re qu ired for f ue l tank capac ity se tting
Main ten an ce massage s 1 Alert for 10 0- hour interval service , Resettable
Oil le ve l (2 -st) 1 Sh ows 3-le vel with oil le vel warning
Oil pressu re (4- st) 1 Sh ows 5-le vel with low oil press warnin g
Wate r surface te mperature 1 1 Re qu ire d optional multi-sen sor
(OP)
Trim position 1 Sh ows 10- leve l, Re setable trim an gle
Trip distanc e 1 1 NM ( Nau tic al Mile), M (Mile) or Km, Resettable ( 0.0 to 99 99)
Tripped hou r 1 Re se ttable (0 to 99 9.9 )
Troll RPM c ontrol(For F5 0- 1 Chan ges an d shows en gin e spe ed every 50 RPM
F1 00 )
Wate r depth ( OP) 1 1 F (Fe et) or m (mete r), Re quire d optional multi-sen sor
Wate r dete ction warnin g( For 1 Ac tivate d if wate r is mixe d in to fu el filter
4stFI an d HPDI)
4. FUNÇÕES E TELAS DOS INSTRUMENTOS 6Y8

FUNÇÕES DOS INSTRUMENTOS

Notas:
Tensão da Bateria
O tacometro mostra a tensão da bateria ao ECM
O tacometro tem tambem função para mostrar a tensão da bateria na linha do CAN-BUS .
Quando bombas de porão forem adicionadas à linha do CAN no futuro,
a tensão na linhado CAN poderão ser lidas no tacometro.
Esta opção ainda não está incluida em fornecimentos atuais.
Consumo de Combustivel
O gerenciador de combustivel pode medir o consumo individual de cada motor no caso de
parelhas ou mais motores instalados.
O mostrador combinado pode mostrar somente o consumo total dos motores no caso de
parelhas ou mais motores instalados.
Combustivel Remanescente
O mostrador combinado não tem esta função. Somente o gerenciador simples tem esta função.

Alarme de Agua no Combustivel


Função disponivel em modelos HPDI. Estarão disponiveis nos novos modelos FI de 4T.
4.6Y8 GAUGE FUNCTIONS AND DISPLAY
ROUND STYLE GAUGES FUNCTIONS
Combination
spe edome te
r and
Display or Fun ction Tac h ometer Desc ription s
fue l
man agemen t
gau ge
Battery voltage 1 Sh ows 6- leve l, With low battery warn in g
Boat spee d 1 MPH, Km/h or Knot Requ ired spe e d se nsor, option al mu lti- sen sor or
GPS with NMEA 0 1 83 ou tpu t
Che ck e ngine (For 4 stFI an d 1 For se n der fail
HPDI)
Clock (OP) 1 Sh own 12 -h our, Re qu ired GPS with NMEA 0 1 83 ou tput
Cooling water pre ssu re (OP) 1 Re quired option al water pressu re sen sor Sh ows 6 -leve l, With low
water pre ssure warn in g
Cooling- water /e ngine 1 Sh ows 6- leve l, With ove rh e at warning
te mperature 1
Diagnosis c ode 1 For de aler service
Dimme r illumin ation 1 1 5 -leve l dimme r switch , Adjusts with syn ch ron ized
Elapsed h ou r 1 Hou r mete r (0 .0 to 99 99 9 h)
En gin e RPM 1 Sh ows 10 0 RPM inte rval For trolling mode , 5 0RPM in te rval
En gin e se le c tion 1 Re settable eac h e ngine No.
Fu el con sumption 1 G (Gallon) or L (Lite r) for all e ngine s
Fu el ec onomy 1 MPG (Mile Pe r Gallon ), NM/ L (Nau tical Mile / Lite r) or Km/ L for all
e ngine s
Fu el flow 1 GPH (Gallon Pe r Hour) or L/ H (Lite r / Hour) for all e ngin es
Fu el le ve l 1 Sh ows 8- leve l
Mainte nan ce massage s 1 Alert for 1 00 - hour in terval se rvic e, Re se ttable
Oil le ve l (2- st) 1 Sh ows 3- leve l with low oil le vel warin in g
Oil pre ssu re (4 - st) 1 Sh ows 6- leve l with low oil pre ss warn in g
Wate r su rfac e temperatu re (OP) 1 C (Ce lsius) or F (Fah ren h eit) Re quire d option al multi- se n sor
Trim position 1 Sh ows 13 - le vel, Re se table trim an gle
Trip distan ce 1 Mile , Nm or Km Re settable
Trippe d h our 1 Re settable (0 to 99 9 .9 h)
Troll RPM con trol(For F5 0- 1 Chan ge s an d shows en gin e spe ed e ve ry 5 0 RPM
F9 0)
Wate r de pth (OP) 1 F (Fee t) or m (me ter) Require d option al mu lti-se nsor
Wate r de te c tion warn in g(For 1 Ac tivated if water is mixed in to fu el filter
4stFI an d HPDI)
5 – DIMENSÕES DOS INSTRUMENTOS 6Y8
5 – DIMENSÕES DOS INSTRUMENTOS 6Y8

ESTILO QUADRADO PARA INSTALAÇÃO NO PAINEL


・ VELOCIMETRO
・ GERENCIADOR DE COMBUSTIVEL
・ VELOCIMETRO E GERENCIADOR DE COMBUSTIVEL COMBINADOS

Para superficies irregulares


Mesmas dimensões do modelo circular

Distancias entre-centros acima de 100mm.

Compativel até 27mm


de espessura mudando
a posição da arruela.
5.6Y8 GAUGES DIMENSIONS
ROUND STYLE GAUGES
・ TACHOMETER
・ COMBINATION SPEEDOMETER AND FUEL MANAGEMENT GAUGE

The notes for square style gauges also apply


to the mounting of the round style gauges.
6.ESPECIFICAÇÕES DE CABOS E CONEXÕES
6.ESPECIFICAÇÕES DE CABOS E CONEXÕES

CABOS DE COMUNICAÇÃO

CABOS DE SINAIS
6.ESPECIFICAÇÕES DA CABOS E CONEXÕES

CABOS DE COMUNICAÇÃO CABOS DE SINAL

Comprimento
Comprimento

Não dobrar mais que 45 °para garantir estanqueirdade

Cabos torcidos para


Isolamento de ruidos
6.ESPECIFICAÇÕES DE CABOS E CONEXÕES

CABOS DA BATERIA (V)

CABOS DO GPS E DA BOIA


6.ESPECIFICAÇÕES DE CABOS E CONEXÕES

ALIMENTAÇÃO DA BATERIA CABO DA BOIA E GPS

ATENÇÃO
Não conectar este cabo ao HUB para não
danificar os componentes eletricos.
6.ESPECIFICAÇÕES DE CABOS E CONEXÕES

Especificações do HUB
Hub multiplo com Resistor

Hub simples
Conectores de 2 e 4 pinos à prova dágua
6.ESPECIFICAÇÕES DE CABOS E CONECTORES

Especificações do HUB

HUB multiplo com Resistor Conectores de 2 e 4 pinos à prova dágua

Este lado para Cima!!


UP

HUB Simples
7.MONTAGEM DO PAINEL DE COMANDO
7.MONTAGEM DO PAINEL DE COMANDO

COMANDO SIMPLES
704-82570-08 Painel Simples para todos os motores
6R5-82570-05(Botão de Partida)

Can be connect
all kind of Gauges

COMANDO DUPLO
6K1-82570-08
61B-82570-03 (Botão de Partida)

Painel de comando duplo


Não necessitam instrumentos adicionais
7.MONTAGEM DO PAINEL DE COMANDO

PAINEL DE COMANDO DUPLO

Este painel usa 2 novos relês (68V-81950-00).


7.MONTAGEM DO PAINEL DE COMANDO

PAINEL DE COMANDO DUPLO


Quando a partida do motor é ativada

Alimentação ao
sistema CAN BUS Bateria dos
Bateria Principal
Acessórios
7.MONTAGEM DO PAINEL DE COMANDO

PAINEL DE COMANDO DUPLO


Quando a partida do motor é ativada.
Potencia é fornecida pelo alimentação da bateria. Use sempre um aterramento comum!
A bitola do cabo deve ser similar ao cabo da bateria do motor.

Alimentação ao
sistema CAN BUS Bateria dos
Bateria Principal
Acessórios
7.MONTAGEM DO PAINEL DE COMANDO

Painel Duplo para Instalação CAN BUS com Parelha de Motores


Este painel não inclui unidade de controle sisstema de parelha
Este painel tem 2 novos relês (68V-81950-00). Isso é mandatório para que se
forneça alimentação aos 2 relês de partida.

6Y8-82570-01

Usar um jogo para aplicações parelhas

Estilo Visual Quadrado Estilo Visual Circular


7.MONTAGEM DO PAINEL DE COMANDO

PAINEL TRIPLO

Usar um jogo para aplicações triplas

Part No Descriptions
6X5-82570-00 Triple application
8.UNIDADE MULTI-SENSORA
.UNIDADE MULTI-SENSORA
ESPECIFICAÇÕES DA UNIDADE MULTI-SENSORA

Unidades Multisensoras disponiveis com peças genuinas

Velocidade Velocidade
Temperatura Temperatura
Profundidade Profundidade

NOTA:Para informações detalhadas,


consultar manual de instruções
fornecido com o kit de peças.
COFFEE BREAK
9.MODELOS DE MOTORES APLICAVEIS
10.CONEXÕES AO MOTOR
10.CONEXÕES AO MOTOR
CONEXÃO DE COMANDO DO TRIM

Conectar fios rosa entre sí (conector branco – 1 pino)

NOTA: O cabo de sinal do trim com conector branco


de 1 pino para o medidor 6Y8 é preso ao chicote do
motor com fita adesiva amarela, e sai de
desconectado de fabrica.
11.SENSOR DE VELOCIDADE E SENSOR DE
PRESSÃO DO LIQUIDO DE
ARREFECIMENTO.
11.SENSOR DE VELOCIDADE E SENSOR DE
PRESSÃO DO LIQUIDO DE ARREFECIMENTO

LISTA DO KIT DE SENSORES DE VELOCIDADE (OPCIONAL)


F50-F250, HPDI KIT P/N: 60V-8A4L1-01
NOTA:   Pode usar sinal de velocidade de unidade GPS compativel com NMEA* 0183.

* National Marine Electronic Association


11.SENSOR DE VELOCIDADE E SENSOR DE
PRESSÃO DO LIQUIDO DE ARREFECIMENTO

LISTA DO KIT DE SENSORES DE VELOCIDADE (OPCIONAL)


F50-F115, HPDI KIT P/N: 60V-8A4L0-01
NOTA:   Apos instalação do sensor de pressão do liquido de arrefecimento, ajustar o
tacometro para a leitura da pressão no sistema de arrefecimento.
11.SENSOR DE VELOCIDADE E SENSOR DE
PRESSÃO DO LIQUIDO DE ARREFECIMENTO

LISTA DO KIT DE SENSORES DE VELOCIDADE (OPCIONAL)


F150-F250 KIT P/N: 69J-8A4L0-00
NOTA:   Apos instalação do sensor de pressão do liquido de arrefecimento, ajustar o
tacometro para a leitura da pressão no sistema de arrefecimento.
12.FERRAMENTAS DE SERVIÇO LAN
12.FERRAMENTAS DE SERVIÇO LAN

Conteudo
1 CD-ROM (Programa + Manual de Instrução) (1)
2 Estojo de CD (1)
3 Adaptador (1)
4 Cabo USB (1)
5 Chicote (1)

Aproximadamente US$ 600 (FOB Japão)


Nivel de Setembro de 2005
12.FERRAMENTAS DE SERVIÇO LAN

Conexão do computador ao CAN

Resistor em Série

Dispositivos do CAN bus


Adaptador

Cabo USB Chicote

Resistor
em série
12.FERRAMENTAS DE SERVIÇO LAN
Esquema de operação da ferramenta de serviço LAN
Painel Ligar Menu Inicial Dados Estatísticos do CAN Bus
Janela de Alertas
Esta função fornece massa de dados e situação atual do sistema.

Lista de Comunicação Salvar


Mostra os dispositivos conectados. Detalha informações dos dispositivos
YAMAHA conectados. Grava a situação atual dos dispositivos conectados.

Teste do Painel Carregar /Salvar


Esta função envia sinais digitais aos mostradores para garantir a correta leitura dos
sinais dos sensores.

Personalizar Carrregar/Salvar
O arranjo do mostrador personalizado pode ser ajustado mais rapidamente atraves de
um PC (Laptop computer) em vez de ajustar cada instrumento separadamente.

Saída
13.Recomendações:
Observações para a conexão de dispositivos *NMEA2000

* National Marine Electronic Association


13.Recomendações para a conexão de dispositivos *NMEA2000

Notas para adequar a conexão


・ Os medidores 6Y8 precisam ser ajustados antes de conectá-los aos dispositivos NMEA2000 (Eles
saem de fábrica com este sinal fechado).
・ Se os dispositivos NMEA de outras marcas forem conectados à linha CAN, verificar a linha com
a ferramenta de serviço LAN. A velocidade de processamento poderá ser 50% ou menor.
・ Mesmo que a velocidade diminua na lina CAN, não haverá anormalidade no controle do motor.
Possivelmente a resposta mais lenta acontecerá no sistema receptor (na leitura do instrumento).
・ Os sinais tipo NMEA 2000 (que podem ser usados pelos instrumentos 6Y8) são mostrados
abaixo.
・ Para a conexão de dispostivos NMEA0183, os sinais deverão atender aos seguintes requisitos:
NMEA2000 Versão 1.004 ,2.0 NMEA0183Versão 2.0,2.1and3.01
Modelo 07M(Mundial) Mostrador Tipo de sinal
PGN Velocidade, RMC
tempo
GPS Velocidade 128259,129026
Profundidade DBT
Tempo 129033,129029
Temperatura da MTW
Longitude 129029 agua do mar
Profundidade 128267
Temperatura da 130310,130311 PGN – Portable Game Notation
agua do mar RMC – Resource Monitoring and Control
DBT – Data Base Transfer
* National Marine Electronic Association
MTW – Machine Toll Wiring
14.Consolidação da Fiação
14.Consolidação da Fiação

Até 6 modelos de cabos para conexão do Trim / Oleo

Tacometro Digital 6Y5 2T/4T

Cabo principal do motor


Dois conectores de 4
pinos analógico 2 conectores de
4 pinos analógico
Tacometro/Trim analogico 6Y7
4 T  :  F30-F250 with PTT
Tacometro P/ No.6Y7-83540-60 Dois conectores de 4 pinos
Trim/oleo 2 T  :  40-250   O/I & PTT
6Y7-00.10 models
2 T  :  150-
5m, 6m,7m,8m,9m and 10.5m 300HPDI
P/No. 68F-82553-50,60,70,80,90,A0

Dois conectores de 4
pinos analógico
14.Wiring consolidation

Wire consolidation From 07 Models 07M


Engine main harness
4pin analogue
6Y5 Digital Tacho meter 2st/4st connector
No Check engine and Water in
Fuel warning 4pin CAN
connector
Free
4st :  F50-F250 EFI
4pin 2st :  Z150-Z300   HPDI

6Y7 Analogue Tacho/trim


meter for 4st
New Tacho P/ No.6Y7-83540-61
Trim/oil harness 4pin connector 07M
4pin
5M ,6M,7M,8M,9M and 10.5M
4pin analogue
6Y5-82653-00,10,20,30,40,50,60 connector
Engine main harness
New oil/Trim harness 4 st  :  Carburetor model

Bullet connector
F30A,F40B,FT50C,
New Trim gauge P/No.6Y7-83670-11 F50D,F95A,F100B
14.Wiring consolidation
Oil / Trim Wire harness Connector Consolidation for Analogue Gauges

Up to 06M From 07M


Oil Level 2st / 4st meter
2st.   Green
  Yellow 2st Oil Level : Red Lamp only
  Red 4st Oil Pressure
2st / 4st Over Heat
Warning;
4st. Oil Pressure
Over Heat

Tacho
Tacho
4P 2st Engine
2st Engine HPDI ONLY
4P 4st Engine
Trim 4P
Bullet
connector
Tacho Trim
4P
4st Engine
Trim 4P
14.Wiring consolidation

Compatibility of a year model


6 Y 5 Digital 6 Y 7 Needle
06 M 07 M 06M x 07M 06 M 07 M 06M x 07M
-03 -90 -90 -03 6Y5-05/20 6Y7-80/90 6Y7-80/90 6Y5-05/20 6Y7-00/10

06M
06M 07M 07M 06M
06M 07M 07M 06M
6Y5 6Y5
-12 6Y7 6Y7 -12
Adapter -40/50 -40/50 Adapter

Relay

CAN NOT USE

LAN Adapter LAN ウメ栓 LAN Adapter LAN CAP LAN

06M 07M 06M 07M 06M 07M 06M 07M 07M


15.Antes do treinamento prático com
o sistema CAN-BUS
15.Antes do treinamento prático com o sistema CAN-BUS

Montagem inicial
Multiplos sinais são transmitidos em um condutor. Como eles podem ser entendidos?

Numerais, como endereços, devem ser alocados.


A alocação inicial de numerais identificadores é essencial para aplicação de 2 ou mais motores.

Cabo Principal Cabo Principal

Dados 1 Dados 2 Dados 1 ?


Dados 2 ?Dados 1 ?
Dados 2 ?

Motor de Motor de
bombordo Mostrador de Mostrador de Mostrador de Mostrador de
Boreste
Bombordo ? Boreste? Bombordo ? Boreste?
15.Antes do treinamento prático com o sistema CAN-BUS

O numero 1 é alocado automaticamente para o primeiro motor conectado à rede LAN.


・ O motor é gravado na memoria do ECM como motor n0. 1.
・ Neste momento ambos os tacometros mostram os dados do motor n0.1.

Cabo Principal Cabo Principal

Dados 1 Dados 1 Dados 1


Motor no.1
No.1 No.1

Motor de Motor de Mostrador de Mostrador de


Bombordo Boreste Bombordo Bombordo
15.Antes do treinamento prático com o sistema CAN-BUS

O numero 2 é alocado automaticamente para o segundo motor conectado à rede LAN.


・ O motor é gravado na memoria do ECM como motor no. 2.
・ Neste momento, ambos os tacometros mostram os dados do motor n 0. 1.

Cabo Principal Cabo Principal

Dados 1 Dados 2 Dados 1 Dados 1


Motor no.1 Motor no.2
No.1 No.1

Motor de Motor de Mostrador de Mostrador de


Bombordo Boreste bombordo Bombordo
15.Antes do treinamento prático com o sistema CAN-BUS

Alocar n0. 2 para um dos tacometros (requer alguma operação)


Após isso, o tacometro n0. 2 mostra os dados do motor no. 2.

Cabo Principal Cabo Principalo

Dados 1 Dados 2 Dados 1 Data 1


Motor no.1 Motor no.2
No.1 No.2
No.1

Motor de Motor de Mostrador de


Bombordo Boreste Bombordo Mostrador de
Boreste
15.Antes do treinamento prático com o sistema CAN-BUS

Mostrador do gerenciamento de combustivel

Motor n0.1 ⇒P
Motor no.2 ⇒S

Cabo Principal Cabo Principal

Dados 1 Dados 2

Motor no.1 Motor no.2

Motor de Motor de Mostrador de Mostrador de


Bombordo Boreste Bombordo Boreste
Thank you!!!

Você também pode gostar