Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Simbologia ..................................................................................................................................07
Dimensões .................................................................................................................................08
Instalação....................................................................................................................................08
Funcionamento ...........................................................................................................................09
Manutenção ................................................................................................................................10
Precauções ................................................................................................................................10
Limpeza.......................................................................................................................................10
Imprevistos ................................................................................................................................11
Considerações Finais ................................................................................................................11
Dimensions.................................................................................................................................16
Installation..................................................................................................................................17
Operation....................................................................................................................................17
Maintenance...............................................................................................................................18
Precautions................................................................................................................................18
Cleaning ....................................................................................................................................19
Troubleshooting..........................................................................................................................19
Final Considerations ..................................................................................................................19
Dimensiones.................................................................................................................................24
Instalación....................................................................................................................................25
Funcionamiento............................................................................................................................25
Mantenimiento..............................................................................................................................26
Precauciones................................................................................................................................26
Limpieza ......................................................................................................................................26
Imprevistos...................................................................................................................................27
Consideraciones Finales .............................................................................................................27
2
SOMMAIRE - Indice
Description du produit............................................................................................................. 28
Garantie de l’équipement ....................................................................................................... 28
Données générales................................................................................................................. 29
Spécifications techniques........................................................................................................ 30
Francais
Symboles................................................................................................................................ 31
Dimensions............................................................................................................................. 32
Installation............................................................................................................................... 32
Fonctionnement...................................................................................................................... 33
Entretien.................................................................................................................................. 34
Précautions............................................................................................................................. 34
Nettoyage................................................................................................................................ 34
Imprévus................................................................................................................................. 34
Considérations finales............................................................................................................. 35
Italiano
Dimensioni................................................................................................................................... 40
Installazione................................................................................................................................. 40
Funzionamento............................................................................................................................ 41
Manutenzione.............................................................................................................................. 42
Precauzioni.................................................................................................................................. 42
Pulizia........................................................................................................................................... 42
Imprevisti...................................................................................................................................... 43
Considerazioni finali..................................................................................................................... 43
3
Prezado Cliente
Parabéns pela excelente escolha. Ao comprar equipamentos com a qualidade “GNATUS”, pode ter
absoluta certeza de estar adquirindo produtos de tecnologia compatível com os melhores do mundo
em sua classe.
Este manual lhe oferece uma apresentação geral do seu equipamento. Descreve detalhes importantes
que poderão orientá-lo na sua correta utilização, assim como na solução de pequenos problemas que
eventualmente possam ocorrer.
Aconselhamos a sua leitura completa e conservação para futuras consultas.
Descrição do Produto
Equipamento tipo vibrador universal para amálgama pré-dosificada em cápsula. Corpo injetado em
poliestireno obedecendo as normas de segurança elétrica.
Dotado de micro processador, que assegura a precisão e repetição do tempo selecionado.
Painel de comando digital disposto ergonomicamente, facilitando o manuseio e melhor visão do
display.
A amplitude de seu movimento em forma de oito e a frequência garantem uma homogenização e
consistência ideal do amálgama.
Mancais de transmissão com rolamentos blindados.
Sistema de amortecimento da transmissão, que elimina a transferência das vibrações para o
equipamento.
O AMALGA MIX II é estável, silencioso e de fácil limpeza.
Dispõe de switch de segurança na tampa de acesso a cápsula.
Sistema da qualidade ISO 9001/2000 e ISO 13485/2003, assegurando que os produtos sejam
produzidos dentro de procedimentos padronizados.
Produtos fabricados de acordo com a resolução RDC-59 Agência Nacional de Vigilância Sanitária
- ANVISA.
IMPORTANTE:
• Este equipamento é para exclusivo uso odontológico, devendo ser utilizado e manuseado por
pessoa capacitada (profissional devidamente regulamentado, conforme legislação local do país)
observando as instruções contidas neste manual.
É obrigação do usuário usar somente instrumentos de trabalho em perfeitas condições e
proteger a si, pacientes e terceiros contra eventuais perigos.
• Após a inutilização deste equipamento, o mesmo deve ser descartado em local apropriado (conforme
legislação local do país).
Garantia do Equipamento
Este equipamento está coberto pela garantia contra qualquer defeito de fabricação pelo prazo e
normas contidos no Certificado de Garantia. O Certificado de Garantia acompanha o produto e deve
ser preenchido na data da instalação pelo Técnico Autorizado Gnatus.
Dúvidas e informações: Serviço de Atendimento GNATUS: + 55 (16) 2102-5000.
4
Dados Gerais
Manutenção do equipamento
O equipamento não necessita de manutenção preventiva, porém na ocorrência de qualquer
problema, que não possa ser resolvido com as informações deste manual, solicite a presença de um
Português
Técnico Autorizado Gnatus.
06
07 01
05
04 02
03
5
Especificações Técnicas
TENSÃO NOMINAL FREQUÊNCIA CONSUMO POTÊNCIA
Simbologia no produto
Iniciar o ciclo. Parar o ciclo.
Posição de Desligado.
Aterramento (em vários pontos do
equipamento) indica a condição de
estar aterrado.
Posição de Ligado.
6
Especificações Técnicas
Simbologia na embalagem
Português
Determina que a embalagem deve Determina os limites de temperatura
ser armazenada ou transportada com dentre os quais a embalagem deve
proteção de luz solar. ser armazenada ou transportada.
7
Dimensões (mm)
instalação
Para sua segurança, o Amalgamador sai
da fábrica com a chave seletora de voltagem
posicionada em 220V, portanto certifique-se de
que sua rede é compatível antes de ligá-lo, caso 08
seja 127V inverta a posição.
Alteração de voltagem
Posicione a chave (08) de acordo com a
voltagem da rede elétrica local (127 ou 220V).
ATENÇÃO: 127V
Não faça a inversão da voltagem com o
aparelho ligado.
Em seguida ligue o equipamento na tomada e
proceda de acordo com a sequência de operações 220V
que seguem.
8
funcionamento
02
Português
07
01
05
12 11
OBS: As pinças (02) de fixação das cápsulas, foram desenvolvidas para alojar as cápsulas
convencionais, bem como as cápsulas de aplicação direta
9
manutenção
Recomendações para a conservação do equipamento
Seu equipamento Gnatus foi projetado e aperfeiçoado dentro dos padrões da moderna tecnologia.
Como todos aparelhos, necessita de cuidados especiais, que muitas vezes são esquecidos por diversos
motivos e circunstâncias.
Por isso, aqui estão alguns lembretes importantes para o seu dia a dia. Procure observar estas
pequenas regras que, incorporadas à rotina de trabalho, irão proporcionar grande economia de tempo
e evitarão despesas desnecessárias.
Precauções
- Verifique a voltagem correta no momento de ligar seu aparelho na eletricidade.
- Instale seu aparelho em local apropriado, protegido de raios solares e umidade.
- No final do expediente desligue a chave geral do seu consultório.
15
Limpeza do Equipamento
Para realização da limpeza do seu equipamento, recomendamos o uso do produto
“BactSpray” (nº Reg. MS: 3.2079.0041.001-5) ou outro que possua características similares:
Ingrediente Ativo: Cloreto de Benzalcônio (Tri-quaternário de Amônio)
Sol à 50%....................................................0,329%
Composição do produto: Butilglicol, Decil Poliglicose, Benzoato de Sódio, Nitrito de
Sódio, Essência, Propano / Butano Desodorizado, Água desmineralizada.
Maiores informações sobre procedimentos de limpeza, consulte as instruções do
fabricante no produto.
ATENÇÃO:
• Visando eleminar riscos de segurança ou danos ao equipamento, recomendamos
que ao efetuar a limpeza não haja penetração de líquidos no interior do mesmo.
• A aplicação de outros produtos químicos para limpeza a base de solventes ou
hipoclorito de sódio não são recomendados, pois podem danificar o equipamento.
10
imprevistos
Imprevisto
Imprevisto: Provável Causa: Solução:
-Aparelho não funciona. - Fusível queimado. - Substituir o fusível.
Português
- Plug desconectado. - Conectar o plug na tomada.
ATENÇÃO:
Qualquer outro problema que ocorrer com seu equipamento, somente deverá ser reparado por um
Técnico Autorizado GNATUS.
A má utilização, negligência ou manutenção efetuada por técnico não autorizado pelo fabricante,
implicará a perda da garantia.
considerações finais
Dentre os cuidados que você deve tomar com seu equipamento, o mais importante é o que diz
respeito à reposição de peças.
Para garantir a vida útil de seu aparelho, reponha somente peças originais Gnatus. Elas têm a
garantia dos padrões e as especificações técnicas exigidas pela Gnatus.
Chamamos a sua atenção para a nossa rede de revendedores autorizados. Só ela manterá seu
equipamento constantemente novo, pois tem assistentes técnicos treinados e ferramentas específicas
para a correta manutenção de seu aparelho.
Sempre que precisar, solicite a presença de um técnico autorizado Gnatus na revenda mais próxima,
ou solicite através do Serviço de Atendimento GNATUS: + 55 (16) 2102-5000.
11
DEAR CUSTOMER
Congratulations. You have made a good choice when you decided to buy a GNATUS QUALITY
product comparable to the best products available in the World. This manual is a general presentation
of your product and it will give you important details to help you to solve possible problems.
Please, read it and keep this with you.
PRODUCT DESCRIPTION
Equipment type universal vibrator for amalgam predosed in capsule.
Body injected in polystyrene obeying electric safety norms.
Endowed with micro processor, that assures the precision and repetition of the selected time.
Digital command panel arranged ergonomically, facilitating its handling and better display vision.
The width of its movement in eight form and the frequency guarantees a homogenization and ideal
consistency for our amalgam type.
Joints of transmission with ironclad bearings.
Transmission cushioning system, which elliminates vibration transmition to equipment
AMALGA MIX II is stable, silent and easy to clean. It has safety switch in the access cover to the
capsule.
ISO 9001/2000 and ISO 13485/2003 Quality System, assuryng the products are manufactured under
standart procedures.
Products manufactured in agreement with RDC-59 - ANVISA (Sanitary Surveillance National Agency)
with guarantees accomplishiment to the sanitary legislation according to BPF (Good Manufacturing
Procedures). In order to comply with directive 93/42/EEC for CE Mark purpose, it is defined that the life
span of this product is estimated in 05 years provided that the enduser follows the requirements and
instructions of this manual.
IMPORTANT:
• This equipment is for dental use use only. It must be operated and utilized by specialized professional
(certified professional, according to the legislation of the country) and following the instructions of the
manual. It is required to the user the utilisation of working instruments in perfect conditions and to protect
him/herself, patients and others from eventual danger situations.
• If this equipment is throw way, do it in appropriate area (according to the legislation of the country).
12
GENERAL DATA
Maintenance of the equipment
The equipment doesn’t need preventive maintenance, however when there is any problem that this
manual can’t solve, ask for an authorized Gnatus technician.
06
07 01
English
05
04 02
03
13
TECHNICAL SPECIFICATIONS
OBS: These information also make part of the Manual of Installation and Maintenance of the equipment
that can be found with the authorized Gnatus technician.
14
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Product symbols
Cycle beginning.
Interrupt the cycle.
Turned on position.
Landing (in many parts of the
English
equipment) indicates the condition of
being landed.
Turned off position.
Packing symbols
Temperature limit for the packing to
The packing must be stored and be stored or transported.
transported away from direct sun
light exposure.
15
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Dimension (mm)
16
installation
For your safety, this equipment is originally
with the voltage selector key posicionate on 220V,
if it is necessary change the voltage pruced as
it follows:
08
Voltage selection
Verify the selector key (08) in the interior part
of the delivery unit/box, then change the position
of the key, according to the local net (127V or
220V). 127V
Attention: Don’t make the change of the
voltage with the equipment on.
English
220V
Operation
• Connect the plug (05) in the
power line.
• Work the switch (07) in the back 07 02
part. 01
• Select the operation time 0
to 30 sec. following the maker’s
orientation to the capsule pre dosed.
17
maintenance
Recommendations for the dental equipment maintenance
Your Gnatus equipment has been designed and developed according to the standards of modern
techology. Similarly to other kinds of equipment, it requires special care, which is many times neglected
due to several reasons and circunstances.
Therefore, here are some important reminders for your daily routine. Try to follow these simple rules,
which will save you a lot of time and will avoid unnecessary expenses once they start making part of
your working procedure.
Precautions
- Certify the correct voltage when you switch on your apparatus at the electricity.
- Install your apparatus on aproper place protected by solar rays and humidity.
- Whenever off duty turn off the main switch.
15
WARNING:
• In order to prevent risks and damages to equipment, make sure that the liquid does
not enter into the unit.
• The application of other solvent-based cleaning products or sodium hypochloride
isn’t recommended, because they may damage the equipment.
18
TROUBLESHOOTING
Problem: Probable Cause: Solutions:
- Set doesn’t work. - Blown fuse. - Replace fuse.
- Plug disconected. - Connect the plug to the electri-
city.
- The cycle doesn’t start. - Open cover (01). - Close the cover.
- Damaged Switch.. - Replace switch.
ATTENTION:
Any other problem that could happen with its equipment, should only be repaired by an authorized
technician Gnatus.
English
The bad use, negligence or maintenance not made by technician authorized by the maker, will imply
in the loss of the warranty.
FINAL CONSIDERATIONS
The most important aspect related to equipment care is that concerning spare parts.
To guarantee the life span of your equipment, use only original Gnatus spare parts. They are sure
to follow the technical specifications and standards required by Gnatus.
We must also point out to you our chain of authorized dealers. Only dealers that make part of this
chain will be able to keep your equipment constantly new for they count on technical assistants who have
been trained and on spedific tools for the correct maintenance of your equipment.
Doubts and information: GNATUS call center (55-16) 2102-5000.
19
ESTIMADO CLIENTE
Felicitaciones por su excelente elección. Adquiriendo equipamientos con la calidad “Gnatus” tiene
usted la seguridad de poseer productos de tecnología compatible con los mejores del mundo en su clase.
Este Manual ofrece una presentación general de su equipamiento. Describe detalles importantes que
podrán orientarlo en su correcta utilización, así como, en la resolución de pequeños problemas eventuales.
Le aconsejamos que lo lea integralmente y lo guarde para futuras consultas.
20
Datos generales
Lista de piezas y esquemas de circuito
Gnatus declara que la provisión de esquemas de circuitos, lista de piezas o cualquier otra
información que subsidie la prática de la asistencia técnica por parte del usuario, podrá ser solicitada,
desde que haja acuerdo pertinente entre el usuario y la empresa Gnatus.
06
07 01
Español
05
04 02
03
21
Especificaciones Técnicas
TENSIÓN NORMAL FRECUENCIA CONSUMO POTENCIA
OBS: Estas informaciones tambiém hacen parte del Manual de Instalación e Mantenimiento del
equipo, que se encuentra en poder del tecnico autorizado Gnatus.
22
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Simbolos del producto
Español
Embalaje debe ser almacenado y /
Embalaje debe ser almacenado con
o transportado con las flechas para
13 apilamiento máximo de 13 unidades.
cima.
23
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Dimensiones (mm)
24
instalación
Este aparato tieme la llave selectora de voltaje originalmente posicionada en 220V, en caso de ser
necesario alterar el voltaje proceda de la siguinte forma:
220V
funcionamiento
• Conectar el plug (05) a la red
eléctrica.
Español
• Accionar el interruptor (07) en
07 02
la parte trasera.
• S e l e c c i o n a e l t i e m p o
01
de funcionamiento 0 a 30
seg., siguiendo la orientación
del fabricante de la cápsula
prédosificada.
- para aumentar el
tiempo.
- para disminuir el
tiempo.
05
• Abrir la tapa (01) y colocar la 12 11
cápsula en la pinza (02).
• Cierre la tapa (01) presione
la tecla Start (12) para dar inicio al
ciclo.
• Al final de cada ciclo el
display volverá al tiempo inicial OBS: Las pinzas (02) de fijación de las cápsulas, fueran
estando listo para un nuevo ciclo. desarroladas para alojar las cápsulas convencionales, así
• Si es necesario interrumpir el como las cápsulas de aplicación directa.
ciclo presione la tecla Stop (11).
25
MANTENIMIENTO
Recomendaciones para conservación del equipamiento odontológico
Su equipamiento Gnatus fue proyectado y perfeccionado dentro de los padrones de la moderna
tecnología. Como todos los aparatos, necesita de cuidados especiais, que muchas vezes son olvidados
por diversos motivos y circunstancias.
Por eso, aquí están algunos recuerdos importantes para su día a día. Procure observar estas
pequeñas reglas que, incorporadas a la rutina de trabajo, irán proporcionar gran economía de tiempo y
evitarán gastos desnecesarios.
Precauciones
- Verifique el voltaje correcto en el momento de poner para funcionar el aparato.
- Instale su aparato en un lugar apropiado, protegido de rayos solares y humedad.
- Al final del dia desconecte la palanca general de su consultorio.
15
ATENCIÓN:
• Con el fin de evitar posibles riesgos o daños al equipo, recomendamos evitar que
el líquido penetre en el interior del mismo.
• La aplicación de otros productos químicos para limpieza a base de solventes o
hipoclorito de sodio no es aconsejable, ya que pueden dañar el equipo.
26
imprevistos
Imprevisto: Probable Causas: Soluciones:
- Aparato no funciona. - Fusible quemado. - Cambiar el fusible.
- Plug desconectado. - Conectar el plug en el en-
chufe.
ATENCIÓN:
Cualquier otro problema que ocurra con este equipamiento sólo deberá ser reparado por um técnico
autorizado Gnatus.
La mala utilización, negliencia o mantenimiento efectuado por técnico no autorizado por el fabricante,
implicará en la pérdida de la garantía.
CONSIDERACIONES FINALES
De entre los cuidados que usted debe tener con su equipamiento, el más importante es el que dice
respecto a la substitución de piezas de repuesto.
Español
Para garantir la vida útil de su aparato substituya, solamente repuestos originales Gnatus. Ellos
tienen la garantia de los padrones y las especificaciones técnicas exigidas por la Gnatus.
Llamamos también su atención para nuestra Red de Distribuidores Autorizados. Sólo ella mantendrá
su equipamiento constantemente nuevo, porque tiene asistentes entrenados y herramientas especiales
para la correcta manutención de su aparato.
Desde la instalación hasta la mantención de su equipamiento exija los Asistentes Técnicos Autorizados
y use solamente repuestos originales Gnatus.
Dudas y informaciones: Utilice el servicio de atención GNATUS (55-16) 2102-5000.
27
CHER CLIENT
Félicitations pour votre excellent choix. Lors de l’achat d’équipements de la qualité « GNATUS »,
vous pouvez être absolument sûr d’acquérir des produits de technologie compatible avec les meilleurs
du monde de cette gamme.
Ce manuel vous propose une présentation générale de l’équipement. Il contient des détails importants
qui pourront vous aider à l’utiliser correctement et à résoudre les petits problèmes qui risquent de survenir.
Nous vous conseillons de le lire entièrement et de le conserver pour le consulter ultérieurement.
DESCRIPTION DU PRODUIT
Equipement type vibreur universel pour amalgame prédosé en capsule. Corps injecté en polystyrène
obéissant aux normes de sécurité électrique.
Doté d’un microprocesseur assurant la précision et la répétition du temps sélectionné.
Tableau de commande numérique disposé ergonomiquement, facilitant la manipulation et améliorant
la visualisation de l’écran.
L’amplitude du mouvement en forme de huit et la fréquence, garantissent l’homogénéisation et la
consistance idéale de l’amalgame.
Paliers de transmission avec roulements blindés.
Système d’amortissement de la transmission qui élimine le transfert des vibrations vers l’équipement.
L’AMALGA MIX II est stable, silencieux et facile à nettoyer.
Il dispose d’un interrupteur de sécurité sur le couvercle d’accès à la capsule.
Système de qualité ISO 9001/2000 et ISO 13485/2003, garantissant que les produits sont fabriqués
selon des procédures standard.
Produits fabriqués conformément à la résolution RDC-59, Agence Nationale de Surveillance Sanitaire
- ANVISA, qui garantit l’obéissance à la législation sanitaire quant aux Bonnes Pratiques de Fabrication
et Contrôle BPF, exigées par les autorités sanitaires du Mercosur.
IMPORTANT :
• Cet équipement est prévu exclusivement pour un usage odontologique, il doit être utilisé et manipulé
par une personne habilitée (un professionnel dûment réglementé, conformément à la législation locale
du pays) en observant les instructions contenues dans ce manuel.
L’utilisateur est tenu d’utiliser des instruments de travail en parfaites conditions et de protéger les
patients, lui-même et les tiers contre d’éventuels dangers.
• Une fois que l’équipement sera hors d’usage, il faudra le jeter dans un endroit approprié
(conformément à la législation locale du pays).
GARANTIE DE L’EQUIPEMENT
Cet équipement est couvert par la garantie contre tout défaut de fabrication dans le délai et les
normes contenues sur le Certificat de Garantie. Le Certificat de Garantie accompagne le produit et doit
être rempli au moment de l’installation par le Technicien Agréé Gnatus.
Doutes et informations : Service Clientèle GNATUS - (16) 2102-5000.
28
DONNÉES GÉNÉRALES
Entretien de l’équipement
L’équipement n’a pas besoin d’entretien préventif, cependant en cas de problème ne pouvant être
résolu avec les informations de ce manuel, faites appel à un Technicien Agréé Gnatus.
06
07 01
05
04 02
03
Français
29
SPECIFICATIONS TECHNIQUES
TENSION NOMINALE FRÉQUENCE CONSOMMATION PUISSANCE
Position Arrêt.
Mise à la terre (à différents endroits
de l’équipement) indique la condition
Position Marche. de mise à la terre.
30
SPECIFICATIONS TECHNIQUES
Détermine que l’emballage doit être Détermine que l’emballage doit être
stocké ou transporté avec le côté de 13 stocké avec un empilement maximum
la flèche vers le haut. de 13 unités.
Détermine que l’emballage doit être Détermine que l’emballage doit être
stocké ou transporté en le protégeant stocké et transporté avec précaution
contre l’humidité (ne pas l’exposer (ne doit pas subir de chutes ni
à la pluie, éclaboussures d’eau ou recevoir d’impacts).
sol humide).
Français
31
Dimensions (mm)
INSTALLATION
Pour votre sécurité, l’Amalgameur sort
d’usine avec l’interrupteur de sélection de voltage
placé sur 220V, par conséquent vérifiez que votre 08
réseau est compatible avant de le brancher. En
cas de 127V, inversez la position.
Altération de tension
Mettez l’interrupteur (08) sur la position de la 127V
tension du réseau électrique local (127 ou 220V).
ATTENTION :
Pour effectuer l’inversion de la tension
l’appareil doit être débranché.
Ensuite branchez l’équipement à la prise de 220V
courant et procédez comme suit.
32
FONCTIONNEMENT
07 02
01
05
12 11
Français
- pour diminuer le temps.
OBS: Les pinces (02) de fixation des capsules ont été conçues pour loger les capsules
conventionnelles, ainsi que les capsules d’application directe
33
ENTRETIEN
Recommandations pour la conservation de l’équipement
Votre équipement Gnatus a été projeté et perfectionné selon les normes de la technologie moderne.
Comme pour tous les appareils, il faut des précautions spéciales qui sont souvent oubliées pour diverses
raisons et circonstances.
Pour cela, voici quelques rappels importants pour votre quotidien. Veillez à observer ces petites
règles qui, incorporées à la routine de travail, vous permettront de gagner beaucoup de temps et vous
éviteront des dépenses inutiles.
Précautions
- Vérifiez la tension correcte au moment du branchement électrique de votre appareil.
- Installez votre appareil à un endroit approprié, à l’abri des rayons solaires et de l’humidité.
- A la fin de la journée, coupez l’interrupteur général du cabinet.
15
Nettoyage extérieur
Pour réaliser le nettoyage de votre équipement, nous recommandons l’utilisation
du produit “BactSpray” (nº Reg. MS: 3.2079.0041.001-5) ou d’un autre produit aux
caractéristiques similaires :
Ingrédient actif : Chlorure de Benzalkonium (Tri-quaternaire d’Ammonium)
Sol à 50%....................................................0,329%
Composition du produit : Butylglycol, Polyglucose de Décile, Benzoate de Sodium,
Nitrite de Sodium, Essence, Propane / Butane Désodorisé, Eau déminéralisée.
Pour plus d’informations sur les procédés de nettoyage, consultez les instructions du
fabricant sur le produit.
ATTENTION :
• Visant à éliminer les risques de sécurité ou de dommages, nous recommandons
que lors du nettoyage il n’y ait pas de pénétration de liquides à l’intérieur de l’équipement.
• L’application, pour le nettoyage, d’autres produits chimiques à base de solvants ou
d’hypochlorite de sodium n’est pas recommandée car ceux-ci peuvent endommager
l’équipement.
34
IMPREVUS
Imprevisto
Imprévu: Cause probable: Solução:
Solution:
- L’appareil ne marche pas. - Fusible brûlé. - Remplacer le fusible.
- Fiche débranchée. - Brancher la fiche à la prise.
CONSIDERATIONS FINALES
Parmi les précautions que vous devez prendre avec votre équipement, la plus importante concerne
le remplacement des pièces.
Pour garantir la vie utile de votre appareil, ne remplacez les pièces que par des pièces originales
Gnatus. Elles ont la garantie des normes et les spécifications techniques exigées par Gnatus.
Nous attirons votre attention sur notre réseau de revendeurs agréés. Il est le seul à maintenir votre
équipement toujours à neuf, car il possède des assistants techniques formés et des outils spécifiques
pour l’entretien correct de votre appareil.
Si nécessaire, faites toujours appel à un technicien agréé Gnatus au magasin le plus proche
ou adressez-vous au Service Clientèle GNATUS : (16) 2102-5000.
Français
35
SPETTABILE CLIENTE
Complimenti per l’eccellente scelta. Comprando apparecchi con la qualità “GNATUS”, può avere
l’assoluta certezza di stare acquistando prodotti tecnologicamente compatibili con i migliori del mondo
nella sua classe.
Questo manuale Le offre una presentazione generale del Suo apparecchio. Descrive importanti
dettagli che potranno orientarLa nella Sua corretta utilizzazione, come anche nella soluzione di piccoli
problemi che potrebbero eventualmente occorrere.
Le consigliamo la sua completa lettura e la sua conservazione per delle future consultazioni.
IMPORTANTE:
• Questa apparecchiatura è per un uso esclusivamente odontologico, e deve essere utilizzato e
maneggiato da una persona abilitata (professionista dovutamente regolamentato, conforme la legislazione
locale del Paese), osservando le istruzioni contenute in questo manuale.
• È un obbligo dell’usuario usare soltanto degli strumenti di lavoro in perfette condizioni e proteggere
sè stesso, i pazienti e terzi contro degli eventuali pericoli.
• Dopo l’inutilizzazione di questo apparecchio, lo stesso deve essere messo in un locale appropriato
(conforme la legislazione locale del Paese).
GARANZIA DELL’APPARECCHIO
Questo apparecchio è coperto dalla garanzia contro qualsiasi difetto di fabbricazione con una scadenza
e delle norme contenute nel Certificato di Garanzia. Il Certificato di Garanzia accompagna il prodotto e
deve essere compilato nella data di installazione dal Tecnico Autorizzato Gnatus.
Dubbi e informazioni: Servizio di Assistenza GNATUS: + 55 (16) 2102-5000.
36
DATI GENERALI
Manutenzione dell’apparecchiatura
L’apparecchiatura non ha bisogno di manutenzione preventiva, però nel caso di qualsiasi problema,
che non possa essere risolto con le informazioni di questo manuale, solleciti la presenza di un Tecnico
Autorizzato Gnatus.
06
07 01
05
04 02
03
37
CARATTERISTICHE TECNICHE
TENSIONE NOMINALE FREQUENZA CONSUMO POTENZA
127V~ 60Hz 0,7A 90VA
Posizione di Spento.
Messa a terra (in vari punti
dell’apparecchio) indica la
condizione di messa a terra.
Posizione di Acceso.
38
CARATTERISTICHE TECNICHE
Simbologia sull’imballaggio
Stabilisce che l’imballaggio deve Stabilisce i limiti di temperatura entro
essere immagazzinata o trasportata i quali l’imballaggio deve essere
al riparo dei raggi solari. immagazzinato o trasportato.
Italiano
39
Dimensioni (mm)
INSTALLAZIONE
Per la tua sicurezza, l’Amalgamatore esce
di fabbrica con l’interruttore selettore di tensione
posizionato in 220V, perciò accertati che la tua
rete sia compatibile prima di accenderlo, caso
08
sia in 127V invertire la posizione.
Cambiamento di tensione
Posizionare l’interruttore (08) in accordo
con la tensione della rete elettrica locale (127
o 220V). 127V
ATTENZIONE:
Non fare l’inversione della tensione con
l’apparecchio acceso. 220V
Di seguito connettere l’apparecchio alla
presa e procedere secondo la sequenza di
operazioni che seguono.
40
FUNZIONAMENTO
07 02
01
05
12 11
OSS: Le pinze (02) di fissaggio delle capsule sono state sviluppate per alloggiare tanto le capsule
convenzionali, quanto le capsule di applicazione diretta.
Italiano
41
MANUTENZIONE
Raccomandazioni per la conservazione dell’apparecchio
La Sua apparecchiatura Gnatus è stata progettata e perfezionata con una tecnologia moderna.
Come tutti gli apparecchi ha bisogno di speciali attenzioni, che molte volte sono dimenticate a causa
di diversi motivi e circostanze.
Per questo qui ci sono alcune importanti indicazioni da effettuarsi normalmente. Cerchi di osservare
queste piccole regole che, insieme alla routine di lavoro, Le daranno una grande economia di tempo e
Le eviteranno delle inutili spese.
Precauzioni
- Verifichi il giusto voltaggio nel momento in cui collega il Suo apparecchio alla rete elettrica.
- Installi il Suo apparecchio in un locale appropriato e protetto dai raggi solari e dall’umidità.
- Alla fine del lavoro stacchi l’interruttore generale del Suo studio.
Pulizia dell’apparecchio
Per la realizzazione della pulizia del Suo apparecchio raccomandiamo l’uso del
prodotto “BactSpray” (nº Reg. MS: 3.2079.0041.001-5) o di un altro che abbia delle
caratteristiche simili.
Ingrediente Attivo: Cloruro di Benzalconio (Tri-quaternario di Ammonio)
Sol. 50 %..................................................0,329%
Composizione del prodotto: Butilglicol, Decil Poliglucoside, Benzoato di Sodio,
Nitrito di Sodio, Essenza, Propano / Butano inodore, acqua pura.
Per maggiori informazioni sui procedimenti di pulizia, consulti le istruzioni del
fabbricante del prodotto.
ATTENZIONE:
• Con lo scopo di eliminare i rischi per la sicurezza o danni all’apparecchio,
raccomandiamo che nell’effettuare la pulizia non ci sia penetrazione di liquidi all’interno
dello stesso.
• L’applicazione di altri prodotti chimici per la pulizia a base di solventi o di ipoclorito
di sodio non sono raccomandati, poiché possono dannificare l’apparecchio.
42
IMPREVISTI
Imprevisto
Imprevisto Probabile Causa: Soluzione:
- L’apparecchio non funziona. - Fusibile bruciato. - Sostituire il fusibile.
- Plug staccato. - Connettere il plug alla presa.
ATTENZIONE: Qualsiasi altro problema che possa esserci con La Sua apparecchiatura, dovrà
essere riparato soltanto da un Tecnico Autorizzato GNATUS.
La cattiva utilizzazione, negligenza o intervento effettuato da un tecnico non autorizzato dal
fabbricante, implicherà nella perdita della validità della garanzia.
CONSIDERAZIONI FINALI
Fra le attenzioni che dovrà prendere con La Sua apparecchiatura, la più importante è quella a
riguardo dei ricambi dei pezzi.
Per garantire la vita utile della Sua apparecchiatura, usi soltanto pezzi di ricambio originali
Gnatus. Essi hanno la garanzia dei parametri e delle caratteristiche tecniche esigite dalla Gnatus.
Si ricordi della nostra rete di rivenditori autorizzati. Solo essa manterrà la Sua apparecchiatura
costantemente nuova, poiché ha assistenti tecnici preparati e strumenti specifici per la corretta
manutenzione della Sua apparecchiatura.
Tutte le volte di cui ne avesse bisogno, solleciti la presenza di un tecnico autorizzato Gnatus
nella rivendita più vicina, o ne solleciti l’intervento mediante il Servizio di Assistenza GNATUS: (+55-
16) 2102-5000.
Italiano
43