Você está na página 1de 11

Fundamentos de Inglês

para Aeronáutica
UNIDADE I
PARA INÍCIO DE CONVERSA

Caro (a) aluno (a), seja muito bem-vindo (a) à disciplina de Fundamentos de Inglês para Aeronáutica.
Sua presença muito me honra e espero corresponder às suas expectativas em relação à tão importante
disciplina.

Este guia de estudos é um resumo comentado dos assuntos elencados no livro texto, de forma que ele
não repete, mas complementa de forma mais pessoal os conteúdos descritos no livro base da disciplina.
Continue perseverando, leia o livro texto, participe dos fóruns e das atividades interativas e tenho certeza
que atingirás o objetivo almejado.

Vamos começar?

ORIENTAÇÕES DA DISCIPLINA

Esta disciplina, seguindo nossa metodologia, está dividida em quatro unidades, que se completam e
contemplam a totalidade do conteúdo programático e da ementa proposta. Cada unidade contará com um
guia de estudos específicos, todos similares a este, com a finalidade de auxiliá-lo (a) na compreensão do
conteúdo da disciplina.

A primeira unidade tratará da Comunicação Aeronáutica, das competências e das habilidades da língua
inglesa no meio aeronáutico: fala e audição. Também leremos sobre as competências e as habilidades da
língua inglesa: escrita e leitura. Todas estas leituras são necessárias para que tenhamos uma visão geral
da forma como nos comunicamos no meio aeronáutico.

A segunda unidade tratará sobre a Interação pela linguagem no mundo aeronáutico; veremos e iremos
refletir sobre o papel de algumas teorias da linguagem, sobre o papel da leitura e o papel da linguagem.
Nossas reflexões considerarão também algumas questões sobre o aprendizado de um segundo idioma,
informações gerais sobre afixos (sufixos e prefixos), vinculando todas estas informações ao mundo
aeronáutico.

A terceira unidade terá sua base na formação geral das palavras em língua inglesa. Iremos praticar um
pouco destes conceitos e iremos ver o processo geral de formação de sentenças em língua inglesa, junto
com algumas técnicas de leitura, concretizando conceitos gerais que nos ajudarão futuramente.

A quarta unidade abordará a prática de leitura e veremos a importância desta prática para nossa evolução
e compreensão e análise textual, adquirindo conceitos gerais sobre o singular e o plural na língua inglesa.
Também teremos a oportunidade de observar alguns processos de aprendizagem e de aquisição vocabular,
iremos conceituar, de forma geral, o Exame Santos Dumont, bem como a sua estrutura e importância para
todo e qualquer profissional no ambiente aeronáutico.

1
Ao final destas unidades, você deverá ser capaz de:

t Compreender os processos de comunicação aeronáutica.


t Compreender os processos de aprendizagem de uma segunda língua.
t Elencar sobre a formação de palavras e sentenças em língua inglesa.
t Entender e aplicar algumas regras e técnicas de leitura em língua inglesa.
t Aplicar as técnicas de leitura a favor de um processo de aquisição vocabular.

ORIENTAÇÕES DA UNIDADE 1

Conforme já vimos, esta unidade será subdividida em quatro grupos e estão todas interligadas, visando
proporcionar a você, caro aluno (a), a melhor experiência de aprendizagem possível.

Vejamos os temas da unidade detalhadamente:

1. A Comunicação Aeronáutica

Iniciaremos nossos estudos refletindo sobre alguns conceitos que permeiam a teoria geral da
comunicação. Tal apresentação é necessária, pois nos possibilitará entender as razões da existência da
comunicação aeronáutica tanto em língua portuguesa, quanto em língua inglesa. Esta última terá nossa
atenção especial. Este caminho ainda mostrará outras discussões além daquelas destinadas a debates
gerais sobre as funções comunicativas e os tipos de comunicação, com um olhar diferente acerca das
comunicações verbal, não verbal, olfativa e auditiva.

2. As competências e as habilidades da língua inglesa no meio aeronáutico: fala e audição

A aprendizagem de um idioma passa pelo desenvolvimento de características específicas e é neste


ambiente fértil que teremos um debate geral sobre a fala e a audição em língua inglesa. Exporemos as
ideias vinculadas a estes dois aspectos – falar e ouvir – dentro do ambiente aeronáutico, que sempre
teve uma relação direta com a tecnologia e com a sua evolução, influenciando diretamente a forma de
execução dos padrões aeronáuticos. Traremos à baila considerações sobre habilidades e competências e
ponderações sobre a aprendizagem de uma segunda língua no Brasil e no exterior.

3. As competências e as habilidades da língua inglesa no meio aeronáutico: escrita e leitura

Este tema é complemento das duas habilidades já apresentadas e veremos outras abordagens que nos
restam para finalizarmos esta discussão inicial: a escrita e a fala. Assim como fizemos no tema anterior,
investigaremos o ato de escrever e o ato de ler dentro de suas considerações e aspectos gerais, bem como
falaremos en passant sobre os tipos de memória e suas funções.

A partir de agora você conhecerá os processos gerais de comunicação aeronáutica.

Vamos lá!
2
1. PROCESSOS DE COMUNICAÇÃO AERONÁUTICA

1.1 A COMUNICAÇÃO AERONÁUTICA

Prezado (a) estudante.

Você tem estudado em nosso curso regras importantes para o exercício de sua profissão, não é mesmo?
Pois bem, é neste sentido que quero chamar a sua atenção para um assunto igualmente importante que
também garante a segurança de seu voo: a comunicação aeronáutica.

Você sabe que, de forma geral, todo e qualquer processo de comunicação possui seus passos. Ou seja,
para que uma comunicação seja efetivada é preciso que exista um emissor, um meio de decodificação
e um receptor, e que ambos – EMISSOR e RECEPTOR – tenham um domínio minimamente aceitável da
mesma ferramenta de comunicação para que a mensagem enviada seja decodificada e, em seguida,
compreendida. Esta ferramenta é a linguagem. Veja a Figura 1.2.

Figura 1.2

Observe que este processo há etapas de envio e recebimento de informações:

Emissor → Meio → Receptor

Embora haja interpretações gerais a serem respeitadas, se faz necessário que seja dito que, na Aviação,
assim como em qualquer outro meio mais técnico e com muitas regras de procedimentos a serem seguidos,
este processo se mostra dentro de um ambiente bem peculiar e ímpar, no tocante ao uso dos termos
linguagem e língua, já que, no meio aeronáutico, ambos contemplam as duas partes citadas de forma
dinâmica, única, objetiva e direcional, mantendo um padrão geral e, ao mesmo tempo, desconfigurando
uma estrutura fixa para que outra mais específica e rígida surja, em que:

t Há o uso sistemático de signos – linguagem aeronáutica (palavras, figuras);


t Há o uso específico da linguagem aeronáutica – as estruturas da fraseologia aeronáutica;

3
t A precisão do uso de informações técnicas e da linguagem aeronáutica – que deve
permanecer dentro do ambiente de estrutura de língua, embora este ambiente possa sofrer
flexibilizações dentro da concepção do Plain English, desde que o que se diz permaneça no foco das
informações aeronáuticas.

É importante que você saiba que há diferentes tipos de comunicação dentro do meio aeronáutico e que
estes diferem muito dependendo do tipo de aeródromo em que a comunicação estiver sendo utilizada. Há
o aeródromo controlado e o não controlado como já discutimos em nosso livro texto.

??? VOCÊ SABIA?

Você sabia que há documentos oficiais que tratam sobre este assunto em seus aspectos gerais?

Pois bem, há muito mais a ser lido, discutido e entendido sobre esta abordagem, principalmente levando
em consideração que o termo “aeródromo controlado” não se implica necessariamente em uma zona de
controle. Para uma leitura e uma discussão mais ampla, vide documentos oficiais: RBAC 153, RBAC 154,
ICA 100-12 e MCA 100-36.

SAIBA MAIS: Leia em nosso livro texto sobre os conceitos relacionados aos tipos de aeródromos. Estes
conceitos gerais estão na unidade 1, página 9 (nove), no item, Exemplo.

GUARDE ESSA IDEIA!

Sabemos que há semelhanças gerais nos processos de envio, decodificação e recebimento de mensagens
e entre as estruturas que são adotadas ao se realizarem os processos de comunicação por diálogos orais;
sabemos que as estruturas existentes na comunicação aeronáutica exigem muito mais atenção e estudos
constantes, pois há diferenças importantes. Vamos ver algumas:

t À solicitação de um procedimento (ou de vários procedimentos que variam de aeronave para


aeronave) a partir de uma mensagem/ordem recebida;
t À tecnicidade da linguagem;
t À forma de recebimento das mensagens;
t À imediatez das interpretações;
t À tomada de decisão com base nestas interpretações (que pode variar devido ao momento do voo:
emergências ou situações anormais);
t À devolução da compreensão (ou não) das mensagens recebidas;
t À execução da mensagem/ordem recebida.

4
Aluno (a), como você pode observar, a comunicação na aviação pode deixar de figurar entre Piloto e
Controlador; ela pode acontecer em outros ambientes, tais como: o ambiente administrativo e o ambiente
de solo. Vamos fazer um voo panorâmico pelo ambiente aeronáutico e observar como a comunicação é
singular, podendo ser realizada em condições plurais, como por exemplo, por meio:

t De gestos (Marshaller) – profissional responsável pela comunicação por gestos enquanto a


aeronave está em solo;
t Do telefone – como no caso do ACC Atlântico, órgão de controle do espaço aéreo que comporta o
Oceano Atlântico, que também usa este meio para coordenação do espaço aéreo;
t De relatórios;
t De diários de Bordo;
t De rádio de ondas VHF e HF;
t De mensagem meteorológica HFDL;
t Do sistema SELCAL – Selective Call;
t Do sistema de DataLink – CDPLC;
t Dos avionics;
t De emissão de sinais sonoros;
t De emissão de sinais luminosos;
t Do radar.

VISITE A PÁGINA

Faça o download da MCA 100-16 e da ICA 100-12 no link aqui disponibilizado. Nós
vamos utilizar estas informações em paralelo ao material didático da disciplina.

MCA 100-16 ICA 100-12

GUARDE ESTA IDEIA

Sobre comunicação aeronáutica, temos que a Organização da Aviação Civil Internacional (OACI, também
conhecida por sua sigla em inglês, ICAO – International Civil Aviation Organization) afirma que “a função
comunicativa de um enunciado corresponde à intenção do falante em produzir uma dada mensagem; por
exemplo: a intenção pode ser pedir informação, agradecer ou negar aprovação.”. (ICAO, 2004, p. 7).

5
Observe que a comunicação aeronáutica ainda pode acontecer conforme demonstrado no Quadro 1.1.

1. Piloto – controlador
2. Controlador – piloto
3. Piloto – piloto
4. Piloto – piloto – controlador
5. Controlador – piloto – piloto

Note que a comunicação pode ser feita de forma diferenciada e pode envolver mais de dois profissionais,
inclusive. Vamos visualizar esta forma de comunicação na Figura 1.3

Figura 1.3

Perceba você que há um encadeamento de atos para que uma comunicação seja efetivada e sobre este
assunto, de acordo com o que se lê no manual da ICAO (2004, Apêndice B), é possível encontrar referências
a outro foco de nossos estudos, as funções comunicativas.

Estas funções estão vinculadas a quatro categorias. Vamos ler sobre elas:

1. Funções comunicativas voltadas ao desencadeamento de ações – ordens; pedidos e


oferecimentos para agir; aconselhamentos (com ou sem marcadores de polidez), permissão/aprovação
(com ou sem marcadores de polidez), comprometimento de tomada de ação.

2. Funções comunicativas voltadas à troca de informações – informações relativas a fatos


presentes, informações relativas ao futuro, informações relativas a eventos passados imediatos e/ou
recentes, informações relativas ao passado, necessidade, possibilidade/capacidade.

3. Funções comunicativas voltadas ao gerenciamento da relação piloto-controlador –


cumprimentar, agradecer, expressar insatisfação, desculpar-se, expressar preocupação/apreensão.

4. Funções comunicativas direcionadas para o gerenciamento do diálogo – parafrasear, confirmar


compreensão, readback, pedir confirmação, declarar não compreensão, corrigir um mal-entendido etc.

6
Agora, como já discutimos, de forma geral, alguns aspectos da comunicação aeronáutica, vamos dar
continuidade aos nossos estudos contemplando um pouco mais sobre as habilidades que permeiam o
aprendizado de uma segunda língua. Vamos lá!

1.2 As competências e as habilidades da Língua Inglesa no meio aeronáutico (fala e audição)

Caro aluno (a). Qual a diferença entre Competência e Habilidade?

Vamos pensar juntos sobre isto.

Você sabe que com o surgimento da informática e que, posteriormente, com a idealização e o aparecimento
da Internet, as competências e habilidades sofreram aprimoramentos e mudanças.

Mas, qual a diferença destas duas palavras? Vamos refletir sobre isto!

Você deve entender que, quando houver referência a esta palavra “habilidade”, ela estará vinculada a
tudo aquilo que você possui por características adquiridas; àquilo que lhe foi ensinado; ações e técnicas
que você pode desenvolver e ir praticando até que se torne uma pessoa teoricamente hábil neste ou
naquele procedimento. É o caso das carteiras adquiridas por Pilotos. Há várias categorias, não é mesmo?
Ter esta ou aquela carteira vai dar a uma pessoa habilitação para voar este ou aquele equipamento. Mas,
será que haverá competência para tanto? Reflita: um instrutor só libera um piloto-aluno (a) (aquele ou
aquela que adquiriu habilidade teórica para o voo), quando este (a) aluno(a) apresenta condições para
tanto. Em seguida, ambos seguem para os voos práticos que são gerenciados pessoalmente pelo instrutor.

Logo, no que diz respeito à palavra “competência” é preciso que você pense em uma situação adversa.
Neste exemplo, pense em um piloto que, para sair de uma situação de emergência precisa lançar mão de
conhecimentos e técnicas, intuições que são somadas a conhecimentos adquiridos, somadas a todas as
questões que envolvem uma tomada de decisão emergencial. Para isto o piloto usará suas habilidades
– conhecimentos atuais e anteriores – e os somará a outros conhecimentos prático-teóricos para que
ações sejam geradas, para que a solução para esta situação adversa seja superada da forma mais prática
possível. É o caso dos treinamentos das panes. O instrutor visa apresentar a você as práticas e as soluções;
ele quer te fazer competente para o voo solo.

Assim, quando você pensar em habilidade, pense em conhecimento adquirido de forma objetiva, e quando
pensar em competência, pense em usar todo o conhecimento adquirido para encontrar uma determinada
solução de forma imediata (ou não) para um problema apresentado. Assim, quando você vai ao seu voo
solo, você está hábil e competente para voar aquele determinado equipamento e já mostrou que adquiriu
o “Saber” para ter sua independência.

Outro exemplo prático

Alguém que tem habilitação para dirigir veículos Classe B. Pode-se dizer que esta pessoa dirige bem? Será
que esta pessoa saberá desviar, com maestria, de obstáculos, saberá se superar em situações adversas?
Apenas com a prática diária ela adquirirá condições de enfrentar e superar situações. Ou seja, quando
isto acontecer, esta pessoa poderá ser tida como competente, ela terá competência e, por isto, em tese,
dirigirá bem.
7
Da mesma forma que acontece com as questões referentes ao ato de pilotar aeronaves, acontece quando
decidimos aprender uma segunda língua. Note que estas mesmas duas palavras estão relacionadas às
quatro principais habilidades: escutar, falar, escrever e ler.

Sobre o ato de Falar e Ouvir, algumas considerações.

Qualquer pessoa passará pelo processo de socialização em algum momento da vida e o ato de falar e
o ato de ouvir serão a porta de entrada de qualquer interação saudável: um caminho para o mundo das
comunicações.

Veja e perceba que é no desenvolvimento das relações sociais que a Língua é refletida, fixada e aprendida,
seja no meio social íntimo – familiar, seja no ambiente externo – social pluralizado junto com seus amigos,
vizinhos, amigos do trabalho, etc.

No mundo profissional, é em um ambiente de troca de informações que é possível situar a exigência


do Know-how-to (saber fazer algo bem) em um leque de conhecimentos que precisam existir para que,
de fato, haja uma aprendizagem; conhecimentos que são importantes dentro do ambiente de aquisição
de uma segunda língua. A indicação da audição e da leitura como habilidades receptivas e da fala e da
escrita como habilidades produtivas são essenciais para que tudo trabalhe a favor de um só resultado:
uma interação saudável por meio de uma comunicação eficaz.

A escrita e seus processos: uma abordagem geral

É certo que a escrita no mundo aeronáutico esta habilidade não é muito exigida por quem voa. Porém, é
bom que reflitamos um pouco sobre ela para que tenhamos uma visão mais específica da importância de
uma escrita mais apurada, cuja identificação vai além do ato simples de escrever.

GUARDE ESSA IDEIA!

Lembre-se de que, em um momento de relatório aeronáutico, aquilo que você escrever será não somente
seu ato de defesa ou ato de explicação e/ou justificativa. Será, também, a voz da empresa que você estará
representando.

Entenda que, independente do sistema linguístico – da estrutura de língua a ser aprendida – a escrita
sempre vai obedecer a um esquema rígido e bem disciplinado e neste esquema é formal, sistema que
segue regras e sempre aponta para a necessidade de excelência que você deve focar seus estudos para
representar bem a empresa que terá você como “cartão de visita”. No ato de escrever, há a possibilidade
de pausa, de análise de palavras, de sentenças, de parágrafos; você terá a possibilidade de revisar e
corrigir o que você for escrever.

8
VISITE A PÁGINA

Para saber mais sobre este assunto, visite o site eletrônico abaixo
e leia este artigo, a fim de que você possa refletir mais sobre a
importância do ato de escrever. Clique aqui para acessar.

As Competências e as Habilidades da Língua Inglesa: A Leitura em uma abordagem geral

Por outro lado, o ato de ler será exaustivamente exercido por você. Qualquer profissional que desejar
enveredar no mundo plural e tão singular da Aviação terá que gastar um tempo extra com a leitura. Vamos
a algumas considerações.

Você deve sempre lembrar que a leitura é um ato multidisciplinar e, ao mesmo tempo, interdisciplinar. É
multidisciplinar por estar presente em várias áreas, sejam elas exatas ou não. Interdisciplinar por poder
interligar áreas que antes nunca haviam conversado entre si. É aqui que você verá as disciplinas que você
aprendeu durante toda a sua vida conversando com outra (ou outras) disciplina(s) de cunho comum ou não.

??? VOCÊ SABIA

Na Aviação, a Física, a Matemática, a Língua Portuguesa, a Língua Inglesa e toda a sua experiência de
vida são atos convergentes e é na leitura que estes conceitos serão testados, uma vez que, nela, haverá
constantemente a existência e a necessidade de Inferência. Sobre o ato de inferir é importante que você
reflita sobre algumas outras questões que vão além do ato de inferir.

VEJA O VÍDEO!

Sobre o ato de inferir e outras questões, assista ao vídeo, tem


apenas 11:14 min. Espero que goste. Clique aqui para assistir.

PARA RESUMIR

Estimado (a) estudante.

Encerramos aqui esta unidade e espero que sinceramente você tenha feito bom proveito do conteúdo
ministrado até agora. Durante este guia de estudos, tivemos a oportunidade de tratar sobre Interação pela
linguagem no mundo aeronáutico; vimos e refletimos sobre o papel de algumas teorias da linguagem e
sobre o papel da leitura, sobre o papel da linguagem na profissão de todo aquele que está envolvido com
a Aviação.
9
Foram destacadas as competências e as habilidades da língua inglesa: escrita e leitura, fala e audição.

Logo em seguida, refletimos sobre a interação pela linguagem no mundo aeronáutico; vimos a importância
do papel de algumas teorias da linguagem e consideramos o papel da leitura e o papel da linguagem como
meios importantes para o profissional da aviação.

Nossa caminhada ainda nos apresentou a importância da Comunicação Aeronáutica. Vimos que para que
uma comunicação seja efetivada é preciso que exista um emissor, um meio de decodificação e um receptor,
e que ambos – EMISSOR e RECEPTOR tenham um domínio minimamente aceitável da mesma ferramenta
de comunicação para que a mensagem enviada seja decodificada e, em seguida, compreendida.

Por fim, tratamos sobre alguns aspectos da Função da Linguagem e vimos alguns conceitos atrelados
a este assunto, vinculando as quatro habilidades com a necessidade da emissão de mensagens que
precisam ser cada vez mais eficazes, sejam elas escritas, lidas, ouvidas ou faladas. É claro que com o
mérito do conhecimento, em tempo oportuno, estes aspectos serão aprofundados.

PALAVRAS DO PROFESSOR

Prezado (a), agradeço a gentileza do convívio até este momento e reitero minha satisfação em tê-lo
conosco pelo restante da jornada.

Na próxima unidade trataremos sobre a Interação pela linguagem no mundo aeronáutico e iremos refletir
sobre o papel de algumas teorias da linguagem, sobre o papel da leitura e o papel da linguagem.

É importante lembrar que nossas reflexões considerarão também algumas questões sobre o aprendizado
de um segundo idioma, elencando informações gerais sobre afixos (sufixos e prefixos), sempre vinculando
todas estas informações ao mundo aeronáutico.

Despeço-me com a certeza de encontrá-lo na próxima unidade.

Forte abraço e bons estudos!

10

Você também pode gostar