Você está na página 1de 93

Manual do Utilizador

Monitor de Paciente
modelo
Infinity Kappa XLT
Dräger Medical Systems, Inc.
Distribuidor: Fabricante:
Dräger Indústria e Comércio Ltda. Dräger Medical Systems, Inc
Autorização de funcionamento: 1.04.073-7 16 Electronics Avenue
Alameda Pucuruí, 51 Danvers, MA 01923
Tamboré – Barueri Estados Unidos da América
CEP: 06460-100
Tel.: (11) 4689-4946 Exportador:
Fax.: (11) 4191-6606 Dräger Medical AG & Co. KGAa
Responsável Técnico: Moislinger Allee – 53-55
Milton de Barros Júnior – CREA: 5060362179 Lübeck – Alemanha
D-23542

Número de Série: XXXXXXXXXXX Data de Fabricação: DD / MM / AAAA

Registro ANVISA nº: XXXXXXXXX Data de Validade: Indeterminada

Conteúdo:
O Monitor de Paciente Infinity Kappa XLT é constituído de:
• Vídeo de 17 pol. Kappa XLT, Mecanismo de sinais vitais Kappa XLT, Fonte de
alimentação, Cabos do sistema, Acessórios de acordo com o pedido do
cliente e Instruções de uso

Dräger Indústria e Comércio Ltda.


DECLARAÇÃO

As partes, peças e acessórios descritos a seguir são comercializados


somente com o equipamento Monitor de Paciente Infinity Kappa XLT, devendo
apenas serem utilizados para o fim a que se destinam.

O Monitor de Paciente Infinity Kappa XLT é constituído de:


• Vídeo de 17 pol. Kappa XLT
• Mecanismo de sinais vitais Kappa XLT
• Fonte de alimentação
• Cabos do sistema
• Instruções de uso

Acessórios:

Dräger Indústria e Comércio Ltda.


Dräger Indústria e Comércio Ltda.
Dräger Indústria e Comércio Ltda.
Dräger Indústria e Comércio Ltda.
Dräger Indústria e Comércio Ltda.
Dräger Indústria e Comércio Ltda.
Dräger Indústria e Comércio Ltda.
Dräger Indústria e Comércio Ltda.
Dräger Indústria e Comércio Ltda.
Dräger Indústria e Comércio Ltda.
Dräger Indústria e Comércio Ltda.
Dräger Indústria e Comércio Ltda.
____________________
Milton de Barros Júnior
CREA: 5060362179
Responsável Técnico

Dräger Indústria e Comércio Ltda.


TERMO DE GARANTIA LEGAL

(de acordo com o Código de Proteção e Defesa do Consumidor : Lei 8.078, de 11


de Setembro de 1990)

A empresa Dräger Indústria e Comércio Ltda., em cumprimento ao Art. 26 da


Lei 8.078, de 11 de Setembro de 1990 vem por meio deste instrumento legal,
garantir o direito do consumidor de reclamar pelos vícios aparentes ou de fácil
constatação de todos os produtos por ela importados e comercializados, pelo
prazo de 90 dias, a contar da data de entrega efetiva dos produtos. Tratando-se
de vício oculto, o prazo decadencial inicia-se no momento em que ficar
evidenciado o defeito, conforme disposto no Parágrafo 3 o do Art.26 da Lei 8.078.

Para que o presente Termo de Garantia Legal surta efeito, o consumidor deverá
observar as condições abaixo descritas:

Não permitir que pessoas não autorizadas realizem a manutenção dos materiais
ou equipamentos em questão.
Não permitir o uso indevido bem como o mau uso dos materiais ou equipamentos
em questão.
Seguir detalhadamente todas as orientações de uso, bem como os cuidados de
limpeza e conservação descritos no Manual do Usuário ou Instruções de Uso.
A partes e peças que venham a sofrer desgaste natural pelo uso dos materiais ou
equipamentos, não estarão cobertas por este Termo Legal de Garantia, se o vício
for reclamado após o prazo regular determinado pelo fabricante para a
substituição desses itens.

Dräger Indústria e Comércio Ltda.


Infinity Kappa XLT
Instruções de uso
Kappa XLT
Draeger Medical Systems, Inc. CAPNOSTAT é uma marca registrada da Novametrix Med-
16 Electronics Avenue ical Systems, Inc.
Danvers, MA 01923 SILICON SOFTWARE © 1989, 90, 91, 92, 93, 94 Micro-
tec Research Inc.
Kappa XLT Todos os direitos reservados
Guia do usuário Direitos não publicados reservados sob as leis de direitos
Software VF4 autorais dos Estados Unidos.
LEGENDA DE DIREITOS RESTRITOS O uso de dupli-
¤ Dräger Medical AG & Co. KGaA 2005. Todos os direitos
reservados. cação ou revelação pelo Governo está sujeito às restrições
Impresso nos Estados Unidos da América. estipuladas no subparágrafo (c)(1)(ii) da cláusula dos
Direitos de Dados Técnicos & Computer Software no
Dräger reserva todos os direitos de modificar o design DFARS 252 227:7013
e especificações aqui contidos sem aviso prévio. Por MICROTEC RESEARCH INC. 2350 MISSION COLLEGE
favor, contate o seu Representante de Vendas Dräger BLVD.
local para informações mais atualizadas. SANTA CLARA CA 95054
Reprodução em qualquer forma, por inteiro ou em O módulo Infinity etCO2 Microstream™ apresenta a marca
partes, em inglês ou em qualquer outro idioma, exceto Q de acordo com a provisões da Diretiva 93/42/EEC de 14
por breves extratos em revisões e resenhas científicas, de junho de 1993, relativa a dispositivos médicos e é fab-
é proibida sem prévia permissão por escrito da Dräger ricdo por:
AG & Co. KGaA.
Oridion Medical 1987 Ltd.
Todos os dispositivos Dräger são destinados somente P.O. Box 45025
para o uso de pessoal médico qualificado e treinado. HaMarpe 7, Har-Hozvim
Antes de usar qualquer um dos dispositivos Dräger, 91450 Jerusalém
leia cuidadosamente os manuais incluídos com seu dis- Israel
positivo. Representante autorizado EC:
Obelis S. A.
O sistema Kappa XLT cumpre com a
Diretiva Européia de Dispositivos Médicos (Medical Av. de Tevuren, 34 Bte 44
Devices Directive) 93/42/EEC B-1040 Bruxélas
Bélgica
Q 0123 Representante autorizado EC:
Q 0482
Dräger Medical AG & Co. KGaA
Microstream é uma marca registrada da Oridion Medical
Moislinger Allee 53-55 1987 Ltd.
D-23558 Lübeck
Todas as outras marcas ou nomes de produtos são marcas
Alemanha registradas de suas respectivas empresas.
ACE, NEOMED, MULTIMED, MULTIVIEW WORKSTA-
TION, MULTIGAS, HEMO2, HEMO4, INFINITY DOCKING
STATION, DUOVIEW E INFINITY NETWORK são marcas
registradas da Dräger Medical AG & Co. KGaA.

ii Infinity Kappa XLT VF4


Kappa XLT

Público destinado
Estas instruções de uso são destinadas ao pessoal clínico qualificado, familiarizado
com este tipo de programa.

Categorias de pacientes
O Infinity Kappa XLT pode ser usados em pacientes adultos, pediátricos e neonatais, a
não ser que especificado do contrário.

Considerações de segurança
ADVER TÊNC IA : Ante s de u sa r o Ka ppa XLT , c e rt i f iq ue -se d e
le r as info rm aç õe s a dic i ona is de se gur a nç a co ntid as n o
ca pít ulo 2 .

Local de operação
ADV E R TÊ NC IA :
z Con ecte o A daptador A C e o mód ulo de al imentação às saí das
elét ri cas d e gr au hosp ital ar.
z O f unci onam ento do mo nit or, seus m ódul os e ac essór ios não
é compatí vel a tual ment e no s seg uin tes ambie ntes : d e r es-
sonân cia magnét ica (MR I), aer on aves, ambu lânci as, res iden -
ciais ou de c âmar a hi per bár ica.
z Não oper e o mo nit or ou seus disp osit ivo s r emot os n a pr e-
sença de g ases inf lamáve is.
z Não use o mo nit or per to de disp osit ivo s com emis sões de
micr oond as o u ou tr as e missõ es de alta f req üênci a. Essas
emissõ es po dem int erf er ir no fun cion ament o d o mo nit or.
z Posi cion e o moni tor e os acessór io s de ixand o u m espa ço d e
pelo meno s 5 cm ao re dor de tod os o s l ados par a evi tar
super aqu ecimen to.
z Não dei xe qu e f luid os e ntr em em con tat o co m o moni tor ou
seus p eri fér ico s. S e acid ental ment e fo rem der rama dos f lui dos
no e quipament o, r emo va a uni dade afetada de se rvi ço a ssim
que possí vel. Co ntat e o bi omédi co r esp onsáve l pa ra gar ant ir
que a seg ura nça e létr ic a não te nha sido comp ro meti da.

CUIDADO: O local de operação deve atender às exigências ambientais listadas no


apêndice E.

NOTA: Para evitar ferimentos no paciente, assegure-se de que o mesmo foi


desconectado de todos os sensores, etc. antes de movê-lo.

VF4 Infinity Kappa XLT iii


Kappa XLT

Inspeção e manutenção
A segurança requer inspeção e manutenção periódicas do equipamento. O usuário
deve verificar se o monitor opera como descrito neste manual, se todos os textos de
segurança são legíveis e deve também manter um registro destes textos e de outras
inspeções. Controles, verificações, calibração e manutenção de segurança devem ser
executados pelo menos a cada dois anos pelo pessoal qualificado, como descrito no
manual de serviço. Todos os cabos, as funções de alarme, os acessórios e os
dispositivos associados devem ser verificados, inspecionando-se qualquer dano,
resistência terra, correntes de fuga de chassi e de paciente uma vez ao ano ou com
mais freqüência, com base em seu uso.
A DV E R T Ê NC IA :
z Os ac e ss ór io s de sc a rtá v ei s (tai s c omo e le t r odos d es -
ca r t áv e is , t ra ns dut o re s , et c . ) s ão s ome nt e pa r a us o
únic o. N ão r eu t il iz e a c es s ór ios d es c ar t á ve is .
z A umi da de sob o pai ne l fr onta l pod e da ni fic a r o s c ir c ui-
t os e lé t ri c os e c omp ro me t er f unç õe s ch av e. L ei a c uida -
dos am ent e as i ns t r uçõ es d e li mpe z a na pág ina C - 3 .
z De vi do ao pe r igo de c hoq ue e lé t r ic o, nun ca r e mov a a
ta mpa d e um dis po si tiv o qua ndo o me sm o e s tiv er em
ope ra ç ão ou c one cta do a uma t oma da de e ne r gia .
z Nã o u t il iz e c ab os qu e par e ça m es tar des c as c ad os, g as -
tos ou da nif ic ad os de qu al que r ma ne ir a . Ta l uso po de
con t ri bui r pa ra o m al de s em pe nho da mo nito ra ç ão ou
pa r a a e xi bi çã o de v al or es e r rô ne os.

NOTA:
z O manual de serviço do monitor está disponível pelo seu representante de
serviço da Dräger Medical.

A Dräger Medical é responsável pela segurança, confiabilidade e desempenho dos


seus equipamentos se as seguintes exigências forem cumpridas:
z A manutenção, as modificações e os consertos forem executados por pessoal
autorizado.
z Os componentes forem substituídos por partes sobressalentes aprovadas pela
Dräger Medical.
z Os equipamentos forem usados de acordo com as instruções operacionais da
Dräger Medical, como descrito neste manual.
CUIDADO: Siga as leis locais para o descarte seguro de baterias. Para evitar
incêndio ou explosão, nunca descarte as baterias no fogo.

iv Infinity Kappa XLT VF4


Kappa XLT

Teste da função de alarme


O funcionamento adequado de alarmes sonoros e visuais pode ser testado com a ajuda
de um simulador. Para tal, proceda como a seguir:
z ative a função de alarme
z ajuste o simulador para violar limites de alarmes superiores e inferiores
z verifique o funcionamento adequado dos sinais de alarmes sonoros e visuais.

Dispositivos periféricos
CUIDADO: Visando a segurança do paciente e desempenho do equipamento, a
conexão de equipamentos de outros fabricantes ao monitor não é autorizada, a não ser
que a conexão seja explicitamente aprovada pela Dräger Medical. É responsabilidade
do usuário contactar a Dräger Medical para determinar a compatibilidade e status de
garantia de qualquer conexão feita a equipamentos de outros fabricantes.

Eletrocirurgia
Observe as seguintes precauções durante eletrocirurgias para minimizar as interferên-
cias de UEC e maximizar a segurança do usuário e do paciente:
ADV E R TÊ NC IA :
z Ma n t e n h a E C G, t em pe ra t u r a , p r es s ão , o s t r ans du t o r es
de Sp O2 e os c a bos i nte rm ed iá ri os fo ra d a te rr a e di s -
ta nte s do bi stu ri de UEC e fi os de r e tor no.
z O módu lo M U L T I M E D 1 2 n ão d ev e s e r u sa do e m a mbi e nt e
de c entr o c ir úr gic o. O us o d o m ódul o dur an te a e le t r o-
ci ru rg ia po de fe ri r o pac i ente e/ ou o p es s oal m éd ic o.
z Uti li ze som e nte fio s de de r iv a çã o de ECG a z uis d a
Dr äg er c om de r iv a çõe s c onv e nci ona is . Ele s fo ra m pr o-
je ta dos pa r a of e r ec e r r es is t ê nc ia à i nt e rf er ê nci a de
UE C e par a p ro t ege r o pa ci en t e co nt r a que im ad ur as
ca us ad as p el a co rr e nte i nduzi da de UEC que c or r e
at r a vé s da s de r iv aç õe s .
z A mo nito ra ç ão da i mpe dâ nc ia r es pi ra t ór i a e a det ec çã o
de pi cos de ma r ca - pa ss o sã o ino per a nte s qua ndo s e
u sa o B lo c o UEC .

NOTA:
z Utilize SpO2 no lugar do parâmetro de ECG para determinar a freqüência
cardíaca.
z Utilize capas de sondas de temperatura retal para cobrir os sensores de temper-
atura colocados internamente.
z Utilize sempre acessórios projetados para ambientes UEC.

VF4 Infinity Kappa XLT v


Kappa XLT

Segurança elétrica geral


CUIDADO:
z Assegure se as classificações contra choque elétrico para todos os
equipamentos conectados ao paciente são adequadas para o uso intencionado.
A corrente de fuga aumentará quando se conectar dispositivos médicos
múltiplos ao paciente.
z É responsabilidade do usuário verificar se o sistema geral está conectado de
acordo com as leis locais e regulamentos de seu hospital e de que cumprem com
as exigências do EN 60601-1-1, “Padrão colateral: Requisitos de segurança
para equipamentos médicos elétricos”.

NOTA: A fonte de alimentação do Kappa XLT oferece equalização potencial opcional


que pode ser usada para assegurar que não haja potencial de voltagem entre as peças
múltiplas de equipamento. Veja manual de serviço para informações relativas à
instalação.

Marcapassos
NOTA: Veja “Marcapassos” na página 2-7 para precauções de segurança para
monitoração de pacientes de marcapasso.

Compatibilidade eletromagnética
O monitor foi projetado e testado para cumprir os padrões regulamentares atuais
(EN55011 Classe B e EN60601-1-2) no que se refere à sua capacidade de reduzir
emissões eletromagnéticas (EMI) e bloquear EMI de fontes externas.
A Dräger Medical recomenda os seguintes procedimentos para reduzir a interferência
eletromagnética:
z Utilize somente acessórios aprovados pela Dräger (ver Apêndice D,
Acessórios/Opções).
z Certifique-se de que outros produtos nas áreas de monitoração de paciente e
de suporte de vida estejam de acordo com os padrões de emissões aceitos
(EN55011, Classe B).
z Maximize a distância entre os dispositivos médicos elétricos. Dispositivos
com alta energia relacionados a eletrocauterização, eletrocirurgia e radiação
(raio X), assim como estimuladores elétricos e dispositivos potenciais evoca-
dos podem produzir interferências no monitor.
z Limite estritamente o acesso de fontes portáteis de freqüência de rádio (ex.,
telefones celulares e transmissores de rádio). Os telefones portáteis podem
transmitir periodicamente mesmo quando estão em modo de espera.

vi Infinity Kappa XLT VF4


Kappa XLT

z Mantenha os cabos em boas condições. Evite dispor os cabos sobre equipa-


mentos elétricos. Não entrelace os cabos.
z Certifique-se de que a manutenção elétrica seja feita por pessoal qualificado.
z Os monitores e módulos de PNI e de etCO2 de fluxo lateral (exceto pelo
módulo de etCO2 Infinity Microstream™) usam motores que emitem
campos eletromagnéticos de níveis muito baixos e que podem interferir com
outros dispositivos médicos sensíveis.
z Com exceção da conexão ao monitor de gás Scio, o sistema Kappa XLT está
de acordo com os requisitos do CISPR 11, Classe B e adequado para conexão
à rede elétrica.

Notas, Cuidados, Advertências


Para assegurar o funcionamento seguro, leia todas as instruções fornecidas com o
Kappa XLT. Certas seções deste manual podem estar destacadas como uma nota, um
cuidado ou uma advertência para chamar atenção a riscos de segurança potenciais.
NOTA: Uma nota contém informações que auxiliam na operação do equipamento ou
seus dispositivos conectados de maneira mais fácil e conveniente

ADV E R TÊ NC IA : Uma adv e rtê nc ia con t ém i nfor ma ç õe s


imp or ta nt e s r el at iv as a pos sí ve i s ri s cos a vo cê o u a o
pa c ie nte , pr es e nte s dur an te o func ion am en to n or ma l.
CUIDADO: Um cuidado oferece informações ou instruções que devem ser seguidas
para assegurar o funcionamento e desempenho adequados do equipamento.

Como usar este manual


Este manual foi projetado como um guia de referência para apoiar o clínico nas tarefas
diárias de monitoração. O manual foi projetado para oferecer acesso instantâneo à
funções de configuração importantes. Para tal, o manual foi organizado de acordo com
tarefas. Por exemplo, capítulo 4, Configuração de parâmetros descreve todas as telas
de configuração necessárias na configuração de vários parâmetros e capítulo 2,
Informações de Segurança contém todas as informações de segurança. Por favor,
dedique alguns minutos para se familiarizar com a estrutura do manual, saber
exatamente onde a informação desejada está localizada. A ilustração abaixo oferece
uma descrição visual da estrutura do manual.

VF4 Infinity Kappa XLT vii


Kappa XLT

viii Infinity Kappa XLT VF4


Kappa XLT

Índice
Público destinado............................................................................................................ iii
Categorias de pacientes ................................................................................................. iii
Considerações de segurança......................................................................................... iii
Local de operação..................................................................................................... iii
Inspeção e manutenção ........................................................................................... iv
Teste da função de alarme ........................................................................................ v
Dispositivos periféricos ............................................................................................ v
Eletrocirurgia.............................................................................................................. v
Segurança elétrica geral........................................................................................... vi
Marcapassos ............................................................................................................. vi
Compatibilidade eletromagnética .................................................................................. vi
Notas, Cuidados, Advertências..................................................................................... vii
Como usar este manual ................................................................................................. vii
Índice ................................................................................................................................ ix
Notas desta versão de software................................................................................... xxi

Capítulo 1: Introdução
Visão geral .....................................................................................................................1-2
O sistema Kappa XLT .............................................................................................1-2
Vídeo Kappa XLT.....................................................................................................1-3
Mecanismo de sinais vitais Kappa XLT ................................................................1-4
Como ligar o Kappa XLT...............................................................................................1-5
Como desligar o Kappa XLT.........................................................................................1-5
Interface do usuário ......................................................................................................1-6
Uso do botão giratório............................................................................................1-6
Informações do produto ...............................................................................................1-6
Módulos ...................................................................................................................1-7
Marcas do dispositivo...................................................................................................1-8
Aplicações de rede........................................................................................................1-9
Conexão do Kappa XLT à rede ..............................................................................1-9
Desconexão do Kappa XLT da rede ....................................................................1-10
Transferência de dados em rede .........................................................................1-10
Vista Remota .........................................................................................................1-10
Acesso à rede ..............................................................................................................1-12
Modos Privacidade/Espera ..................................................................................1-12

Capítulo 2: Informações de Segurança


Visão geral .....................................................................................................................2-2
Local de operação .........................................................................................................2-3
Inspeção e manutenção .........................................................................................2-3

VF4 Infinity Kappa XLT ix


Kappa XLT

Dispositivos Periféricos .........................................................................................2-4


Eletrocirurgia...........................................................................................................2-5
Vídeo auxiliar .................................................................................................................2-6
Modo SO.........................................................................................................................2-6
Modo de Privacidade.....................................................................................................2-6
Registros ........................................................................................................................2-7
Precauções de ECG ......................................................................................................2-7
Marcapassos ...........................................................................................................2-7
Precauções de EEG .....................................................................................................2-9
Precauções de RESP ....................................................................................................2-9
Precauções de PNI ......................................................................................................2-10
Precauções de PSI ......................................................................................................2-11
Precauções de débito cardíaco..................................................................................2-12
Cálculos hemodinâmicos (Mini Calcs) ......................................................................2-12
Precauções de SpO2...................................................................................................2-13
Precauções de etCO2..................................................................................................2-13
Precauções de etCO2 MicrostreamTM ......................................................................2-14
Precauções de mecânica respiratória .......................................................................2-15
Módulos MultiMed/NeoMed .......................................................................................2-17
Módulos de EEG ..........................................................................................................2-17
Módulos hemodinâmicos ...........................................................................................2-17
Precauções de UEC e Desfibriladores ................................................................2-17
Módulo de NMT Infinity Trident .................................................................................2-18
Módulo Scio .................................................................................................................2-20
Aquecimento do módulo Scio .............................................................................2-21
Calibração do módulo Scio..................................................................................2-21
Monitoração de agente Scio ................................................................................2-22
Conexões de tubulações Scio ............................................................................2-22
Temperatura.................................................................................................................2-23
Dispositivos de terceiros............................................................................................2-23
Precauções ............................................................................................................2-23

Capítulo 3: Configuração de vídeo


Visão geral .....................................................................................................................3-2
Vídeo Automático vs. Manual ...............................................................................3-2
A Tela Principal..............................................................................................................3-3
A barra de cabeçalho..............................................................................................3-4
A barra de tarefas ...................................................................................................3-5
Área de exibição da tela principal .........................................................................3-6
Edição do conteúdo da tela principal no modo automático .....................................3-7
Seleção de um modelo de layout pré-configurado..............................................3-7
A barra de vídeo automático..................................................................................3-8
Edição da tela principal com a barra de vídeo automático.................................3-9
Edição de um layout existente (modo automático) ...........................................3-10

x Infinity Kappa XLT VF4


Kappa XLT

Edição de um componente de layout manual existente ...................................3-10


Edição da tela principal através de quadros de parâmetos..............................3-12
Edição da tela principal através dos canais de formas de ondas....................3-12
Funções de configuração de vídeo protegidas por senha......................................3-13
Acesso a funções de configuração de layouts ..................................................3-13
Criar um novo layout (modo autom./manual) ...........................................................3-14
Modificar um layout ..............................................................................................3-15
Salvar um layout (no modo manual) ...................................................................3-18
Salvar um layout (no modo automático).............................................................3-19

Capítulo 4: Configuração de parâmetros


Visão geral .....................................................................................................................4-2
Parâmetros aceitos .................................................................................................4-2
Acesso a menus de configuração de parâmetros......................................................4-3
Interagir com menus de config. de parâmetros .........................................................4-5
Submenus................................................................................................................4-5
Escolha de configurações de parâmetros............................................................4-6
Seleção de cores.....................................................................................................4-7
Configuração Selecionar derivação de ECG ..............................................................4-9
Submenu de configuração Mais ECG .................................................................4-10
O submenu Mostrar todos ...................................................................................4-11
O submenu de configuração de ARR .................................................................4-12
O submenu de configuração de ST....................................................................4-13
Menus de configuração de PSI .................................................................................4-14
Menu de configuração de PNI ....................................................................................4-15
Menus de configuração Resp/Vent............................................................................4-16
Menu SpO2 ............................................................................................................4-16
Submenu de configuração de SpO2* (para oxímetro MicrO2+) .......................4-17
Submenu de configuração de Resp ....................................................................4-18
Submenu de configuração de etCO2 ..................................................................4-19
Submenu de configuração de etCO2 (Microstream somente) .........................4-20
O submenu de configuração de Vent..................................................................4-21
O submenu de configuração de Vent (para dispositivos de terceiros) ...........4-22
Submenu de configuração de Pva ......................................................................4-23
O submenu de configuração de Pva (para dispositivos de terceiros).............4-24
Menus de configuração de Gás .................................................................................4-25
Menu de configuração de etCO2* (módulo Scio)..............................................4-25
Submenu de configuração de Agente (MultiGas) ..............................................4-26
Submenu de configuração de Agente (Módulo Scio)........................................4-27
Submenu de configuração de O2 (MultiGas) .....................................................4-28
Submenu de configuração de O2 (Módulo Scio) ...............................................4-29
Submenu de configurações de Temp .................................................................4-30
Submenu de configuração de D.C.......................................................................4-31
Menus de configuração de Neuro (EEG)...................................................................4-32

VF4 Infinity Kappa XLT xi


Kappa XLT

Submenus de configuração de EEG1,2,3,4 ......................................................4-32


Submenu de configuração de Espectro de energia ..........................................4-33
Submenu Verificar Impedância ...........................................................................4-34
Transmissão Neuromuscular (NMT) ...................................................................4-35
Menu de configuração de Alarmes ............................................................................4-36

Capítulo 5: Admissão/alta/transferência e configuração do


paciente
Visão geral .....................................................................................................................5-2
Admissão de um paciente no Kappa XLT ...................................................................5-3
Dar alta a um paciente ..................................................................................................5-4
Modo de espera .............................................................................................................5-5
Ativação do modo de espera .................................................................................5-5
Cancelamento do modo de espera .......................................................................5-5
Modo Privacidade..........................................................................................................5-6
Ativação do modo Privacidade..............................................................................5-6
Cancelamento do modo Privacidade ....................................................................5-6
Modo SO.........................................................................................................................5-7
Ativação/desativação do Modo SO .......................................................................5-7
Transferência de dados do paciente ...........................................................................5-9
Transferir de dados de um Kappa XLT para outro Kappa XLT...........................5-9
Transferência manual (via MicroDrive USB) ......................................................5-11

Capítulo 6: Alarmes e Chamada de eventos


Visão geral .....................................................................................................................6-2
Restrição do controle de alarme ...........................................................................6-2
Modo SO/Bypass cardíaco.....................................................................................6-2
Comportamento de alarme ...........................................................................................6-3
Alarmes na estação central ...................................................................................6-3
Grupos de alarmes .................................................................................................6-3
Indicadores de alarmes visuais e sonoros .................................................................6-4
Alarmes bloqueados vs. Alarmes desbloqueados ..............................................6-4
Luz de alarme ..........................................................................................................6-5
Mensagens de Alarme ............................................................................................6-5
Funções desencadeadas por alarmes.........................................................................6-6
Sistema de chamada de alarme externo...............................................................6-6
Registros de alarmes..............................................................................................6-6
Arquivo de alarme...................................................................................................6-6
Silêncio de alarmes ......................................................................................................6-7
Desligar todos os alarmes............................................................................................6-7
Revisão do status de alarme do paciente ...................................................................6-8
Acesso ao menu Revisão de alarme .....................................................................6-8

xii Infinity Kappa XLT VF4


Kappa XLT

Revisão de alarme com submenu Tendências ativado.....................................6-10


Histórico de alarmes.............................................................................................6-11
Configuração de alarmes de parâmetros..................................................................6-12
Configuração de alarmes de ST.................................................................................6-14
Accesso ao submenu Alarmes de ST .................................................................6-14
Configuração de alarmes de arritmia .......................................................................6-16
Acesso ao menu de configuração de arrtimia ...................................................6-16
O menu de configuração de arritmia...................................................................6-18
Chamada de evento.....................................................................................................6-19
Acesso a um evento armazenado .......................................................................6-20
Visualização de parâmetros no momento do evento ........................................6-21
Visualização de formas de onda no momento de um evento...........................6-22
OCRGs..........................................................................................................................6-23

Capítulo 7: Revisões de dados do paciente


Visão geral .....................................................................................................................7-2
Acesso às telas de Revisão de dados do paciente....................................................7-3
Revisão de dados do paciente Todas as derivações de ECG ..........................7-4
Revisão de dados do paciente de Alarmes .........................................................7-5
Revisão de dados do paciente de Complexos de ST ..........................................7-6
Revisão de dados do paciente de Cálculos .........................................................7-8
Revisão de dados do paciente de Cálculos de medicamentos ........................7-9
Revisão de dados do paciente de Parâmetros de Vent ...................................7-11
Revisão de dados do paciente de Alças de PV .................................................7-12
Revisão de dados do paciente de Mecânica respiratória .................................7-13
Revisão de dados do paciente de Espectro de Energia de EEG/DSA .............7-14
Revisão de dados do paciente de BIS ................................................................7-15
Revisão de dados do paciente de Parâmetros de SvO2 ..................................7-16
Revisão de dados do paciente deTendências....................................................7-17
Formato tabular de tendências............................................................................7-19

Capítulo 8: Relatórios
Visão geral .....................................................................................................................8-2
Requisição de relatórios...............................................................................................8-3
Registros cronometrados ......................................................................................8-5
Relatório de ECG.....................................................................................................8-9
Relatório de formas de onda cronometradas/contínuas...................................8-10
Relatório de tendências gráficas.........................................................................8-11
Relatório de tendências tabulares.......................................................................8-12
Relatório de ST......................................................................................................8-13
Relatório de histórico de alarmes .......................................................................8-14
Relatório de cálculos ............................................................................................8-15

VF4 Infinity Kappa XLT xiii


Kappa XLT

Capítulo 9: Procedimentos
Visão geral .....................................................................................................................9-2
O menu Cunha .......................................................................................................9-2
O menu D.C. ............................................................................................................9-4
O menu Cálculos.....................................................................................................9-6
O menu Resultados ................................................................................................9-7

Apêndice A: Problemas e soluções


Visão geral .................................................................................................................... A-2
Mensagens de conexão/status.................................................................................... A-2
Mensagens de ECG ...................................................................................................... A-3
Mensagens de Arritmia ................................................................................................ A-4
Textos de classificação de batimentos de arritmia ............................................ A-4
Mensagens de ST ......................................................................................................... A-5
Mensagens de EEG ...................................................................................................... A-6
Mensagens de RESP .................................................................................................... A-6
Mensagens de Pressão não-invasiva (PNI)................................................................ A-7
Mensagens de Pressão Invasiva (PSI) ....................................................................... A-8
Mensagens de D.C........................................................................................................ A-9
Mensagens de SpO2 ................................................................................................. A-11
Mensagens de SpO2* (oxímetro MicrO2) ................................................................. A-12
Mensagens de etCO2 ................................................................................................. A-13
Módulo de etCO2 Infinity Microstream™ ................................................................ A-15
Mensagens de mecânica respiratória....................................................................... A-16
Mensagens do módulo Scio ...................................................................................... A-17
Mensagens de Temperatura ...................................................................................... A-18
Mensagens de dispositivos de terceiros (MIB) ....................................................... A-18
Mensagens de status de NMT ................................................................................... A-19

Apêndice B: Padrões de parâmetros


Visão geral .................................................................................................................... B-2
Padrões de ECG ..................................................................................................... B-2
Padrões de ST ........................................................................................................ B-3
Padrões de arritmia ............................................................................................... B-3
Padrões de pressão invasiva (PSI) ...................................................................... B-5
Temperatura ........................................................................................................... B-5
Padrões de pressão não-invasiva (PNI)............................................................... B-6
Padrões de RESP ................................................................................................... B-6
Padrões de oximetria de pulso (SpO2) ................................................................ B-7
Padrões de SpO2 MicrO2+ .................................................................................... B-7
Padões de etCO2 (módulo) ................................................................................... B-8
Padrões de etCO2* (Scio)...................................................................................... B-8

xiv Infinity Kappa XLT VF4


Kappa XLT

Padrões de O2 ........................................................................................................ B-9


Padrões de Agente................................................................................................. B-9
Padrões de Débito Cardíaco ................................................................................. B-9
Padrões de EEG ................................................................................................... B-10
Padrões NMT ........................................................................................................ B-10
Padrões de Alarmes .................................................................................................. B-11
Limites de alarme automáticos........................................................................... B-15
Padrões de configuração do monitor....................................................................... B-16
Menu de controle de alarme (protegido por senha) ......................................... B-16
Padrões de vídeos cirúrgicos independentes (ISD) ......................................... B-16

Apêndice C: Instruções de limpeza


Visão geral .................................................................................................................... C-2
Mecanismo de sinais vitais do Kappa XLT e dispositivos periféricos ............. C-2
Cabos do paciente ................................................................................................. C-3
Vídeo do Kappa XLT..................................................................................................... C-3
ECG................................................................................................................................ C-4
Eletrodos de ECG reutilizáveis ............................................................................. C-4
Bloco da UEC ......................................................................................................... C-4
PNI.................................................................................................................................. C-5
PSI.................................................................................................................................. C-5
Transdutores .......................................................................................................... C-5
Placa do transdutor do módulo hemodinâmico.................................................. C-5
Sensores de SpO2 ....................................................................................................... C-5
Módulo Infinity Trident (NMT)...................................................................................... C-6
Sondas de temperatura................................................................................................ C-6
etCO2 e mecânica respiratória.................................................................................... C-6
Módulos de etCO2 e etCO2/mecânica respiratória............................................. C-6
Sensor Capnostat .................................................................................................. C-6
Adaptador das vias aéreas.................................................................................... C-7
Bomba de amostragem de fluxo lateral (somente etCO2) ................................. C-7
Sensor de fluxo ...................................................................................................... C-9
Módulo de etCO2 Infinity Microstream™ ................................................................. C-10

Apêndice D: Acessórios/Opções
Fonte de alimentação................................................................................................... D-3
Cabos de alimentação ........................................................................................... D-3
Cabo de aterramento ............................................................................................. D-3
Conexões ...................................................................................................................... D-3
Cabos de conexão do monitor.............................................................................. D-3
Controlador de vídeo de cirurgia.......................................................................... D-3
Cabo de exportação de protocolo ........................................................................ D-3
Registrador ................................................................................................................... D-4

VF4 Infinity Kappa XLT xv


Kappa XLT

Opções do monitor Kappa XLT .................................................................................. D-4


Vídeos............................................................................................................................ D-4
ECG................................................................................................................................ D-5
Módulos MultiMed e NeoMed................................................................................ D-5
Derivações .............................................................................................................. D-5
Conjuntos de derivações e derivações ECG padrões........................................ D-6
Miscelânea ECG ..................................................................................................... D-6
Oximetria de pulso (SpO2) .......................................................................................... D-7
Sensores ................................................................................................................. D-7
Cabos ...................................................................................................................... D-8
EEG ................................................................................................................................ D-9
Temperatura.................................................................................................................. D-9
Sondas de núcleo .................................................................................................. D-9
Sondas de pele ...................................................................................................... D-9
Acessórios Infinity Trident NMT ............................................................................... D-10
Pressão sanguínea não invasiva (PNI)..................................................................... D-10
Manguitos PNI ...................................................................................................... D-10
Mangueiras de conexão PNI ............................................................................... D-11
Pressão sanguínea invasiva (PSI) ............................................................................ D-11
Módulos hemodinâmicos .................................................................................... D-11
Cabos de conexão ............................................................................................... D-11
Acessórios PSI — Abbott/Medex ....................................................................... D-12
Acessórios PSI — Edwardsr ............................................................................... D-12
Acessórios PSI —SensoNor ............................................................................... D-12
Acessórios de PSI — Ohmeda............................................................................ D-12
Peças sobressalentes para PSI .......................................................................... D-13
Débito cardíaco........................................................................................................... D-13
Término de corrente do CO2 (etCO2) ....................................................................... D-14
Módulos de etCO2 ............................................................................................... D-14
Sensores ............................................................................................................... D-14
Acessórios de fluxo principal ............................................................................. D-14
Acessórios de fluxo lateral ................................................................................. D-14
Acessórios de etCO2 Infinity MicrostreamTM................................................... D-14
etCO2/mecânica respiratória..................................................................................... D-15
Módulo etCO2/mecânica respiratória ................................................................ D-15
Adaptadores/Sensores ........................................................................................ D-15
Módulo Scio ................................................................................................................ D-16

Apêndice E: Dados Técnicos


Mecanismo de sinais vitais Kappa XLT...................................................................... E-2
Vídeo Kappa XLT ......................................................................................................... E-3
Fonte de alimentação................................................................................................... E-4
Monitoring Accessories............................................................................................... E-6
Módulo de etCO2 ................................................................................................... E-6

xvi Infinity Kappa XLT VF4


Kappa XLT

Módulo de Mecânica respiratória/etCO2.............................................................. E-7


Módulo de etCO2 INFINITY MicrostreamTM ........................................................ E-8
Módulos hemodinâmicos ...................................................................................... E-9
Módulo Scio.......................................................................................................... E-10
Módulo EEG.......................................................................................................... E-11
Módulo Trident NMT ............................................................................................ E-12
Especificações de monitoração................................................................................ E-13
ECG ....................................................................................................................... E-13
Análise do segmento ST ..................................................................................... E-14
EEG........................................................................................................................ E-15
Respiração............................................................................................................ E-16
Pressão sanguínea não invasiva (PNI) .............................................................. E-16
Pressão sanguínea invasiva (PSI) ...................................................................... E-18
Débito cardíaco .................................................................................................... E-18
Oximetria de pulso (SpO2) .................................................................................. E-18
Término de corrente de CO2 (etCO2) via módulo de etCO2 ............................ E-20
Término de corrente de CO2 (etCO2) via módulo Infinity
etCO2 Microstream™........................................................................................... E-21
Mecânica respiratória/etCO2............................................................................... E-22
Temperatura ......................................................................................................... E-26

Apêndice F: Funções de configuração do monitor/Biomed


Visão geral .....................................................................................................................F-2
Accesso às funções de configuração do monitor ...............................................F-2
Configurações do monitor............................................................................................F-3
Configurações do monitor - Submenu Opções de vídeo....................................F-3
Configurações do monitor- Submenu data/horário.............................................F-4
Configurações do monitor - Menu SO ..................................................................F-4
Configurações do monitor - Submenu de config. do R50..................................F-5
Configurações do monitor - Submenu - Controle de alarmes............................F-7
Configurações do monitor - Submenu - Salvar/Restaurar..................................F-8
Configuração de ISD .....................................................................................................F-9
Configuração de ISD - Submenu Revisão ...........................................................F-9
Configuração ISD - Submenu Tela Principal ......................................................F-10
Configuração ISD - Submenu - Opções de vídeo ..............................................F-11
Configuração ISD - Submenu Tempo decorrido ................................................F-12
Configuração ISD - Submenu Salvar/Restaurar.................................................F-13
Configuração de dispositivos de terceiros (MIB) ....................................................F-13

Apêndice G: Informações de Hardware


Visão geral .................................................................................................................... G-2
Teclado/Mouse ....................................................................................................... G-2
Painel frontal do vídeo do Kappa XLT........................................................................ G-3

VF4 Infinity Kappa XLT xvii


Kappa XLT

Calibração da tela .................................................................................................. G-3


Painel posterior do Kappa XLT ................................................................................... G-4
Conectores do mecanismo de Sinais Vitais Kappa XLT (frente) ............................ G-5
Conectores da mecanismo de Sinais Vitais Kappa XLT (posterior)....................... G-6
Fonte de alimentação para o Kappa XLT ................................................................... G-7
Reserva de bateria ................................................................................................. G-7
Visão geral dos módulos aceitos................................................................................ G-8
Dispositivos de terceiros aceitos (MIB) .................................................................. G-10
Módulos MultiMed ...................................................................................................... G-10
Módulo NeoMedTM .................................................................................................... G-12
Módulo de etCO2 ....................................................................................................... G-13
Módulo de etCO2 Infinity Microstream™.......................................................... G-14
Módulo de etCO2 mecânica respiratória ........................................................... G-15
Sensores de etCO2/Mecânica respiratória ........................................................ G-16
Configuração do circuito respiratório de etCO2/Fluxo .................................... G-17
O módulo de EEG ...................................................................................................... G-18
Conexão da mangueira da PNI................................................................................. G-19
Módulos Hemodinâmicos .......................................................................................... G-19
Cabos de PSI tipo “Y” ......................................................................................... G-21
Configuração dos módulos HemoMed, Hemo2/4 ............................................. G-21
Oxímetro MicrO2+ ...................................................................................................... G-23
O módulo Scio ............................................................................................................ G-23
Configuração de hardware do Scio .......................................................................... G-24
Conexão do Scio ao Kappa XLT ......................................................................... G-25
Conexão do módulo Scio e tubulação ............................................................... G-25
Esvaziar o coletor de água no módulo Scio...................................................... G-25
Instalação do coletor de água no módulo Scio................................................. G-26
Substituição do coletor de água ........................................................................ G-26
Limpeza do filtro da ventoinha ........................................................................... G-26
O módulo de NMT Infinity Trident............................................................................. G-27
Conexões .................................................................................................................... G-28
Registrador R50N ....................................................................................................... G-29
Vídeo de cirurgia independente (ISD)....................................................................... G-30
Vídeos remotos........................................................................................................... G-30

Apêndice H: Informações clínicas


Visão geral .................................................................................................................... H-3
ECG................................................................................................................................ H-3
Marcapassos .......................................................................................................... H-4
Bombas de desvio de infusão ou palhetas ......................................................... H-5
Dispositivos de isolamento de linha .................................................................... H-5
Estimuladores elétricos de nervos percutâneos ................................................ H-6
Preparação do paciente ............................................................................................... H-6
Configurações de três, cinco e seis derivações ................................................. H-7

xviii Infinity Kappa XLT VF4


Kappa XLT

Configurações de 12 derivações (Padrão e Frank)............................................. H-8


Processamento e exibição do sinal de ECG............................................................ H-11
Alarmes e condições de alarme................................................................................ H-12
Arritmia........................................................................................................................ H-12
Sobre o modelo de Arritmia ...................................................................................... H-13
Classificação de batimentos e ritmo.................................................................. H-14
Modos de Arritmia ...................................................................................................... H-15
Canal - Seleção de derivações............................................................................ H-15
ST ................................................................................................................................. H-16
Visão geral ............................................................................................................ H-16
Módulos MultiMed para análise de ST...................................................................... H-17
Pontos de medição .............................................................................................. H-17
EEG ............................................................................................................................. H-18
Medição diferencial vs. medição referencial ..................................................... H-19
Módulo Infinity Trident (NMT).................................................................................... H-20
Modos de monitoração .............................................................................................. H-21
Modo de estímulo único ...................................................................................... H-21
Seqüência de quatro estímulos (SQE/TOF)....................................................... H-21
Potenciação Pós-tetânica (PPT/PTC) ................................................................. H-22
Iniciar/parar........................................................................................................... H-23
Apagar referências NMT...................................................................................... H-23
Respiração .................................................................................................................. H-24
Preparação do paciente ............................................................................................. H-25
Recursos de vídeo...................................................................................................... H-26
Monitoração OxiCRG (OCRG) ................................................................................... H-27
PNI................................................................................................................................ H-27
Recursos de vídeo...................................................................................................... H-27
Seleção e colocação do manguito ..................................................................... H-28
Executar medições de PNI .................................................................................. H-29
Estase venosa ...................................................................................................... H-30
PSI................................................................................................................................ H-31
Textos.................................................................................................................... H-32
Tubulação de PSI ................................................................................................. H-32
Zeragem do transdutor........................................................................................ H-33
Módulos hemodinâmicos .................................................................................... H-34
Recursos de vídeo...................................................................................................... H-35
Canais de pressão ............................................................................................... H-36
Conflitos de textos de pressão........................................................................... H-37
Conflitos de textos entre módulo e monitor...................................................... H-37
Conflitos por texto duplicado entre módulos ................................................... H-37
Vídeo de pressão em cunha do capilar pulmonar................................................... H-38
Débito Cardíaco .......................................................................................................... H-39
Otimizar as medições de D.C.............................................................................. H-40
Recursos de vídeo...................................................................................................... H-41
Modos de medição de D.C. ................................................................................. H-42

VF4 Infinity Kappa XLT xix


Kappa XLT

Fatores de compensação de cateteres .............................................................. H-43


Cálculo da média das medições de D.C................................................................... H-45
Cálculos....................................................................................................................... H-46
Parâmetros hemodinâmicos ............................................................................... H-46
Parâmetros de ventilação e oxigenação............................................................ H-48
Cálculos de medicamentos................................................................................. H-49
SpO2 ............................................................................................................................ H-49
Preparação do paciente ............................................................................................. H-50
Recursos de vídeo...................................................................................................... H-51
SpO2 MicrO2+ ............................................................................................................. H-51
Parâmetros ........................................................................................................... H-52
etCO2 ........................................................................................................................... H-52
Métodos de amostragem..................................................................................... H-53
Fluxo lateral (paceintes adultos e pediátricos somente) ................................. H-54
Recursos de Vídeo ..................................................................................................... H-55
Capnogramas ....................................................................................................... H-56
Calibração do adaptador ..................................................................................... H-57
Calibração de verificação do sensor de etCO2................................................. H-57
Mecânica Respiratória ............................................................................................... H-58
Configuração de Hardware........................................................................................ H-58
Função de dreno do sensor ................................................................................ H-59
Parâmetros de mecânica respiratória ................................................................ H-60
Conceitos chave de mecânica respiratória ....................................................... H-63
O módulo Scio ............................................................................................................ H-66
Aquecimento ........................................................................................................ H-67
Calibração............................................................................................................. H-67
Configuração de hardware ........................................................................................ H-68
Recursos de vídeo do Scio........................................................................................ H-68
Monitoração de etCO2* ....................................................................................... H-68
Monitoração O2/N2O ........................................................................................... H-69
Monitoração do agente........................................................................................ H-70
Valores MAC ......................................................................................................... H-71
Temperatura................................................................................................................ H-72
Recursos do vídeo de temperatura .......................................................................... H-72

Índice

xx Infinity Kappa XLT VF4


Kappa XLT

Notas desta versão de software


A versão de software VF4 foi testada extensivamente. Por favor, esteja atento,
entretanto, aos seguintes problemas antes de monitorar um paciente com este
software:
z Quando um dispositivo de terceiros estiver conectado ao Kappa XLT e
formas de onda daquele dispositivo estiverem sendo exibidas, lacunas podem
ser vistas nas formas de onda. Essas lacunas são intermitentes. Não há
impacto às formas de onda apresentadas no dispositivos de terceiros.
z A função de velocidade alternada para o registradores R50 (através de uma
tecla fixa no registrador ou através do menu de seleção) não é aceita.
z Quando um dispositivo de terceiros estiver conectado ao Kappa XLT, os
quadros de parâmetros podem mostrar sinos cruzados de alarmes, entretanto,
alarmes de dispositivos de terceiros não são aceitos.
z Quando um dispositivo de terceiros estiver conectado ao Kappa XLT e o
menu de parâmetros for acessado, algumas seleções de menu para os
parâmetros do dispositivo de terceiros não são aceitas.

VF4 Infinity Kappa XLT xxi


Kappa XLT

xxii Infinity Kappa XLT VF4


Capítulo 1 Introdução

Visão geral......................................................................................................................1-2
O sistema Kappa XLT .............................................................................................1-2
Vídeo Kappa XLT.....................................................................................................1-3
Mecanismo de sinais vitais Kappa XLT ................................................................1-4
Como ligar o Kappa XLT ...............................................................................................1-5
Como desligar o Kappa XLT.........................................................................................1-5
Interface do usuário ......................................................................................................1-6
Uso do botão giratório............................................................................................1-6
Informações do produto ...............................................................................................1-6
Módulos ...................................................................................................................1-7
Marcas do dispositivo ...................................................................................................1-8
Aplicações de rede ........................................................................................................1-9
Conexão do Kappa XLT à rede ..............................................................................1-9
Desconexão do Kappa XLT da rede ....................................................................1-10
Transferência de dados em rede .........................................................................1-10
Vista Remota .........................................................................................................1-10
Acesso à rede ..............................................................................................................1-12
Modos Privacidade/Espera ..................................................................................1-12
Capítulo 1: Introdução

Visão geral
O Kappa XLT é um monitor do paciente em tempo real que faz parte da série de
monitoração modular Infinity. Este monitor pode ser usado em pacientes adultos,
pediátricos e neonatos e pode ser operado como um dispositivo autônomo ou ser
conectado à rede Infinity. O uso do monitor é restrito a um paciente de cada vez.

O sistema Kappa XLT


O sistema Kappa XLT consiste de três componentes básicos: o mecanismo de sinais
vitais Kappa XLT que adquire todos os sinais, o vídeo Kappa XLT, um vídeo de nível
hospitalar e a fonte de alimentação Kappa XLT. O mecanismo de sinais vitais Kappa
XLT e o vídeo Kappa XLT são alimentados por uma fonte de energia que também
contém uma bateria. No caso de uma falta de energia, a bateria fornece 30 minutos de
energia antes que a unidade inteira seja desligada.

1-2 Infinity Kappa XLT VF4


Visão geral

Vídeo Kappa XLT


ADV E R TÊ NC IA : P or f a v or, ob se r ve a s i nf or ma çõ es d e se gu -
ra nç a r el ati v as a o ví de o n a pá gin a 2-6 ante s de usa r o v íde o
Ka ppa XLT. O uso da bate r ia é som e nte par a c ur t o pr az o . C o-
nec t e i me dia tam en t e o K appa XLT à vo ltag em de r e de par a a s-
se gur a r o func ion am en to c ontí nuo .

1 luz de alarme - luzes acesas na cor do grau de alarme correspon-


dente (vermelho = perigo de vida, amarelo = sério)
2 botão giratório
3 LED de bateria carregando
4 LED de energia e botão ligar/desligar

VF4 Infinity Kappa XLT 1-3


Capítulo 1: Introdução

Mecanismo de sinais vitais Kappa XLT

1 conector para MultiMed 12/módulo 6 Conector Hemo3


etCO2
2 tecla fixa para iniciar/parar medições 7 Conector MultiMed
de PNI
3 Conector da mangueira de PNI 8 LED de luz acesa quando a bateria
esta sendo carregada
4 Conector HemoMed 9 LED de energia
5 Conector Hemo2

Para informações detalhadas sobre hardware adicional do Kappa XLT, consulte o


Apêndice G, Informações de Hardware.

1-4 Infinity Kappa XLT VF4


Como ligar o Kappa XLT

Como ligar o Kappa XLT


1. Pressione o botão ligar/desligar localizado no canto
inferior esquerdo do vídeo do Kappa XLT, para ligar
o Kappa XLT (veja seta). O monitor liga a luz
indicadora de energia, acende a tela, executa um
auto-teste e exibe o seguinte pop-up:

2. Clique em Sim para iniciar a monitoração de um novo paciente ou em Não


para continuar a monitoração do mesmo paciente.

Como desligar o Kappa XLT


1. Pressione o botão ligar/desligar localizado no canto
inferior esquerdo do vídeo do Kappa XLT (veja seta).
O seguinte pop-up de confirmação aparecerá:

2. Clique em Sim para desligar o monitor.

VF4 Infinity Kappa XLT 1-5


Capítulo 1: Introdução

Interface do usuário
O vídeo do Kappa XLT é uma tela de toque que permite interagir com qualquer função
de menu de forma fácil e rápida. Entretando, pode-se usar também um mouse para se
interagir com o vídeo. Depois que o vídeo estiver montado, certifique-se de que a tela
de toque seja calibrada pelo pessoal autorizado (veja página G-3).

Uso do botão giratório


IEm acréscimo ao recurso de tela de toque, o Kappa XLT também está
equipado com um botão giratório que permite navegar e selecionar através
de configurações de menu. Para selecionar uma configuração ou executar a
função com o botão giratório, proceda como a seguir:

1. Selecione a função requerida girando o botão.


2. Pressione o botão e clique para confirmar sua seleção. Uma lista
das opções aparecerá ou o campo mudará para seu valor
alternativo, ex., LIGADO para DESLIGADO.

Informações do produto
O Kappa XLT consiste dos seguintes componentes:

Monitor Kappa XLT MS 14 618


Inclui os seguintes

• Vídeo de 17 pol. Kappa XLT


• Mecanismo de sinais vitais Kappa XLT
• Fonte de alimentação
• Cabos do sistema
• Instruções de uso

Opções disponíveis estão listadas na página D-4.

1-6 Infinity Kappa XLT VF4


Informações do produto

Módulos
O Kappa XLT pode ser conectado aos seguintes módulos (para informações
detalhadas e ilustrações, por favor, consulte o Apêndice G, Informações de
Hardware):
z Módulos MultiMedTM e NeoMedTM - abrigam conectores para ECG e
derivações de impedância da respiração, um sensor de SpO2 e uma sonda de
temperatura. O módulo Neomed opcional foi projetado especificamente para
pacientes neonatais.
z Módulos Hemodinâmicos - adquirem sinais de pressão sangüínea invasiva
(PSI/PI), valores de líquido injetado e temperatura sangüínea para débito
cardíaco e medem temperaturas corporais de núcleo e superfície.
z Módulos de etCO2 - medem valores de CO2 das vias aéreas
z Módulo MicrostreamTM (opcional) - mede sinais de etCO2
z Módulo de etCO2/Mecânica respiratória - processa pressão, fluxo e volume
das vias aéreas e valores de etCO2
z Módulo de EEG - mede sinais de EEG
z Módulo de NMT Trident - mede transmissão neuromuscular
z Módulo Scio - amostra gases respiratórios de pacientes adultos e pediátricos em
sistemas respiratórios não parciais, parciais e totais.

VF4 Infinity Kappa XLT 1-7


Capítulo 1: Introdução

Marcas do dispositivo
A tabela seguinte descreve os símbolos no monitor e seus acessórios:

& Monitor ligado/desligado RS 232

Atenção! Consulte o documento incluido Analógico fora

 Equipamento à prova de desfibrilação,


Tipo CF
Analógico fora

 Corrente contínua Analógico fora

 Perigo: Risco de explosão se usado em


presença de anestésicos inflamáveis
T Esta extremidade para
cima.

J Conexão isolada p/ paciente,


Tipo CF
Símbolo de artéria e seta
devem ser colocados sobre
a artéria braquial ou
femural.

Q0123 Conforme a Diretiva Européia de Dispositivo Não contém material látex


Médico 93/42/EEC

 Tipo BF, protegido contra desfibrilador Número de lote do


fabricante

@ Gás para dentro Certos códigos de


manguito são estéreis ao
óxido de etileno.

C Gás para fora REF Código de renovação de


estoque do fabricante

N Descartar apropriadamente Não oferece isolamento


entre os dispositivos
conectados
Data de fabricação Terminal de equalização de
potencial

Alarme fora falha na bateria

~ Monitor está recebendo energia CA PNI Lig./Desl.

1-8 Infinity Kappa XLT VF4


Aplicações de rede

Aplicações de rede
Ao conectar o monitor Kappa XLT a uma rede, pode-se acessar as informações do
paciente a partir de qualquer monitor Kappa XLT da rede ou a partir de uma estação
central. Cada um dos dispositivos pode apresentar as informações da tela principal
para visualização remota.
A rede Infinity liga monitores e outros dispositivos a uma estação central (MultiView
WorkStation) e entre si, assim, oferecendo uma ampla gama de funções de monitora-
ção. Na MultiView WorkStation é possível exibir informações de até 16 monitores
conectados em rede simultaneamente. (Para obter mais informações sobre a estação
central, veja as instruções de uso da MultiViewWorkStation.)
A função RemoteView do monitor permite exibir telas de outros monitores Kappa
XLT conectados à rede. Por meio da função Controle Remoto na MultiView-
WorkStation, é possível desempenhar as seguintes tarefas na estação central para qual-
quer monitor de cabeceira:
z Iniciar registros
z Modificar limites de alarmes
z Silenciar alarmes
z Iniciar uma reaprendizagem de arritmia ou de respiração
z Imprimir a tela do monitor atual em uma impressora laser de rede
z Digitar, editar e visualizar dados de paciente

ADV E R TÊ NC IA : Nunc a c onf i e na e s ta ç ão c en t ra l par a a v al ia r


um pa c ie nte . Ve ri fi que s em pr e o sta t us do pac i ent e na c ab e-
ce ir a .

Conexão do Kappa XLT à rede


A conexão do monitor à rede permite o acesso aos seguintes:
z Rede Infinity
z Impressora laser
z Alarme de vigilância
z Vista remota de outros monitores Kappa XLT da rede
Para conectar o Kappa XLT à rede, ligue o cabo de rede ao conector de rede localizado
na parte posterior do mecanismo de sinais vitais Kappa XLT (veja ilustração na página
G-4). Uma vez que o monitor esteja conectado, a seguinte mensagem pode aparecer
no cabeçalho do Kappa XLT: Não monitorado pela central, pois o monitor ainda não
foi atribuido à estação central.

VF4 Infinity Kappa XLT 1-9


Capítulo 1: Introdução

Desconexão do Kappa XLT da rede


Para desconectar o Kappa XLT da rede Infinity, remova o cabo de rede do conector de
rede localizado na parte posterior do mecanismo de sinais vitais do Kappa XLT (veja
ilustração na página G-4).

Transferência de dados em rede


É possível transferir dados do paciente (dados demográficos de admissão, tendências e
eventos) de um monitor Kappa XLT para outro Kappa XLT. Os procedimentos
diferem de acordo se os monitores de origem e de destino estiverem ou não
conectados à rede Infinity. Para transferir informações envolvendo um monitor fora da
rede, deve-se usar uma USB MicroDrive. Para informações detalhadas sobre
procedimentos de transferência de rede/manual, veja a página 5-9.

Vista Remota
Se o monitor Kappa XLT estiver conectado à rede Infinity, será possível visualizar
outros monitores da rede no menu Vista Remota (veja ilustração na página seguinte).
Em acréscimo ao texto do leito e ao nome do paciente, o Kappa XLT também exibe o
status de alarme para o dispositivo remoto. .

NOTA: A tela de vista remota pode ser impressa, assim como aparece no monitor
local, selecionando o botão Imprimir tela localizado na barra de tarefas.

Accesso ao menu Vista Remota


1. Selecione o botão Config. do paciente na barra de tarefas.
2. Selecione o botão Vista Remota no pop-up para ativar o menu Vista
Remota (veja ilustração na página seguinte).
3. Selecione o botão Conectar ao leito para visualizar o leito remoto.

O Kappa XLT atualiza continuamente o texto do leito remoto, nome do paciente e as


mensagens de status de alarmes.

1-10 Infinity Kappa XLT VF4


Aplicações de rede

1 textos de leito para identificar o leito remoto


2 permite selecionar o leito remoto
3 tela remota

VF4 Infinity Kappa XLT 1-11


Capítulo 1: Introdução

Acesso à rede
Se a opção de Acesso à rede estiver instalada em seu Kappa XLT, é possível lançar
uma janela de navegação da rede que permite o acesso a URLs pré-configuradas. Para
abrir o navegador, proceda como a seguir:

1. Selecione o botão Dados do paciente na barra de tarefas. O


seguinte pop-up aparecerá:

2. Selecione o botão Navegador (veja seta) para acessar a janela de navegação.


Dependendo da configuração, a janela de navegação aparecerá
horizontalmente ou verticalmente.

Modos Privacidade/Espera
Você pode proteger a privacidade de um paciente com o auxílio da função Privacidade
ou suspendendo temporariamente a monitoração colocando o paciente em Espera.
Para mais informações sobre essas opções, veja o Capítulo 5, Admissão/alta/
transferência e configuração do paciente.

1-12 Infinity Kappa XLT VF4


Capítulo 2 Informações de Segurança

Visão geral......................................................................................................................2-2
Local de operação .........................................................................................................2-3
Inspeção e manutenção .........................................................................................2-3
Dispositivos Periféricos .........................................................................................2-4
Eletrocirurgia ...........................................................................................................2-5
Vídeo auxiliar .................................................................................................................2-6
Modo SO .........................................................................................................................2-6
Modo de Privacidade.....................................................................................................2-6
Registros ........................................................................................................................2-7
Precauções de ECG.......................................................................................................2-7
Marcapassos ...........................................................................................................2-7
Precauções de EEG .....................................................................................................2-9
Precauções de RESP.....................................................................................................2-9
Precauções de PNI ......................................................................................................2-10
Precauções de PSI.......................................................................................................2-11
Precauções de débito cardíaco..................................................................................2-12
Cálculos hemodinâmicos (Mini Calcs) ......................................................................2-12
Precauções de SpO2 ...................................................................................................2-13
Precauções de etCO2..................................................................................................2-13
Precauções de etCO2 MicrostreamTM ......................................................................2-14
Precauções de mecânica respiratória .......................................................................2-15
Módulos MultiMed/NeoMed .......................................................................................2-17
Módulos de EEG ..........................................................................................................2-17
Módulos hemodinâmicos............................................................................................2-17
Precauções de UEC e Desfibriladores ................................................................2-17
Módulo de NMT Infinity Trident .................................................................................2-18
Módulo Scio .................................................................................................................2-20
Aquecimento do módulo Scio .............................................................................2-21
Calibração do módulo Scio..................................................................................2-21
Monitoração de agente Scio ................................................................................2-22
Conexões de tubulações Scio ............................................................................2-22
Temperatura .................................................................................................................2-23
Dispositivos de terceiros ............................................................................................2-23
Precauções ............................................................................................................2-23
Capítulo 2: Informações de Segurança

Visão geral
Este capítulo contém informações gerais de segurança e declarações de prevenção
relacionadas o monitor Kappa XLT, acessórios e dispositivos de terceiros.
Estas instruções de uso implicam um conhecimento profissional de monitores de
pacientes. Para assegurar segurança e funcionamento preciso do equipamento, leia
todas as instruções de operação com cuidado antes do uso. O monitor cumpre com as
regras IEC 60601-1 e com padrões colaterais aplicáveis e especiais.
NOTA: Uma nota contém informações que auxiliam na operação do equipaento ou
seus dispositivos conectados com maior facilidade e conveniência.

CUIDADO: Um aviso de cuidado oferece informações ou instruções que devem ser


seguidas para assegurar a operação adequada e desempenho do equipamento.

A DV E R TÊ NC IA : Uma a dv e rt ê nc ia con t ém i nf or ma ç õe s im por -


ta nte s r el at iv as a pos sí ve i s ri s cos ao ope r ad or ou a o pa ci -
e nte , pr e se nte s dur a nte o func i ona me nto nor ma l.

2-2 Infinity Kappa XLT VF4


Local de operação

Local de operação

ADV E R TÊ NC IA :
z Cone c t e o ca bo do si s t em a às sa íd as e lé t r ic a s de gr a u
hos pita la r.
z Atua lm en te, o fu nci ona me nto do m oni tor, se us mód ulo s
e ac e ss ór io s nã o é c om pat í ve l nos se gui nte s am bi en-
t es : d e r es so nâ nci a ma gné t i ca ( MR I) , a e ron av e s, a mbu -
lâ nc ia s, r e si de nci a is ou de câ ma r a hip er bá r ic a.
z Nã o o per e o mo nito r ou se us d is pos iti v os r em otos n a
pre s en ça d e ga se s i nf la má v ei s.
z Nã o us e o mo nito r p er t o d e d is pos iti v os com e mis s õe s
de mi cr oo nda s ou outr a s em is s ões de a lta fr eq üên ci a.
Es s as e mi s sõe s po de m i nte r f er i r no func io nam en t o d o
moni tor.
z Po si ci one o m onit or e os a c es s ór ios d ei xa nd o u m
es paç o de pe lo me nos 5 c m ao r e dor de todo s os l ado s
pa r a e vi ta r s upe r aq uec i me nt o.
z Nã o p er mi ta que fl ui dos e ntr em e m co ntato c om o
m o n i t o r o u p e r if é r ic o s . S e f lu id o s f o r em a ci de n tal me n t e
der r am a dos no e qui pam en t o, r em ov a a uni da de a f e ta da
de s er v iç o a s si m que po ss ív e l. C ontat e o b iom éd ic o
pa r a a ss eg ur ar de que a se gur a nç a el ét ri ca não foi
com pr ome ti da.
CUIDADO: O local de operação deve se adequar aos requisitos ambientais descritos
no Apêndice E.

NOTA: Para evitar ferimentos do paciente, certifique-se de desconectar o mesmo de


todos os sensores, etc. antes de movê-lo.

Inspeção e manutenção
A segurança requer inspeção e manutenção periódicas do equipamento. O usuário
deve verificar se o monitor opera como descrito neste manual, se todos os textos de
segurança são legíveis e deve também manter um registro destes textos e de outras
inspeções. Controles, verificações, calibração e manutenção de segurança devem ser
executados pelo menos a cada dois anos pelo pessoal qualificado, como descrito no
manual de serviço. Todos os cabos, as funções de alarme, os acessórios e os dispositi-
vos associados devem ser verificados, inspecionando-se qualquer dano, resistência

VF4 Infinity Kappa XLT 2-3


Capítulo 2: Informações de Segurança

terra, correntes de fuga de chassi e de paciente uma vez ao ano ou com mais freqüên-
cia, com base em seu uso.
A DV E R T Ê NC IA :
z Os ac e ss ór io s de sc a rtá v ei s (tai s c omo e le t r odos d es -
ca r t áv e is , t ra ns dut o re s , et c . ) s ão s ome nt e pa r a us o
únic o. N ão r eu t il iz e a c es s ór ios d es c ar t á ve is .
z A umi da de sob o pai ne l fr onta l pod e da ni fic a r o s c ir c ui-
t os e lé t ri c os e c omp ro me t er f unç õe s ch av e. L ei a c uida -
dos am ent e as i ns t r uçõ es d e li mpe z a na pág ina C - 2.
z De vi do ao r is c o de cho que e lé t r ic o, nu nca re mo va a
ta mpa d o di s pos it i vo qu and o e s t e es t i ve r e m ope ra ç ão
ou c on ec tado a um a t om ad a de e ne rgi a .
z Nã o u t il iz e c ab os qu e par e ça m es tar des c as c ad os, g as -
tos ou da nif ic ad os de qu al que r ma ne ir a . Ta l uso po de
con t ri bui r pa ra o m al de s em pe nho da mo nito ra ç ão ou
pa r a a e xi bi çã o de v al or es e r rô ne os.

Dispositivos Periféricos

CUIDADO: Visando a segurança do paciente e o desempenho do equipamento, a


conexão de equipamentos de outros fabricantes ao monitor não é autorizada, exceto se
a conexão for explicitamente aprovada pela Dräger Medical. É responsabilidade do
usuário entrar em contato a Dräger para determinar o status de compatibilidade e
garantia de qualquer conexão feita com equipamentos de outro fabricante.

2-4 Infinity Kappa XLT VF4


Local de operação

Eletrocirurgia
Observe as seguintes precauções durante eletrocirurgias para minimizar as interferên-
cias de UEC e maximizar a segurança do usuário e do paciente:
ADV E R TÊ NC IA :
z Ma n t e n h a E C G, t em pe ra t u r a , p r es s ão , o s t r ans du t o r es
de Sp O2 e os c a bos i nte rm ed iá ri os fo ra d a te rr a e di s -
ta nte s do bi stu ri da UEC e fi os de r e tor no.
z O módu lo M U L T I M E D 1 2 n ão d ev e s e r u sa do e m a mbi e nt e
de c entr o c ir úr gic o. O us o d o m ódul o dur an te a e le t r o-
ci ru rg ia po de fe ri r o pac i ente e/ ou o p es s oal m éd ic o.
z Uti li ze som e nte fio s de de r iv a çã o de ECG a z uis d a
Dr äg er c om de r iv a çõe s c onv e nci ona is . Ele s fo ra m pr o-
je ta dos pa r a of e r ec e r r es is t ê nc ia à i nt e rf er ê nci a de
UE C e par a p ro t ege r o pa ci en t e co nt r a que im ad ur as
ca us ad as pe la c orr e nt e in duz id a d e U E C qu e c or r e a t r a-
vé s da s de r iv aç õe s.
z A mo nito ra ç ão da i mpe dâ nc ia r es pi ra t ór i a e a det ec çã o
de pi cos de ma r ca - pa ss o sã o ino per a nte s qua ndo s e
u sa o B lo c o UEC .

NOTA:
z Utilize SpO2 no lugar do parâmetro de ECG para determinar a freqüência cardí-
aca.
z Utilize capas de sonda de temperatura retal para cobrir os sensores de tempera-
tura colocados internamente.
z Utilize sempre acessórios projetados para ambientes UEC.

Por favor, observe também as precauções de EEG durante eletrocirurgia listadas na


página 2-9.

VF4 Infinity Kappa XLT 2-5


Capítulo 2: Informações de Segurança

Vídeo auxiliar
Se usar um vídeo auxiliar, por favor, observe as seguintes precauções:
CUIDADO:
z Assegure-se de que não há diferença potencial entre os dois aterramentos das
tomadas que seja grande o suficiente para exceder correntes de fuga aceitáveis,
de acordo com IEC 60601-1-1.
z A saída VGA na parte posterior do Kappa XLT não é isolada galvanicamente.
Se o monitor de vídeo utilizado não for especificado pela Dräger, o mesmo deve
estar em conformidade com a IEC 60601-1. Após a instalação, o técnico deve
garantir que, em condições normais e em falha única, o sistema inteiro atenda
aos requisitos da IEC 60601-1 e IEC 60601-1-1 (Padrões Médicos de Sistemas
Elétricos). Consulte as instruções de operação do monitor de vídeo para
garantir que a interconexão esteja de acordo com seu objetivo de uso, como
especificado pelo fabricante. A classificação de emissões por condução e
irradiação, adequabilidade para locais inflamáveis e proteção contra a
entrada de água devem ser consideradas com base no objetivo de uso do
sistema.

Modo SO

A DVER TÊNC IA : Nã o c onf igur e o mo nito r no mod o SO for a


d o a mb ie nt e da sa la d e ope r aç õe s.

Modo de Privacidade

A DV E R T Ê N C I A : Ne n h u m a l ar m e so n o r o so ar á n o K A P PA X LT
e as l uze s de a la r me s e rã o des l iga da s qua ndo o mo nito r es -
t iv er no m odo P r iv ac i dad e. O s al ar me s s oa m som en t e na M ul -
t iVi e w Wor k Sta t ion ( co nta nt o qu e o K AP PA X LT e s t ej a
c on ec tado à r e de e o pac i ent e adm it i do na c en t r al ) .

2-6 Infinity Kappa XLT VF4


Registros

Registros
ADVER TÊNC IA : Re gis tr os de tir a de EC G nã o sã o de qu al -
ida de de dia gnó sti co . Us e r egi s t ro s de ti ra de ECG par a
pro pós ito s de doc um en ta ç ão s ome nte . A Dr ä ger Me di ca l r e-
com en da que se o bten ha um EC G de 1 2 de r iv a çõe s e m r epo u-
so se pa ra do, d e qua li da de de d ia gnós ti co pa ra o bje ti vos de
dia gnó sti co .

Precauções de ECG
ADV E R TÊ NC IA :
z Nã o de ix e pa r t es co nduti v as de e l etr odo s e co nec t or e s
as so ci ad os (i nc lus iv e o e le t r odo ne utr o) e ntr ar em c on-
ta t o co m o ut r as pa r t es con dut i va s , inc lu si ve o t e r ra .
z O di ag nós tic o co m b as e na i nte r pr eta çã o de um a moni -
t or aç ão de 12 d er iv a çõ es d ev er á s e r f e it o so me nt e po r
pes s oa l qua li fic ad o.
z Ante s de te nta r um a ca r dio ve r sã o, s em pr e v er ifi que o
tem po do p uls o SIN C.
z Nunca coloque as pás do desfibrilador sobre os eletrodos ou cabos
de EC G. A de s ca r ga po de i nte rf er ir c om a d es f ib ri la ç ão
e pode c a us ar f er im en t os no pa ci en te e no cl ín ic o.
z Dis po si tiv os po ten ci ai s e vo ca dos p ode m pr oduzi r
inte r f er ê nc ia na moni tor a çã o de ECG.
z Ar t ef a t os el ét r i cos de or ig em nã o ca r día c a, ta is c om o
con vul s ões , po dem e v itar a de t ec ç ão de c e rta s
ar r it m ia s. N ão c onf i e s ome nt e no E C G c om pac i ent e s
pro pe nso s a c onv uls õe s .

Marcapassos
As dificuldades inerentes à monitoração de ECG requerem atenção especial para os
pacientes com marca-passos. O monitor erra por caução em casos de desempenho
duvidoso de marcapassos e pode não contar os complexos QRS em pacientes com
marcapassos. Alarmes falsos de “freqüência baixa” podem, dessa forma, resultar sob
as seguintes circunstâncias:
z Batidas unidas e marcapassos assíncronos quando os intervalos de acopla-
mento são de +10 a -90ms
z Pulsos do marca-passo de 700mV seguidos de complexos QRS menores que
0,5mV
z Pulsos de marcapasso assíncronos com excesso de corrente

VF4 Infinity Kappa XLT 2-7


Capítulo 2: Informações de Segurança

O monitor foi testado com êxito para rejeição de pulso de marcapasso. Não é possível,
porém, antecipar toda característica de forma de onda clinicamente possível. Assim,
para alguns pacientes com marcapasso, o monitor poderá não contar a freqüência
cardíaca com precisão e interpretar erroneamente as arritmias dependentes de
freqüência
A DV E R T Ê NC IA :
z Ce rt i f iq ue - se d e que a d et e c çã o de ma r ca pa ss o es t e ja
DE S LIG AD A pa r a pa c ie nt e s se m ma r ca pas s os e LIG AD A
pa r a pac i ent e s c om ma r ca pa ss os .
z Os me did or es de fr e qüê nc ia po dem c onti nua r a c ontar a
fre qüê nc ia do m ar c apa s so dur a nte pa r ada s c ar dí a ca s
ou a l guma s a r ri tmi as . Nã o co nfie total me nte no s al a r-
me s de me di çã o de fr e qüê nci a . Ma nte nha pa c ie nte s
com m ar c apa ss o so b e s t re i ta v i gil ân ci a.
z Nã o c onfi e tota lm en te na fr e qüê nci a c ar dí ac a e r e sp ir a-
tór ia i ndi ca da s par a a v al ia r a c ondi ç ão de u m pa c ie nte
com m ar c apa ss o. S e mpr e o bse r ve es se s pa ci e nt es de
per t o e mo nit o re s e us s ina i s vi tai s c uida do sa me nt e .
z Alg uns m ar c apa ss os ( es pe ci al me nt e m ar c apa s sos
ex t er no s co m el et r od os na s upe r f íc ie cor po ra l) e mi t em
puls os c om a mpl itu de s que ul tr apa s sa m em m uito a
am pli tude m áx i ma de 7 0 0m V e sp ec ifi c ada pa r a o moni -
t o r. O mo n i t o r p o d e rá , a ss im , in t er p r e ta r e r ro n ea me n t e
os pul so s de ta is m ar c apa ss os d e gr an de a mpl itud e
com o c om ple x os Q R S v ál id os e f a lha r n a de t ec ç ão de
uma pa r ad a ca r dí ac a .
z Tome p re c auç õe s a dic i ona is c om pa ci ent es q ue pos -
sue m ma r ca pas s os i mpl an t áv e is c om f r eq üên ci a a dap -
ta t iv a . O s mo nit o re s do s pac ie nt e s pod em c au sa r
int e r f er ê nc ia c om a lgu ns ma r ca pas s os de s se t i po, p ro -
voc a ndo o aum en t o d es ne ce s sá r io da fr e qüê nc ia .

2-8 Infinity Kappa XLT VF4


Precauções de EEG

Precauções de EEG
ADV E R TÊ NC IA :
z Pa r âm et ro s d e E E G n ão t ê m al ar m e s .
z O s pac ie nt e s de v em e sta r c one cta dos a o ca na l 1 de
EE G.
As precauções a seguir se aplicam à monitoração de EEG durante electrocirurgia:
z Coloque os eletrodos de EEG acima do osso mastóide.
z Não faça eletrocirurgia acima do osso mastóide.
z Desfibrile somente sobre o tórax, como recomendado pela AHA.

Precauções de RESP

ADV E R TÊ NC IA :
z Es te di s pos iti vo nã o moni tor a a pné ia o bs t ru tiv a.
z Pa r a in f or ma çõ es g er a is de se gur a nça em r e la çã o à
el et r oc ir ur gi a, v e ja a p ág ina 2 - 5.
z A m oni tor aç ã o d e im pe dân ci a r es pi ra t ór i a fic a in ope -
ra nte qua ndo se us a o B loc o U E C ou ca bos U EC bl ind a-
dos .
z Nã o c onfi e s ome nte n a mon itor a çã o de i mpe dâ nc ia r e s-
pir a tór ia c omo o úni co m éto do d e de tec ç ão de pa r ad a
re s pir a t ór ia . O s pa ci en t es c om r is c o d e cr i se s r es pi ra -
t ór ia s de ve r ão s er obs er v ad os c uida do sa me nt e . O s
lim ite s de al ar me s de fre qüê nc ia ca r día c a de ve r ão s er
ati va dos e a j usta dos a de qua da me nte . A D r äge r M e dic a l
re c ome nda a mo nito ra ç ão de par â me tr os a dic i ona is que
indi que m a c ondi çã o de ox i gen aç ã o do pa ci e nte, c om o
et C O 2 e SpO 2 .
z Pi c os de m ar c apa ss o de gr a nde a mp li t ude (1 0 0m V ou
ma is ) po dem i nte rf er ir com a c a pa c ida de d o m oni tor de
me dir o u d et e c ta r a r e sp ir aç ã o.
z No mo do man ua l, se a amp l itu d e da f or ma d e on d a de
res pi r ação fo r co n fig u ra da m ui to b ai xa , r esp ir aç ões
fra cas p od em n ão s er c on tad as. Se co nfi g u rad as m ui to
alta s, ar tef ato s car dí ac os p o dem s er co n tad os co mo
res pi r açõ es. Po rtan to , s emp re u se o mar cad o r d e RES P
par a ver i fic ar a d etec ção de r esp i ra ção n a amp l i tud e
des ej ad a.

VF4 Infinity Kappa XLT 2-9


Capítulo 2: Informações de Segurança

CUIDADO:
z Marcadores de RESP não são transmitidos pela rede e não aparecem nas
visualizações remotas ou registros.
z O marcador de RESP indica o horário da detecção da respiração e não o início
ou final da respiração.

Precauções de PNI

A DV E R T Ê NC IA :
z As o bst r uç õe s p ode m faze r c om q ue o m ang uito i nfl e e
des in f le d e f or ma i nc or re ta, r e su ltan do em l ei t ur as
imp re c is as . Ve r ifi que s e a m ang ue ir a e o ma ngui to
apr e se nta m d an os e s uje i ra . De v e- s e e vi tar que a
ma ngue ir a e o ma ngu ito e ntr e m em con ta t o c om fl uid os
e que nã o fiq uem c om pr imi dos o u d obr ad os
z Nã o c ol oque o m ang uito e m um me mbr o co m li nha
int r a - ar t e r ia l.
z Nã o c ol oque o m ang uito e m pe le l es io nad a ou co m
inc is õe s.
z Us e o m odo c ontí nuo so me nte po r pe rí odo s cu rt o s e
sob s upe r vi sã o. Ve r if i que c l ini ca me nt e a pe rf u sã o.
Tome m uito c ui dad o a o us ar o mo do co ntín uo e m
neo nat os ou pac ie nte s c om c ompr om eti me nto
hem odi nâ mic o.
z Cic l os r áp idos e pr olo nga dos d e me diç õe s de p re s sã o
não i nva s iv a tê m si do oca s ion al me nte r e la ci ona dos
com pe té qui a, i sq ue mia , pú rpu ra ou n eu ro pa t i a.
Ce rt i f iq ue -se d e que o ma ng uito e ste ja cor r e ta me nte
fix ad o e v e ri fiq ue o loc a l do ma ngui to re gul a rm en t e
pa r a e vi ta r qu e a pr e ss ã o i mpe ç a o f lux o sa ngu íne o.
z Nã o u se a e s ta s e v eno sa e m ne nhum m em br o q ue nã o
se ja i ndi ca do pa ra m ed iç ão de PN I (por ex e mpl o, um
bra ç o c om um c a tete r ) .
z Pr e ss i one a t e cl a f ix a P NI In íc ia r /P a ra r pa ra d es in f la r o
ma ngui to r a pi dam en t e no ca s o d e qua lq uer efe i to
neg at i vo no pa ci en t e

2-10 Infinity Kappa XLT VF4


Precauções de PSI

CUIDADO: Uma pressão sistólica maior que o intervalo de insuflação poderá


desencadear uma mensagem “PNI limite de insuflação baixo”. Nesse caso, verifique
manualmente a pressão sanguínea do paciente e selecione o próximo limite de
insuflação mais alto, se for apropriado.

Precauções de PSI

ADV E R TÊ NC IA :
z Nunc a r e util ize u m tra ns duto r de us o úni co .
z O s al a rm es pa r a pr es s õe s inv a si va s s is t ól ic a ,
dia s t óli ca e mé di a f ic am de sa ti va da s d ur ant e m ed iç õe s
de pr es s ão e m cun ha ; po ré m, o í con e de s ino s
cr uza dos n ão a pa r ec e no qu adr o de pa r âm etr os .
z Pa r a a s eg ur anç a do pa ci en t e dur a nt e a s me di çõe s e m
cun ha, m an t en ha o mí nim o d e tem po de i nsu fla ç ão do
bal ã o ne c es s ár i o pa r a adq uir i r um v al or de PC CP
pre c is o. U ma i nsu fla çã o pr ol onga da do ba lã o pode
re s ulta r em h em or ra gi a pul mon ar o u i nf a rta ç ão.
z Nã o i nfl e de ma is o ba lã o dur an te me di çõ es e m cu nha .
Um ba l ão e xc e ss i va me nte infl a do pode c aus a r a ru ptur a
da a rté r ia p ulm ona r.
z Dur a nte a s m ed iç õe s e m c unha , o c ate te r d e AP po de s e
mov er até a pos iç ão e m cu nha a nte s de i nfla r o ba lã o.
Um si na l de ss a “ t e ndê nc ia d o c a t et e r ” é a
tra ns f or ma ç ão da fo rm a de on da de PC CP e m um a
f or ma e m cun ha . S i ga a s or ie nta çõ es c lí ni ca s do
hos pita l par a c or ri gi r a pos i çã o do c a t et er.
z Em bor a i nc omu m, s e u ma f or ma d e on da de pr e ss ão f or
qua se e s táti c a (pla na ), nã o use a funç ã o “Ze r o
int e li ge nt e ” . E m ta is c a so s, a br a t oda s a v á lv ula s de
se gur a nça par a o ar ant es d e pr es s iona r a t ec la .

CUIDADO: Sempre zere o transdutor antes da calibração. Você deve calibrar o


transdutor dentro de cinco minutos de uma zeragem para assegurar medições precisas.

VF4 Infinity Kappa XLT 2-11


Capítulo 2: Informações de Segurança

Precauções de débito cardíaco

A DV E R T Ê NC IA :
z Confi r me s em pr e que a s c onfi gur aç õe s s end o i ns er id as
no m en u d e D. C. r e pre s en ta m pr ec i sa me nt e o c at e t e r
se ndo us ad o pa r a me di r o d éb ito ca r dí ac o. Um a
ins er ç ã o i nco rr e ta p ode c olo ca r o pa c ie nt e e m r is c o a o
com pr ome te r a s me diç õe s de D .C
z Uma c on sta nte de c om p. er r a da pod e pr oduzi r
me diç õe s de D .C . inc or r eta s, a s qu ai s pode m le v ar a
uma i nte rv e nç ão mé di ca i na pr opr ia da . Se uma
con sta nte de c om p. for i ns er i da ma nua l me nte,
ce r t if i que - se de que s e ja a cor r e ta pa r a o c a t et er q ue
es t á s en d o u sa d o .
z Ver i fiqu e se o pes o ins e ri do c or r es po nde a o pe s o a t ua l
e não a o p es o “ a l ega do ” pe lo pac i ent e. E r ro s ao in se r ir
o pe s o e x ato po dem r e su ltar em c ál c ulo s im pre c is os e
com pr ome t e r gr av e me nt e o t r ata me nt o do pac ie nt e .

Cálculos hemodinâmicos (Mini Calcs)

A DVER TÊNC IA : Ver i f iqu e s e o pe s o i ns er i do c orr e sp onde ao


p es o at u al e n ão a o p es o “ al eg ado ” pe lo pa ci en t e. E r r os a o
i ns er i r o pe s o e xa t o pode m re s ulta r em c ál cu los i mpr e ci so s e
c om pr ome t e r gr av e me nt e o t r ata me nt o do pac ie nt e.

2-12 Infinity Kappa XLT VF4


Precauções de SpO2

Precauções de SpO2

ADV E R TÊ NC IA :
z Ver i fiqu e o se ns or no mí ni mo a c ada q ua t ro ho ra s .
Mov a o s e nso r s e hou ve r qu al que r s in al d e ir r ita çã o da
pel e ou r ed uçã o da c ir c ula ç ão s ang uín ea .
z Uti li ze som e nte os s e nso re s a pr ov ad os pe la D r äge r.
Outr os s en sor e s pod em nã o ofe re c er a pr ote çã o
ade qua da c on t ra d es f i br ila ç ão . Ve r Apê nd ic e D par a
obte r uma li sta de s e ns or es SpO 2 a pr ov ad os pe la
Dr äg er.
z Pa r a s e ns ore s Ne ll co r e Dr a eg er, ut i li z e s ome nt e c ab os
az ui s de ex t e ns ão de SpO 2 bl oque a dos pa r a mo nito ra r o
SpO 2 . N ão uti li ze outr os c a bos de ex te nsã o.

CUIDADO: Veja página 2-5 sobre considerações de segurança sobre dispositivos de


eletrocirurgia com o monitor.

Precauções de etCO2

CUIDADO:
z Posicione o adaptador das vias aéreas sempre verticalmente para evitar que
secreções do paciente ofusquem as janelas do adaptador.
z Se estiver alternando entre tipos de adaptador (ex., de fluxo lateral para fluxo
principal ou de adulto para neonato), o adaptador deve ser calibrado como
descrito na página H-57.
z A monitoração do fluxo lateral não deve ser usada em neonatos; por
conseguinte, estará desativada no modo neonatal.

ADV E R TÊ NC IA : Ala r me s de e t C O 2 não s ão a t iv a dos a t é qu e


a pr ime i ra r e sp ir a çã o se ja d et e c ta da d epo is d e se l ig ar o m o-
nito r ou de da r a lta a um pa ci e nte .

VF4 Infinity Kappa XLT 2-13


Capítulo 2: Informações de Segurança

Precauções de etCO2 MicrostreamTM

A DV E R T Ê NC IA :
z O m ó d u l o M i cr o s t r ea m T M n ão de ve se r us a do n a pr e-
se nç a de m is t ur as a ne s t és ic a s in f la má ve i s co m a r, ox i -
gên io ou óx ido ni tr oso .
z O m ó d u l o M i cr o s t r ea m T M n ão de ve se r us a do c om o
moni tor d e ap néi a de d ia gnós ti co bá si c o e /o u c om o
dis pos it iv o d e re gi str o.
z Ver i fiqu e pe ri odi ca me nte o a c es só ri o par a e vi tar
ex ce s so d e u m i d a d e o u a cú mu l o d e se c re ç ão. E m b o r a o
módu lo dr en e pe ri odi ca me nte a tubul aç ã o d e ma ne ir a
auto má tic a , a umi da de ou a s se c re ç ões pode r ão
per ma ne c er e af e tar as m ed iç õe s.

CUIDADO:
z Não tente esterilizar o módulo Microstream colocando-o em líquidos.
z Não exerça tensão excessiva na tubulação do acessório de linha de amostra-
gem.
z O módulo Microstream não pode ser usado simultaneamente com o módulo de
etCO2 ou com um módulo etCO2 /fluxo.
z Não obstrua a porta de exaustão no módulo Microstream.

2-14 Infinity Kappa XLT VF4


Precauções de mecânica respiratória

Precauções de mecânica respiratória


AD V E RT Ê N CI A:
z O m ódul o de me c ân ic a re s pir a t ór ia / etC O2 nã o dev e s er
us ad o na pr es en ça d e an es t é si co s in f la má ve i s.
z O m ódul o de m ec â nic a r es pi ra t ór i a/ etC O2 não de ve s e r
us ad o co mo mo nito r d e a pné ia de dia gn ósti c o bá si co e/
ou co mo dis pos i t iv o de r egi s t ro .
z P ar a e vi tar f uga s, c one c t e o ada pta dor d e vi a s aé r ea s
ao pa ine l fr onta l do módu lo de m ec ân ic a r es pi ra t ór i a/
et CO 2 a nt e s de c one c t á- l o ao c ir c uit o r es pi ra t ór i o.
z Nã o uti li ze o ada pta dor de vi as aé r e as ou o s e nso r s e o
mon itor ex ib ir a m en sa ge m “ Flu xo : s en sor inv á li do. ”
z Ve ri fi que a pr e se nç a de f uga s no si st em a de c ir c uito
r es pi ra t ór io (e x. u m tubo en dotr a que al s e m m an gui to
ou um ad ap ta dor de v ia s a ér e as d ani fic a do), po is
pode m a f eta r de m an ei ra si gni fic at iv a as le itur a s de
me câ ni ca re s pir a t ór ia ( e x ., pr e ss ã o d as v i as a é re a s,
flu xo, e s paç o mor to e pr oduç ã o d e CO2 ).
z Ve ri fi que o li mi ar me câ ni co/ e spo ntâ neo no me nu de
co nfig ur aç ã o da pr es s ão da s vi a s aé r ea s (Pv a) .
Con f igu ra ç õe s inc or r eta s de ss a f u nçã o ca us a rã o
cá l cul os i nc or re t os d e al gun s par â me tro s me câ ni co s
r es pi ra t ór io s (ex . , pa r â me tro s me câ ni co s x
es po ntân eo s). N os mo dos de ve nti la çã o de a poi o d e
pr es s ão , pode s e r ne ce s sá r io aj us tar o l im ia r.
z S el ec i one um a da ptad or de v i as a é re a s que
co rr e sp onda c om a c a t eg ori a a pr opr ia da d e pac ie nte
( ne ona tal , pe diá t r ic o, a dul t o) . Um s e nso r s el ec io na do
de for m a inc or r eta , pode pro duzi r uma ex c es si v a
r es is t ê nc ia de v e nt i la çã o ou int r od uz ir u m es paç o
mor t o de v ia s a ér e as ex c es si v o, be m com o e s ca l as e
li mi tes d e al a rm e e im pr ec i sos . O us o de ada pta dor d e
vi a s aé r ea s de a du lto num ne ona to, p or e xe mp lo,
pode r ia c a us ar u m bar otr a uma .

VF4 Infinity Kappa XLT 2-15


Capítulo 2: Informações de Segurança

AD V ER TÊ N CIA : ( Co nt in uaç ã o )
z Ve ri fi que pe r iod ic am en te a tubu la çã o e o se ns or d e
flu xo par a e v itar ex c es s o de umi da de ou a cúm ulo de
se c re ç ão e dr e ne , se f or ne ce s sá r io. E m bor a o mód ulo
dr en e pe ri odi ca me nte a tubul aç ã o d e ma ne ir a a utom á-
t ic a , a um ida de ou a s se c re ç õe s p ode rã o p er ma ne ce r e
af e ta r as me diç õe s.
z O t r a ns d u t o r i n t e r n o é c o n e cta d o ao c ir cu it o d e
r es pi ra ç ão por me io do tubo de a mo str a gem . As
ins t r uç õe s de l im pez a n ão pe r mi t em um a de si nf e cç ã o
do tr ans dut or qua nd o us a do em m ai s de um pa ci e nte .
Por ta nto , o c ir c uit o de re s pir a çã o nã o po de s er
co mpl eta me nt e de s inf e ta do e nt r e us os c on se cu t iv os
em pa ci e nt e s dif e r en t es . A obs e rv a çã o de c er tas
r ec ome nda ç õe s da S oc ie da de To rá c ic a Am er i ca na
(Am er i ca n Thor a ci c Soc ie ty) r el a tiv as à hig ie ne e a o
co ntr ole de in fec ç ões dur an te es pi r ome tr ia s pod er ã o
nã o te r u t il ida de pr á t ic a qu an do s e us a o mó dulo de
me câ ni ca re s pir a t ór ia /e tC O 2 .

CUIDADO:
z O fluxo lateral de etCO2 não pode ser medido usando o módulo de mecânica
respiratória/etCO2.
z Os sensores de fluxo devem ser utilizados somente em um único paciente e, por-
tanto, não podem ser esterilizados.
z Não tente esterilizar o módulo de mecânica respiratória/etCO2 colocando-o em
líquidos.
z Quando as configurações do monitor para a compensação de CO2 e a compo-
sição dos gases da mecânica respiratória diferem da composição real dos gases
no circuito respiratório, podem ser notados pequenos efeitos nos parâmetros de
mecânica respiratória monitorados (veja página B-8 sobre valores padrão.)
z O fluído que se acumula nos sensores do adaptador de vias aéreas de fluxo e
etCO2/fluxo ou na tubulação do sensor pode fazer com que os volumes
correntes e volumes minutos indicados sejam mais altos que os volumes
estabelecidos. Se os valores indicados forem significativamente diferentes do
esperado, drene manualmente a tubulação do sensor. Se a drenagem (purga)
não eliminar o fluído, troque o sensor do adaptador de vias aéreas.

2-16 Infinity Kappa XLT VF4


Módulos MultiMed/NeoMed

CUIDADO: Continuação
z Não exerça tensão excessiva em nenhum cabo do sensor ou tubulação pneumá-
tica.
z Para evitar danos às janelas dos sensores, o adaptador de vias aéreas do sen-
sor de CO2/fluxo deve ser removido do circuito sempre que for usado um medi-
camento sob forma de aerossol.
z Posicione o adaptador de vias aéreas na posição vertical (UP ) para evitar
que as secreções do paciente ofusquem as janelas do adaptador.
z Se houver uma mudança de tipo de adaptador (ex., de adulto para neonatal) na
monitoração da mecânica respiratória/CO2, calibre novamente o adaptador.
z O módulo de mecânica respiratória/etCO2 não pode se usado simultaneamente
com um módulo etCO2 ou uma conexão de terceiros a um ventilador.
z O módulo de mecânica respiratória/etCO2 deve ser mantido no nível do
circuito respiratório do paciente ou acima deste para evitar a entrada de
fluídos no módulo por gravidade.

Módulos MultiMed/NeoMed
ADV E R TÊ NC IA : O s mód ulo s Ne oM ed e M ul t iM e d 1 2 nã o fo-
ra m pr oj e ta dos par a us o dur a nte el et r oc i rur gi a . Pa ra pr ote ge r
os pac i ente s c ontr a qu ei ma dur a s, n ão us e e ss es módu los n o
am bie nte d e UE C.

Módulos de EEG
ADVER TÊNC IA : Vej a pr e ca uç õe s na pá gi na 2 - 9 .

Módulos hemodinâmicos
Precauções de UEC e Desfibriladores
O monitor e os módulos MultiMed, NeoMed e hemodinâmicos são protegidos contra
interferência de alta freqüênica de desfibriladores e unidades eletrocirúrgicas e contra
interferência de rede de 50 e 60 Hz. Coloque a bainha (capa) protetora de borracha
sobre a sonda de temperatura para evitar a possibilidade de queimaduras durante
eletrocirurgia ou desfibrilação. Não use sondas de superfície.

VF4 Infinity Kappa XLT 2-17


Capítulo 2: Informações de Segurança

Módulo de NMT Infinity Trident


A DV E R T Ê NC IA :
z Não use o mó dulo nas pr oxi midad es de ond as cu rtas o u eq ui-
pament o t er apêut ico de micr oon das.
z O módul o T NM n ão d eve s er usado em pacie ntes com um d is-
posit ivo ele tr ôni co i mplan tado (e x.: mar capass o car dí aco) , a
não s er que or ientado por um espe ciali sta médi co.
z Paci ente s com dano s ne rvo sos ou o utr os pr oble mas n eur o-
muscul are s po dem n ão r esp onde r a dequ adamen te ao es tí-
mulo. O mó dulo TN M po de mo str ar padr õe s ano rma is q uando
monit or ar r elaxame nto ness es pa cient es.
z Par a evi tar choq ue el étr ico , ins peci one t odos os cab os an tes
de us o. Não der r ame f lui dos nos conect or es, elet ro dos ou
cabos de elet rod os ( veja tam bém o Ap êndi ce C , Limp eza,
Desi nfe cção e Es ter ili zação ) .
z Qu ando usar o módu lo, asse gur e-se de que haja vent ila ção/
dissi pação de calor a dequa das e evi te c onta to dir eto do paci -
ente com as su per fíc ies exter io res do módu lo.
z Col oque os elet ro dos de es tímu lo conf or me de scir to . C olo ca-
ção inc orr eta d os elet r odos po de caus ar f eri ment os sér ios ao
pacien te. Nã o co loqu e os ele tr odos tr anst or acic ament e ou
sobr e o tó rax.
z Evit e co ntat o acide ntal ent re os elet ro dos e ou tr as pa rt es
condu tor as.
z Elet ro dos esti mula dor es d o ne rvo per if ér ico com á reas con -
duti vas cir cula res ent re 1 cm e 1. 5 cm em di âmet ro são rec o-
mendad os. Pr est e at enção espe cial às d ensi dades de
cor ren te > 2 mA r.m. s./ cm². Ap liq ue o s ele tr odo s de acor do
com as in str uçõe s do fab ri cant e.
z Par a evitar exp osiç ão não in ten cion al à cor re nte de es tímu lo,
não t oqu e no s el etr odo s de est ímul o en quant o o s mes mos
esti vere m at ivos, co nfor me most rad o pe lo indi cado r d e
estí mulo pis cando no módu lo.
z Embo ra o mó dulo TN M t enha sido pr oje tado par a o uso com
equipament o el etr omag nét ico, em cir cunst ânci as i ncomu ns,
conexã o si mult ânea de u m pac ient e a equi pament o cir úr gico
de al ta f req üênci a e a o mód ulo TNM p ode resu lta r em quei ma-
dur as n o lo cal de es tímu lo elét ri co e dan os ao mód ulo TN M.
z Use somen te a cessór io s ap rov ados. Ve ja o Ap êndi ce D .

A DVER TÊNC IA : Es t í mul os N MT pod em s er dol or oso s par a


u m pa c ie nt e n ão s eda do. N ã o e s t im ule a nt e s da s e da çã o ade -
q ua da.

2-18 Infinity Kappa XLT VF4


Módulo de NMT Infinity Trident

CUIDADO:
z Trident TNM ainda não está licenciado de acordo com os regulamentos para
dispositivos médicos canadenses (Canadian Medical Device Regulations).
z Não use o sensor de temperatura para monitorar temperatura de núcleo
corporal.
z O TNM não foi projetado para o uso em áreas residenciais.
z Somente módulos de EEG podem ser conectados ao módulo NMT.
z Se as referências NMT forem apagadas depois que um paciente já estiver
relaxado, as novas referências serão baseadas no nível atual de relaxamento do
paciente, o que pode causar medições NMT enganosas.

CUIDADO: O módulo NMT produz pulsos de alta freqüência. Assegure-se de que ele
não interfira com outros equipamentos sensíveis.

NOTA:
z Certifique-se de que o polegar pode se mover sem restrições antes de aplicar o
sensor TNM.
z É possível conectar um módulo de EEG ao conector de EEG no módulo NMT
ou diretamente ao monitor. Para detalhes sobre monitoração de EEG, consulte o
capítulo 4.
z Voltagem de estímulo não deverá exceder o máximo especificado pelo
fabricante do eletrodo.

VF4 Infinity Kappa XLT 2-19


Capítulo 2: Informações de Segurança

Módulo Scio
A DV E R T Ê NC IA :
z Nã o us e tel ef one s m óv ei s a um a dis tâ nc ia de 33 pé s (1 0
m) do mód ulo Sci o. Tel efo ne s s e m fi o po der ã o c a usa r o
fal ha do e qui pa me nto .
z Nã o e x ponh a o m ódul o Sc i o à v i br aç õe s me câ ni ca s ou
cho que du ra nt e m ed iç õe s. Vibr a çõ es m ec â nic a s ou
cho que po der ã o c a us ar e f e it os a dv e rs os no s va lo re s de
gas e s me di dos .
z Nã o u se o mó dul o Sc io pr óx im o a dis pos it iv os c om
em is sõ es d e mi cr oon das ou d e al ta f r eq üên ci a. E s s as
em is sõ es pode r ão i nte r f er ir c om a ope ra ç ão d o mód ulo .
z O K a p pa X LT e o mó dulo Sci o de ve m e s ta r co ne cta dos a
uma to ma da hos pi ta l ar ( EU A: tom ada de ní ve l mé di co)
den tro da s a la m éd ic a e m u so.
z Q u a n d o o K ap pa X LT é u sa d o c om o m ó d u l o S ci o, o
me sm o e s t á de a co rd o c om os l im it e s de C la s se A d o
CISPR 11. O s is t em a nã o foi pr oj eta do pa r a s er
con ec tado à fo nte s públ ic a s.
z De vi do ao pe r igo de c hoq ue e lé t r ic o, nun ca r e mov a a
ta mpa d os di spo si t iv os e nqu an t o e s t iv er e m em
func ion am ent o ou c one c ta dos a uma to ma da de fo rç a .
z Amo st r a ge m d o g ás r e sp ir at ó ri o do ci rc ui t o de
re s pir a çã o do pa c ie nt e r e duz o v ol ume d e co rr e nt e de
env io a o pa c ie nt e . Cl íni c os de ve r ão a ju sta r o
sup ri me nto de gá s no vo c onfor me nec e ss á ri o.
z O m ódul o Sc io a mos tr a ga se s r e spi r at ó ri os e m uma
ta x a de fl uxo de a m ost r a ge m de 2 00 ± 20 o u 1 5 0 ± 2 0
ml/ mi n. Mó dul os com um a ta x a d e flux o d e am ostr a ge m
de 20 0 ± 2 0 m l/ min . es pe ci f i ca m es s a ta x a e m s e u
pa i nel p ost er io r ( t r as e ir o) . S e a ta xa d e f lu xo nã o f or
es pe ci fic a da no pai ne l pos te ri or, o mód ulo te m uma
ta x a de fl uxo de 1 5 0 ± 2 0 ml /m in.

2-20 Infinity Kappa XLT VF4


Módulo Scio

CUIDADO:
z O módulo Scio se purga e se zera aproximadamente uma vez a cada 2 horas. O
ciclo de zeragem típico não dura mais do que 25 segundos. As formas de ondas
aparecem retas e os valores de parâmetros aparecem em branco. A mensagem
Zeragem de MultiGas em andamento aparecerá na área de mensagem.
(Nota: um ciclo de zeragem extendido pode ser executado depois que a unidade
for inicialmente ligada).
z Lei federal restringe este dispositivo à venda para médicos ou sob ordem
médica.
z A informação do gás exibida se destina somente para o uso de profissionais de
saúde treinados e autorizados.

Aquecimento do módulo Scio

ADVER TÊNC IA : É pos s ív el q ue dur a nte o a que ci me nto os


va lor e s r eg is t r ado s nã o s e ja m cor r e t os . Pa r a obt e r u ma pr e -
ci sã o total , re c ome nda -s e um pe r íod o d e aq uec i me nto de 5
min utos .

Calibração do módulo Scio

ADV E R TÊ NC IA : O valor do O2 no quadro de parâmetros do MULTI-


GAS deve ser estabilizado antes de se dar continuidade à calibração; do
contrário, o monitor não poderá obter uma constante de calibração con-
fiável, resultando em medições imprecisas.

VF4 Infinity Kappa XLT 2-21


Capítulo 2: Informações de Segurança

Monitoração de agente Scio


A DV E R T Ê NC IA :
z Se o m oni tor e xi bi r um si na l de i nte rr og aç ão pr óx im o
ao te xto de pa r âm etr o de um a ge nte , os v al or es de
con ce ntr a çã o des s e ag en te pode r ão s er im pre c is os e
dev e rã o se r us a dos c om c au t el a .
z O s va l ore s M AC s ã o a pe na s um gui a e s ão ba s ea dos
nas e x igê nc ia s an es té si ca s do pa c ie nte a dul to mé di o. A
ida de e o ut r os f a t or es n ão s ão l ev ad os e m con si de ra -
çã o.
z Os va l ore s M AC pa dr ã o do m oni tor nã o pode m se r a pl i-
ca dos a c r ia nç a s e ne ona tos .
z O v al or M A C s e a pl ic a s ome nt e à s c onc en t ra ç õe s de
age nte d e gá s r es pi ra t ór io de t ér mi no de c or re nte .
z Se o us uá r io nã o d igi tar a ida de d o pa ci e nte , a
con f igu ra ç ão pa drã o se r á de 4 0 a nos .

Conexões de tubulações Scio


A DV E R T Ê NC IA :
z Se gur a nç a oc upac i ona l: a tubu la çã o de a mos tr ag em ,
con ec t or e s “ T” , co le t or es de á gua e c é lul as de
com bus tív e l us ado s pode m e sta r co ntam ina dos e
dev e m s e r m an us ea dos e r em ov ido s c om cu ida do. P ode
hav e r pe ri go de i nfe cç ã o. De s f aç a - se d es s es í t e ns,
se gui ndo os r e gul am ent os lo ca is .
z Nã o u se o mó dul o s e m o c ole tor de á gua .
z A t ubul aç ã o d e am os tra ge m de ve s e r a ma i s cu rta po s-
sí ve l ( ma s não es t i ca da ) pa ra m ini mi z ar o es paç o mor t o
e otim iza r o te mpo de r e spo sta . Lin has de a mos tr ag em
mui to lon gas di mi nue m o de se mp enh o da s me di çõ es de
flux o la te ra l , pode m a f e ta r a pr ec i sã o e ge r ar te mpos de
re s pos ta s ma i s de mor a dos .
z Utilize sempre tubulações de amostragem ( pol ip ro pil en o)
S C I O aprovadas pela Dräger. Nunc a us e t u bula ç õe s
com uns s e nsí v ei s à pr e ss ã o ( PV C) . Tub os de PV C
abs or v em a ge nt e s an es t é si co s, os qua is s ã o l ibe r ad os
ma is tar de (d eg as e ifi ca çã o). O us o d e tubos c om uns de
PV C pode oca s ion ar l e itur a s e rr a da s da c onc en tra ç ão
dos a ge nte s.
z Pa r a e vi ta r r is c os de e x plo sõ es , nã o u se a ge nt e s
ane s t és ic os i nf l am áv e is , ta i s com o é t e r e c ic lo spo ra no,
com o mó dulo S C I O .

2-22 Infinity Kappa XLT VF4


Temperatura

Temperatura
O monitor e os módulos MultiMed, NeoMed e hemodinâmicos são protegidos
contra interferência de alta freqüênica de desfibriladores e unidades eletroci-
rúrgicas e contra interferência de rede de 50 e 60 Hz.
CUIDADO: Coloque a bainha (capa) protetora de borracha sobre a sonda para evitar
a possibilidade de queimaduras durante eletrocirurgia ou desfibrilação. Não use sondas
de superfície durante eletrocirurgia.

Dispositivos de terceiros

ADV E R TÊ NC IA : Po r f a vor, con su lt e a p ági na F - 13 , Co nfig u-


ra ç ão de di s pos iti vo s de te r ce ir os (M I B), pa ra uma l is ta co m-
ple ta dos d is pos iti vo s ad ic ion ai s e v er s õe s de s oft wa re
va li da das e t es tad as p el a Dr ä ge r M edi c al . A Dr ä ger Me di ca l
não p ode s e r e sp ons ab il iza r pe la co nfia bi li da de do s da dos de
ve r sõe s de soft wa r e pr év i as o u s ubs e qüe nte s.

Precauções
ADV E R TÊ NC IA :
z Se mp re pos ic ion e o ada pta dor /c ontr ol e a f as tad o d o
pa c ie nte e d e qua lq uer ca bo ou outr os d is pos iti v os
con dutor e s que p os sa m en tra r e m co ntato c om o pa c i-
ent e . O co nt r ole d e ví de o d e ci r ur gia é gal v ani z a do,
is ola ndo o Ka ppa XLT do di spo si t iv o pe ri fér i co , ma s o
inv ól ucr o do con t ro la dor nã o é ga l va ni ca me nte is ola do
do d is pos iti v o p er ifé r ic o em s i. O a dap ta dor de te rc e i-
ros não of e r ec e i so la me nt o en t re o K ap pa X LT e d is po-
si t iv os pe r if é r ic os . O a da ptad or de t er c ei ro s, po rta nt o,
es tá r es t r ito à i nte rc one x ão do e qui pam ento m édi c o
den t ro do me s mo am bi ente .
z O m onit or nã o anu nci a os a l ar me s pa ra os par â me tr os
de te ce ir os ( MI B). C ontud o, pr oc es s a al a rm es e os
pa s sa a di an t e par a s e re m an unc ia dos n a es taç ã o c e n-
t ra l, c on ta nt o que t enh a a opç ã o V E N T C E N T R A L .
z O v íde o de c ir ur gi a in dep en den te (ISD ) n ão a nunc ia
al ar me s .

VF4 Infinity Kappa XLT 2-23


Capítulo 2: Informações de Segurança

CUIDADO:
z Conexão de dispositivos periféricos é aceita através de uma conexão RS232
(opção separada). É responsabilidade do usuário verificar que todo o sistema
atenda o regulamento EN 60601-1-1, “Padrões colaterais: exigências de segu-
rança para equipamentos médicos elétricos”.
z Sempre consulte a fonte de dados principal antes de emitir diagnósticos ou
tomar decisões terapêuticas. Devido ao fato da função de dispositivos
periféricos poder exibir dados de uma ampla variedade de fontes, incluindo
dispositivos de terceiros e porque as provas de validade e plausibilidade desses
dispositivos não podem ser efetuadas, a Dräger Medical não garante a
precisão ou a integridade dos dados originados dessas fontes.
z Somente dispositivos médicos aprovados, de acordo com os requisitos de
isolamento IEC 60601-1 e dentro do mesmo ambiente médico usado devem ser
conectados. O instalador deverá garantir que as correntes de fuga estão de
acordo com todos os padrões aplicáveis. Veja instruções de instalação.

2-24 Infinity Kappa XLT VF4


Capítulo 3 Configuração de vídeo

Visão geral......................................................................................................................3-2
Vídeo Automático vs. Manual ...............................................................................3-2
A Tela Principal..............................................................................................................3-3
A barra de cabeçalho ..............................................................................................3-4
A barra de tarefas....................................................................................................3-5
Área de exibição da tela principal .........................................................................3-6
Edição do conteúdo da tela principal no modo automático......................................3-7
Seleção de um modelo de layout pré-configurado ..............................................3-7
A barra de vídeo automático..................................................................................3-8
Edição da tela principal com a barra de vídeo automático .................................3-9
Edição de um layout existente (modo automático) ...........................................3-10
Edição de um componente de layout manual existente ...................................3-10
Edição da tela principal através de quadros de parâmetos..............................3-12
Edição da tela principal através dos canais de formas de ondas ....................3-12
Funções de configuração de vídeo protegidas por senha ......................................3-13
Acesso a funções de configuração de layouts ..................................................3-13
Criar um novo layout (modo autom./manual) ...........................................................3-14
Modificar um layout ..............................................................................................3-15
Salvar um layout (no modo manual) ...................................................................3-18
Salvar um layout (no modo automático).............................................................3-19
Capítulo 3: Configuração de vídeo

Visão geral
Este capítulo descreve a tela principal do Kappa XLT. Além de ser o vídeo principal
do paciente conectado, a tela principal também é o ponto de acesso a várias funções de
vídeo e configurações de monitoração.
A aparência e o conteúdo da tela principal são muito flexíveis e podem ser adaptados a
qualquer situação de monitoração clínica.
A primeira parte deste capítulo descreve os vários elementos da tela principal e as
funções de configuração que cada usuário pode executar. A segunda parte do capítulo
descreve funções de exibição protegidas por senhas que estão disponíveis somente se
a opção requerida estiver instalada. Essas funções têm um efeito mais permanente tal
como salvar ou fazer mudanças permanentes a modelos de layout existentes.

Vídeo Automático vs. Manual


A tela principal pode ser governada por dois modos de configuração de vídeo:
Automático e Manual. Cada modo tem capacidades exclusivas.

Modo manual (requer opção


Modo automático separada)

• o conteúdo da tela principal depende • o conteúdo da tela principal depende


dos sinais do parâmetro conectado. Por do modelo de layout personalizado
exemplo, assim que o módulo MultiMed selecionado. Sempre que um layout
é conectado, a tela principal é diferente for selecionado, a tela
configurada automaticamente para principal será configurada de acordo.
exibir os parâmetros associados
• layot pode consistir de quadros de • layouts podem consistir de quadros de
parâmetros, formas de ondas e mini parâmetros, formas de ondas,
tendências tendências gráficas/tabulares,
complexos de ST, alças e todas as
derivações de ECG
• é possível “editar” o conteúdo da tela • é possível “editar” o conteúdo da tela
principal no Editor de layout (see page principal no Editor de Layout (veja
3-15) página 3-15) - para fazer modificações
permanentes é necessário uma senha
• não é possível atribuir um parâmetro • é possivel atribuir um parâmetro
diferente a um quadro de parâmetro/ completamente novo a qualquer
forma de onda existente quadro de parâmetro/forma de onda

NOTA: Um layout pode consistir de uma combinação de componentes de vídeo


automáticos e manuais.

3-2 Infinity Kappa XLT VF4


A Tela Principal

A Tela Principal
O exemplo a seguir mostra uma tela principal.

1 barra do cabeçalho
2 botões de acesso rápido
3 barra de vídeo automático (somente no
modo Vídeo Automático - para mais
informações, veja página 3-8)
4 área de exibição

Cada elemento da tela principal será descrito nas páginas seguintes.

VF4 Infinity Kappa XLT 3-3


Capítulo 3: Configuração de vídeo

A barra de cabeçalho
A barra de cabeçalho se espalha através da parte superior da tela principal. Ela sempre
é visível, independente de qual menu ou layout de vídeo estiver selecionado.

1 este campo é reservado para o nome do 4 este campo exibe as mensagens de rede,
paciente (até 25 caracteres) e ident. (até todas as mensagens de alarme do grupo
12 caracteres), altura, peso e categoria de alarme, mensagens e alarmes de rede e
do paciente (adulto, pediátrico, neonatal) do monitor, o texto do layout selecionado, a
e a data de nascimento. mensagem Marcapasso DESLIGADO e a
configuraçãp de Filtro selecionada.
2 este campo contém o texto do leito, a 5 este campo exibe as faixas Alarmes
data e o horário atuais, assim como o Desligados (campo inteiro aparecerá
timer do caso (se ativado) amarelo e exibirá mensagens de alarmes
desligados e a contagem regressiva do
timer) e a faixa Alarmes Sonoros
Desligados.
3 este campo é reservado para todas as
mensagens locais (incluindo mensagens
de alarmes)

3-4 Infinity Kappa XLT VF4


A Tela Principal

A barra de tarefas
A barra de tarefas da tela principal consiste de 14 botões que
oferecem acesso a várias funções e menus de configuração.

1 silencia todos os tons de alarmes na cabeceira - indicações


visuais de alarmes permanecem
2 inicia/pára uma medição de PNI
3 desativa todos os alarmes
4 iniciar um registro cronometrado
5 evoca a tecla Marcar % que armazena um evento para revisão
posterior (veja o Capítulo 6, Alarmes e Chamada de Evento)
6 inicia um impressão de tela
7 dá alta a um paciente (veja página 5-9 para mais detalhes)
8 ativa um timer do caso, inicia e interrompe um timer do caso e
permite a visualização do menu Timer
9 oferece acesso a um menu para a seleção de vários menus do
paciente (veja Capítulo 7, Revisões de dados do paciente)
10 oferece acesso aos seguintes procedimentos: Cunha, Cálculos
de D.C., Resultados (veja capítulo 9, Procedimentos)
11 oferece acesso ao menu Relatórios para requisição de vários
tipos de relatórios (veja o Capítulo 8, Relatórios para mais
detalhes).
12 oferece acesso ao menu com as seguintes funções: admissão
de pacientes, vista remota de outro Kappa XLT, espera,
privacidade, transferência de dados do paciente, configuração
de parâmetros, modo SO.
13 oferece acesso aos menus Layout para a criação e trabalho com
layouts (veja página 3-14) e menu de configuração do monitor
(veja página F-3)
14 retorna o vídeo à tela principal padrão

VF4 Infinity Kappa XLT 3-5


Capítulo 3: Configuração de vídeo

Área de exibição da tela principal


A área de exibição é muito flexível e pode ser ajustada às
mudanças nas situações de monitoração. O Kappa XLT vem com
layouts pré-configurados (veja ilustração da direita). Para acessar
esses layouts, selecione o botão na barra de tarefas da
tela principal.
NOTA: No modo Automático, a seleção “Automático”
sempre ativa a tela principal contendo dados em tempo real
dos sinais de parâmentros atualmente conectados.

Cada uma das outras seleções de layout são específicas de certas


situações de monitoração; entretando, os layouts podem consistir de componentes
manuais (opção necessária) e/ou um componente “Automático” que sempre oferece
os dados do paciente em tempo real. O exemplo a seguir mostra o layout “Neuro”. O
lado esquerdo contém componentes neuro-específicos tais como energia de espectro,
enquanto o lado direito mostra o componente em tempo real “Automático”.

É possível interagir com a tela principal de várias maneiras e editar seu conteúdo. As
várias ferramentas de “edição” são descritas nas páginas a seguir.

3-6 Infinity Kappa XLT VF4


Edição do conteúdo da tela principal no modo automático

Edição do conteúdo da tela principal no modo


automático
Pela fato das necessidades de monitoração mudarem constantemente, o Kappa XLT
permite “editar” o conteúdo da tela principal conforme necessário. Especificamente,
pode-se executar as seguintes funções de edição:
z seleção de outro modelo de layout pré-configurado
z mudança do status de exibição dos parâmetros através dos botões da barra de
vídeo automático
z uso do menu Configurações de vídeo automático para execução de mudanças
mais extensivas do vídeo automático atual.

Seleção de um modelo de layout pré-configurado


O Kappa XLT vem com os modelos de layout mostrados abaixo. Para selecionar um
layout pré-configurado, proceda como a seguir:

1. Selecione o botão Layout & Configuração na barra de tarefas.


Isso ativará um pop-up com modelos pré-configurados.

modelos de layout
pré-configurados
(máximo de 10)

Nota: Este botão


Nota: este botão
é visível somente
é visível somente
quando a opção
quando a opção
necessária estiver
necessária estiver
instalada
instalada

2. Selecione o modelo de layout desejado para modificar a tela principal de


acordo.

VF4 Infinity Kappa XLT 3-7


Capítulo 3: Configuração de vídeo

A barra de vídeo automático


Durante o modo Automático é possível usar a barra de vídeo automático como uma
ferramenta de edição rápida para se modificar a tela principal temporariamente. A
barra de vídeo automático consiste de pequenos ícones que representam cada
parâmetro sendo monitorado. Os botões também indicam o status do vídeo atual.
NOTA:
z A barra de vídeo automático também pode conter botões para parâmetros que
foram desconectados e estavam em alarme. Esses botões serão removidos da
barra de vídeo automático assim que se clicar no botão Silêncio de Alarme.
z Se um parâmetro entrar em alarme, o fundo do botão respectivo na barra de
vídeo automático mudará para a cor do grau de alarme correspondente (ex.:
vermelho= perigo de vida; amarelo= sério; branco= advertência).

Barra de vídeo automático

permite acessar o menu de fecha a barra e exibe


Configurações de vídeo automático um ícone único

É possível mudar o status de vídeo de um parâmetro em qualquer momento tocando-


se o ícone correspondente ao parâmetro da barra de Vídeo Automático (veja a página
a seguir para informações mais detalhadas).

3-8 Infinity Kappa XLT VF4


Edição do conteúdo da tela principal no modo automático

Edição da tela principal com a barra de vídeo automático


1. Selecione o botão na parte inferior esquerda da tela principal. Isso
ativará a barra de vídeo automático na parte inferior da tela principal (se a
barra de vídeo automático já estiver visível, proceda para a etapa 2).
2. Selecione o ícone na parte inferior da tela principal para o parâmetro cujo
status de vídeo desejar modificar. É possível rolar através dos três seguintes
modos de vídeo tocando-se um ícone várias vezes:

O parâmetro está representado atualmente na tela principal com um quadro de


parâmetros e um canal de formas de onda

O parâmetro está representado atualmente na tela principal somente com um


quadro de parâmetros.

O parâmetro foi removido atualmente da tela principal, mas está disponível para
exibição a qualquer momento

VF4 Infinity Kappa XLT 3-9


Capítulo 3: Configuração de vídeo

Edição de um layout existente (modo automático)


É possível ativar o menu Configurações de vídeo automático para editar a tela
principal mais extensivamente e configurar o vídeo automático padrão. Se a barra de
vídeo automático já estiver ativada, proceda para a etapa 2, do contrário, proceda
como a seguir:

1. Selecione o botão na parte inferior esquerda da tela principal. Isso


ativará a barra de vídeo automático na parte inferior da tela principal
2. Selecione o botão Configurações: no canto inferior esquerdo da tela
para ativar o menu Configurações de vídeo automático ilustrada abaixo.
3. Execute as mudanças de configuração desejadas, tais como mudança de
prioridade de parâmetro ou ligar/desligar mini-tendências, seleção de número
de formas de onda e quadros de parâmetros exibidos.
4. Selecione o botão Salvar mudanças (veja a seta branca abaixo) para salvar
o layot modificado permanentemente. Esta função é protegida por senha.

mudança
permanente (requer
senha)

Edição de um componente de layout manual existente


Se a opção Layouts Personalizados estiver instalada no Kappa XLT, um layout
“automático” também poderá conter componentes “manuais”. Diferentemente do
layout automático, onde a disponibilidade do sinal é determinada dependendo do que
estiver conectado ao Kappa XLT, um componente manual pode ser configurado para
qualquer parâmetro, caso estejam ou não conectados. Como acontece no layout
“automático”, também é possível editar um componente de layout manual através de

3-10 Infinity Kappa XLT VF4


Edição do conteúdo da tela principal no modo automático

um símbolo que ativa um menu para ligar/desligar parâmetros, decidir se parâmetros


extras serão exibidos ao longo da parte inferior ou superior da tela, etc. Entretanto, um
componente de layout manual não possui uma barra de vídeo automático, mas
apresenta somente o símbolo a seguir no canto inferior direito . Selecione este
símbolo para ativar o menu Configuração de vídeo automático, ilustrado abaixo.

1 contém parâmetros atualmente representados como 5 liga/desliga mini-tendências


formas de onda (é possível reordenar a lista: selecione
um parâmetros (torna-se amarelo), gire o botão para o 6 permite exibir quadros de parâmetros adicionais
local desejado e pressione o botão para confirmar o novo na parte superior ou inferior ou desligá-los
local)
2 símbolo que mostra que o parâmetro é representado 7 determina se quadros de parâmetros aparecerão à
como uma forma de onda E um quadro de parâmetro (tal esquerda ou direita das formas de ondas
parâmetro está listado na lista de “formas de ondas” - veja
o número 1
3 símbolo que aparece quando um parâmetro está 8 contém parâmetros atualmente representados
representado somente como um quadro de parâmetros como um parâmetro (é possível reordenar a lista
(tal parâmetro está listado na lista de “parâmetros extras” como a seguir: selecione um parâmetro (torna-se
- veja o número 8); amarelo), gire o botão para o local desejado e
4 símbolo que identifica um parâmetro não exibido no pressione o botão para confirmar o novo local)
momento.

Para salvar um layout permanentemente, veja página 3-18.

VF4 Infinity Kappa XLT 3-11


Capítulo 3: Configuração de vídeo

Edição da tela principal através de quadros de parâmetos


Sempre que um quadro de parâmetros for
selecionado, o menu de configuração do parâmetro
correspondente será ativado, permitindo que se faça
mudanças necessárias na configuração para aquele
parâmetro. As únicas exceções são parâmetros
compostos onde nem todos os parâmetros podem ser
exibidos no quadro de parâmetro ao mesmo tempo
(Temp, SvO2, EEG, ST). Nesses caso, você será
apresentado com o menu de seleção similar ao
representado à direita. Este menu permite selecionar
o menu de configuração ou mudar rapidamente o
conteúdo do quadro de parâmetros permitindo que se
escolhar outros parâmetros compostos que
pertençam àquele grupo de parâmetros.

Edição da tela principal através dos


canais de formas de ondas
Além de exibir formas de onda, certos canais de
formas de ondas também permitem a manipulação da
tela principal. Se uma forma de onda possui funções
de configuração associadas, tais como a seleção de
outras derivações ou escalas, um menu de
configuração similar ao representado à direita
aparecerá quando você tocar a forma de onda.

Sobrepressão
Sempre que você selecionar uma forma de
onda de pressão, o por-up a seguir aparecerá.
É possível selecionar um símbolo de
sobrepressão (veja seta) para ativar um menu
de seleção que permite escolher o parâmetro
que será sobreposto na forma de onda
presente.

3-12 Infinity Kappa XLT VF4


Funções de configuração de vídeo protegidas por senha

Funções de configuração de vídeo protegidas


por senha
Se a opção Configuração de layout estiver instalada, qualquer usuário provido da
senha necessária poderá fazer mudanças permanentes em layouts e salvar novos
modelos permanentemente. Entretanto, é possível fazer mudanças em somente 10
modelos de layout por vez.

Acesso a funções de configuração de layouts


1. Selecione o botão Layout & Configuração na barra de tarefas.
2. Selecione o botão Modificar Layout ou o botão Novo Layout (um pop-up
de senha será ativado).

NOTA: Embora seja possível criar um novo layout sem uma senha, o mesmo não será
armazenado permanentemente até que seja salvo, o que requer um senha.

VF4 Infinity Kappa XLT 3-13


Capítulo 3: Configuração de vídeo

Criar um novo layout (modo autom./manual)


1. Acesse o menu Criar novo Layout... (veja página 3-14).

Modelos de grades de layout

2. Selecione um dos oito modelos de grades de layout disponíveis para dividir a


área de trabalho em componentes de layout diferentes.
3. Selecione a seta próxima ao campo de texto Área de
trabalho em branco em cada componente para ativar
um pop-up com várias opções (veja à direita). Se
“Vídeo automático” for selecionado, a área da tela
mostrará somente os sinais conectados, se “Vídeo
manual” (opção requerida) for selecionado, será
possível selecionar qualquer parâmetro para
exibição (conectado ou não). Um layout pode
consistir de ambos componentes de layout manuais e
automáticos.
4. Use o botão giratório para selecionar a configuração desejada para atribuir
para o componente da área de trabalho correspondente.
5. Repita as etapas 4 e 5 para cada componente da área de trabalho.
6. Selecione o botão de confirmação para aceitar a configuração e
reconfigurar a tela principal de acordo. Selecione para sair do menu de
área de trabalho sem aceitar a configuração. Para salvar este layout
permanentemente é necessário uma senha (veja página 3-18 para mais
detalhes). Para modificar os componentes de layout individuais, veja página
3-15 para detalhes.

3-14 Infinity Kappa XLT VF4


Criar um novo layout (modo autom./manual)

Modificar um layout
Tanto no modo de vídeo automático quanto no modo manual, o menu Editor de layout
permite se fazer mudanças permanentes a um layout existente. Consulte a página 3-13
para informações em como acessar esse menu.

1 seleciona em quantas fileiras a área 6 ativa o menu Gerenciar layouts


será dividida
2 seleciona em quantas colunas a área 7 permite salvar o layout atual
será dividida
3 ativa bordas para ajustar o tamanho das 8 permite criar um layout completamente
colunas e fileiras novo
4 fecha o menu sem aceitar mudanças 9 nome do layout sendo modificado
5 aceita as mudanças e fecha o menu

VF4 Infinity Kappa XLT 3-15


Capítulo 3: Configuração de vídeo

Mudança de componentes de layout individuais


Cada layout consiste de vários componentes ou “células” que podem ser modificados
individualmente. Para modificar um componente de layout, simplesmente selecione o
mesmo para ativar um menu de configuração correspondente que oferece acesso a
várias funções de configuração. O conteúdo de um menu de configuração difere de
dependendo se foi ou não designado para exibir parâmetros ou outras informações e
caso ou não era um componente manual ou automático.

Modificar um componente de parâmetro


A ilustração a seguir mostra o menu de
configuração para um componente
designado para exibir um certo parâmetro.
1 ativa um menu para a adição de colunas
2 ativa um menu para a adição de fileiras
3 abre a configuração do parâmetro
atualmente selecionado
4 funções relacionadas (mudanças acomp.
parâmetros)
5 permite selecionar um componente de
layout diferente (ex.: tendências, alças, etc.)
6 divide a célula atualmente selecionada
7 combina sub grades em uma célula única
8 permite modificar a cor de fundo
9 sai do menu de configuração

1. Acesse o menu Modificar Layout


(veja página 3-15).
2. Selecione o componente de
parâmetro desejado no layout.
3. Execute funções de configuração
de acordo com as explicações
providas acima.
4. Repita etapas 2 e 3 para quantos componentes forem necessários.
5. Mudanças são aceitas automaticamente quando você sair do menu. Se não
desejar aceitar as mudanças, selecione o botão .
6. Selecione o botão para aceitar no menu Modificar Layout uma vez que
tenha terminado com todas as funções de configuração.

3-16 Infinity Kappa XLT VF4


Criar um novo layout (modo autom./manual)

Modificação de um componente que não seja componente de


parâmetros
A ilustração a seguir mostra um menu de configuração quando se modifica um
componente que esteja exibindo qualquer outro elemento que não seja um parâmetro.
Esses componentes oferecem menos funções de configuração do que os componentes
de parâmetros.

1 identifica o conteúdo do vídeo atualmente


selecionado
2 ativa um menu para seleção de um
conteúdo de vídeo diferente
3 função relacionada
4 divide a célula atualmente selecionada
5 combina sub grades em uma célula única
6 permite modificar a cor de fundo

1. Acesse o menu Modificar Layout


(veja página 3-15).
2. Selecione o componente de
parâmetro desejado no layout (não uma célula que tenha um parâmetro
atribuido).
3. Execute funções de configuração de acordo com as explicações providas
acima.
4. Repita etapas 2 e 3 para quantos componentes forem necessários.
5. Mudanças são aceitas automaticamente quando você sair do menu. Se não
desejar aceitar as mudanças, selecione o botão .
6. Selecione o botão para aceitar no menu Modificar Layout uma vez que
tenha terminado com todas as funções de configuração.

VF4 Infinity Kappa XLT 3-17


Capítulo 3: Configuração de vídeo

Salvar um layout (no modo manual)


É possível salvar um layout novo/modificado para uso futuro no menu Salvar layout
como... como a seguir:

1. Selecione o botão Layout & Cofiguração na tela principal.


2. Selecione o botão Modificar layout (isso ativará um pop-up de senha).
3. Digite a senha para ativar o menu Editor de layout.
4. Selecione o botão Salvar layout como localizado ao longo da parte superior
direita do Editor de layout. Isso ativará o menu Salvar layout como...

1 lista de layouts existentes (máximo de 10 5 ícones que podem ser atribuidos a layouts
layouts) (aparecem na lista de layouts)
2 setas para reordenar os layouts na lista - clique 6 ativa um teclado para digitação do nome do
no nome do layout e use as setas para movê- layout
los para o local desejado na lista
3 sai do menu sem aceitar nenhuma entrada 7 se você selecionar um layout e depois selecionar
este botão de padrão, o layout selecionado se
4 salva as mudanças e sai do menu torna o layout padrão que será ativado cada vez
que o botão tela principal for selecionado.

3-18 Infinity Kappa XLT VF4


Criar um novo layout (modo autom./manual)

Salvar um layout (no modo automático)


Se a barra de vídeo automático já estiver ativada, proceda para a etapa 2, do contrário,
proceda como a seguir:

1. Selecione o botão no canto inferior esquerdo da tela principal. Isso


ativará a barra de vídeo automático na parte inferior da tela principal.
2. Selecione o botão Configurações: no canto inferior esquerdo da tela
para ativa o menu Configurações de vídeo automático representado abaixo.
3. Clique no botão Salvar mudanças (veja seta abaixo). Isso ativará o menu
Salvar como que permite salvar o layout para uso futuro (veja página
anterior).

VF4 Infinity Kappa XLT 3-19


Capítulo 3: Configuração de vídeo

3-20 Infinity Kappa XLT VF4

Você também pode gostar