Você está na página 1de 158

Colhedora de Cana Série A8000

Princípio de funcionamento da colhedora e seus sistemas.

Contém informações e segredos comerciais confidenciais da CNH Industrial. Qualquer uso deste trabalho, sem o consentimento expresso por escrito é estritamente proibida
Colhedora de Cana Série A8000
Carta ao Leitor

Prezado Leitor,

As instruções aqui contidas neste Manual de Treinamento, foram

elaboradas pelo Centro de Treinamento CNH. É proibida a reprodução ou

qualquer forma de comercialização do mesmo.

É política da CNHi ter o contínuo melhoramento dos seus produtos,

reservando-se o direito à alteração dos dados fornecidos na presente

publicação que estão sujeitos a variações de produção, sem aviso prévio.

A principal finalidade do curso é orientar, demonstrar e instruir os Técnicos

da Rede de Concessionários CASE IH, sobre a manutenção e reparação da

respectiva máquina abordada.

Ao realizar qualquer tipo de trabalho descrito neste Manual é recomendado

ter em mãos as ferramentas e equipamentos de segurança necessários

para a execução do mesmo.

Caso necessário, o leitor poderá encontrar informações mais detalhadas no:


• Manual do Operador;
• Manual de Serviço;
• Catálogo Eletrônico de Peças Online;
• Boletins de Serviço (BS).

Todas as informações deste Material em respeito ao seu conteúdo é de


propriedade da CNH Global N.V.

2
Footer 2
Colhedora de Cana Série A8000
Regras de Convivência e Segurança

➢ Regras de Convivência

✓ Participe Efetivamente: Contribua com opiniões e experiências;


✓ Invista no Treinamento: Deixe seus aparelhos eletrônicos desligados ou no
modo silencioso. Utilize o computador apenas quando solicitado pelo
instrutor;
✓ Dê atenção especial aos horários: O curso inicia as 8:15 hr e termina as
17:00 hr. Os intervalos para o café são entre as 10:00 e 10:15 na parte da
manha e entre as 15:00 e 15:15 na parte da tarde. O intervalo para o almoço
é entre 12:00 e 13:15.
✓ Limpeza e organização: Mantenha componentes, ferramentas, sala, barracão
e máquinas limpas e organizadas após seu uso.
✓ Fumodromo: Só fume nos ambientes permitidos e deposite as bitucas nos
coletores.

➢ Regras de Segurança

✓ EPI´s: É de uso obrigatório sempre que o local ou atividade exigirem. Invista


na sua segurança e na de seus colegas, use EPI;
✓ Trabalhe com segurança: Durante as atividades práticas utilize protetor
auricular, óculos de proteção, botas de segurança e luvas;
✓ Aulas Práticas: Em atividades práticas siga rigorosamente as recomendações
do instrutor;
✓ Pratique segurança: Antes de ligar a máquina buzine duas vezes e espere até
que as pessoas se afastem para ligar a máquina. Aguarde 1 min em marcha
lenta após a partida e antes de desligar o motor para lubrificar o turbo. Ao
trafegar com a máquina, fique atento e de preferência ao pedestre e a outros
veículos.
✓ Trabalhos de risco: Durante a utilização de manômetros, fluxômetros, ao
levantar componentes pesados e trabalhar em altura, redobre a atenção;
✓ Dê a preferencia: De atenção especial ao comprimento e largura total da máquina.
Isso inclui, plataforma, tubo de descarga, barra de pulverização, eixo e contra peso
entre outros.

Anotações:

3
Footer 3
Colhedora de Cana Série A8000
Apresentação do Curso

Objetivo:
• Capacitar o técnicos da frota de clientes a realizar diagnósticos, reparos e manutenções
preventivas e corretivas básicas nas Colhedoras de Cana da série 8000, para evitar o efeito
de “máquina parada”.
.

Conteúdo Programático:

• Colhedora de Cana Série A8000: diferenças e especificações dos modelos;


• Motor: especificações e manutenções preventivas;
• Princípio de funcionamento e manutenção do sistema de colheita;
• Comandos da Cabine;
• Sistemas:
• Auto Tracker: função, princípio de funcionamento, operação e manutenção;
• Auto Floating: função, princípio de funcionamento, operação e manutenção;
• Smart Cruise: função e parâmetros do sistema;
• Cruise Control: função, princípio de funcionamento e operação do Joystick;
• Smart FAN: função e parâmetros do sistema;
• Auto Turn: função e parâmetros do sistema;
• Anti Drift: função e parâmetros do sistema;

• Monitor: princípio de operação;


• Segurança na operação e manutenções;
• Sistema Hidráulico: apresentação, manutenções e localização dos componentes;
• Sistema Elétrico: apresentação, manutenções e diagnóstico de falhas;
• Plano de manutenção: manutenções diárias e programadas;
• Atualizações 2017
• Avaliação;

Público Alvo:
• Técnicos dos clientes Case IH;

Pré-Requisitos Necessários:
• Ser alfabetizado com noções básicas de hidráulica e elétrica..

4
Colhedora de Cana Série A8000
Índice

Seção Página
1 – Colhedoras de cana da série A8000............................................................................. 8
Modelos......................................................................................................... 9
Diferenças entre os modelos......................................................................... 9
Identificação................................................................................................... 10

2 - Motor................................................................................................................................11
Características.................................................................................................12
Sistema Dual Curve.........................................................................................13
Sistema Smart Cruise......................................................................................14
Você se lembra – Motor...................................................................................13
Especificações do motor..................................................................................14
Atualizações 2017 – Motor...............................................................................17
Smart FAN........................................................................................................ 18

3 - Implementos....................................................................................................................19
Corte de Pontas e Triturador............................................................................20
Divisores de linha............................................................................................21
Sapata Flutuante.............................................................................................21
Disco de corte lateral.......................................................................................22
Rolo Tombador................................................................................................22
Rolo Alimentador..............................................................................................23
Corte de Base..................................................................................................23
Rolo levantador...............................................................................................24
Rolos Transportadores.....................................................................................24
Você se lembra – Rolos Transportadores........................................................24
Picador.............................................................................................................25
Extrator Primário..............................................................................................25
Elevador...........................................................................................................26
Você se lembra – Elevador..............................................................................26
Flap................................................................................................................ 27
Extrator Secundário.........................................................................................27
Atualizações 2017 – Elevador.........................................................................28
Atualizações 2017 - Capuz do Extrator Primário............................................31

4 - Comandos da Cabine.......................................................................................................
32
Atualizações 2017 - Auto Turn.........................................................................37

5 – Monitor.............................................................................................................................
42
Parâmetros Variáveis.......................................................................................46
Parâmetros Fixos.............................................................................................47
Atualizações 2017 – Câmeras.........................................................................48
Monitor de produtividade.................................................................................49

5
Colhedora de Cana Série A8000
Índice

Seção Página
6- Sistema Auto Tracker........................................................................................................50

7 - Operando a colhedora.....................................................................................................58
Cuidados antes de ligar...................................................................................59
Ao ligar.............................................................................................................60
Ao desligar........................................................................................................60
Utilizando o Joystick......................................................................................... 61
Você se lembra – Joystick...............................................................................62
Manobras.........................................................................................................62
Segurança durante a operação........................................................................63

8 - Sistemas de segurança da máquina................................................................................ 64


Adesivos de segurança...................................................................................65
Botões de emergência......................................................................................70
Assento do operador........................................................................................71
Freio de estacionamento.................................................................................. 72
Trava de segurança..........................................................................................
73
Grades de proteção...........................................................................................
74
Trava para auxilio a manutenções.................................................................... 76
Sistema de segurança do motor....................................................................... 77

9 - Segurança contra incêndio.............................................................................................78

10 - Corte de Base e Picador (especificações, desmontagem e montagem)........................80

11 – Sistema hidráulico..........................................................................................................
85
Circuito Hidráulico............................................................................................. 86
Bombas hidráulicas.......................................................................................... 87
Você se lembra – Circuito Hidráulico...............................................................88
Circuito da Bomba Superior............................................................................... 88
Circuito da Bomba Inferior................................................................................ 89
Circuito da Bomba de Transmissão.................................................................. 90
Motores............................................................................................................92
Localização de Componente............................................................................ 93
Atualizações 2017 – Sensor de pressão das bombas de transmissão............98
Atualizações 2017 – Cilindro de direção.........................................................99
Atualizações 2017 – Anti Drift..........................................................................99
Atualizações 2017 – Bloco de cilindros............................................................103
Atualizações 2017 – Filtros de retorno.............................................................104

6
Colhedora de Cana Série A8000
Índice

Seção Página
12 – Sistema elétrico............................................................................................................105
Módulos...........................................................................................................106
Rede CAN........................................................................................................ 107
Cuidados.........................................................................................................108

13 – Diagnóstico de falhas....................................................................................................109

14 – Calibração da transmissão............................................................................................112

15 – Manutenções.................................................................................................................
116
Limpeza...........................................................................................................117
Plano de manutenção......................................................................................118
Inclinação da cabine......................................................................................... 122
Inclinação do teto............................................................................................. 123
Radiadores....................................................................................................... 124
Rodas e Cubo..................................................................................................125
Fusíveis e Relés..............................................................................................126
Atualizações 2017...........................................................................................129

16 – Colhedora de cana MR (multi row)...............................................................................132


Objetivo...........................................................................................................133
Dimensões.......................................................................................................133
Especificações dos implementos.....................................................................135
Circuito hidráulico............................................................................................135
Opcionais........................................................................................................139
Atualizações 2017 – Multi Row......................................................................... 140

17 – Sistema Auto Floating..................................................................................................142


Componente do sistema..................................................................................143
Princípio de funcionamento, operação e calibração....................................... 145
Atualizações 2017 – Auto Floating...................................................................146

18 – Caderno de exercícios..................................................................................................147

7
1.0 - Colhedoras de Cana Série
A8000;

8
Footer 8
Colhedora de Cana Série A8000
Modelos.

Colhedoras Série A8000:

A série é composta por:


• A8000 (Pneu);
• A8000 (Pneu com volante)
• A8800 (Esteira)
• A8800 MR (Mult Row)

Características:

A8000 (Pneu Joystick / Volante)

• Declividade máxima: 10%;


• Velocidade máxima: 12 km/h (colheita);
• Não necessita de caminhão para deslocamento entre áreas;
• Peso:15200 Kg;
• Maior compactação em relação a máquina de esteira;
• Indicada para terrenos arenosos;

A8800 (Esteira)

• Declividade máxima: 15%;


• Velocidade máxima: 9 km/h;
• Necessita de caminhão para deslocamento entre áreas;
• Peso: 18500 Kg;
• Menor compactação em relação a máquina de pneu;
• Indicada para terrenos argilosos;

A8800 MR

• Declividade máxima: 15%;


• Velocidade máxima: 9 km/h;
• Necessita de caminhão para deslocamento entre áreas;
• Peso: 20600 Kg;
• Indicada para terrenos que possibilitem o corte de duas linhas ao mesmo tempo;

9
Footer 9
Colhedora de Cana Série A8000
Identificação.

Plaqueta de Identificação:

• A placa de identificação da máquina está


localizada na parte frontal da caixa do
motor no lado esquerdo.

• Nela você encontrará o número de Série,


Chassi e Modelo.

Identificação do Chassi:

• As informações do número de série


está gravada a lateral direita da
máquina. Estes números são repetidos
na placa de identificação do veículo
reproduzida acima.

Identificação do Motor:

• O número de série do motor e a data de


fabricação são gravados na lateral esquerda do
bloco do motor (1).

• Mais informações sobre os ajustes do motor e


a conformidade do nível de emissão também
são mostradas na
• placa (2) de informações do motor.

• NOTA: Os detalhes contidos na placa de


informações do motor podem mudar de acordo
com o país em que a colhedora é vendida.

10
Footer 10
2.0 - Motor;

11
Footer 11
Motor
Configurações

• Cursor 9;

• Número de Cilindros: 6;

• Combustível: Diesel;

• Rotação nominal: 2100 RPM;

• Certificação EPA TIER III;

• Sistema de injeção: Common Rail;

• Sistema Dual Curve;

• Sistema Smart Cruise;

Sistema Dual Curve:

• É o sistema que permite ao cliente selecionar qual o melhor tipo de curva que se enquadra
com sua cana tendo como sugestão de fábrica as seguintes opções:

- Curva de Baixa Potência com – 330 CV


Recomendada para canaviais de baixa/média produtividade;

- Curva de Alta Potência com – 354 CV


Recomendada para canaviais de alta produtividade.

Para selecionar a curva de potência acesse:

voltar; ferramentas; motor; senha; e selecione a curva de potência desejada.

12
Motor
Smart Cruise

Smart Cruiser
• O sistema foi desenvolvido visando a otimização do consumo de combustível, sem
perder a performance independente das condições de colheita

Parâmetros para ajuste automático da rotação do motor:


• Carga do motor abaixo de 85% 1800 rpm

• Carga do motor acima de 85% 1850 rpm

• Reversão dos implementos 2100 rpm

• Velocidade até 7,2 km/h A8800 1800 rpm

• Velocidade acima de 7,2 km/h A8800 2100 rpm

• Velocidade até 16,3 km/h A8000 1800 rpm

• Velocidade acima de 16,3 km/h A8000 2100 rpm

• Temperatura de ar de admissão (70° à 75°) 1800 à 2100 rpm

• Máquina parada por mais de 15 segundos 1200 rpm

Para ativar o sistema Smart acesse:


menu; ferramentas; motor; senha; e selecione a curva de potência desejada com ou sem o
controle do Smart

Em 2016 foi implementado:


VOCÊ SE
• Controle da rotação do motor enquanto o óleo hidráulico esteja frio:
LEMBRA?
• Óleo hidráulico abaixo de 24°: rotação máxima 800rpm
• Óleo hidráulico entre 25° e 34°: rotação máxima 1500rpm
• Óleo hidráulico acima de 35°: rotação nominal de colheita;

• Nova faixa de rotação intermediária de 1200rpm à 1600rpm;

• Indicador de desligamento seguro: 3 minutos em marcha lenta;

Benefício:

• Elimina a possibilidade de erro operacional;

13
Motor
Especificações

Especificações:
• Reservatório de Diesel: 480 litros

• Óleo Lubrificante: SAE 15W40

• Troca de óleo e filtro do motor: 250 horas

• Capacidade de óleo lubrificante: 24 litros

• Aditivo de arrefecimento: Akcela Anti-Freeze

• Capacidade de liquido de arrefecimento: 44 litros

• Troca do pré filtro de combustível: 250 horas

• Troca do filtro principal: 250 horas

• Troca do filtro Blow-by: 500 horas* e 1000**

*maquinas fabricadas até dezembro de 2015 (filtro pequeno).


**máquinas fabricadas em 2016 (filtro grande).

14
Motor
Especificações

Vareta para verificação do nível de óleo

Bocal de abastecimento de óleo do motor

Nível correto do líquido de arrefecimento

Pré filtro de combustível Filtro diesel

Filtro Blow by

15
Motor
Especificações

Filtro de ar:

• Verificar o indicador de saturação


• Copo do pré-filtro vazio.
• Tela do pré-filtro completamente sem palha ou sujeira.
• Aviso: Nunca funcione o motor sem filtro de ar.
• Nunca limpar o elemento interno (filtro de segurança). Substituir quando sujo ou danificado
ou na substituição do elemento externo.
• Substitua o elemento externo após 6 limpezas ou 1000 horas.

16
Motor
Atualizações 2017

Atualização modelo 2017:

Hardware:

• Novo módulo EDC17. TEM NOVIDADE!


MODELO 2017
Software:

• Novo mapa de injeção.

Benefício:

• Economia de combustível.

Remoção do filtro Blow by:

• Depois de intensivos estudos a FPT constatou que


a máquina poderia trabalhar ser o filtro blow by
que mesmo assim atenderia as normas MAR 1 em
vigor no Brasil a partir de 2017.

Benefício:

• Atende a norma MAR 1;


• Menor tempo e custo de manutenção;

Novo layout das mangueiras de combustível do motor:


Anterior Atual

17
Motor
Atualizações 2017

Smart Fan:

• Sistema de acionamento e controle de rotação do


ventilador do sistema de arrefecimento conforme a
temperatura dos sistemas.

• Ventilador variável de acordo com as temperaturas do


líquido de arrefecimento, óleo hidráulico e do ar.

• O ventilador trabalhará em rotação máxima a partir de:

• Liquido do arrefecimento do motor: 90º C`;


• Óleo hidráulico: 80º C;
• Ar: 60º C;

Benefício

• Menor consumo de combustível

Fique atento:

• Devido ao controla da hélice dos radiadores pelo Smart FAN,


quando for acionada a primeira partida do motor diesel ou
quando a máquina estiver com temperaturas abaixo das
condições de trabalho, o sistema do Ar condicionado, mesmo
acionado, permanecerá por poucos minutos somente com a
ventilação da cabine, não havendo a refrigeração até o
estabelecimento das temperaturas ideais de trabalho.

18
Footer 18
3.0- Implementos;

19
Footer 19
Implementos
Cortador de Pontas e Triturador

Cortador de Pontas / Triturador

• O Cortador de Pontas ou Triturador são utilizados para cortar a ponteira da cana .


• A diferença entre eles é que o cortador de pontas corta a ponteira da cana em um
único pedaço e o triturador corta em pequenos pedaços de 100mm.
• Ambos possuem altura e direcionamento controlados pelo operador

Cortador de Pontas Triturador

Localização na máquina

• Tanto o Cortador de Pontas como o Triturador utilizam um


acumulador de pressão para absorção de impacto:

• Pressão = 1200 psi

Acumulador de Pressão
20
Implementos
Divisores de Linha e Sapata Flutuante

Divisores de Linha

• Levanta a cana caída e separa a


cana da linha que está sendo
cortada da cana da linha lateral;

• Os divisores possuem ajuste de


inclinação para melhor eficiência;

• O acionamento e ajuste de
inclinação são feitos pelo operador;

Localização na máquina

Sapatas Flutuantes
• Direcionam os talos caídos para o
cortador de base, reduzindo a perda.

• Importante : regular a corrente


mantendo a base da sapata no
mesmo alinhamento do disco do
corte de base

Sapata Flutuante

Sapata Flutuante
21
Implementos
Disco de Corte Lateral e Rolo Tombador

Disco de Corte Lateral


• Desenvolvido afim de auxiliar na colheita de cana
verde e cana trançada, separando a linha de corte
da rua lateral;

• O acionamento e ajuste de altura são feitos pelo


operador

Localização na máquina

Rolo Tombador
• Desenvolvido para auxiliar na colheita da cana caída.

Opções:
• Ajuste mecânico de 3 posições (opcional)
• Ajuste Hidráulico feito pela cabine (série)

Localização na máquina

22
Implementos
Rolo Alimentador e Corte de Base

Rolo Alimentador

• Auxilia na tração da cana para o cortador de base.

Localização na máquina

Corte de Base

• Corta a cana ao nível do solo conforme a regulagem de


altura da suspensão e alimenta conjunto de rolos
transportadores.

Localização na máquina

23
Implementos
Rolos Levantador e Transportadores

Rolo Levantador:

• Localizado atrás do Corte de Base, levanta a


cana cortada direcionando aos rolos
transportadores;

Localização na máquina

Rolos Transportadores Localização na máquina

• Leva a cana cortada para o picador e


permite queda livre de impurezas

VOCÊ SE
Em 2016 foi implementado:
LEMBRA?
• O novo mancal dos rolamentos dos rolos transportadores que
permite a troca do rolamento sem a retirada dos rolos.

Rolos Transportadores com acesso lateral


24
Implementos
Picador e Extrator Primário

Picador
• Corta a cana em toletes e os arremessa no bojo (cesto). Ajuste do comprimento de
tolete feito no monitor

Localização na máquina

Extrator Primário
• Provoca fortes correntes de ar separando as impurezas dos toletes de cana enquanto
estes caem no bojo;
• Rotação variável de 500 rpm a 1100 rpm;

Antivortex com defletor de proteção


Antivortex

• Melhora o direcionamento da palha evitando o efeito do Vórtex do vento;


• Evitar quantidade excessiva de cana no cesto do elevador evita o desgaste prematuro do
Anti-Vórtex.

25
Implementos
Capuz e Elevador

Capuz do Extrator Primário

• Direciona a sujeira para fora do


transportador.

Capuz do Extrator Primário

Elevador

• Conduz os toletes de cana para o transbordo

ATENÇÃO: Cuidado com o


equilíbrio da máquina ao posicionar
o elevador, em especial para
máquinas modelo A8000.

Em 2016 foi implementado:


VOCÊ SE
LEMBRA? • Controle de fim de curso Soft Stop, que diminui a velocidade do
giro do elevador próximo ao batente.

Benefício:

• Elimina a possibilidade golpes no batente no fim de curso do


elevador.

Cilindro de Giro do Elevador


26
Implementos
Flap, Extrator Capuz Secundário

Lamina de Distribuição (Flap)

• Utilizada para distribuir os toletes de cana


igualmente no transbordo.

Flap

Extrator Secundário

• Provoca fortes correntes de ar, retirando


impurezas dos toletes de cana, enquanto estes
caem no transbordo.

Extrator Secundário

Capuz Extrator Secundário

• Direciona as impurezas para fora do transbordo.

Capuz do Extrator Secundário

27
Implementos
Atualizações 2017 - Elevador

Velocidade da esteira do elevador ajustável:

A esteira do elevador vem com ajuste de rotação pelo


monitor. São três velocidades: TEM NOVIDADE!
MODELO 2017
• 80% (baixa)
• 90% (média)
• 100% (Alta)

Benefícios:

• Melhor ajuste às condições do canavial


• Maior durabilidade de componentes

Engine Elevator Baseline


Noble Mill
Speed Speed (Piracicaba Plant)
(Field machine)
(rpm) (%) (rpm)

100 90 90
800 90 81 80
80 72 71

100 210 208


1800 90 189 190
80 168 163

100 240 238


2100 90 216 216
80 192 196

Footer 28
Implementos
Atualizações 2017 - Elevador

• Para auxiliar o operador um novo ícone foi inserido no monitor sendo o ponteiro o
indicador de baixo, médio ou alta rotação

• Para selecionar a rotação desejada o operador deve ir em Voltar/Configurações/Elevador


e selecionar a rotação desejada ou ainda através da configuração das telas do monitor,
inserir esta opção em uma das telas de executável;

Novo sistema de tensionamento da corrente do elevador:

Anterior Atual

• Apenas um ponto para ajustar a esteira;


• Maior possibilidade de ajuste (de 80mm para 130mm)

Footer 29
Implementos
Atualizações 2017 - Elevador

Nova mesa de giro:

• A mesa do elevador recebeu reforço para melhor desempenho e durabilidade;

Anterior Atual

• Outro ponto de melhoria foi na válvula do comando do cilindro, que foi recalibrada para
menor esforço no elevador e na mesa do giro;

Footer 30
Implementos
Atualizações 2017 – Capuz Extrator Primário

Capuz do extrator primário:

• Maior capacidade de limpeza;

Benefício:

• Melhor qualidade da cana colhida;


• Melhor fluxo de ar no extrator primário;
• Testes na mesma área comparando os o desempenho em limpeza com os designs (atual
x novo) mostraram grande redução da impureza vegetal

Anterior

Atual

31
Footer 31
4.0- Comandos da cabine

32
Footer 32
Comandos da Cabine
Console Direito

Console direito da cabine.

1- Sistema de bloqueio (para as A8000) 13- Altura do disco de corte lateral esquerdo
1- Abre / fecha divisores na MR 14- Acionamento do disco de corte lateral esq.
2- Transb. traseiro/Corte de pontas dobrável 15- Altura do disco de corte lateral direito
2- Mudar de lado de abertura dos divisores MR16- Acionamento do disco de corte lateral dir.
3- Giro do capuz do extrator primário 17- Home (retorno tela principal)
4- Rotação do extrator primário 18- Sair (Esc) do monitor
5- Modo transporte / Colheita 19- Botão de navegação do monitor
6- Indicador de direção 20- Posição do rolo tombador
7- Freio de estacionamento 21- Rotação do motor diesel
8- Extrator primário 22- Giro do capuz do extrator secundário
10- Pisca alerta 23- Alavanca multifunção
9- Extrator secundário 24- Parada de emergência
11- Altura do elevador 25- Funções de colheita
12- Inclinação do corte de base 26- Porta copo
33
Comandos da Cabine
Alavanca Multifuncional

Alavanca multifuncional.

D- Subir o cortador de pontas)


G- Descer o cortador de pontas
H- Giro do cortador de pontas para esquerda
B- Giro do cortador de pontas para direita

a- Shift
b- reversão da hélice do radiador
c- buzina

34
Comandos da Cabine
Alavanca Multifuncional

Alavanca multifuncional.

35
Comandos da Cabine
Console Superior

Painel superior.

1- Acende/Apaga os faróis internos e habilita os faróis intermediários e externos


2- Opcional
11- Liga/Desliga o ar condicionado
3- Opcional
12- Liga/Desliga o limpador de parabrisa
4- Acende/Apaga o farol corte de pontas
13- Lavador de parabrisa
5- Acende/Apagar os faróis intermediários
14- Sinalizador Rotativo.
6- Acende/Apaga os faróis externos
15- Iluminação interna.
7- Acende/Apaga os faróis externos LD e LE
8- Acende/Apaga os faróis traseiros
9- Liga/Desliga o ventilador internos
10- Selecionar ar quente ou frio

36
Comandos da Cabine
Atualizações 2017 – Auto Turn

Auto Turn – Manobras:

• Sistema de automatização de funções na manobra;


TEM NOVIDADE!
MODELO 2017
Benefício:

• Economia de combustível e rapidez ao reiniciar a


colheita após as manobras de fim de linha.

Status do ícone:

• Intermitente: sistema Auto Turn ativado;

• Apagado: sistema Auto Turn desativado;

• Ponto de exclamação sobre o ícone: botão de segurança do


console lateral (botão amarelo) esta desativado; !

Footer 37
Comandos da Cabine
Atualizações 2017 – Auto Turn

Funções controladas pelo sistema Auto Turn:

Corte de pontas:

• É acionado de acordo com o sentido selecionado do botão do


Auto Turn. No final da linha, ao acionar o botão do Auto Turn, o
corte de pontas é acionado ou desligado automaticamente no
sentido inverso dependendo do sentido selecionado do botão;

Extratores e Capuz:

• São acionados ao pressionar o botão do Auto Turn;


• O capuz do extrator primário gira automaticamente para o lado
acionado pelo botão do Auto Turn;
• No final da linha, ao acionar o botão do Auto Turn, os extratores
são desligados e o capuz do extrator primário volta ao centro;
• Os extratores são religados e o capuz é novamente
reposicionado ao acionar o botão do Auto Turn novamente após
a manobra;

Esteira do elevador e Extrator Secundário:

• São acionados ao pressionar o botão do Auto Turn;


• No final da linha, ao acionar o botão do Auto Turn, a esteira e o
extrator são desligados;
• A esteira e o extrator são religados novamente ao acionar o
botão do Auto Turn após a manobra;

Implementos (rolos tombador, alimentador, corte de


base, rolos transportadores e picadores);

• São acionados ao pressionar o botão do Auto Turn;


• No final da linha, ao acionar o botão do Auto Turn, são desligados;
• Os implementos são religados novamente ao acionar o botão do
Auto Turn após a manobra;
• OBS: função ativada somente no segundo semestre de 2017
38
Footer 38
Comandos da Cabine
Atualizações 2017 – Auto Turn

Como acionar o sistema Auto Turn:


• O primeiro passo para acionar o sistema Auto Turn é selecionar os itens que
serão controlados por ele;

• Para isso basta clicar no ícone do Auto Turn na tela do monitor que
abrirá a tela abaixo;

• Clique em Lista de Automações Auto Turn,

• Selecione os itens que serão acionados quando pressionar o botão do Auto Turn;

• As opções são:
• Elevador / Ventilador do Extrator Secundário;
• Auto Tracker;
• Direção do Despontador;
• Capuz / Ventilador do Extrator Primário;

39
Footer 39
Comandos da Cabine
Atualizações 2017 – Auto Turn

Como acionar o sistema Auto Turn:

Selecionando o botão para esquerda: Selecionando o botão para direita:

• O corte de pontas é acionado para esquerda; • O corte de pontas é acionado para direita;
• Os extratores, esteira do elevador e • Os extratores, esteira do elevador e
*implementos são acionados; *implementos são acionados;
• Capuz do extrator primário é girado para • Capuz do extrator primário é girado para
esquerda; direita;

No final da linha, se o botão for pressionado No final da linha, se o botão for pressionado
para esquerda novamente: para direita novamente:

• O corte de pontas é desligado;; • O corte de pontas é desligado;;


• Os extratores, esteira do elevador e • Os extratores, esteira do elevador e
*implementos são desligados; *implementos são desligados;
• Capuz do extrator primário é girado para o • Capuz do extrator primário é girado para o
centro; centro;

* Os implementos somente serão controlados pelo Auto Turn depois do segundo


semestre de 2017.

40
Footer 40
Comandos da Cabine
Atualizações 2017 – Capuz Extrator Primário

Sensor do Capuz do Extrator Primário:

• Para que o capuz do extrator primário possa ser ajustado pelo sistema Auto Turn, foi
inserido um sensor de posição no suporte do motor de giro do capuz;

Sensor de posição do capuz do extrator

Calibração do sensor de posição do capuz do extrator:

• Após fazer o ajuste do tensionamento da corrente de giro do capuz do extrator primário


ou após a troca do sensor é necessário fazer a calibração do sensor;

• A distância entre o sensor e o dente da engrenagem deve ser de 2,6 mm a 2,7 mm;

• Para isso basta entrar na tela de Calibração/Sensor do Capuz do Extrator Primário;

• O processo é feito automaticamente pelo módulo acionando o capuz totalmente para a


esquerda e o recolocando ao centro;

41
Footer 41
5.0- Monitor;

42
Footer 42
Monitor
Conhecendo o Monitor

Funções de colheita /
Transporte

Velocidade de
deslocamento

Altura do
corte de base

Carga do motor

Curva de
Potência

Temperatura
do óleo
hidráulico

Indicador de
combustível Informações de
falhas ou sistemas
ativados

43
Monitor
Conhecendo o Monitor

Auxilia no diagnóstico de falhas e Importar informações e


Configuração Geral da
erros gravados na memória da configurações
colhedora
máquina. Detecção de falhas

Calibração de
Auto Tracker e
transmissão

Resumo de
dados de
colheita.

Informações de colheita Parâmetros da colhedora

44
Monitor
Conhecendo o Monitor

• Ao desligar a máquina o monitor indicará que o cartão não deve ser removido,

OBS: retirar o cartão ou desligar a chave geral antes que a tela do monitor se apague poderá
ocasionar perda de informações. Portanto, aguarde que o monitor se apague por completo
antes de desligar a chave geral.

Configurações:

• Como vimos na tela de “Ferramentas”, além das configurações padrão do monitor como hora,
unidade de medida, etc, existem vários parâmetros que podem ser alterados. Alguns
parâmetros devem ser alterados de acordo com a colheita, outros, devem permanecer como
pré disposição de fábrica para não atrapalhar o funcionamento de máquina, sendo alterados
em caso de diagnósticos..

• Liste na tabela a seguir os parâmetros que devem e não devem ser alterados durante a
colheita:

45
Monitor
Parâmetros

Parâmetros Variáveis (devem ser alterados de acordo com as condições de colheita):

Parâmetro Definição Status

Footer 46
Monitor
Parâmetros

Parâmetros Fixos (não devem ser alterados durante a colheita):

Parâmetro Definição Status

Footer 47
Monitor
Atualizações 2017 - Câmeras

Câmeras operacionais eView :

• São três câmeras


• 1 lateral direita
• 1 lateral esquerda TEM NOVIDADE!
• 1 em baixo da maquina MODELO 2017
• Fácil visualização no monitor pro700+, a cada
toque na tela muda a câmera selecionada
• Facilidade de visualização da descarga no
transbordo e qualidade do corte;

48
Footer 48
Outras Atualizações
Monitor de Produtividade

Você sabia?
As colhedoras da Série A8000 têm como opcional o
Monitor de Produtividade. Com ele você pode:
• Mapear a produtividade metro a metro;
• Gerar mapas de produtividade;
• Processar os dados no software AFS Office;
• Integrar a informação de manejos e tratos culturais;

Footer 49
6.0- Auto Tracker;

50
Footer 50
Auto Tracker
Objetivo e Princípio de Funcionamento

Sistema Auto Tracker

• O sistema Auto Tracker controla a altura da suspensão automaticamente de


acordo com as irregularidades do terreno

• Para seu perfeito funcionamento, o operador deve programar corretamente a


altura de trabalho e a pressão de trabalho de acordo com terreno e a cana a ser
cortada

51
Auto Tracker
Funcionamento

Trabalhando com o sistema Auto Tracker

1 Módulo
Conversor N2
Régua 2 de
de altura volume
3
4
5 Sensor Bloco
6 de de
7 pressão Cilindros
8 Registro
Fechado

Válvula de alívio

Altura do Ct. Base

52
Auto Tracker
Funcionamento

Trabalhando com o sistema Auto Tracker

1 Módulo
Conversor N2
Régua 2 de
de altura volume
3
4
5 Sensor Bloco
6 de de
7 pressão Cilindros
8 Registro
Fechado

Válvula de alívio

Altura do Ct. Base

400

53
Auto Tracker
Funcionamento

Trabalhando com a escala.

1
Módulo
2 Conversor N2
Régua de
3
de altura volume
4
5
6 Sensor Bloco
7 de de
pressão Cilindros
8
Registro
Aberto

Válvula de alívio

Altura do Ct. Base

400

54
Auto Tracker
Funcionamento

Trabalhando com a escala.

1
Módulo
2 Conversor N2
Régua de
3
de altura volume
4
5
6 Sensor Bloco
7 de de
pressão Cilindros
8
Registro
Aberto

Válvula de alívio

Altura do Ct. Base

400

55
Auto Tracker
Especificações

Especificações:
• Óleo: Case TCH Fluid

• Trocar a cada 750 horas

Capacidade:
• A8000: 0,7 litros

• A8800: 0,8 litros

Pressão de nitrogênio:
• Conversor: 72 à 87 PSI / 5 à 6 bar

Nível de óleo:
• Com a máquina nivelada o óleo deve estar no meio da escala visual

• Obs: para verificação do nível de óleo o registro deve estar aberto

• Para fecha-lo a suspensão deve estar totalmente elevada

56
Auto Tracker
Calibração

Na tela de calibrações do monitor existem três calibrações exclusivas do sistema Auto Tracker.
São ela:

• Condições de trabalho: auxilia o operador a encontrar a pressão e altura de trabalho


ideal;

• Corte de base: usada para encontrar o ponto mínimo e máximo do sensor de altura.
Deve ser feita sempre depois de realizar qualquer manutenção no sistema;

• Pressão mínima do cortador de base: permite encontrar a faixa de pressão quando


o sistema estiver em neutro. Isso nos permite limitar a faixa de “vazio” e a faixa de
“trabalho”. Deve ser feita depois de manutenções no bloco do corte de base;

57
7.0- Operando a colhedora;

58
Footer 58
Operando a Colhedora
Cuidados Antes de Ligar

Antes de ligar o motor:


Verificar:

➢ Níveis de óleo da cada componente: (corrigir se necessário)


– Corte de base;
– Picador;
– Cubo redutor;
– Reservatório de óleo hidráulico;
– Caixa de bombas (caixa 4 furos);
– Motor diesel;
(para verificar o nível de óleo de cada componente a máquina deve estar nivelada)
➢ Nível de liquido de arrefecimento;

➢ Nível de combustível ou presença de água no diesel;

➢ Filtro de ar;

59
Operando a Colhedora
Cuidados Antes de Ligar

“Antes de ligar o motor faça as verificações prévias vistas anteriormente”

Ao ligar:
➢ A chave de ignição possui um sistema de trava que impossibilita girar a chave após a
mesma já ter sido girada ate o ponto (c). Caso a colhedora não entre em
funcionamento na primeira partida retorne a chave na posição desligado e aguarde
aproximadamente 30 segundos.
➢ Obs: não deixar a chave de ignição na posição partida por mais de 20 segundos.
c
a b

• Chave de ignição
o (a) Desligado
o (b) Posição pós chave
o (c) Partida

➢ A rotação do motor diesel em marcha lenta deve ser em torno de 800 rpm. Acelere,
pressionando o botão para atingir aproximadamente 1500 rpm e aguarde que o motor
entre na temperatura normal de trabalho, na faixa de 85º C.

➢ Regule o assento e os retrovisores na posição mais adequada para o seu trabalho.

➢ Verifique a temperatura do óleo hidráulico

Ao Desligar
➢ Reduza a rotação do motor diesel para marcha lenta e o mantenha por 5 minutos para
que a lubrificação e a temperatura do motor se estabilizem. Isso evitará desgaste
prematura no motor e na turbina.

➢ Desligue o ventilador, ar condicionado e faróis.

➢ Desligue o motor diesel.

➢ Desligue a chave geral.

60
Operando a Colhedora
Utilizando o Joystick

Utilizando o Joystick:

3 2

Comando Função

1 Liga/desliga o Cruise Control

2 Ativa o Cruise Control na última velocidade programada

3 Ajuste da velocidade

OBS: para ativar o modo cruzeiro o joystick deve ser deslocado parcialmente à frente

Direcional da alavanca
Para frente

Conversão à Conversão à
esquerda direita

61
Operando a Colhedora
Utilizando o Joystick

Em 2016 foi implementado:


VOCÊ SE
LEMBRA? • O novo modelo de Joystick.

Manobras de fim de linha. 1500 rpm

Uma dica importante é fazer as manobra de


final de linha em três etapas (como
ilustração ao lado), reduzindo a rotação do
motor para 1500 RPM, desligando os
implementos e voltando a acioná-los em 1800 rpm 1800 rpm
rotação de trabalho somente quando
reiniciar a rua de cana. Isso economizará
combustível e minimizará os desgastes da
máquina.

OBS: nas máquinas modelo 2017 utilize o Auto


Turn para as manobras de fim de linha

1500 rpm

62
Operando a Colhedora
Segurança Durante a Operação

Segurança Durante a Operação

• Operar a máquina em terrenos com declividade de até 10% para máquinas de pneu e
15% para máquinas de esteira;

• Antes de ligar o motor observe se não há ninguém ao redor da máquina e de um sinal de


alerta com buzina;

• Não frear a máquina bruscamente;

• Não alterar o movimento diretamente de avanço para ré ou vice e versa;

• Somente operar a máquina pessoas com conhecimento da mesma;

• Quando operar perto de estradas e cidades sempre deixar luzes piscando;

• Utilize o cinto de segurança;

• Antes de qualquer reparo desligue a chave geral da máquina;

• Opere os controles somente quando sentado no assento do operador;

63
8.0- Sistemas de segurança;

64
Footer 64
Sistemas de Segurança
Adesivos

Adesivos de Segurança:
• Neste treinamento estudaremos o princípio de
funcionamento da colhedora e seus sistemas,
e assim como qualquer máquina, possui regras
de segurança para a correta operação e
manutenção;

• Abaixo seguem os adesivos de segurança que


serão encontrados na máquina que ajudarão
na identificar áreas de perigo;

• Limpe e mantenha os adesivos legíveis, não


use solvente, gasolina nem outros produtos
químicos para limpá-los. Substitua todos
adesivos desgastados, danificados ou
ausentes. Se um adesivo estiver em uma peça
que precisar ser substituída, certifique-se de
que a nova peça o contenha;

Evite lesões!

Mantenha as pessoas e objetos longe das peças móveis da máquina


O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
Quantidade: 2
Local: bojo do elevador lado esquerdo e lado direito

Peças móveis!

Opere esta máquina apenas


quando todas as pessoas
estiverem em segurança, afastadas
das peças em movimento.
Quantidade: 2
Local: próximo ao alojamento do
extrator primário do lado direito e
esquerdo
65
Footer 65
Sistemas de Segurança
Adesivos

Perigo de emaranhamento!

Sempre mantenha cabelos e roupas longe de peças em movimento.


Não utilize roupas folgadas, joias ou outros itens que podem prender
nas partes móveis da máquina.
Quantidade: 1
Local: próximo ao volante do picador, lado direito

Atenção!

Pontos de içamento. Sempre use equipamentos de elevação com


capacidade adequada para erguer e manusear os componentes
pesados. Sempre use amarras ou ganchos adequados para apoiar
unidades ou peças. Mantenha as pessoas longe da área de trabalho.
Quantidade: 6
Local: próximo a lanterna traseira lado direito e esquerdo; próximo do
divisor de linha lado direito e esquerdo e lado direito e esquerdo do
elevador.

Evite lesões!

Mantenha as pessoas e objetos longe das peças móveis


da máquina. O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos
graves.
Quantidade: 2
Local: estrutura dos divisores de linha, lado esquerdo e direito da máquina.

66
Footer 66
Sistemas de Segurança
Adesivos

Evite lesões!

Mantenha as pessoas e objetos longe das peças móveis da máquina.


O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves
Quantidade: 1
Local: próximo do alojamento do extrator primário.

Não Pisar!

Quantidade: 1
Local: chapa da caixa de proteção do motor, lado esquerdo.

Evite lesões!

Sempre faça o seguinte antes de lubrificar, fazer a manutenção ou


executar serviços na máquina.
1. Desative todas as transmissões.
2. Abaixe todos os acessórios até o chão, ou erga e engate todas
as travas de segurança.
3. Desligue o motor.
4. Retire a chave de ignição.
5. Aguarde até que a máquina pare completamente.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves
Quantidade: 1
Local: vidro na porta do lado direito da cabine.

67
Footer 67
Sistemas de Segurança
Adesivos

Perigo de capotamento!

Amarre o cinto de segurança com firmeza.


O cinto de segurança pode garantir sua segurança se for usado e
mantido adequadamente. Nunca use o cinto de segurança frouxo ou
com folga no sistema do cinto.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
Quantidade: 1
Local: vidro na porta do lado direito da cabine

Água!

Lugar de abastecimento de líquido de arrefecimento do motor.


Quantidade: 1
Local: na estrutura do pacote de arrefecimento, próximo ao
tanque de expansão.

Atenção!

Procedimento para abastecer o radiador.


Quantidade: 1
Local: estrutura do pacote de arrefecimento, próximo do tanque de expansão

68
Footer 68
Sistemas de Segurança
Adesivos

Diesel!

Local de abastecimento de Diesel.


Quantidade: 1
Local: painel frontal da caixa do motor, lado direito, próximo
a tampa de abastecimento do tanque de combustível.

Abastecimento reservatório do lavador de


parabrisa!

Quantidade: 1
Local: parte interna da tampa da caixa de proteção do
motor, lado direito.

Atenção!

Especificação de óleo e gás do sistema


de ar condicionado.
Quantidade: 1
Local: lado direito da caixa do motor,
na face interna da chapa traseira.

69
Footer 69
Sistemas de Segurança
Parada de Emergência

• As Colhedoras também estão montadas com um sistema de parada de emergência e


deve ser usado em caso de extrema urgência.

Este botão (laranja) irá afogar o motor e todas as funções da máquina.

Esse botão (amarelo) irá impedir apenas as funções de colheita:

• Corte de pontas;
• Industrial;
• Disco de corte laterais;
• Esteira do Elevador;
• Motor dos Extratores;

70
Sistemas de Segurança
Banco do Operador

• Sensor de presença instalado no


banco do operador. Caso o
operador esteja trabalhando com a
máquina (implementos ligados) e se
levantar do acento, este sensor irá
desligar os implementos e frear a
colhedora em aproximadamente 5
segundos

• O Banco de Instrução deve ser


utilizado somente para
treinamento de um novo
operador ou quando um técnico
estiver diagnosticando um
problema mecânico.

• Em todas suas utilizações deve-


se utilizar o cinto de segurança

71
Sistemas de Segurança
Freio

Sistema de Freio

• As colhedoras de cana da série 8000 vêm equipadas com sistema de freio de


segurança que impede o deslocamento da máquina caso o sistema esteja acionado

1
1- Botão do freio
estacionário

• As Colhedoras A8000 possuem pedais


de freio que podem ser utilizados
separadamente em manobras ou
conjugados em transporte.

Pedais de freio das colhedoras modelo A8000

72
Sistemas de Segurança
Trava de Segurança

Trava de Segurança:
• Sempre que houver necessidade de realizar quaisquer tipo de manutenção e/ou
inspeção embaixo ou em regiões de risco da máquina, é OBRIGATÓRIO o uso
das travas de segurança.

73
Sistemas de Segurança
Grades

• Escada para facilitar o acesso a máquina.

• Grades de proteção frontal

74
Sistemas de Segurança
Grades

• Grades de proteção lateral

75
Sistemas de Segurança
Travas da Portas

Travas para auxilio em manutenções

Porta de acesso ao ventilador dos


radiadores

Porta superior de acesso ao motor

Porta de acesso a caixa do motor


lado esquerdo

Porta de acesso a caixa do motor


lado direito

76
Sistemas de Segurança
Segurança do Motor

Sistema de Segurança do Motor

• Baixa pressão de óleo do motor:


• diminui a rotação
• Alta temperatura do motor:
• diminui a rotação
• Porta da caixa do motor (lado direito)
• se aberta desliga o motor
• Tela de limpeza do Cooling Package:
• se aberta desliga o motor
• Baixo nível de água e óleo hidráulico:
• desliga o motor

IMPORTANTE:

É possível desativar o sistema de segurança por 2 min segurando o botão da


desaceleração e dando a partida. Esse procedimento deverá ser utilizado
apenas em caso de emergência, e é de responsabilidade do operador. Como
exemplo de casos de emergência, podemos citar: casos de incêndio na
lavoura; carregamento e descarregamento devido ao transporte da colhedora;
casos de emergência devido a acidentes pessoais.

77
9.0 - Segurança contra
incêndio;

78
Footer 78
Seguraça Contra Incêndio
Extintor

Segurança Contra Incêndio


• Remover diariamente material acumulado da colheita e resíduos da máquina
• NÃO abasteça o tanque com o motor funcionando.
• NÃO abasteça o tanque próximo a fogo, pessoas soldando ou fumando.
• Realizar todas as manutenções necessárias na máquina, como consta no
Manual do Operador

Extintor de Incêndio:

Os usuários da máquina devem possuir conhecimento mínimo da correta


utilização do extintor de incêndio. A seguir algumas informações complementares:

Especificação do extintor: Classe ABC, Carga 4kg

• Sempre manter um extintor de incêndio nas colhedoras;


• Dentro do prazo de validade;
• Com a pressão correta, indicada pela faixa verde;
• Com o lacre integro;
• Selo do INMETRO;
• Dentro do prazo de validade do teste hidrostático e de durabilidade;

Em caso de incêndio:

• Retirar o extintor do suporte de fixação


• Apertar o gatilho e movimentar o jato em forma de leque.
• Se o combustível for liquido não aplique diretamente sobre a superfície para evitar
que se espalhe a área de incêndio.
• A fumaça é sempre tóxica, evite respirá-la.

79
10.0- Corte de Base e Picador:
características e especificações

80
Footer 80
Corte de Base
Especificações

Especificações:

• Fixado ao chassi da máquina;


• Motor hidráulico M51;
• Rotação do disco: 640 RPM;
• Relação de engrenagem 2,65:1;
• Diâmetro do disco: 565 mm (mínimo 546 mm);
• As pernas do cortador são acionadas em sincronismo;
• Óleo lubrificante: 9,5 litros de SAE 85W140;
• Período de troca: com 50 horas, 250 horas e depois a cada 250 horas;

Manutenção do Corte de Base

Verificações:
• Inspeção das facas diariamente;
• Desgaste dos discos;
• Respiro da caixa de engrenagens;
• Nível de óleo: cada 50 horas (máquina nivelada)

Acumulador de pressão para máquinas A8800: 1700 psi

81
Picador
Especificações

Especificações:

• Dois rolos com rotação invertida


• 4 facas por rolo;
• Toletes de 180 a 220 mm;
• Rotação dos rolos 205 RPM;
• São acionados hidraulicamente por motores M57.4;
• Relação de engrenagem 1:1;
• Óleo lubrificante: 7,5 litros de SAE 85W140;
• Período de troca: com 50 horas, 250 horas e depois a cada 250 horas;
• Volante (Princípio da Inércia). Conserva a energia do sistema;
• Em caso de travamento uma embreagem de segurança faz a proteção;

Manutenção do Picador:

Verificações:
• Desgaste e sincronismo das facas;
• Desgaste da borracha arremessadora;
• Respiro da caixa de engrenagens;
• Ajuste do defletor;
• Folga no volante;
• Fixação da tampa protetora;
• Verificar o nível de óleo diariamente.

Tampa protetora Defletor

82
Corte de Base
Desmontagem, Montagem e Especificações

Faça um resumo do procedimento de desmontagem e montagem do Corte de Base:

83
Picador
Desmontagem, Montagem e Especificações

Faça um resumo do procedimento de desmontagem e montagem do Picador:

84
11.0 - Sistema hidráulico.

85
Footer 85
Sistema Hidráulico
Funcionamento

Circuito Hidráulico

Cilindro

Bloco

Bomba

Motor

Tanque Filtro

86
Sistema Hidráulico
Bombas

O sistema hidráulico é composto por:

4 Bombas – 2 de Engrenagem (Implementos)


2 de Pistão (transmissão)

`Óleo Hidráulico: AW 100 – 601,6 litros


(480L Tanque, 120L Sistema Hidráulico, 1,6L (Caixa de Bombas)

Bomba LD Bomba LE
(Transmissão ) (Transmissão )

Bomba Inferior Bomba Superior


(Implementos ) (Implementos )

Em 2016 foi implementado:


VOCÊ SE
LEMBRA? • Nova bombas de carga;
• Novo tanque manifold;
• Filtros de sucção (apenas 2);
• Sensores de obstrução;
• Retentores dos motores (alta resistência);
• Tubo de sucção (apenas 2);
• Nova BA66;
• Respiro do tanque hidráulico (próximo ao pacote de radiadores);
• Dreno do motor do extrator (tanque superior);.

87
Sistema Hidráulico
Circuito Bomba Superior

88
Sistema Hidráulico
Circuito Bomba Inferior

89
Sistema Hidráulico
Circuito da Transmissão em Neutro
Bomba da Transmissão
em Neutro

90
90
Sistema Hidráulico
Circuito da Transmissão em Movimento
acionada em um sentido
Bomba da Transmissão

91
91
Sistema Hidráulico
Motores Hidráulicos

92
Sistema Hidráulico
Localização dos Motores Hidráulicos

Localização de componentes:

• Motores:

1. Motor dos Tambores reunidores


2. Motor do Corte de Pontas
3. Motor de Triturador
4. Motor dos divisores de linha
5. Motor dos discos de corte lateral
6. Motor da transmissão
7. Motor do giro do capuz do extrator primário
8. Motor do extrator primário
9. Motor da esteira do elevador
10. Motor do giro do extrator secundário
11. Motor do extrator secundário
12. Motor do Picador

93
Sistema Hidráulico
Localização dos Blocos Hidráulicos

Localização de componentes:

• Blocos hidráulicos

1. Bloco do Extrator Primário


2. Bloco da direção
3. Bloco do comando dos cilindros
4. Válvula BA66
5. Acumuladores
6. Bloco auxiliar
7. Bloco do sistema de arrefecimento
8. Motor hidráulico de hélice do sistema
de arrefecimento

94
Sistema Hidráulico
Localização dos Blocos Hidráulicos

Localização de componentes:

• Blocos hidráulicos

1. Bloco do Elevador;
2. Divisor de Fluxo;
3. Valvistor dos rolos transportadores;
4. Bloco Picador;
5. Bombas de Engrenagens;
6. Bombas de Pistão;
7. Bloco do Corte de Base;
8. Divisor de Fluxo;
9. Bloco do disco de corte lateral;
10. Bloco do Corte de Pontas;

95
Sistema Hidráulico
Localização dos cilindros

Localização de componentes:

• Cilindros A8000

1. Mastro cortador pontas


2. Altura divisor de linha
3. Disco de corte lateral
4. Rolo tombador
5. Inclinação cabine
6. Giro do elevador
7. Subir elevador
8. Flap do Extrator
9. Elevação Suspensão
11. Indicador de altura (Auto Tracker)
13. Direção
15. Ajuste Cortador de Pontas (opcional)
16. Inclinação Divisor Linha std/45º

96
Sistema Hidráulico
Localização dos Cilindros

Localização de componentes:

• Cilindros A8800

1. Mastro cortador pontas


2. Altura divisor de linha
3. Disco de corte lateral
4. Rolo tombador
5. Inclinação cabine
6. Giro do elevador
7. Subir elevador
8. Flap do Extrator
10. Elevação Suspensão
12. Indicador de altura (Auto Tracker)
14. Ajuste da Esteira
15. Ajuste Cortador de Pontas (opcional)
16.. Inclinação Divisor Linha std/45º

97
Sistema Hidráulico
Atualizações 2017 - Sensor de Carga

Sensor de pressão da linha de sinal da


transmissão:

• Inserido para segurança do sistema, TEM NOVIDADE!


evitando que a máquina se movimente sem a
movimentação do joystick; MODELO 2017

• Está localizado ao lado da válvula IPOR das


bombas da transmissão;

Localização dos sensores de pressão

Sensor 1

Sensor 2

• O sensor mede a pressão da linha de sinal usada para inclinar o prato da bomba de
pistão da transmissão. Caso o sensor verifique que há pressão no sistema, indica
que o prato da bomba está inclinado. O módulo Maestro por sua confronta esse
sinal com a informação que vem do Joystick, e se o sinal for 0, indica que o prato da
bomba está inclinado por força mecânica (válvula travada), então o módulo Maestro
não libera o freio de estacionamento por segurança.

Footer 98
Sistema Hidráulico
Atualizações 2017 - Sistema Ant Drift

Transmissão colhedora A8000 (pneu):

• A colhedora A8000 2017 vem com sensor de


posição nos dois cilindros de direção;

• Anteriormente tínhamos o sensor somente no


cilindro do lado direito da máquina;

• O objetivo é que o módulo Maestro tenha as


informações de posição das duas rodas,
impedindo a possibilidade das roda girar para
um direções opostas;
Cilindro da direção da máquina A8000

Sistema Anti Drift:

• O sistema tem como objetivo compensar o deslizamento da colhedora em terrenos


inclinados;

• Isso possibilita maior conforto para o operador na operação da máquina nessas


condições já que não tem que ficar com o joystick para direita o esquerda
compensando a inclinação;

Tela de ajuste do Anti Drift

Anti Drift Compensation Setpoint

OBS: o sistema não muda a inclinação máxima de operação da colhedoras,


permanecendo 10% para A8000 e 15% para a A8800.

Footer 99
Sistema Hidráulico
Atualizações 2017 - Sistema Ant Drift

Utilizando o sistema Anti Drift:

• O sistema pode ser ajustado através do monitor em configuração/Anti Drift ou


inserindo a tela de ajuste em uma das telas de Executável,

• Também é possível ajustar o sistema utilizando os dois botões inseridos no console


lateral;
Função Anti Drift na tela de Executável

Anti Drift Compensation Setpoint

Função Anti Drift no console lateral

Footer 100
Sistema Hidráulico
Atualizações 2017 - Sistema Ant Drift

Utilizando o sistema Anti Drift:

• Existem quatro ajustes disponíveis:


• Compensar para direita;
• Compensar para esquerda;
• Espelho;
• Zerar compensação;

Anti Drift Compensation Setpoint

Compensar para Esquerda Compensar para Direita

Zerar compensação Espelhar

Compensar para Compensar para Zerar compensação Espelhar


Esquerda Direita

Footer 101
Sistema Hidráulico
Atualizações 2017 - Sistema Ant Drift

Compensar para Esquerda: a máquina começará a deslocar-se para esquerda;

Compensar para Esquerda: a máquina começará a deslocar-se para direita;

Zerar Compensação: a compensação é zerada;

Espelhar: a compensação ajustada em um sentido e colocada para o sentido oposto


(ideal após as manobras de final de linha)

• A compensação pode variar de Baixa, Média e Alta, sendo que o valor máximo é de 10%;

• Sempre que a compensação é ativada aparecerá no monitor o nível de compensação;

Baixo

Médio

Alto

OBS: o sistema Anti Drift está disponível somente para a A8800 e A8800 MR

Footer 102
Sistema Hidráulico
Corte de Pontas e Bloco comando dos cilindros

Circuito hidráulico de descida do Corte de Pontas:

• Alteração do sistema para o Corte de Pontas descer por gravidade


• Evita esforço do cilindro em caso da proteção estar travada.
• Ex: pós manutenção o operador esquecer de retira-la

Bloco de Cilindros
Trava de segurança
Bloco do comando de cilindros

• Alteração do bloco para melhorar os pontos de saída e melhorar a facilidade de serviços


• Melhoria no suporte do bloco e alteração do bloco com saídas laterais e não mais na
parte posterior
• Novo layout, roteamento e qualidade de chicotes elétricos

Bloco do comando de cilindros Bloco do comando de cilindros


vista lateral esquerda vista frontal
Footer 103
Circuito Hidráulico
Comando dos cilindros e Cilindro da Suspensão

Chapa de proteção do bloco de comandos:

• Proteção do bloco e das mangueiras para menor possibilidade de contato da cana;

Chapa de proteção do bloco de cilindros Chapa de proteção do bloco de cilindros


vista inferior vista superior

Aumento do intervalo de manutenção dos filtros de retorno:

• Melhor ajuste das manutenções programadas e redução dos custos de manutenção;

• A troca passa de 750 horas para 1000 horas;

Localização dos filtros de retorno


Filtros de retorno
104
Footer 104
12.0- Sistema elétrico
(módulos);

105
Footer 105
Sistema Elétrico
Módulos

Módulos:

• As colhedoras da série 8000 possuem 8 módulos de série. São eles:

Display
ECM

Joystick

Tração
Maestro II

Footer 106
Sistema Elétrico
Rede CAN

• Todos os módulos da colhedora estão conectados por uma rede, onde trocam informações
entre eles.

• Esta rede é chamada de rede CAN.

Rede CAN:

• CAN = Controller Area Network


(Rede de Controle de Área)

• Rede de Comunicação entre os Módulos

• Finalidade: Reduzir o número de cabos e aumentar a confiabilidade

• Constituída por um par de fios


• CAN High (amarelo)
• CAN Low (verde)

Exemplo da rede CAN:

Monitor SCM1 SCM2 SCM3 RHM Joystick Maestro ECM

Footer 107
Sistema Elétrico
Cuidados

Cuidados:

Seguem algumas recomendações para não danificar os módulos em caso de reparos no


sistema elétrico:

• Ao realizar qualquer manutenção na colhedora, sempre desligue a chave geral,;

• Não reparar cabos de sensores, pois são blindados;

• Em manutenções ou reparos que será necessário utilizar soldas elétricas, desligue a


chave de ignição e desconecte os cabos da bateria;

• Desconecte primeiro o negativo depois o positivo. Ao conectar, primeiro o positivo


depois o negativo;

• Nunca acoplar ou desacoplar conectores elétricos com o motor funcionando para


evitar danos na colhedora ou lesões por descargar elétricas inesperadas;

• Se houver necessidade de limpar os conectores elétricos, deve-se usar spray limpa


contatos. Não usar nenhum outro método para limpar os terminais

• Não utilizar lâmpadas de teste com fonte de alimentação ou com lâmpadas


incandescente;

OBS: caso haja a necessidade de se fazer uma solda elétrica na


máquina sempre coloque o cabo negativo do aparelho de solda o
mais próximo possível do ponto a ser soldado;

Footer 108
13.0- Diagnóstico de falhas;

109
Footer 109
Diagnóstico de Falhas
Alarme x Erros

➢ É possível através do monitor, fazer um diagnóstico das possíveis falhas que a


colhedora pode apresentar

Alarme: Erro:
Problema Mecânico Problema Elétrico
Ex: A 2125 Ex: E 0295
Baixa pressão de óleo no motor Temperatura do óleo hidráulico

➢ Quando há uma falha ativa, o erro fica como “ativo” em vermelho no monitor
➢ Quando a falha foi resolvida, o erro fica como “OK” em verde no monitor

Ativo (Vermelho)

Já resolvido (Verde)

110
Diagnóstico de Falhas
Código de falhas

Tela de Diagnóstico:

• Na tela diagnóstico do monitor,


podemos testar todas na
funções da colhedora. Isso nos
permite identificar se a falha é
de comando ou controle

• Para acessar a tela de


diagnóstico devemos:

• Pressione menu
• Diagnóstico
• A guia Diagnóstico e
acessar qual o circuito
que vai ser testado

111
14.0- Calibração da
transmissão;

112
Footer 112
Calibração da Transmissão
Objetivo

Por que calibramos a transmissão?

• A calibração é utilizada para alinhar as informações entre as bombas, o joystick e o


módulo maestro
• Deve ser realizada somente após um reparo em componente ligados diretamente ao
sistema eletrônico da transmissão ou quando não haver uma conformidade nas
informações entre joystick, bombas e módulo maestro

➢ As calibrações referentes a transmissão são:

• Deslocamento de Bombas
• Ângulo de Roda
• Solenoide de Direção
• Solenoide de Tração
• Balanço de Bombas

113
Calibração da Transmissão
Tipos de calibração

Tipos de calibração

• Deslocamento da bomba : este procedimento permite que o módulo Maestro


reconheça os valores apresentados pelo sensor da bomba nas posições neutro e de
máximo deslocamento.

• Solenoides da tração : este procedimento de calibração permite que o módulo


Maestro reconheça os valores mínimos de sinal que devem ser enviados para as
solenoides das bombas começarem a controlar o fluxo de óleo.

• Balanço das bombas: este procedimento equaliza eletronicamente os sinais


enviados as solenoides das bombas, compensando a diferença de eficiência e
fazendo que as duas esteiras andem no mesmo passo, evitando o desvio da
máquina.

• Sensor da Direção (Ângulo da roda):este procedimento permite que o módulo


Maestro reconheça os valores do sensor de posição do cilindro em neutro e
totalmente a esquerda e a direita. Isso evita o desalinhamento da máquina e melhora
a eficiência do sistema.

• Solenoides da direção: este procedimento de calibração permite que o módulo


Maestro reconheça os valores mínimos de sinal que devem ser enviados para as
solenoides do bloco hidráulico da direção começarem a controlar o fluxo de óleo.

114
Calibração da Transmissão
Sequência de calibração

Sequência de calibração:

A8000 A8800

Deslocamento de bomba Deslocamento de bomba

Solenóide de tração Solenóide de tração

Deslocamento de bomba Deslocamento de bomba

Ângulo de roda Balanço de bombas

Solenóide de direção

Ângulo de roda

OBS: Para o deslocamento de bombas o modo Cruiser debe ser ativado

115
15.0 - Manutenções;

116
Footer 116
Manutenções
Limpeza

Limpeza na Colhedora

Observação:

• A limpeza é um item muito importante do plano de manutenção. Manter a colhedora


sempre limpa, evita possíveis princípios de incêndio e possibilita um melhor rendimento
durante a colheita

• Ao lavar os radiadores, sempre limpa-lo primeiramente com ar para retirar o excesso


de sujeira e depois lave com jato de água. Após a lavagem com água, seque todo o
sistema com ar comprimido

• Ao usar um lavador de alta pressão, não fique muito perto da colhedora e evite
direcionar o jato para os componentes eletrônicos, conexões elétricas, respiros,
vedações, bocais de abastecimento, etc;

• Nunca direcione um jato de água fria para o motor ou escapamento quente;

• Nunca tente remover obstruções ou objetos da máquina com o motor


ou com os implementos funcionando.

117
Manutenções
Plano de Manutenção

Plano de manutenção:

• O plano de manutenção está no manual do operador que acompanha a máquina. Nele


você encontrará todos as manutenções necessárias para o perfeito funcionamento da
colhedora

• As manutenções da colhedora são divididas em:

• Manutenção diária
• Manutenção 50 horas (realizada com 50 horas)
• Manutenção 250 horas (realizada com 250 e depois a cada 250 horas)
• Manutenção 500 horas (realizada com 500 e depois a cada 500 horas)
• Manutenção 750 horas (realizada com 750 e depois a cada 750 horas)
• Manutenção 1000 horas (realizada com 1000 e depois a cada 1000 horas)
• Manutenção 1500 horas (realizada com 1500 e depois a cada 1500 horas)
• Manutenção 2500 horas (realizada com 2500 e depois a cada 2500 horas)
• Manutenção 5000 horas ou a cada entressafra;
• A cada entressafra;

Os serviços executados são:

118
Manutenções
Plano de Manutenção

Consultando o eTim, complete os quadros abaixo:

• Quais as diferenças no plano de manutenção da colhedora 2016 e 2017?

Primeiras 50 horas

2016 2017
1 1
2 2
3 3
4 4
5 5

Principais diferenças:

250 horas

2016 2017
1 1
2 2
3 3
4 4
5 5
6 6
7 7
8 8

Principais diferenças:

119
Manutenções
Plano de Manutenção

Consultando o eTim, complete os quadros abaixo:

• Quais as diferenças no plano de manutenção da colhedora 2016 e 2017?

Primeiras 500 horas

2016 2017
1 Repetir manutenção de: 1 Repetir manutenção de:
2 2
3 3

Principais diferenças:

750 horas

2016 2017
1 Repetir manutenção de: 1 Repetir manutenção de:
2 2
3 3
4 4

Principais diferenças:

120
Manutenções
Plano de Manutenção

Consultando o eTim, complete os quadros abaixo:

• Quais as diferenças no plano de manutenção da colhedora 2016 e 2017?

Primeiras 1000 horas

2016 2017
1 Repetir manutenção de: 1 Repetir manutenção de:
2 2
3 3
4 4
5 Ajustar: 5 Ajustar:

Principais diferenças:

Itens trocados a cada entressafra


:
2016/2017
1
2

Quando se deve trocar os coxins do pacote de radiadores?

121
Manutenções
Inclinação da Cabine

Inclinação da Cabine
Para inclinar a cabine:
• remova os pinos lynch (quebra dedo);
• depois ajuste a alavanca do macaco hidráulico na posição desejada (subir ou descer) e
utilize a alavanca que acompanha a máquina para acionar o macaco;

A8000  alinhar o elevador com a máquina antes de bascular a cabine.

Suporte da cabine Alavanca/Macaco Hidráulico

Escada
abaixada.

Escada
recolhida.

OBS: antes de inclinar, abra o proteção lateral para não quebrar


o vidro, e recolha a escada para não danificar a cabine.
122
Manutenções
Inclinação do Teto

Inclinação do Teto
O teto pode ser basculado, obtendo acesso ao ar condicionado, faróis e lanterna.

Para inclinar o teto:


• Remova a tampa plástica de proteção;
• Depois solte a porca superior do coxim para liberar a inclinação.

Capa de proteção

Porca trava.

OBS: o sistema de ventilação interno da cabine possui


filtros de ar para evitar a entrada de poeira dentro da
cabine. Estes filtros devem ser limpos a cada 50 hora e
trocados a cada 500 horas.

123
Manutenções
Radiadores

Radiadores

• Pacote de Radiadores (Cooling Package) constituído de:


• Radiador de água
• Radiador de óleo hidráulico
• Intercooler
• Radiador extra de óleo hidráulico
• Condensador do ar condicionado
• Radiador de óleo diesel
• Pressão positiva na caixa do motor;
• Reversão automática para limpeza com opção de acionamento
pelo operador a qualquer momento

Reversão

124
Manutenções
Rodas e Cubo

Rodas e Cubos

• A8000: Verificar se as porcas de retenção das rodas traseiras e dianteiras estão


apertadas.
• Verificar as pressões dos Pneus
• Cubos traseiros: verificar se os parafusos que prendem na estrutura estão apertados.
• Verificar o nível de óleo e retirar o ar diariamente (cap.: 3,6L 85w140)
• Folga da esteira rodante: 45mm a 65mm
(retire a graxa para esticar a esteira e solte a mangueira do cilindro de tensionamento e
insira graxa para recolhe-la)

Solte a mangueira e insira graxa

Retire a graxa para tensionar a esteira

Dianteiro: Traseiro (industrial): Traseiro (agrícola):

125
Manutenções
Fusíveis e Relés

Fusíveis e Relés

• A caixa de fusíveis e relés está localizada no lado direito, atrás do banco do operador.
• Os fusíveis são numerados e codificados por cor. Sua posição e classificação são
descritas na tabela a seguir.
• Mantenha sempre a máquina desligada com a chave de ignição na posição desligado
(OFF) quando for remover ou instalar algum fusível ou relé.
• Ao substituir fusíveis, os mesmos devem ser repostos por outros de mesma
amperagem, nunca de amperagem superior.

A B C

A – Alimentação 12V da placa de fusíveis;


B – Identificação de cada fusível;
C – Ponto de teste dos fusíveis;

126
Manutenções
Identificação de Fusíveis

Identificação dos fusíveis:

127
Manutenções
Identificação de Fusíveis e Relés

Identificação dos fusíveis:

Identificação dos Relés:

128
Manutenções
Tirante e Chave Geral

Novo tirante:

• Substituição do tirante passante redondo, por um


quadrado que trava e não necessita de trava do
lado oposto TEM NOVIDADE!
MODELO 2017

Chave geral com acesso externo ao nível do solo:

• Facilidade para desconectar a bateria para manutenções;


• Acesso externo;
• Tampa de proteção com dobradiça e trava com molas;

Local da chave geral

Chave geral com a tampa aberta

OBS: a chave geral desconecta a parte positiva da bateria e não mais a parte negativa

Footer 129
Manutenções
Proteção da Torneira e Kit Anti Incêndio

Torneira para lavagem das mãos:

• Nova proteção metálica contra impactos de cana;

Pré disposição para kit de supressão de incêndio:

• Furações já alocadas nos pontos para instalação do kit


• Kit de supressão de incêndio da Kidde

Footer 130
Manutenções
Segurança Durante as Manutenções

Segurança:

• Mantenha sempre os adesivos de segurança e de informações limpos e visíveis.

• Durante montagem, operação ou manutenção na máquina, utilize os EPI’s indicados.

• Não use joias ou roupas folgadas que podem enroscar-se com peças em movimento. Use
sempre roupas justas. Mantenha mãos, pés, roupas e cabelo afastados de peças em
movimento.

• Nunca tente remover obstruções ou objetos da máquina com o motor funcionando.

• Sempre desligue o motor e retire a chave da ignição ao sair do banco do operador ou da


máquina.

• Para efetuar manutenção na máquina, coloque-a sempre em uma superfície firme e plana.

• Mantenha a área utilizada para manutenção limpa e seca.

• Evite o contato com o ácido da bateria

• Antes de realizar qualquer solda na máquina desconectar o cabo da bateria.

• Sempre desconectar primeiro o negativo (-) depois o positivo (+). Ao conectar, primeiro o
positivo (+) depois o negativo (-).

131
16.0- Colhedora Multi Row;

132
Footer 132
Multi Row
Objetivo e dimensões

Objetivo principal:

• Projetada para atender a crescente


demanda por redução de custos
operacionais.

Dimensões:

1900 mm 2500 mm

Footer 133
Multi Row
Dimensões

Dimensões:

Medidas Single Multi

A 1430mm 1880mm

B 2360mm 2800mm
C
C 140mm 370mm

A
B

Cortador de Pontas:

• Alterado para atender as necessidades


do cultivo de duas linha.
• Além de tambores reunidores
balanceados, o disco central do
cortador de pontas possui 12 facas.

Medidas Single Multi

A 460mm 730mm A
B 720mm 970mm
B
C 1750mm 2580mm
C

Footer 134
Multi Row
Rolo tombador, Alimentador e Sistema Hidráulico

Rolo Tombador:

• O rolo tombador vem com


ajuste hidráulico de posição;

Rolo Alimentador:

• Alimentador com taliscas mais


agressivas;

Sistema Hidráulico:

Bloco PVG 100 de controle dos Aumentou um Corpo na Bomba Superior


motores dos cortadores de base (59 GPM) para alimentar os motores dos
dianteiros cortadores de base dianteiros

Footer 135
Multi Row
Sistema Hidráulico

Caixa de Bombas:

• A caixa do motor aumentou 200mm pelo


acréscimo de mais um corpo na bomba superior

Motor dos cortadores dianteiros:

• Motor dos cortadores dianteiros.


(Char-Lynn Série 6000)

Discos e facas:

• Discos com 1m de diâmetro montado com


12 facas.
• Abaixo dos discos existe uma calota para
auxiliar na flutuação dos divisores

Footer 136
Multi Row
Divisores de Linha

Cilindro dos divisores:


• Dois cilindros, com controles
independentes, para abertura e
fechamento dos divisores;

• Dois cilindros, com controles


independentes, para controle de
altura dos divisores de linha;

• Ausência da corrente para maior


precisão no controle de altura;

Defletor:

• Defletor móvel que se ajusta


automaticamente de acordo com
abertura dos divisores;

Footer 137
Multi Row
Cilindro da Suspensão, Sapata de Segurança e Elevador

Cilindro da Suspensão:

Single Row Multi Row

Sapata de Segurança:

• Trava de proteção para os cilindros da


suspensão

Elevador:

• Duas opções: 900mm e 1500mm

Footer 138
Multi Row
Opcionais

Rolos alimentadores dianteiros:

• 2 ou 4 rolos para auxilio na alimentação da colhedora;

Rolos dianteiros:

Footer 139
Multi Row
Atualizações 2017 - Cubo Frontal e Bloco PVG

Cubo do corte de base frontal:

• Montagem do rolamento em “O” em substituição


a montagem em ”X” reduzindo folgas
• Melhor vedação do cubo
• Aumento do intervalo de manutenção estimado TEM NOVIDADE!
em até 5x sendo desnecessário retirar a tampa
do cubo para fazer o reaperto MODELO 2017

Novo bloco hidráulico do corte de base frontal:

• Nova versão do bloco de maior durabilidade


• Desenvolvido pelo fornecedor especialmente para a aplicação da A8800 Multi Row
• Corpo de entrada mais resistente
• Estimativa de aumento da vida útil em até 6x

Footer 140
Multi Row
Atualizações 2017 – Cortador de Pontas e Eixo Tanden

Novo Cortador de Pontas:

• Nova geometria do despontador;

Anterior Atual

Opção de bitola estendida de 2760mm:

• Externo: 3200mm
• Interno: ~2400mm

Footer 141
Multi Row
Atualizações 2017 - Elevador

Aumento da capacidade de transporte do elevador :

• Aumento de 26 para 33 taliscas;


• Novo material das taliscas mais resistente e mais leve;
• Aumento da velocidade de rotação da corrente (utilização do mesmo motor hidráulico dos
2 lados);
• Anteparo de cobertura que evita o retorno de toletes no bojo;

Dois motores Char Lynn 24

Novas Taliscas Novo anteparo

Footer 142
17.0- Sistema Auto Floating;

143
Footer 143
Sistema Auto Floating
Objetivo e Componentes

Objetivo:

• Controlar a altura dos discos dianteiros de acordo com as irregularidades do terreno;

Componentes:

• Sensor de altura
(dentro do cilindro)

• Pino de carga
(Pino de fixação do cilindro
no chassi)

Sensor de Altura Pino de carga

Footer 144
Sistema Auto Floating
Princípio de Funcionamento

Princípio de funcionamento:

Princípio de Operação:

Calibração:

Footer 145
Multi Row
Atualizações 2017 - Auto Floating

Autofloat - Substituição do pino de carga


por sensor de pressão:

• Sensor de pressão que lê a pressão no cilindro


para controle de altura do corte de base frontal e TEM NOVIDADE!
proteção anti colisão
MODELO 2017
• Sistema intercambiável com o Autofloat 2016

Sensor de pressão
Pino de Carga

Atualização Autofloat:

• Sistema independente do Auto Tracker (corte


de base central x corte de base frontal)

• Maior confiabilidade

• Mais possibilidades de operação


independentes (acionamento independente
dos sistemas de corte e recolhimento)

Footer 146
18.0 - Exercícios;

147
Footer 147
Exercícios
Responda

Quais as principais características que diferenciam os modelos de colhedoras de


cana?

Qual o objetivo do sistema Smart Cruise?

De que forma o sistema Smart Cruise atinge seu objetivo?

Quais as informações necessárias para que o sistema Smart execute seu


trabalho?

Qual caminho que temos que seguir no monitor para acessarmos a tela que nos
permite selecionar a curva de potência mais adequada com ou sem o controle do
Smart Cruiser?

148
Exercícios
Responda

Qual a especificação do óleo utilizado no motor C9 da colhedora A8000 e qual seu


período de troca?

Qual a função do filtro Blow-by?

Quantas vezes podemos limpar o filtro de ar?

Qual o objetivo do Smart FAN?

Quais informações são utilizadas pelo Smart FAN para o controle do ventilador do
radiador?

A rotação do motor também é limitada se a temperatura do óleo hidráulico estiver


baixa. Sabendo disso complete o quadro abaixo:

Temperatura Rotação
Até 24° C

De 25 à 34°C

Acima de 35°C

149
Exercícios
Responda

Qual a diferença entre o Corte de Pontas e o Triturador?

Tanto o triturador como o cortador de pontas, possuem um acumulador de


pressão que trabalha com 1200 PSI. Afinal qual é sua função?

Quais as funções dos divisores de linha?

Qual a altura correta da sapata flutuante? Como ajustamos?

Qual a função do volante do picador?


Exercícios
Responda

A cana colhida pela colhedora A8000 pode ser picada entre 180mm e 220mm. O
que muda na máquina para termos essa variação de tamanho de tolete?

Qual a função do “Anel Anti-Vortex”?


151

Em colheita para qual lado deve estar posicionado o capuz do extrator primário ?

Qual o caminho a ser seguido no monitor para ajustar a rotação da esteira do


elevador?

Liste abaixo os componentes que podem ser acionados pelo Auto Turn:
Exercícios
Responda

O rolo tombador foi desenvolvido para auxiliar na cana caída ou na cana em pé?
Por que?

Qual a função do sistema Auto Tracker?

Quais parâmetros são utilizados para que o Auto Tracker execute sua função?

Para se trabalhar com o sistema Auto Tracker em que posição deve estar o
registro?

( ) Aberto

( ) Fechado

Qual procedimento devemos seguir para verificar o nível de óleo do sistema Auto
Tracker?

Em qual posição deve estar a suspensão para fecharmos o registro do sistema


Auto Tracker?

152
Exercícios
Responda

Qual o período de troca do óleo do sistema Auto Tracker?

Onde está localizado o conversor de volume e o sensor de altura do sistema Auto


Tracker? Caso necessário, por onde repomos o óleo do sistema?

Quando fazemos a calibração de condições de trabalho?

Quando fazemos a calibração de corte de base?

Quando fazemos a calibração de pressão mínima do cortador de base?

153
Exercícios
Responda

Na tela “Ferramentas” do monitor Pró 700 que equipam as colhedoras de cana,


existem configurações que podem prejudicar o funcionamento da máquina caso
sejam alterados incorretamente, principalmente nas telas de Corte de Base e
Picador. Quais os parâmetros que podem ser alterados durante a operação que
não prejudicam o funcionamento da máquina?

Qual o óleo utilizado na caixa de bombas e qual seu período de troca?

Qual o óleo utilizado na caixa do Corte de Base, Picador e Cubo Redutor?


Quando ele deve ser trocado?

Liste abaixo todos os itens que devem ser trocados na manutenção de 50 horas
da colhedora 2017.
1
2
3
4
5
6

Quais revisões compõem o plano de manutenção da colhedora?

154
Exercícios
Responda

Qual a função da válvula BA66 quando os implementos estão acionados no


sentido de colheita?

No sistema hidráulico da colhedora existem dois valvistores. O que faz e quais


circuitos possuem este componente?

O que acontece caso o operador levante do assento quando a máquina estiver


colhendo?

Porque o óleo hidráulico, após retornar ao bloco, precisa ir para tanque?

Qual o período de troca dos filtros do óleo hidráulico da transmissão?

155
Exercícios
Responda

Qual a função de um fusível?

Como podemos diferencia a capacidade de corrente que um fusível suporta?

Quando um fusível queima devemos:

( ) trocar por um de maior capacidade

( ) trocar por um de mesma capacidade

( ) trocar por um de menor capacidade

Na placa de fusíveis existem vários relês. Qual a função destes reles?

Quais tipos de relés temos na colhedora de cana?

Qual a função do potenciômetro da bomba da transmissão?

156
Exercícios
Responda

Qual o objetivo da colhedora Multi Row?

Como a colhedora Multi Row colhe duas linhas ao mesmo tempo?

Qual bomba e qual seção da bomba alimenta os motores dos cortadores de


base dianteiros da Multi Row?

Qual a função do Auto Floating?

Qual o objetivo do sensor de altura dentro do cilindro do divisor de linha?

Qual a função do sensor de pressão instalado no cilindro do divisor de linha?

157
Exercícios
Responda

Quais informações são utilizadas para o controle do Auto Floating?

Indique com um “X” na imagem abaixo qual o interruptor usado para abrir e fechar
os divisores de linha?

Qual a importância de acionar o interruptor de “troca de lado” da abertura dos


divisores logo após ajustar o divisor de linha lado esquerdo ?

Você também pode gostar