Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
em
JESUS
O CEDO SÉCULOS
crentes judeus
JESUS
em
OSKAR SCARSAUNE
e
HENDRICKSON
EDITORAS
Crentes judeus em Jesus: os primeiros séculos©
2007 por Hendrickson Publishers, Inc.Caixa
Postal 3473
ISBN 978-1-56563-763-4
Todos os direitos reservados. Nenhuma parte deste livro pode ser reproduzida ou
transmitida em qualquerforma ou por qualquer meio, eletrônico ou mecânico, incluindo
fotocópia, gravaçãoing, ou por qualquer armazenamento de informação e sistema de
recuperação, sem permissão emescrita da editora.
e Reidar Hvalvik.
BR195.J8J49 2006
270.1089'924—dc22
2006021311
Conteúdo
Prefácio XI
Contribuintes xv
Abreviaturas xix
1. A questão da definição 3
2. Questões de Método e Fontes 16
na história da pesquisa 22
e Relacionado Material
1. A Autocompreensão da Comunidade 55
n
JUDAICO CRENTES EM JESUS
7. Conclusão 151
Reter Hirschberg,
nós
Conteúdo
Craig A. Evans,
1. Introdução 241
2. Mateus: Um Evangelho Judaico do Novo Testamento 242
3. Os Evangelhos Judaicos fora do Novo Testamento 245
4. Fragmentos de Evangelhos Judaicos 258
5. Resultados 276
1. Introdução 278
2. Vidas dos Profetas 281
3. Testamentos dos Doze Patriarcas 286
4. Ascensão de Isaías 292
5. Quarto Baruch (Paraleipomena Jeremiou) 295
6. Quarto, Quinto e Sexto Esdras 299
7. Apocalipse de Abraão 29:3-13 302
8. Oráculos Sibilinos 303
9. Conclusões provisórias 304
1. Introdução 325
2. Traços da escatologia cristã judaica primitiva (1): Papias 326
3. Traços da escatologia cristã judaica primitiva (2):
vii
JUDAICO CRENTES EM JESUS
1. Introdução 379
2. Fontes Judaicas Cristãs em Justino 380
3. Material da "Fonte Kerygma" 381
4. Material da Outra Fonte por trás do Diálogo 398
5. Conclusões dos Capítulos 12 e 13 414
14 Os Ebionitas 419
15 Os nazarenos 463
1. As Fontes 463
2. Algumas observações sobre a terminologia 468
3. Principais Características do Grupo 471
4. As Origens dos Nazarenos 478
5. A Condenação dos Nosrim no Birkat Haminim 482
6. Conclusão 486
1. Cerinto 488
2. Elxai, Elkesaites e Sampseans 496
3. Conclusão 501
viii
Conteúdo
1. As Fontes 640
2. Didachê 643
3. As Odes de Salomão e a Tradição Apostólica 646
4. Ensinamentos dos Apóstolos 649
5. As Constituições Apostólicas 653
6. Conclusão 657
ix
JUDAICO CRENTES EM JESUS
Bibliografia 783
h
^ 15 ^>
Os nazarenos
Wolfram Kinzig
bastante exótico.
parece 3
1. As Fontes
Os nazarenos são mencionados como um grupo cristão judeu distinto por apenase
Jerônimo. Epifânio enumera os nazarenos como
dois escritores: Epifânio 4
(30-135) (Paris: Cerf, 2001); Simon Claude Mimouni, cristãos de origem judaica em
Antiguidade (Presences du Judai'sme 29; Paris: Albin Michel, 2004); Simon Claude Mi
mmouunnii,,
"O nnaazzoorreeennss ddesscceennddaannttss
de ll''EEgglliissee
de JJeeerruussaaleemm,,""
em Les pprreemmiieerrss tteemmppss
de
VVEEgglliisee ssssaaaiiinnnttt äää sssaaaiiinnnttt AAAuuuggguuussstttiiinnn (((eeeddd... MMMaaarrriiieee---FFFrrraaannn999oooiiissseee BBBaaasslllleeezzz;;;
de Paulo
338844--9911;;cf. também Jörg Frey, "Nazaräer", RGG 6:160. 4
4
As fontes relevantes, acompanhadas de traduções (nem sempre confiáveis), são
cuidadosamente encontrado
em AAAAA....FFFFFF......
j. e
KKKKKllllliiiiijjjjjnnnnn
j. PPPaaaatttrrriissstttiiiccc
GGGGG..... RRRRReeeeeiiiiinnnniiiiinnnnnkkkkkk,,,,, EEEEEvvvvviiiiiddddeeeeennnnncccccceeee fffffooooorrrrr JJJJJeeeeewwwwwwwiiiiissssshhhh-----CCCCChhhhhh
SSeeccttss
463
JUDAICO CRENTES EM JESUS
Nazareanos. 8
Finalmente, em seu comentário em Isaías Jerônimo dá vários extratos
de uma exegese nazoreana daquele profeta. Não é necessário 9entrar no de-
caudas de crítica de fonte aqui, uma vez que isso já foi admiravelmente tratado por
(NovTSup 36; Leiden: Brill, 1973). A literatura acadêmica até 1925 é encontrada em L.
Marchal,theologie
"Judeo-Cristão", catholiquede
Dictionnaire 8/2 (ed. A. Vacant et al.; 15 vols.;
8 Homem. doente 3.2: "A mim também dos nazarenos que estão em Beréia, cidade da Síria este volume
e
eles usam, houve uma chance de descrevê-lo (Aldo Ceresa-Gastaldo, Homens Ilustres [Bibliotheca
patrístico 12; Florença: Nardini, 1988], 80); Com. Matt. 1122..1133:: "No evangelho eles usam
Nazarenos e Hebionitas..." (CCSL 77:90.366-67); 23.35: "No evangelho eles usam Naza-
rreennii......"" ((222200..331155));; CCoommmm..
Um. 44..1133 ((IIssa 1111::11--33)):: ""...... iiuuxxttaa eeuuaannggeelliuumm qquuoodd hebraico
os nazarenos
sseerrmmoonnee ccoonnssccrriippttuumm lêem" ((VVLL 2233::443377..3366--3377));; 1111..2244 ((IIssa 4400::99--1111)):: ""SSeedd eett
iinn
o evangelho que os nazarenos liam segundo os hebreus. . ." (VL 30:1246.76-77); 18.1:
". . . segundo o evangelho que os nazarenos leram dos hebreus . . ." (VL 36:1819.47-48);
com. ez. 1166..1133::
"... no Evangelho também que os nazarenos leram sobre os hebreus. . "
(((CCCCCCSSLL 117788..11336600--6611));;111888...555---999::: """.........iiinnn qqquuuuuudd iiuuuxxxtttaaaa NNNaaazzzaaarrraaaaeeeeiii
75A: o Evangelho hebreus legere
ccccooonnnsssuuueeerrruuunnnttt...
... ...""" (((222333777...333333333---333444)));;; 333...222::: """IIInnn iiiiuuuxxxtttaaaa
Pelag. Evangelho HHeebbrraaeeooss,,qqquuuoooodd CCChhaaallldddaaaiiicccooo
na verdade, foi escrito na língua siríaca, mas em letras hebraicas, que eles usam até hoje
De acordo com os nazarenos O Apóstolo, ou, como muitos acreditam, segundo Mateus, que também em
de Cesaréia hhaabbeettuurrbiblioteca, nnaarrrratt hhiissttoorriia::. ((CCCCSSLL 8800::9999..11--55))..
9
Cf. abaixo, seção 3.
10
Alfred Schmidtke, Novos fragmentos e estudos sobre o judeu-cristão
Evangelhos: Eiinn BBeeiittrraagg zzuurr LLiitteerraattuurr uunndd História ddeerr lluuddeenncchhrriisstteenn ((TTUU 3377..11;; LLeeiippzziigg::
JC Hinrichs, 1911). Infelizmente, o estudo de Schmidtke não recebeu atenção suficientena bolsa subseqüente.
Se tivesse, muitas confusões e falsos julgamentos quanto à confiabilidadecapacidade das fontes poderia ter
sido evitada. Pritz parece ser o primeiro a elaborar
464
Os nazarenos
A maioria, se não todos os outros escritores patrísticos e medievais parecem ter tomado
11 Esta é a posição de Schmidtke, que afirma que Jerome não tinha conhecimento de primeira mão
de evangelhos cristãos judaicos; cf. Schmidtke, NeueCf. Fragmentos, 66-68; 246-86.
abaixo,12 nota 17 e seção 3.
13 Cf. Schmidtke Neue Fragmente, esp. 63-94. Além disso, Jerônimo também usou Epifânio
(cf. Schmidtke, Novos Fragmentos, 250-53). Nas páginas 123-24, Schmidtke resume sua
conclusões como esta: "Além do NE-
Varianten [ou seja, as leituras variantes no evangelho dos nazarenos] kein weiteres Material
no comando como as declarações defensáveis em Epifânio e os testes exegéticos
Hieronymus, ambos conhecidos por Apollinaris foi dado. Então Hieronymus
oferece, onde ele vai além de Epifânio ou sua fonte, apenas comprovadamente
fábulas vãs." Quanto ao último ponto, veja sua extensa discussão em New Fragments,
246-86. Koch também acha que Epifânio não tinha "nenhum conhecimento de primeira mão do 'Nazor-
enes.'" ("Epiphanius' Knowledge of the Ebionites," 250).
14
Pritz argumenta que pelo menos os extratos do comentário nazoreu sobre Isaías
(cf. abaixo) são de primeira mão (Nazarene, 60-62; da mesma forma AFJ Klijn, "Jerome's
Quotationsfrom a Nazoraean Interpretation of Isaiah," RSR 60 (1972): 241-55; e Klijn, Jewish-Tradição
do Evangelho Cristão [VCSup 17; Leiden: Brill, 1992], 19). Não creio, porém,que as provas
apresentadas por ele são conclusivas.
Agora pode ser positivamente demonstrado que Apolinário entretinha estórias "judaizantes"visões
catológicas, de modo que uma familiaridade com os nazarenos parece ainda mais provável. Cf.Wolfram
Kinzig, "Escatologias judaicas e 'judaizantes' em Jerônimo", em Cultura Judaica eSociedade sob o Império
Romano Cristão (ed. Richard Kalmin e Seth Schwartz; Inter-disciplinar Estudos em Cultura Antiga e
Religião 3; Leuven: Peeters, 2003), 409-29.De Epifânio depende Filástrio (Haer. 8; cf. Schmidtke, Neue
Fragmente, 124.)
15
465
JUDAICO CRENTES EM JESUS
mmmeeedddiiieeevvvaaallll HHHHoooowwwweeeevvvveeeerrr,,,,
amanha ooooooooffffffff a quem
aaaaaaauuuuuuuttttttthhhhhhhooooooorrrrrrsssssssssssssssss
depender
cccccllllleeeeeaaaaarrrrlllllllllllllyyyyy ttttthhhhhhheeeeerrrrrreeeee
oooooooonnnnnnnn JJJJJJJJeeeeeeeerrrrrrrooooooommmmmmmmmeeeeeeeee.
16
aaaaaaaarrrrrrreeeeeee
este evangelho
vvvvaaaarrrrrrrrriiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiir
qquuuottaatiioonnss fffffrrrrooooommmmmm iiiiiiiinnnnnnn aaaaaaauuuuuutttttthhhhhhhoooooorrrrrrsssssss sssttteeemmm
tttttthhhhhhhhhhaaaaaaattttttt fffffrrrrooooommmmmm
ddddddddoooooooo nnnnnnnnnooooooooooooottttttttttt JJJJJJJJEeeeeeeerrrrrrrrooooooommmmmmmmmmmeeeeeee a
PPaauulluuss ((HHaaeerr.. 55)).. CCff.. aallssoo KKlliijjnn aanndd RReeiinniinnkk,, 555111,,,n.. 22;; PPrriittzz,, 888111;;;KKlliijnn,,
Evidência, Nazareno,
judeu-cristão(2) Teodoreto de Cyr, Haer. fabuloso. 2.2. Klijn e Reinink pensam que "tudo o
Evangelho, 20, n. 57 (que diferem entre si neste ponto).
que ele sabia sobre onazarenos era que eles eram judeus-cristãos. Isso explica por que ele
80.
Kline e Reinink,
16 Em Jerome, com. Mat. 12.13, depende Rabanus Maurus, In Matt. 4.12 (PL
107:923B); Pascásio Radberto, In Matt. 12.10 (CCCM 56A:652); cf. AFJ Klijn, "Das
Hebraico e o Evangelho Nazareno," ANRW25.5:3997-4033
(4013, η. 53); Klijn, judeu-
Evangelho ish-cristão, 88-89 (n. XVII).
OOOnnn JJJeeerrrooommmeee,,, 777...222333 (((PPPLLL
CCCCoooommmmmmmm.... 222333...333555 dddeeepppeeennnddd RRRaabbbaaaannnuuusss MMMaaauuurrruuusss,,, IIInnn
Mat. 110077::11007755AA)); Em Mat.
II condicional. (PL 109:505B-505C); Ps-Walafridus Strabo, Comm. Mat. 23 (PL 114:159D);
Haimo de Auxerre, DDee
HHHHoooorrrnnnn.... SStteepphhaannoo ((PPLL AAnnsseellmm ooff
111111888:::666777BBB)));;; MMaatttt.. 2233 ((PPLL
Laon, Enarr.
sssss.....162:1447D); Zacharias Chrysopolitanus, Em um dos quatro 3.141 (PL
186:456B); PeterCometor, Historia scholastica in Evangelia 135 (PL 198:1608D);
cf. Klijn, "Nazoräer-Evangelho judaico-cristão,
evangelium," AN#W25.5:4013, n. 54; Klijn,Em Jerome, com. Ele. 4.13 depende Hugo de 9900--9911 ((no.. XXVIIIIII))..
orum);
NNazzarreeoorrumm));; HHiissttoorriia
paixão 6655rr ((KKlliijjnn,, JJeewwiisshh--CChhrriissttiiaann Evangelho, 9955:: iinn
evangelho Nazareorum). Todos eles parecem depender de Jerome, Comm. Mat. 27.51 (cf. também
Epístola 18.9; 120.8) onde, no entanto, a fonte é dada como: no evangelho do qual frequentemente fazemos
mmeennttiioonneemm.. CCff.. aallssoo SScchhmmiiddttkkee,, NNeeuuee 225599--6644,,228833;; FF.. JJ.. KKlliijjnn,, "" JJerröömmee,, IIssaaii''ee
Fragmentos, A.
6 et l'Evangile des Nazoreens," VC 40 (1986): 245-50; Klijn, "The Gospel of Nazoreen,"
HHiissttorriiaa ppaasssssiioonss domínio ffoolliioo 5555rr ((KKlliijjnn,, JJeewwiisshh--CChhrriissttiiaann Evangelho, 112299--3300:: iinn
Evangelho
dos Nazarenos). Paralelos: Jerônimo, Epist. 120.8.2; com. Ele. 11.11-1 Discussão em
SScchhmmiiddttkkee,, NNeeuuee 228844--8866;; PPrriittzz,, 8855 aanndd ηη.. 1111;; PPhhiilliipppp VViieellhhaauueerr
Fragmentos, Nazareno, aanndd
Georg Strecker, "Evangelhos Judaico-Cristãos", emApócrifos na tradução alemã; Ed.
Evangelhos (vol. 1 do Novo Testamento
Edgar Hennecke e Wilhelm Schneemelcher;6ª ed.; Tübingen: JCB Mohr, 1990), 114-47,
21.15-16; epist. 65.8. Discussão em Schmidtke, Neue Fragmente, 286; Klijn, "Nazor-
466
Os nazarenos
Finalmente, parece não haver nenhuma evidência arqueológica no que diz respeito à existência
(3) Hugo de St Cher, In Matt. 1:25 (Klijn, Evangelho Judaico-Cristão 138: emNazareorum). Evangelho
Discussão em Schmidtke, Neue Fragmente, 282; Klijn, judeu-cristãoEvangelho, 138 (n. XLVII);
Schmidt, "'E foi'", 85.
((44)) HCover ooff SStt CChheerr,, IInn MMaatttt.. 2277::5533 ((KKlliijjnn,, JJeewwiisshh--CChhrriissttiiaann Evangelho, 113399:: iinn Evangelho
PPPaaarrraaalllllleeelll:::
NNNNaaaazzzzaaaaarrrraaaaeeeeoooorrrruuuummmm))))....Uau.. Nicod. (Descida aaaaaad
Inferno) 111222 (((222888)))...
NNeeuue Fragmentos, 228822--8833;; KKlliijjnn,, JJeewwiisshh--CChhriissttiiaann Evangelho, 113388--3399 ((nnoo.. XXLLVVIIIIII));;
SScchhmmiiddtt,,
"'Und es war'", 88. Em alguns manuscritos, o Evangelho de Nicodemos traz o título "Evangelho de
tthee NNaazzoorraaeeaannss"" ((ccff.. CCoonnssttaannttiinn vvoonnTischendorf, Evangelia AAppooccrryypphhaa [[22 foi..;; LLeeiippzziigg::
Olms 1876], 333 nota). Pode, portanto, ter servido aqui como Vorlage.
((55)) HCover ooff SStt CChheerr,, IInn MMaatttt.. 2277::5577 ((KKlliijjnn,, JJeewwiisshh--CChhrriissttiiaann Evangelho, 113399:: iinn Evangelho
NNaazzaarraaeeoorruumm));; IInn IIoohh.. 1199::4422 ((KKlliijjnn,, Evangelho, 114400:: iinn Evangelho NNaazzaarraae--
JJeewwiisshh--CChhriissttiiaann
PPPaaarrraaalllllleeelll:::
oooorrrruuuummmm)))))... Uau.. Nicod. 111222...111;;; 111555...555 (((uuussseeeddd bbbyyy judeu-cristão
HHHuuugggooo???)))...
Evangelho, 139-40 (n. XLIX); Schmidt, "'E foi'", 87-88.
((66)) HHuuggoo ooff SStt CChheerr,, IInn eepppp.. PPaauullii KKlliijjnn,, JJeewwiisshh--CChhriissttiiaann Evangelho, 114400::
111555:::555;;;Evangelio
((oonn Nazaraeorum). 1Para CCorr
paralelos e discussão, cf.
em Schmidtke, Neue Fragmente,
283-84; Klijn, Evangelho Judaico-Cristão, 140-41 (no. L); William L. Petersen, tacianos
DDiiaatteesssaarroonn:: IIIItttssssCCCrrreeeaaaaaaatttiiiooonnn,,,
DDDDiiiisssssssseeeemmmmiiiinnnnaaaattttiiiioooonnnn,,,,
Significado, aaaannnndddddd HHHHiiiissssttttoooorrrryyyy iiiinnn
Bolsa de estudos (((VVVVCCCCSSSSSuuuupppp
(9) Folha História da Paixão do Senhor 35r (Klijn, Evangelho Judaico-Cristão, 144: em
o evangelho dos nazarenos). Discussão em Klijn, "Nazoräerevangelium," ANRW 25.5:4029;
Vielhauer e Strecker, "Evangelhos Judaicos-Cristãos", 128; Klijn, Evangelho Judaico-Cristão
(não. VIDA).
((1100)) História da Paixão DDommies idiotlioo 4444rr ((KKlliijjnn,, JJeewwiisshh--CChhrriissttiiaann Evangelho, 114444:: iinn eevvaann--
Tratados
gelio Nazareorum). Paralelos: Atos Espinho. 165; Agostinho,118. Discussão em sobre o Evangelho de João
Klijn, "O
Evangelho Nazareno", AN#W25.5:4027; Vielhauer e Strecker,Evangelho judaico-cristão,
""JJuddenncchhrriissttlliicchhee EEvvannggelliieenn,"" 112288;; KKlliijjnn,, 114444--4455 ((no.. LLVV))..
(11) Vida Rítmica da Bem-Aventurada Virgem Maria e Salvador (ca. 1230) cujo Prólogo
qquuootteess aass ssoouurrcceess ::"".. .. .. uutt eexx Evangelho, é chamado
qquuoodd NNaazzaarreeoorrumm eett eexx hhoocc,, qquuoodd eesstt
ddiicc--
e os hebreus" (citado após Schmidt, "'Und es war'", 84). Discussão ibid., 83-85,
89. Cfr. também Max Päpke e Arthur Hübner, The Marienleben des Schweizers Wernher
(textos alemães da Idade Média 2277;; Berlin: Weidmann, 1920), versos 2119-2122 (36): "...
Também von dem evangelio // Gerando os Nazarenos // E do outro, // Aceito
dos hebreus..."
18 Cf. Joana E. Taylor, os cristãos e os lugares sagrados, acompanham o que ela chama de "Bagatti-
Testa Hypothesis" (para o qual cf., por exemplo, Bellarmino Bagatti, Le comunita giudeo-cristiane[vol. 1 de Nas origens
da igreja; História e Atualidades 5; Cidade do Vaticano: livro. Vaticano Ed.,
467
JUDAICO CRENTES EM JESUS
de uma seita judaica chamada Nasaraeans (Νασαραιοι; Pan. 29.6.1). Esta última,
de acordo com a descrição de Epifânio em Pan. 18, distinguiu a Lei Mosaica
do Pentateuco, recusou sacrifícios e viveu como vegetarianos. 21
Jerome liga
o grupo ou nazarenos ou Nazar(a)ei, mas outras grafias como Nazorei ou
até nazarini também são atestadas na tradição manuscrita das obras deste
igreja pai. 22
tian Public Ethics (Edimburgo: T&T Clark, 2000), 23-48. Eles provavelmente também são significados por
Jerome em uma passagem enigmática em Comm. Um. 44..1133.. Comentando Is 11:1b vvvtttssssnnntttfffooo
IIM
("e um ramo brotará de suas raízes") ele comenta que os Nazaré sempre foramescritos com a letra
zain e foram traduzidos pela Septuaginta como "santificado" e porSymmachus como "separado".
Jerome parece confundir aqui ntfi (de ixi) e τη (dein, "consagrar"). Pritz (Nazareno, 54) e Klijn
(Evangelho judaico-cristão, 98-101), quandodiscutindo esta passagem, não comente a etimologia
sugerida por Jerônimo quecontradiz diretamente a de Epifânio.
21
Cf. Marcel Simon, Seitas judaicas no tempo de Jesus (Mythes et Religions 40; Paris:
ções. Uma olhada no aparato da nova edição de Roger Gryson et al., Comentários
de Jerome sur le prophete Isa'ie (5 vols.; VL 27; 30; 35; 36; Freiburg: Herder, 1993-1999)
2233;;demonstra a variabilidade das leituras atestadas (no que segue a primeira
leitura éÉ um. 2.51 Dos nazarenos, dos nazarenos; 3.26: Nazarenos,
a adotada pelos editores): Comm.
Nazoraei; 3.29: Nazarenos, Nazarenos, NNaazzaarreeii,, Nazaraei; NNaazzaarreeii,,
333...333000:::
Nazoraei; nazarenos
4444....11113333::::
468
Os nazarenos
16:6). Mateus e João usam consistentemente apenas a forma Ναζωραΐο (Mateus 2:23;
26:71; João 18:5,7; 19:19). Em Lucas-Atos, entretanto, ambos os termos são usados; quando segui-
baixando sua fonte, seu autor usa Ναζαρηνό (Lucas 4:34 [cf. Marcos 1:24]; 24:19),
Considerando que seu uso linguístico redacional pode ser visto a partir da escolha da forma
Nazaré (Lucas 18:37; Atos 2:22; 3:6; 4:10; 6:14; 22:8; 24:5; 26:9). 23
Não é ne-
ensaio aqui para discutir em detalhes o termo Ναζαρηνό, que é sempre aplicado a
Jesus, mas nunca aos seus discípulos. É provavelmente derivado da cidade de Nazaré
aeans (Ναζωραίων αίρέσεω)." Fica claro a partir disso que Mateus con-
uniu "nazoreu" com Nazaré e entendeu o termo como designando a vida de Jesus.
aparece ao longo (cf., no entanto, as leituras variantes nazarei [AC] e nazorei [G] em
Atos 26:9), exceto em Mateus 2:23, onde o texto lê Nazareus (cf. também Klijn e Reinink,
Evidência, 4444,, nn.. 22)). velho LLaattiinnaa,, ffoorr TTeerrttuulllliiaann ssaayyss iinn
469
JUDAICO CRENTES EM JESUS
local de nascimento. 25
Além disso, parece da segunda passagem que o primeiro Cristo
Os cristãos eram chamados de nazoreus (derivado do hebraico/aramaico onnj). Qualquer que seja 26
a razão pode ter sido porque Matthew conectou Ναζωραΐο com Nazaré,
o nome dos cristãos como encontrado em Atos 24:5 dificilmente terá sido compreendido
se relacionam com esta cidade, como, "certamente, a grande maioria dos cristãos judeus
não eram, e não eram percebidos como sendo, de Nazaré; nem foi primeiro ou segundo
25
Quanto ao problema espinhoso, seja ou não Ναζωραΐο originalmente era um topônimo cf.
Zuckschwerdt, "Nazoraios", 65-66; Brown, Nascimento, 209-10, 223-25, 617; Kuhli, EWNT
1:1120-21; Rüger, "NAZARÉ"; Pritz, Nazareno, 11-14; François Blanchetiere, "La secte
dos nazarenos ou os primórdios do cristianismo", em The Jewish Origins of Christianity (ed.
François Blanchetiere e Moshe David Herr; Jerusalém: Diffusion Peeters, 1993), 65-91,
esp. 70-72. Mimouni deriva de TO ("guardar", "observar"). Ele acha que a origem
finalmente os nazarenos se autodenominavam ("guardiões") e que isso foi conectado por
os rabinos com o substantivo TO ("broto", "broto", "ramo", cf. Isaías 11:1; usado em sentido negativo
sentido em Isaías 14:19;desnecessariamente
esp. 233).parece 60:21) a fim de denegrir este grupo ("Les Nazoreens",
complicado, dada a tendência fortemente Esse
messiânica de Isaías 11:1.
26
Recentemente, Klaus Berger e Markus Bockmuehl tentaram fazer outro caso
por derivar Nazoraio do hebraico τη (Berger, "Jesus"; Bockmuehl, lei judaica, 3366--4488;;
cf. já Zuckschwerdt, "Nazoraios"). No entanto, dado que o nome posterior para o Cristianismo
tians em aramaico e línguas cognatas é D*nm (veja abaixo no texto principal) e dado
A distinção de Epifânio entre nazarenos e nazireus dificilmente é plausível.
27
Bockmuehl, lei judaica, 4444..
MMaaccDDoonnaalldd aanndd BB.. HHiiggggiinngss,, ""TThee BBeeggiinnnniinnggss ooff CChhrriissttiianniittyy AAccccoorrddiiiinngg ttoo tthhee
SSaammaarr--
iittaannss,,"" NTS 18 (1971): 54-80 (67); Stanley Isser, "Jesus nas Crônicas do Samaritano", JJS
3322((11998811)):: 116666--9944((117700,,117777));; DDanniiell VViiggnnee,, CChhrriissttaauu
Jordânia: O BBaapptteemmee ddee
Jesus no
tradição judaico-cristã (EBib 1166;; Paris: Gabalda, 1992), 93-94; cf. também o Alcorão (cantar.
natzrani, pi. natzara); ver Mimouni, "Os Nazarenos", 211, n. 9. Na literatura mandeísta, o
prazo WNTttNJ (natzorayye) é usado como uma autodesignação. Este problema não pode ser discutido
aqui. Cf. Mimouni, "Les Nazoreens," 221111,, nota 9 e 244-45.
470
Os nazarenos
30
cf. Johann Maier, Confrontação Judaica com o Cristianismo na Antiguidade
(EdF 177; Darmstadt: Wissenschaftliche Buchgesellschaft, 1982), 166-68; Taylor, "Phe
nomenon", 316 e nota 16; Johann Maier, Jesus de Nazaré no Talmúdico
Tradição (EdF 82; 2ª ed.; Darmstadt: Wissenschaftliche empresa de livros, 1992),
270-71; Mimouni, "The Nazoreans" 232-44.
31
Sua origem judaica é enfatizada por Epifânio, Pan. 29.5.4: οντε mas de acordo com
gênero Judeus.
29.7.1; Cfr. também
29.9.1.Cf. Epifânio, Pan. 29.7.7; Jerônimo, Vir. doente. 3. O Panarion foi
32 dedicado ao
presbíteros Acácio e Paulo, "arquimandritas, ou abades, em Chalcis e Beroea em
{Epístola
Celesíria"informação está Acácio cf. eett
decorreta. [[HHoollll 1,153,6-8])
pauli Schmidtke,
também wwhhiicchh
Neue Fragmente, 104;mmaakkeess
Klijn e iitt lliikkeellyy tthhaatt tthhiiss iinnffoorr--
Reinink, Evidência,71; Jozef Verheyden, A Fuga dos Cristãos para Pella: Investigação disso
33
Além de muitas igrejas e santuários cristãos, havia pelo menos dois
AAAllleeeppp:::
ssyynnaaggoogguueess;; ccff.. JJ.. SSaauuvvaaggeett,, Ensaio ssuurr o ddeevveellooppppeemmeenntt dd''uunnee
grande vviilllee ddeess
Sírio,
origens em meados do século XIX (2
e
vols.; Bibliotheque archeologique et historique 36;
Paris: Geuthner, 1941), 1:58-61.
34 Cf. Paaaaan.. 29.7.7-8; 30.2.8.
35 Cf. Eusébio, Hist. ecl. 3.5.3. Jozef Verheyden demonstrou que com um alto grau de
probabilidade "a 'fuga para Pella' é um produto da imaginação de Eusébio" (Robert M. Grant em
sua revisão de j. VVVeeerrrhhheeeyyydddeeennn,,, DDDee vvvllluuuccchhhttt vvvaaannn dddeee
cristãos para PPeellllaa:: Pesquisar vvvaaannn hhheeettt gggeeetttuuuiii---
gênios de Eusébio em Epifânio, JTS NS 41 ((11999900)):: 666644--6655,, aatt 666655)).. EEppiipphhaanniiuuss iinn ttuurrnn
ddee--
ppeennddss oonn EEuusseebbiiuuss ((ccff.. VVeerrhheeyyddeenn,, 6677--115522)).. CCff.. aallssoo TTaayylloorr,, cristãos aanndd thee HHoollyy
Voo,
PPlaacesso,, 444333---444444...
Mais ...cccaaaauuutttiiioouuusssslllyyy,,, SSSttteeeppphhheeennn GGG... WWWiiillsssooonnn,,, RRReeelllaaattteeeddd
Estranhos: Judeus aaannnddd CCChhhrrriiissstttiiiiaaaannnsss
471
JUDAICO CRENTES EM JESUS
Como Sagradas Escrituras, os nazarenos usaram a Bíblia Hebraica dentro da qual, seguindo
Novo Testamento. 39 Mais importante, eles parecem ter lido o Evangelho de Mateus
thew em um "hebraico" arcaico, ou seja, provavelmente uma versão aramaica. 40 Jerome o identifica
com o Evangelho segundo os Hebreus, conhecido por nós desde os primeiros cristãos
escritores e diz que foi "escrito na língua caldaica e siríaca, mas com
letras hebraicas". 41 Ele afirma que a biblioteca de Cesaréia possuía uma cópia e,
além disso, que ele o copiou dos nazarenos e o traduziu para o grego
e latim. 42 Ele cita esta versão frequentemente em seus escritos. 43 até que ponto
isso é verdade é uma questão de debate e é discutido em outro capítulo. 44 No
literatura acadêmica, a posição provavelmente mais adotada é a de Philipp
Vielhauer e Georg Strecker em Hennecke/Schneemelcher e, mais recentemente,
o de AFJ Klijn. Eles distinguem três evangelhos: um usado pelos nazarenos,
um pelos ebionitas e um evangelho "segundo os hebreus". 45
Essa visão, como
(que talvez estivesse situado perto de Nazaré), Eusébio outro chamado Χωβά (Onom. p.
172.1-3 [Lagarto, Onomástica]; Jerônimo, sente-se. pág. 112 (Lagarto, Onomástica): Choba) que
é suposto ser o mencionado em Gênesis 14:15 (njln "ao norte de Damasco", LXX: Hova
""também o lleeftt de cf.
DDaammaassccuuss'';; aallssoo JJoosshh 1199::2277
LXX:
XHoovvaa//HHaaavvooooll??? HHeebbrreeww::
ir, J Juddtthh 44::44;;
ΧΧωωββαα))..
111555:::555::: FFiinnaallllyy,, wwee kknnooww Pesiqta RRabbbbatti 1166 tthhaatt RRabbbb DDossiittaaii wwaass bboorrnn em um
ffrroomm
cidade chamada Kochaba. Em seu Onomasticon, Eusébio não sabe nada sobre um nazareno
seetttllmeenntt no CChhood. Cf. aallssoo SScchhmmiiddttkkee,, NNeeuuee
Fragmentos, 9988--110055..
tamanho que não sabemos se eles observavam o domingo (ritmo Jean Danielou, The Theology
ooff JJeewwiisshh CChhrriissttiiaanniittyy [[vvooll.. 1 de HHiissttoorryy de cedo CChhriissttiiaann DDooccttrriinnee antes de o CCoouunncciill ooff
Nicéia; Londres: Darton, Longman 8c Todd, 1964], 342). Cf., porém, Humberto da Silva
Calúniavocê
Cândida,e quando dos celebrar
gregos 6 o(PL 143:936):
domingo conosco, certifique-se de seguir o exemplo
em tal observânciaque recebem o cristianismo de tal maneira que não abandonam o
judaísmo
dos nazarenos
improvável, no entanto, que Humbert tivesse qualquer conhecimento independente dos nazarenos.
Porque. 1.59 (ele Jer para AAuugguussttiinnee,, ttheeyy aallssoo
33::1144--1166)).. MMoorreeoovveerr,, aaccccoorrddiinngg
38
Cf. com.
(cf. CCrreesscc..
ppprrraaaccctttiiiccceeddd bbbaaappptttiiissssmmm 1.31.36).
39 Cfr. Epifânio Paaaaan..29.7.2.4.
43
As referências são coletados em Vielhauer e Strecker, "Judenchristliche Evan-
(em
gggeeelllliiieeennn""" GGGeeerrrmmmaaannn tttrrraaannnssslllaaatttiiiooonnn)))e em KKKllliijjjnnn,,,JJeewishshh--CChhrriissttiiaann Evangelho.
44 Cf. fathervvee cchhaapptteerr 99,, sseeccttiioonn3.
472
O nazarenos
eeeevvvvveeeerrrrr,,,, rrreeeccceeennntttlllyyy
hhhhhhhhhaaaaaaaaaaaasssssssss
coommeesob ssssttttrrroooonnnnggggg PPPPPPPeeeeeeetttttteeeeeerrrrrrr Schmidt
LLLLLLLLeeeeeeeebbbbbbbbrrrrrrreeeeeeeecccccccchhhhhhhhtttttttt
aaaaaaaaaaattttttttttttttaaaaaaaaaaccccccccckkkkkkkkk bbbbbbbbbyyyyyyyyy aaaaaaffffffttttteeeeeerrrrrr
wwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwww
apenas
pppprrrriiiiinnncccciiiippppllllleeee
Evangelho, ccaaaalllllleeeddd
""""""aaaaaaccccccccccoooooorrrrrddddddiiiiiiinnnnnngggggg HHHHHeeeeebbbbbrrrreeeeeewwwwwsssss,,,,,"""""
whhiicchh
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
ttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttt
em oooooooonnnnnnnnneeeee
usado
wwwwwwwwwwaaaaaaaassssssss NNNNaaaazzzzoooorrrraaaaeeeeaaaannnnssss
bbbbbbbbyyyyyyyy ttttttthhhhhhhheeeeeee aaaaaaaannnnnnnnddddddddd ggggggrrrrrrroooouuuupppppsssss.....
ooooottttthhhhhhheeeeeeerrrrrr
TThhiiss Evangelho wwwrriiiitttttteeennn
wwwwwwwwwwaaaaaaaassssssss aaaaaaaarrrrrrrrrrrrroooooooooooooooooonnnnn
aaaaaaaattttttt
cccooonnnsssiiidddeeerrreeeddd
tttthhhhhheeee UUUUUrrrr-----MMMMMaaaaattttttttthhhhhäääääuuuuuuuuussss.....
111110000000000 CCCCC.....EEEE..... aaaaannnnnddddddwwwwwaaaaaaasssss ttttrrraaaannnnsssllllaaaatttteeeeddddd
JJJJJeeeeerrrrrooooommmmmeeeee este evangelho eu também
tttaaaakkiiinnnggg ccccooooppppyyyy
base qual oobbttaaiinnedd
GGGGGGrrrrrreeeeeeeeeeeeeekkkkkk
LLLLLLLaaaaaaatttttttiiiiiiiinnnnnnn
aaaaaaannnnnnnddddddd aaaaaaasssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssss
aaaaaaa fffffrrrrooooommmmmm
ahhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhh
tttttthhhhhhhhhhhhh
NNNNaaaazzzzoooorrrraaaaeeeeaaaannnnssss,,,,
pprroobbaabbllyy assistido eeeeexxxxxxpppppppeeeeeerrrrrtttttt
bbbbbbbyyyyyyy aaaaaaaannnnnnn iiiiiinnnnnn
línguas. AAAannnooottthheeeerrr
GGGGGrrrreeeeeeeeeekkkkk
semita
esquerdafffffffffeeeeeeeeewwwwwwwww
vveerrsssiioonnsshhhaaavvveee
tttttrrrrraaaaannnnnssssslllllaaaaatttttiiiiiooooooonnnnn
mmmmaaadddeeeAAAAAAAllllllleeeeeeexxxxxxxaaaaaaannnnnnnddddddddrrrrrriiiiiiiaaaaaaaaa....... GGGGGGrrrrrreeeeeeeeeeeeeekkkkkk
esses
wwwwwwwwwwwwaaaaaaaaasssssssssiiiiiiiinnnnnnnn WWWWWWWhhhhhhhheeeeeeeerrrrrrreeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeee
ttttthhhhhhaaaaaaatttttt
BBBBBBBeeeeee fffffuuuurrrrttttthhhhheeeerrrrr
aaaaaaaassssssss iiiiiiittttttt mmmmmmmaaaaaaaaaayyyyyyy
estudos
(((((((((aaaaaaannnnnnnnddddddd ooooooffffffff tttttthhhhhhheeeeee mmeeddiieevvaallevidência aaaaaaaarrrrrrreeeee ccaaaalllllleeeddd
uuuurrrrggggeeennnnttttllllyyyy
qqquuuoootttaattiiiioonnnsss
ffffffoooooorrrrrr)))))),,,,,, ttttthhhhhheeeeee tttthhhhhhaaattttt
JJJJJJEeeeeerrrrooooommmmmmeeeeee ssppeecciiffiiccaallllyy aaaaattttttttrrriiiibbbbuuuutttteeeesss
ttttttooo ttttthhhhhhheeeeee
Evangelho usado bbbbbbyyyyyy tttttthhhhhhheeeeee
NNNNNNaaaaazzzzzooooorrrraaaaaaaeeeeeeaaaannnnnsssss
pequeno bbeyyoondd
rrrrrreeeeeevvvvvveeeeeeeaaaaaaallllll wwwwhhhhaaaatttt aaaaaaaallllllllllrrrrrrreeeeeeeeeaaaaaaaaaaaaddddddddyyyyyyyy
wwwwwwwwweeeeeeee
saber
EEEpppiippphhhaaaannniiiuuusss'''sss
fffffffrrrrrrooooooommmmmmmm aaaaaaaannnnnnnnddddddddddd
aaccccoouunnttssoooffff
JJJeeerrrooommmeee'''sss Crenças nazorianas. 47
qual
JJJJJJeeeerrrrrreeeeemmmmmmiiiiiiaaaaaaaaahhhhhh
wwwwwwwaaaaaaasssssss
dado pppeeerrrsssooonnn
tttttttooooooo hhhhhhhiiiiiiimmmmmmm bbbbbbbyyyyyyy """""""aaaaaa
HHeebbrreeww sssseeeecccctttt....""""
NNNNNNaaaaazzzzzooooorrrraaaaaaaaaaaaaaaaannnnn
ooooooffffffff tttttthhhhhhheeeeee IIIIIInnnnnn
Cristo, 25-36. Sseeee,, além disso, François Bovon, "Hebräerevangelium", RGG 3:1497. Depois 4
GGoossppeell ooff NNaazzoorraaeeaannss hhaavvee ccoommee ttoo mmyy JJöörrgg FFrreeyy,, ""DDiiee SScchoolliieenn aauuss ddeemm
conhecimento:
o
Evangelho Indiano' e o chamado Evangelho Nazoreano," ZNW94
''JJüü--
(2003): 122-37;
Jörg Frey," 'E você nunca está feliz...' — Ein apokryphes Jesuswort und die Probleme des
46
Schmidt," 'E foi.'" Cf. também Schmidt em Klaus Sallmann, ed., A literatura do
VVVVVVooooonnnnn
ddddeeeerrrrr
UUUUUUUmmmmmmmbbbbbbbrrrrrrruuuuuuuuuuccccccchhhhhhhssssssss::::::: cccchhhhrrrriiiissssttttlllliiiicccchhhheeeennn
zzzzzzzzuuuuuurrrrrr
rrrööömmiiisssccchhhheeennn 222222888888444444
LLLLLLLLiiiiiiiitttttttteeeeeeeerrrrrrraaaaaaaatttttttuuuuuuuurrrrrrrr nnnnnnnn......... (((((((vvvvvvvvoooooooollllllll........ 44444444 ooooooooffffffff
111177 bbiss Chr. Mão-
LLiitteerraattuurr ddeerr AAnnttiikkee;; MMuunniicchh:: BBeecckk,, 11999977)),, 338866
livro de latim
((§§447700..44)) aanndd PPeetteerrsseenn,,Dicionário, 29-31, 39-41. Para os fragmentos medievais ver
também Friedrich Stegmüller,Repertorium Biblicum Medii Aevi (11 vols.; Madrid: Inst. Francisco Suärez,
1940-83),1:112 (no. 140); 8:129 (no. 169.2); Bernhard Bischoff, Medieval Studies: Ex-História literária
4 7
48
473
JUDAICO CRENTES EM JESUS
ambos argumentaram que a alegação de Jerônimo de possuir uma cópia de um Jeremias Apócrifo
provavelmente não é verdade e que sua explicação repousa na exposição de Orígenes sobre o
Sabemos muito pouco sobre a doutrina dos nazarenos. Epifânio contanós que eles
acreditavam que Deus era o criador do universo, a ressurreiçãoção dos mortos (uma crença
que eles compartilhavam com os fariseus), e o ser de Cristo
50
elementos de uma obra exegética de um autor nazareno desconhecido que ele fez
não, no entanto, pegar diretamente de um de deles escritos, mas provavelmente de
Apolinário, comentário sobre o mesmo profeta. 56
49 SSSccchhhmmmiiidddtttkkkeee,,, NNNeeeuuuuee
Fragmentos, 222555333---555444;;; PPPrriiiitttzzz,,, Cf.,
NNaazzaarreennee,,555666---555777... hhhooowwweeevvveeerrr,,, PPPeeettteeerrrssseeenn
o de a
eeexxxiiisssttteeennnccceeessssuuuccchhh wwwoooorrkkkk...
A. RRReeesssccchhh,,, aaaassssssuuummmeeeesss
((DDiiaattessssaarronn,, 444111000))) wwwhhhooo,,, fffooollllllooowwwiiinnnggg
7:732-33 (732).Frigideira.
29.7.3.51
52 Cf. aallssoo AAccttss 33::1133,, 2266;; 44::2277,, 3300.. FFrroomm Epístola 111122..1133;; CCoommmm..IIst..1100..66isso ap-
JJeerroommee,,
ppeeaarrss tthhaatt tthhee NNaazzoorraaeeaannss ssppookkee de CChhriisstt aass DDeeiiffiilliiuuss.. Filho mmaay bbeea ttrraannssllaattiionn de uau
e não υιό . Cf. também Pourkier, Vhirisiologie, 455 e nota 260; 457-58.
53 Em 69.23.1 ele os acusa de acreditar que Cristo era um homem puro (ψιλό
humano ). No entanto, isso é apenas polêmica.
54 TTTrrraaannnsss...
KKlliijnn e RReeiinniinnkk,, Evidência, 220011..
55 EUffffoooolllllllloooowwww SSSScccchhhhmmmmiiiidddddtttkkkkeeee,,,,
HHHHeeeerrrreeeee NNNNeeeeuuuueeee
FFrraaggmmeennttee,, 222255552222----55553333,,,,
ritmo PPPPrrrriiiittttzzzz,,,,
NNNaaazzzaaarrreeennneee,,,
55555555....
56 Cf. nota 14 acima. Klijn e Reinink, Evidence, 47, supõem erroneamente que o
Os nazarenos mencionados por Jerônimo em sua exegese de Mateus 13:54 são os nazarenos (cf. também
Reuven Kimelman, "Birkat Ha-Minim e a falta de evidências para um anticristão
JJewwiisshh PPrayyeerr em LLaattee AAnnttiiqquuiitty,,"" em Aspectos ooff JJuddaiissmm em a ti período greco-romano [[vvool.. 2
de autodefinição judaica e cristã; ed. EP Sanders, A. I. Baumgarten e Alan
Mendelson; Londres: SCM, 1981], 226-44 [esp. 238 e nota 75]). São, no entanto, os
habitantes de Nazaré; cf. também Pritz, Nazareno, 54-55.
474
Os nazarenos
Os nazarenos que aceitam a Cristo de tal maneira que não deixam de observar
a antiga Lei explica as duas casas como as duas famílias de Shammai e Hillel, de
quem originou os escribas e os fariseus. Akiba 57
que assumiu sua escola
é chamado o mestre de Áquila, o prosélito 58
e depois dele veio Meir 59
quem tem
foi sucedido por Joannes, filho de Zaqueu 60
e depois dele Eliezer 61
e mais
telefone, 62
e depois José, o Galileu 63
e Josué 64
até a captura de Jerusalém-
lem. Shammai então e Hillel nasceram na Judéia não muito antes do nascimento de
o Senhor. 65
O nome do primeiro significa espalhador (dissipador) 66
e do segundo
profano 67
porque ele espalhou e contaminou os preceitos da Lei por sua
tradições (tradições) e segundo. 68
E estas são as duas casas que fizeram
não aceitem o Salvador que se tornou para eles destruição e vergonha.
(VL23:373.43-374.55) 69
Quanto ao resto, os nazarenos explicam esta passagem desta maneira: Quando os escribas eos
fariseus dizem para ouvi-los, homens que fazem tudo por amor do
5 7
R. Aakibbaa bbeenn Josef. TThhee ddaattiinngg iiss iinnccoorrrreecctt,, ssiinnccee SShhaammmmaaii aanndd HHiilllleell wweerree
ccoonntteemm--
porários de Jesus, enquanto Akiba floresceu na primeira metade do segundo século CC..EE.. (sec-
Tanna de segunda geração). No que se segue, Jerome apresenta uma genealogia curiosamente
truncadaonde todos os nomes estão corretos e todas as datas estão erradas. Para tentativas altamente
especulativas deconte para este fenômeno cf. Schmidtke, Neue Fragmente, 123; Pritz, Nazareno,
59-60.Sobre o que se segue, cf. Günter Stemberger, Introduction to Talmud and Midrash (8ª
ed.;Munique: Beck, 1992), 72-105.Aqilas, embora influenciado por Akiba, foi aluno de R. Eliezer e R.
Jehoshua ben
58
Chananja (Tanna de segunda geração).R. Meir foi aluno primeiro de Ismael, depois de Akiba,
não de5 9Aquila (terceira geração
Tanna).R. Johanan ben Zakkai é um Tanna de primeira
geração.
60
61
R. Eliezer ben Hyrkanos é contemporâneo de Akiba (Tanna de segunda geração).
62
R. Tarfon é contemporâneo de Akiba (Tanna de segunda geração). Quanto ao
variação ortográfica cf. Pritz, Nazareno, 60-61.
63
R. Jose ha-Gelili é contemporâneo de Akiba e Tarfon (segunda geração
Tanna).R. Jehoshua ben Chananja é contemporâneo de Eliezer (segunda
geração
64 Tanna)
65
A data de Shammai e Hillel é aproximadamente correta.
66
O nome é aparentemente derivado de Τ3 ("dispersar", "dispersar"), que não
Não faz sentido. cf. Sternberger, Introdução, 75.
67
O nome é derivado do verbo tyn ("profanar") ou do adjetivo ("un-
santo", "profano"). Quanto aos problemas linguísticos, cf. Pritz, Nazarene, 61-62.Em Jerônimo, este termo que
ele cita68 em grego é usado para designar as tradições judaicas
em sentido amplo. Cf. Hans Bietenhard, "Deuterosis", RAC 3:842-49 (especialmente cols. 847-48). Pelagem-
outra literatura sobre o significado do segundo é encontrado em Wolfram Kinzig, novidade
Christiana: A Ideia de Progresso na Antiga Igreja de Eusébio (Pesquisa sobre
Igreja e Dogma História 58; Goettingen: Vandenhoeck & Ruprecht, 1994), 216,
nota 444888... AAdddd nnooww BBoocckkmmuueehhll,,
lei judaica, ffoorr tthee wwiiddeerr bbaaacckkgrroouunndd..
475
JUDAICO CRENTES EM JESUS
barriga e que sibilam durante seus encantamentos no caminho dos mágicos paraenganá-lo,
você deve respondê-los assim: Não é estranho se você seguir sua tradiçãoções, já que cada
tribo consulta seus próprios ídolos. Não devemos, portanto, consultá-loque estão mortos
sobre os vivos. Em vez disso, Deus nos deu a Lei e o testemunhodinheiro das Escrituras. Se
você não estiver disposto a segui-los, não teráluz, e as trevas sempre o oprimirão. Ele
cobrirá sua terra e seus documentostrígono para que, quando virem que foram enganados
por você em erro e se sentiremum desejo pela verdade, eles ficarão tristes ou com raiva. E
deixe aqueles que acreditaram em vocêpara ser como seus próprios deuses e reis
amaldiçoam você. E deixe-os olhar para o céu ea terra em vão, pois estão sempre nas
trevas e não podem fugir desuas emboscadas. (LV 23:383.72-86)
70
Os nazarenos, cuja opinião expus acima, tentam explicar esta passagemda seguinte
maneira: quando Cristo veio e sua pregação brilhou, a terrade Zebulon e a terra de
Naftali, antes de tudo, foram libertos dos erros doescribas e fariseus e sacudiu de seus
ombros o jugo muito pesado deas tradições judaicas. Mais tarde, porém,a pregação
tornou-se mais dominante, isso significa que a pregação foi multiplicada,através do
Evangelho do apóstolo Paulo que foi o último de todos os apóstolos. Eo Evangelho de
Cristo brilhou para as tribos mais distantes e o caminho de todo o mar.Finalmente, o
mundo inteiro que antes caminhava ou sentava-se na escuridão e estava
aprisionadonos laços da idolatria e da morte, viu a clara luz do evangelho.
(VL23:388.71-81)
71
O que entendemos ter sido escrito sobre o diabo e seus anjos, oOs nazarenos
acreditam ter sido dito contra os escribas e fariseus, porquelonge, que anteriormente
enganou o povo com tra-
72 passado
o secundário
dições e que vigiavam noite e dia para enganar os simples e que faziamhomens
pecam contra a Palavra de Deus a fim de negarem que Cristo foi oFilho de Deus.
(VT30:1067.81-1068.86)
73
Os nazarenos entendem esta passagem desta forma: Ο Filhos de Israel, que negam aFilho de
Deus com uma opinião muito cruel, volte-se para ele e seus apóstolos. Pois se você
quiserfazer isso, você vai rejeitar todos os ídolos que para você foram uma causa de pecado
no passado, e odiabo cairá diante de você, não por causa de seus poderes, mas por causa da
compaixãode Deus. E seus jovens que antes lutaram por ele, serão os tributários doausente.
Também o filosó-
Igreja, e todo o seu poder e sua rocha [fortaleza] passarãoferas e todos os dogmas
perversos darão as costas ao sinal da cruz. Porque
476
Os nazarenos
este é o significado do Senhor que isso acontecerá, cujo fogo ou luz está em Sione cujo
FFFFFFrrrrrrroooooommmmmm
esses pppaaaasssssssssaaagggeeesss
iiiiitttttt
bbeeccoommeess
ccccccllllleeeeeeaaaaaarrrrrr ttttthhhhhhaaaaaaaaatttttt,,,,,, SSSSaaaddddddduuuuccceeeeeeeessss,,,,
ttttthhhhhhheeeeee
75
NNNNNaaaaazzzzzooooorrrrr-----
ttttthhhhhhheeeeee
como
wwweeerrreee
aaaaaaaaaannnnsss vvvvvveeeeeerrrrrryyyyy tttttooooowwwwwaaaaarrrrdddddsssss
uau eles aperto
cccccccrrrrrrriiiiiiittttttiiiiiiiccccccccaaaaaaaallllll rrrrrrreeeeeeeegggggggaaaaaaarrrrrrddddddddeeeeeeddddddd aaaaaaassssssss aaaaaaa
uuuuuuuppppppp ooooooofffffff tttttthhhhhhheeeeeee LLLLLLLa
PPPPhhhhaaaarrriiiisssseeeeeeeesss....
bbbbyyyyy ttttthhhhheeeee NNNNNooooottttt apenas NNaazzoorraaeeaannss
dddddiiiiiddddd ttttthhhhheeeee rrreeeessseeennnttt valorizado
ttttthhhhheeeee ooooorrrrraaaaallll tttttrrrrraaaaaddddddiiiiitttttiiiiiooooonnnnneeeesssss
PPPPPhhhhhaaaaarrrriiiiissssssssssssssssssssssss,,,,,
bbbbbbbyyyyyyy ttttttthhhhhhheeeeee
76
bbbbbbbuuuuuuuttttttt
eles também vvvvvveeeeeerrrrrryyyyy cccooonnnccceeepppttt
ccccccllllllleeeeeeaaaaaaarrrrrrr
hhhhhhhaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa ooooooffffffff tttttthhhhhhheeeeee hhiissttoorryy ssssssaaaallllvvvvaaaa----
ooooooooffffff
tttiiioonnn...IIIIIIttttttiiiiiissssss
dividido em ssssttttaaaagggeeeesss::::
ttttthhhhhhrrrrrreeeeeeeeeee ppppprrrrreeeeeaaaaaaaccccchhhhhiiiiinnnngggggg
ttttthhhhhhheeeeee oooooooffffff CCCCCChhhhhhrrrrrrrrrrrrrrrrriiisssssssttttt iiiiiinnnnnn
ttttthhhhhheeeeee pppppprrrrreeeeeeeaaaaaacccccchhh GGalillieeee;;
MMMeeedddiiittteeerrrrrraaannneeeaaaannn
iiiinnngggg ooooffff PPPPaaaauuuullll iiiinnnn tttthhhheeee
países; aaaannnndddd tttthhhheeee Evangelho
sspprreeaaddooooffff tttthhhheeee aaaaccccrrrrroooossssssss
gentio iiinnnfffeeerrriiiooorrr,,,
CCCChhhhrrrriiiissssttttiiiiaaaannnnssss
ddddddiiiiiidddddd nnnnnnooooootttttt rrrrrreeeeeeggggggaaaaaarrrrrddddddd tttttthhhhhhheeeeee aaaaassssss aaaaannnnnnddddddd
consequentemente hhaaveee
cccccaaaaannnnnnnnnnnnoooottttt
rrrrreeeeeqqqqquuuuuiiiiirrrrreeeeddddd
ffffffrrrrrrroooooommmmmm
theemm tttttthhhhhhhhhhhhh
cumprimento ooooooffffffff tttttthhhhhhheeeeee ssssttttaaaatttuuuutttteeeessss
MMMooossssaaaiiicc aaaaaaassssss aaaaaaa
doença
ooooooffffffff bbbbbbbeeeeeee --------
vindo cristão. 78
ccccccoooooonnnnntttttteeeeexxxxxxtttttt
esse fffinnaall aaaaassssspppppeeeeecccccttttt
apenas uuupppooonnn...
ttttooouuuucccchhhheeeeddddd
IIIIIIInnnnnn tttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttt
cccccccchhhhhhhhhaaaaappppppptttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttt
ooooooooffffff cccccccaaaaaaaannnnnnn bbbbbbbeeeeeee IIIIIInnnnnn
lutas
ttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttt
acesso ppla
mmmmmmaaaannnnnnnyyyyyy eeeexxxxeeeggggeeeettttiiiiccccaaaaallll
hhhhhhhiiiiiiiiissssssss
funciona JJJJJJJJEeeeeeeerrrrrrrooooooommmmmmmmmmmeeeeeee mmmiiilllllleennnaaarrriiissstttiiiccc
aaaagggggaaaaaiiiiinnnnnssssssttttt
aaaaaaaa
""HHeeebbrreewss""
escatologia aaassscccrrriiibbbeeesss
tttthhhhaaattt hhhheee ttttoooo """"JJJJeeeewwwwssss"""" (((IIIIuuuuddddaaaaeeeeeiiii)))) oooorrrr
vezes,
((((HHHHeeeebbbbrrrraaaaeeeeeiiii)))).... AAAAtttt
hoowweevveerr,,JJJJJJEeeeeerrrrooooommmmmmeeeeee
combina """HHHeeebbbrrreeewwwsss"""
ttttthhhhhheeeeee """"""JJJJJJeeeeewwwwwwsssssss"""""" oooooorrrrrr
com ggggrrrrrroooouuupppppp
aaaaannnnnoooooottttthhhhheeeerrrrr tttttthhhhhhhaaaaaaattttt hhhhheeeee
estudar IIIIIII
mostrando
hhhaaavvveee mmmmmoooosssssttttt,,,,,
tttttthhhhhhhhhaaaaaaatttttt JJJJJJJeeeeeerrrrrrrooooooommmmmmmeeeeeee rreecceeiivveedd iiiinnnnffffoooorrrmmmmaaaattttiiiioooonnnn
iiiiiiiffffffff nnnnnnnnoooooottttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttt oooooooffffffff aaaaaaabbbbbboooooooooooooooooottttt
AaaapppppooooolllllllllliiiiinnnnaaaaarrrrrriiiiSsssssssssssss
esse ttttyyyyppppeeee eeesssccchhhaaaatttooolllooogggyyy
ooooooooffffff ffffffrrrrrrroooooommmmmm
tttttthhhhhhhhhhhhh
escritos ooooooooffffff
AAppoolllliinnaarriss ooooooofffffff LLLLLLLaaaaaaaaaoooooooddddddddiiiiiiiccccccceeeeeeeaaaaaaaaa.
também
ssssssoooouuurrrrrcccceee
iiiiiinnnnn tttttuuuuurrrrnnnnnn,,,,, iiiiisssss tttthhhhhhhhh ffffffooooorrrrr JJJJJeeeeerrrrrrroooommmmmeeeee'''''sssss
conhecimento NNaazzoorraaaaaaannss..
ooooffffff ttttthhhhheeeee 79 UUUnnnfffoorrrtttuuu---
nnaaaattteeelllyyy,,,
saber rrrreeeellllaaaaattttiiiioooonnnnsss
wwwwweeeee dddddooooo nnnnnnoooottttt tttttthhhhheeee eeeexxxxxaaaacccccttttt nnnnnaaaaaattttttuuuuuuurrrreeeee oooooffff tttttthhhhheee
entre AAppoolllliinnaarriss aaaaannnnddddd
NNNNaaaazzzzoooorrrraaaaeeeeaaaannnnssss,,,,
ttttthhhhhhheeeeee nnnnnnoooooorrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrr
capaz precisamente
ttttttooo ssssssssssssssssssssssssssssssss ttttttoooooo
uau eeexxxtteeennnttt iiiiiinnnnnfffffooooorrrrrmmmmmaaaaaaa-----
JJJJJJeeeeerrrrrrooooommmmmmmeeeeeee''''ssssss
AAAAppppoooolllllllliiiinnnnaaaaarrrriiiissss
sstteemmssfffffffrrrrrrooooooommmmmmmm sssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssss qqquuuooottteeeddd
ção ele mesmo NNNNNNAaaaaaazzzzzzooooooorrrrraaaaaaaeeeeeeaaaannnnnn
fffffffrrrrrrooooooommmmmmmm
oooooooorrrrrrr (((((((aaaaaaannnnnnnndddddddpppppppppeeeeeeeerrrrr
aaaaalssoo
hhhhaaaappppssss
bispo ttteeennndddeeennncccyyy
Dado
cccccccrrrrrrriiiiiiittttttiiiiiiicccccccciiiiiiizzzzzzzeeeeeeddddddd)))))))
bbbbbbbbyyyyyyyy ttttttthhhhhhhheeeeeee tttttthhhhhhheeeeeeiiiirrrrr
ooooooooffffffff LLLLLLLLaaaaaaaoooooooooooodddddddiiiiiiiicccccccceeeeeeeaaaaaaaaa. tttttooooowwwwwaaaaarrrrdddddsssss
aaaaaaaa
7 5 Quanto à atitude crítica dos saduceus em relação à tradição oral, cf. Baumbach, "Σαδ-
δουκαΐο," EWNT 3:530-31 (530); Simão, "Saduceus", col. 1549; Saldarini, fariseus,303; Sternberger,
Fariseu, 89-90; White, "Saduceus", 29:592; Schroeder, "Saduceus",7:732. Uma tendência semelhante
também é encontrada no Evangelho de Mateus; cf. esp. o sermão sobreo Monte (Mateus 5) e Mateus
23; cf., além disso, A. Michel e J. Le Moyne, "Pharisiens",DBSup 7:1022-1115 (esp. 1095-1100); Kline,
"Citações", 253-55.Cf. Michel e Le Moyne, "Pharisiens", cols. 1060-69; Stemberger, Pharisaer, 89;
7 6
7 7
cf. Schmidtke, Novos Fragmentos, 110.
ccff.. aallssoo PPrriittzz,, 6644--6655..
78 Ibid.; Nazareno,
79 Cf. acima da seção 2, e esp. nota 14.
477
JUDAICO CRENTES EM JESUS
foram milenaristas, mas a evidência é muito complexa e não produz nenhuma conclusão
claraconclusões. É por isso que me abstenho de discuti-lo aqui em detalhes. 80
82
Eles são diferentes dos judeus e diferentes dos cristãos, apenas no seguinte.Eles discordam
dos judeus porque chegaram à fé em Cristo; eles não estão emacordo com os cristãos, uma
vez que eles ainda estão presos à Lei - a circuncisão, asábado, e o resto. (Pan. 29.7.5; trad.
Williams, Panarion, alterado).
diz nós rabínico aannddLiteraturas Patrísticas ((WWUUNNTT888000;;;Gene de digitação:: j. CC.. MMööhhrr,, 11999955)), 112299--4499
BBB...nota de rodapé 1); Mimouni, "Definição", 163-67; Mimouni,
((112299,,
Judaico-Cristianismo, 42-46.
82
Agostinho escreve que os "simmaquianos ou nazarenos" "forçaram os gentios a
judaize" (Faust. 19.7). Se houver alguma verdade nesta observação, ela só pode se aplicar
aoSymmachias, mas não para os Nazoraeans.
478
O nazarenos
tempo presente) - eram um grupo antigo ou, como Johannes Munck alegou, se eles
não apareceu até o quarto século 83 Mais uma vez, a única evidência vem de
Epifânio. O fato que aparentemente todos cristãos eram em o começo
chamado nazarenos causado ele alguns problemas. Se Eu entendo ele corretamente,
saeans. 85
Ele identifica esse grupo com os essênios descritos por Philo. 86
nome nazoreus (29.5.4; cf. também 29.7.1). Epifânio diz que esse grupo era o
igual ao descrito por ele neste capítulo.
Por outro lado, no entanto, Epifânio dá outra explicação concorrente.
ção. Ele afirma que a "seita" dos nazarenos derivou o nome de Jesus
de Nazaré (cf. Atos 2:22). Eles "adotaram este nome, de modo a ser chamado
nazarenos" (29.5.6; cf. também 29.7.1). Isso soa como se o nome entrasse em ser
como uma autodesignação por um grupo específico de cristãos judeus.
85 Quanto à explicação de Epifânio, cf. 29.1.2-5.3. Ele assume o nome a ser derivado
de Jessé (εσσαί), o pai de Davi (29.1.4; cf. Isa 11:1,10; Rom 5:12) ou de
O próprio Jesus. Ele explica que "Jesus" em hebraico significava θεραπευτή ou seja, Doutor e
σωτήρ (29.4.9). Portanto, Epifânio conecta corretamente o nome de Jesus (hebraico eu também**
[VWrv]
com ("para salvar"; cf. Werner Foerster, "ησοϋ", ThWNT3:284-94 [esp. 229900]]))..
79:721 Α-B]). Se é verdade que Epifânio conheceu Philo apenas através de Eusébio (Hist. eccl.
22..1177;; cf. anúncio do aparelho de Holl 2299..55..11 e Heinrich Karpp, "Christennamen", RAC 2:1114-38
((11112288)),, pace Pourkier, Uheresiologie, 444400--4477)),, então Epifânio deve ter tido um manu-
escrita da História Eclesiástica que deu o título incorreto de Contempl. O pré-
manuscritos servidos conforme registrado por Schwartz em sua edição GCS (GCS 9.1-3; Leipzig:
Hinrichs, 11990088--11990099)) dê o correto títulos em Hist. ecl. 2.17.3 e 22..1188..77.. Outro
possível explicação para este mistério é sugerida por Pourkier, Uheresiologie, 441, que
pensa que Epifânio lembrou (e confundiu) as primeiras palavras de Contempl. Vida 1
( ssaion peri dialechte ) que ele lembrou como o título para o que se segue em Philo em
os Therapeutai (e não os Essênios).
479
JUDAICO CRENTES EM JESUS
Com base em Atos 24:5, ele então diz que os inimigos do cristianismoaplicou cuidadosamente o
nome desta "heresia" específica (αϊρεσι) a todos os cristãos. 87
Este termo, por sua vez, foi adotado por Paulo, porque
naqueles dias todos chamavam cristãos assim por causa da cidade de Nazaré - lánão
havia outro uso do nome então. As pessoas, portanto, deram o nome de "Nazoreus"
paracrentes em Cristo, de quem está escrito: "Ele será chamado nazareno"
[Mateus2:23].
88
Jesus, 29.6.7). 89
No que diz respeito ao nome de todos os cristãos, ele parece,
portanto, para distinguir entre esta auto-designação e o nome "Nazor-
aean", que foi primeiro uma autodesignação pelos nazarenos e só mais tarde adotada
por todos os cristãos.
Isso significa que as diferentes tradições sobre judeus-cristãos deram origem a conflitostirar
conclusões sobre as origens dos nazarenos. Por um lado ele as-supõe que eles viveram em
Jerusalém antes de 70 DC e, por outro lado, ele supõeque eles se originaram entre os cristãos
que deixaram a cidade antes de sua queda.
92
Fica claro a partir disso que Epifânio não tinha conhecimento pessoal danazarenos e que seu
testemunho, portanto, deve ser tratado com muita cautela.
87
Epifânio entende o termo airesi em Atos 24:5 para significar "heresia" e
referem-se ao grupo cristão judeu de nazarenos (29.6.2).Frigideira. 29.6.5; tradução retirada de
Klijn e 88Reinink, Evidence, 171; cf também
Jerome, Sit, página 112 (Lagarde, Onomastica).Em 29.7.1 ele até parece indicar que o
termo 89
"Iessaeans" foi derivado de
"Jesus."
90 TThhee ssoouurrccee iiss HHiisstt.. ecl. 22..1166..11 ccoommbbiinneedd wwiitthh 22..1177..22;; ccff.. heresiologia,
PPoouurrkkiieerr,,
447-49.
91 cf. Schmidtke, Neuue Fragmentos, 98-105.
92
Klijn e Reinink, Evidence, 45. Cf. também a engenhosa reconstrução de Schmidtke
(Neue Fragmente, 100-104) sobre como Epifânio passou a associar os nazarenos com
Pella e, além disso, Verheyden, Vlucht, 91-107.
480
O nazarenos
No entanto, depois do que foi dito até agora, dificilmente pode haver qualquer dúvida
que os nazarenos tinham uma longa história. 93 Eles não apenas possuíam uma aparência
versão antiga do Evangelho próxima a Mateus; sua posição teológica se assemelha muito
muito o grupo em torno do apóstolo Tiago, conforme descrito em Atos 15. Eles podem,
portanto, descendem da comunidade judaico-cristã em Jerusalém,
mas não sabemos de que maneira. Eles poderiam muito bem ter sido um grupo que,
com base em Mateus 2:23, reteve o antigo nome aramaico que originalmente designava
natou todos os cristãos e que Tertuliano atesta como comum entre os judeus
mesmo em seu tempo (cerca de 210). 94 Se eles estão ou não relacionados com Johannine
O cristianismo, como foi sugerido recentemente, 95 não pode ser determinada com nenhuma certeza
9 3
Cf. também Magnin, "Notas"; Taylor, "Fenômeno", 326; Blanchetiere, "Secte"; Wil-
em breve,, RReellaatteedd
Estranhos, 115566;; SStteemmbeerrggeerr,, RRAACC 2299::223344;; C. de BBooeerr,, "" TThhee NNaazzoorr--
MMaarrttiinnuuss
LLiivviinngg
aaaaaaaannnss::: no tthee BBoouunndddaarryyde JJudaiissmm aanndd CChrriissttiianniittyy,,"" iinn Tolerância aannddIntolerância nós
judaísmo primitivo aanndd CChhriissttiiaanniittyy ((eedd.. GG.. NN.. SSttaannttoonn e GG.. GG.. SSttrroouummssaa;; CCaammbbrriiddggee:: CCaamm--
ele desceu a Nazaré, para escapar de Arquelau, filho de Herodes [cf. Mateus 2:23]"
((trraannss,, de acordo com Ernest Evans, Tertullian Adversus Marcionem (2 vols.; OECT; Oxford:
Clarendon Press, 1972).
95 Cf. MMaarrttiinnuuss CC.. de BBooeerr,, ""LL''ffiivvaannggiillee de JJeeaaannE em
também cchhrriissttiianniissmmee jjuuiiff ((nnaazzoorreeeenn)),,""
LLeee
rasgando: JJuuiffss E ssiieeccclee (((eeeddd... DDDaaaannniiieeelll MMMaaarrrggguuueeerrraaattt;;; LLLee de
cchhreettiieennss aaauuu ppprrreeemmmiiieeerrr mmmooonnndddeee
Século na Igreja Velha e na Idade Média (TU 1.1; Leipzig: Hinrichs 1882),
115-30.
91
Ritmo PPrriittzz,, NNazareth,, 110088:: "O NNaazzaarreenne wweerree ddiisstiinncctt o EEbbionitteess e
ffrroomm
antes deles. De fato, descobrimos que é possível que tenha havido uma divisão na Igreja Nazarena
classifica na virada do primeiro século. Esta divisão foi por uma questão de
doutrina cristológica ou sobre a liderança da comunidade. Dessa divisão surgiu o
Os ebionitas, que dificilmente podem ser separados dos nazarenos com base na geografia,
queem
masPritz podem ser facilmente
seu recente artigo distinguidos do pontoem
sobre "Iudaizantes" deRAC
vista19:130-42,
da cristologia." Referindo-se
Vincent Deroche a
chegou achega a afirmar que ambos os grupos são idênticos; cf. RAC 19:136. Esta visão é
especialmentedifundido na erudição francesa; cf. Magnin, "Notas"; Vigne, Cristo, 117; para
uma críticadessa visão, veja Mimouni, Judeo-christianisme, 85-86.
481
JEWISH BELIEVERS IN JESUS
aaaarrrrcccchhhhaaaaeeeeoooollllooooggggiiiiccccaaaallll
evidence fffffooooorrrrrJJeewwiisshh--CChhrriissttiiaann gggrrrooouuupppsss,,, empha-
JJJJJoooooaaaaannnnn EEEEE..... TTTTTaaaaayyyyylllllooooorrrrr hhhhhaaaaasssss
sized mmmmmmuuuuuusssssstttttt
ttttttthhhhhhhaaaaaaattttttt wwwwwwweeeeeee aallllooww fffffffooooooorrrrrrr aaaaaaa gggggggrrrrrrreeeeeeeaaaaaaattttttt with rrrrrrreeeeeeegggggggaaaaaaarrrrrrrdddddddoooorrrriiiiggggiiiinnnnssss
cccccooooommmmmpppppllllleeeeexxxxxiiiiitttttyyyyy ttthhheeessseee
ooooooofffffff
tttttttooooooo ttttttthhhhhhheeeeeee
gggrrrooouuupppsss... wwrriitteess::
SSSSSShhhhhheeeeee """""CCCCCeeeeerrrrrtttttaaaaaiiiiinnnnnlllllyyyyy,,,,,
almost impossible
iiiiiitttttt iiiiiissssss ttttttoooooo sssssseeeeeeeeeeee iiiiiinnnnnnpppplllleeeetttthhhhoooorrrraaaa
tttttthhhhhheeeeee ooooooffffff
possible ggggrrrroooouuuuppppssss
JJJJJeeeeewwwwwiiiiissssshhhhh-----CCCCChhhhhrrrrriiiiissssstttttiiiiiaaaaannnnn cccccccaaaaaaassssssseeeeeee
bbeeiinngg aaaaaaaa
tttttthhhhhheeeeeeiiiiiirrrrrr
ffffffffoooooooorrrrrrrr
aaaaaaaannnnnnnnyyyyyyyy rrrrrrrreeeeeeeeaaaaaaaallllllll
unified mmmooovvveee---
mmmeeennnttt..."""
98 AAAAAAA
look aaaaaaattttttt ttttttthhhhhhheeeeeee ssiittuuaattiioonn
pppprrrreeeesssseeeennnntttt
Messianic
ooooooofffffff JJJJJJuuuuuuddddddaaaaaaiiiiiissssssmmmmmm aaaaappppppppppeeeeeaaaaarrrrrsssss
iiiiiiinnnnnnn IIIIIIIsssssssrrrrrrraaaaaaaeeeeeeelllllll tttttttooooooo
this
cccooonnnfffiiirrrmmm ccaauuttiioouuss assessment. 99
rrreeelllaaatttiiiooonnnsss
NNNNNaaaaazzzzzooooorrrrraaaaaeeeeeaaaaannnnn
with RRRRaaaabbbbbbbbiiiinnnniiiicccc
less
wweerree cccccccllllllleeeeeeeaaaaaaarrrrrrrlllllllyyyyyyy
JJJJJJJJJuuuuuuuuudddddddddaaaaaaaaaiiiiiiiiisssssssssmmmmmmmmm tttttthhhhhhaaaaaannnnnn
rrrrrrrreeeeeeeellllllllaaaaaaaaxxxxxxxxeeeeeeeedddddddd
tthhoosseewith CCCCCChhhhhhrrrrrriiiiiissssssttttttiiiiiiaaaaaannnnnniiiiiittttttyyyyyy......
ooooooorrrrrrrttttttthhhhhhhooooooodddddddoooooooxxxxxxx
polemics
ssssstttttrrrrrooooonnnnnggggg
TTTTTTTThhhhhhhheeeeeeee aaagggaaaiiinnnsssttt
NNNNaaaazzzzoooorrrraaaaeeeeaaaannnnssss
ooooooooffffffff tttttttthhhhhhhheeeeeeee
tthhoossee
oooooorrrrrr,,,,,, rrrrrraaaaaatttttthhhhhheeeeeerrrrrr,,,,,,wwwwwwhhhhhhoooooo
felt themselves llleeegggiiitttiiimmmaaattteee
ttttttoooooo bbbbbbeeeeee tttttthhhhhheeeeee hhhheeeeiiiirrrrssss PPPPPhhhhhaaaaarrrrriiiiissssseeeeeeeeeesssss...
ooooooffffff tttttthhhhhheeeeee
some this
TTTTThhhhheeeeerrrrreeeee aaaaarrrrreeeee tttttrrrrraaaaaccccceeeeesssss ooooofffff rrrreeeeaaaaccccttttiiiioooonnnn wwrriittiinnggss ooooofffffEEEpppiiippphhhaaannniiiuuusss
iiiiinnnnn ttttthhhhheeeee aaaaannnnnddddd JJJJJeeeeerrrrrooooommmmmeeeee...
5. The
Condemnation NNoossrriimm iinn tthhee BBiirrkkaatt
Haminim
cccooonnnccceeerrrnnniiinnnggg NNNNaaaazzzzoooorrrraaaaeeeeaaaannnnssss
EEppiipphhaanniiuuss rrrrreeeeepppppooooorrrrrtttttsssss
IIIIInnnnn aaaaannnnn
appendix notice
tttttooooo hhhhhiiiiisssss ttttthhhhheeeee
stand up at dawn, at midday, and toward evening, three times a day when they recite
their prayers in the synagogues, and curse and anathematize them. Three times a day
they say, "God curse the Nazoraeans" (έπικαταράσαι ό θεό του Ναζωραίου )
TTTTThhhhheeeee
cursing """NNNaaazzzooorrraaaeeeaaannnsss"""
ooooofffff JJJJeeeewwwwssss
bbbbbyyyyy ttttthhhhheeeee iiiiisssss
also aatttteesstteeddbbbbbyyyyy JJJJJeeeeerrrrrooooommmmmeeeee..... IIIIInnnnn 444440000044444
C.E.
hhee
says iinn aa letter:
Until now a heresy is to be found in all synagogues of the east among the Jews; it
iscalled "of the Minaeans" and cursed by the Pharisees up to now. Usually they arenamed
100
ttttttiiiiiiaaaaaannnnnnssssss::::::
uunnttiill
"""""""""......... ......... ......... tttttooooodddddaaaaayyyyy
synagogues
ttttttthhhhhhheeeeeeeiiiiiiirrrrrrr
iiiiiiiiinnnnnnnnn tttthhhheeeeyyyy
bbblllaaasssppphhheeemmmeee
people
CCCCCCCChhhhhhhhrrrrrrrriiiiiiiissssssssttttttttiiiiiiiiaaaaaaaannnnnnnn
ttttttttthhhhhhhhheeeeeeeee
phemies ttiimmeess
aaaaannnnnddddd ttttthhhhhrrrrreeeeeeeeee aaaaa dddddaaaaayyyyy iiiiinnnnn aaaaallllllllll ttttthhhhheeeee
synagogues ttthhheeeyyy
aaaannnnaaaatttthhhheeeemmmmaaaattttiiiizzzzeeee
ttttthhhhheeeee CCCCChhhhhrrrrriiiiisssss-----
synagogues times
ttttthhhhheeeeeiiiiirrrrr uuunnndddeeerrr nnnnaaaammmmeeee NNNNNNaaaaaazzzzzzoooooorrrrrraaaaaaeeeeeeaaaaaannnnnnssssss............
iiiiiiinnnnnnn ttttttthhhhhhhrrrrrrreeeeeeeeeeeeee
eevveerryy dddddddaaaaaaayyyyyyy ttttttthhhhhhheeeeeee ooooooofffffff ....... """""""
103
98 Taylor, Christians and the Holy Places, 24; cf. Taylor, "Phenomenon," 325.
CCff.. tthhee rreecceenntt ssuurrvveeyy iinn KKaaii KKjjaaeerr--HHaannsseenn aanndd FFF...SSkkjjootttt,, MMyytthhss aabboouutt
99
BBooddiill
Facts &
the iinn ((JJeerruussaalleemm:: UUnniitteedd CChhrriissttiiaann CCoouunncciill iinn IIssrraaeell,,
Messianic Congregations 11999999
Israel
=Mishkan 30-31 [1999]).
101 Comm. Am. 1.11-12 (CCSL 76:227.476-77); trans. Klijn and Reinink, Evidence,
219, slightly altered.
102 Comm. Isa. 2.51 (VL 27:293.44-47); trans. Klijn and Reinink, Evidence, 221,
Evidence, 225.
103
482
The Nazoraeans
bbblllaaasssppphhheeemmmeee nniigghhtt
"""""""....... ....... ....... iiiiiiinnnnnnn
synagogues which
yyyyyooooouuuuurrrrr SSSSaaaavvvviiiioooouuuurrrr
ttttttthhhhhhheeeeeee uuuuuutttttttttttteeeeeerrrrrr
aaaaaaannnnnnnddddddd dddddddaaaaaaayyyyyyy aaaaaaannnnnnnddddddd
aaaaggggaaaaiiiinnnnsssstttt hhhaaavvveee
often ssaaiidd,, uuuuunnnnndddddeeeeerrrrr
cccccccuuuuuuurrrrrrrssssssseeeeeeesssssss CCCCCCCChhhhhhhhrrrrrrrriiiiiiiissssssssttttttttiiiiiiiiaaaaaaaannnnnnnnssssssss
times nnnnnnaaaaaammmmmmeeeeee
tttttttttthhhhhhhhhheeeeeeeeee ttttttttthhhhhhhhhrrrrrrrrreeeeeeeeeeeeeeeeee
aaaaaaaaaa ddddddddddaaaaaaaaaayyyyyyyyyy,,,,,,,,,, aaaaaaaaaassssssssss IIIIIIIIII tttttttttthhhhhhhhhheeeeeeeeee
ooooofffffNNNNaaaazzzzoooorrrraaaaeeeeaaaannnnssss....""""
104 Epiphanius pprroobbaabbllyy
aaaaannnnnddddd JJJJJeeeeerrrrrooooommmmmeeeee fffiiirrrsssttt tttttooooo
aaaaarrrrreeeee nnnnnooooottttt ttttthhhhheeeee
mention
sssssuuuuuccccchhhhh
lllllliiiiiittttttuuuuuurrrrrrggggggiiiiiiccccccaaaaaallllll
aaaaaaaaa ccccccccuuuuuuuurrrrrrrrsssssssseeeeeeee........
tteessttiimmoonniieess,,aaaallllbbbbeeeeiiiitttt
EEEEEEEEEaaaaaaaaarrrrrrrrrllllllllliiiiiiiiieeeeeeeeerrrrrrrrr
less ssspppeeeccciiifffiiiccc,,,
found
aaaaaaaaarrrrrrrrreeeeeeeee JJJJJJJuuuuuuussssssstttttttiiiiiiinnnnnnn'''''''sssssss
iiiiiiiiinnnnnnnnn
DDiiaalloogguuee aaggaaiinnsstt
Origen. 105 WWhhaatt iiss nneeww iinn Epiphanius aanndd JJeerroommee
TTrryypphhoo
ttttthhhhhaaaaattttt
iiiiiiisssssss ccccuuuurrrrsssseeee
ttttttthhhhhhheeeeeee iiiiiiisssssss
uutttteerreedd ttthhhrrreeeeee
times ttttthhhhhaaaaattttt tttttteeeeeerrrrrrmmmmmm
ttttttthhhhhhheeeeeee
aaaaaaa dddddddaaaaaaayyyyyyy aaaaaaannnnnnnddddddd
used ttttthhhhhaaaaattttt
iiiiiiisssssss ooooooofffffff
"Nazoraeans." 106
cccllleeeaaarrrlllyyy
This rreeccaallllss tttthhhheeee
condemnation ooooffff tttthhhheeee
nnnnoooossssrrrriiiimmmm TTTTeeeepppphhhhiiiillllaaaahhhh....
tttttthhhhhhaaaaaatttttt
iiiiiiisssssss
ppppppprrrrrrraaaaaaayyyyyyyeeeeeeerrrrrrr
situated cccceeeennnntttteeeerrrr
iiiiiiinnnnnnn ttttttthhhhhhheeeeeee
synagogal
ooooooofffffff ttttttthhhhhhheeeeeee lliittuurrggyy rrreeeccciiittteeeddd
aaaaaaannnnnnnddddddd iiiiiiisssssss ttttthhhhhrrrrreeeeeeeeee
tttiiimmmeeesss wweeeekkddaayy..
eeeeeaaaaaccccchhhhh
final hhhhaaaavvvveeee
been
iiiiiiiissssssss aaaaaaaa rrrrrreeeeeeddddddaaaaaaccccccttttttiiiiiioooooonnnnnn
uuuuuuunnnnnnnccccccceeeeeeerrrrrrrtttttttaaaaaaaiiiiiiinnnnnnn;;;;;;;
IIIIIIIIttttttttssssssss aaaaaaaaggggggggeeeeeeee mmmmmmmmaaaaaaaayyyyyyyy ccccccccaaaaaaaarrrrrrrrrrrrrrrriiiiiiiieeeeeeeedddd
sssooo---cccaaalllllleeeddd
whole, twelfth
iiiiitttttsssss bbeenneeddiiccttiioonn(((((ttttthhhhheeeee HHHHaaaammmmiiiinnnniiiimmmm,,,,
BBBBBiiiiirrrrrkkkkkaaaaattttt bbeenneeddiiccttiioonn ooooofffff
iiiii.....eeeee.....,,,,,
been rrreeeccceeennnsssiiiooonnnsss...
vvvvaaaarrrriiiioooouuuussss
ppppprrrrreeeeessssseeeeerrrrrvvvvveeeeeddddd rreecceennssiioonn found
)))))) hhhhhhhaaaaaaasssssss
hhhhhheeeeeerrrrrreeeeeettttttiiiiiiccccccssssss
ttttttthhhhhhheeeeeee iiiiiiinnnnnnn IIIIIIInnnnnnn aaaaaaa aaaaaaattttttt
108
For apostates let there be no hope, and the kingdom of insolence mayest thou uprootspeedily
in our days; and let the nosrim and the minim perish in a moment, let thembe blotted out of
the book of life and let them not be written with the righteous.Blessed art thou, Ο Lord, who
109
117.3; 137.2. Origen: Fragmenta in Lamentationes 116; Comm. Jo. 2288..224411;; Homiliae in
Psalmos 2.8 (on Ps 37) (PG 12:1387C; spurious); Homiliae in Isaiam 1.4; Homiliae in
Jeremiam 10.8; 19.12; CCeellss.. 2.29; Comm. Matt. 16.3; Comm. ser. Matt. 123.
106 For discussion of these patristic testimonies cf., e.g., Kimelman, "Birkat," 234-40;
105; S. J. Joubert, "A Bone of Contention in Recent Scholarship: The 'Birkat Ha-Minim'
and the Separation of Church and Synagogue in the First Century Neotestamentica
AD,"27 (1993): 351-62; Pieter W. van der Horst, "The Birkat ha-minim in Recent
Research,"ExpTim 105 (1993-1994): 363-68; also in van der Horst,
Hellenism—Judaism—Christian-ity: Essays on Their Interaction (Contributions to Biblical
Exegesis and Theology 8;Kampen: Kok Pharos, 1994), 99-111 (quoted thereafter); William
Horbury, "The Bene-diction of the Minim and Early Jewish-Christian Controversy," JTS NS 33
(1982):
19-61;also in Horbury, Jews and Christians in Contact and Controversy (Edinburgh: T&T
Clark,67-110 (quoted thereafter), 72-73 and Mimouni, Judeo-christianisme, 161-88, all
11999988)),,
with rich bibliographies. A short introduction into the problem touching upon the main
points is given by Marvin R. Wilson, OurFaith (Grand AAbbrraahhaamm:: Jewish RRoooottss ooff tthhee CChhrriissttiiaann
Father
Rapids, Mich.: Eerdmans, 1989),
6644--7733..Cf. Mimouni,
107
Judeo-christianisme, 163-88.
108 The expression is confusing, because it is in fact a curse.
109 Translation after Horbury, "The Benediction," 68; for the Hebrew text cf., e.g.,
Mimouni,
Judeo-christianisme, 170; Mimouni, "Les Nazoreens," 234-35.
483
JEWISH BELIEVERS IN JESUS
We need not deal here with the intricate question concerning the develop-
ment of the Birkat Haminim, 112 Tephilah 113
Within
of this
the scope nosrim chapter it
minimcally suffices to(Jewish)
designating address the problem with regard to who
114
nosrim, nosrim
the question
in the
tiansically, ggeenneerraall
Nazoraeans or ((bb)),, mmoorreeGiven
of Beroea? ssppeecciiffiiccaallllyy,,
the conflicting JJeewwiisshh
evidence by Jerome it or
bbeelliieevveerrss ((cc)),, eevveenn mmoorree specif-
ishardly possible to give a definitive answer to this question, since we must also
takethe possibility of a shift in the meaning of the term over time
110 Cf. of of
ttthhheee PPPaaallleeessstttiiinnniiiaaannn OOOrrrdddeeerrr
JJJaaacccooobbb MMMaaannnnnn,,, """GGGeeennniiizzzaaahhh FFFrrraaagggmmmeeennntttsss SSeerrvviiccee,,""HHHUUUCCCAAA
111
In Babylonian versions of the benediction the term nosrim occurs more fre-
however,
quently. The textual tradition iiss,,within very intricate
the scope of this and cannotAs
chapter. beregards
dealt withreferences
in detail for the
Hebrew text, cf., e.g., PeterSchäfer, "Die sogenannte Synode von Jabne: Zur Trennung von Juden
und Christen imersten/zweiten Jh. n. Chr.," Judaica 31 (1975): 54-64; 116-24; also Schäfer,
Studien zurGeschichte und Theologie des rabbinischen Judentums (AGJU 15; Leiden: Brill,
1978),"The Benediction," 68, note 2; 83, note 67; Mimouni, "Les
Univer-sity Press, 1998), 296-317; also in Horbury, Jews, 226-43 (esp. 240-43).cf.,
e.g., Schalom Ben-Chorin, Betendes Judentum: Die Liturgie der
113
For which
Synagoge (Münchener Vorlesung; Tübingen: J. C. B. Mohr, 1980), esp. 83-99; Frederic
Manns, La priere dIsrael ä yVheure de Usus (Studium Biblicum Franciscanum Analecta 22;
Jerusalem: Franciscan Printing Press, 1986), 141-55; Klaus Herrmann, "Shemone
Esre,"JRGG
4 7:1279-80.
114 Cf., ee..gg..,, SScchhmmiiddttkkee,, NNeeuueeFragmente, 225500,, nnoottee 11;; SScchhääffeerr,, MMaaiieerr,,
555000---555111;;;
SSttuuddiieenn,,
Auseinandersetzung, 141; Steven Katz, "Issues in the Separation of Judaism and Chris-
tianity after 70 CC..EE..:: A RReeccoonnssiiddeerraattiioonn,,""JBL 110033 ((11998844)):: 4433--7766 ((eesspp.. 6633--7766));;
SScchhiiffffmmaann,,
a
WWhhoo WWaass Jew? 5544 (who is, hhoowweevveerr,, ssttrraannggeellyy iinnccoonnssiisstteenntton tthhiiss ppooiinntt;; cf., e.g., 60);
TTaayylloorr,, CChhrriissttiiaannss
PPrriittzz,, NNaazzaarreennee,, 111000222---333;;; and the HHoollyy Places, MMiimmoouunnii,,
22225555----33331111;;;; JJuuddeeoo--
484
The Nazoraeans
and between various recipients of these texts. Simon C. Mimouni has recently de-
voted an extensive study to this problem. However, he mentions Jerome's testi-
mony only in passing. 115 Yet Jerome seems to envisage either Christians in general
or the group of Nazoraeans from Beroea and never Jewish believers as a whole.in turn, suggests
that the choice is between (a) and (c). Alternative (a) is
TThhiiss,,
nosrim
called by the Jews at the time of Tertullian. 116 Even though attestations of the
term are admittedly rare in ancient rabbinical literature, 117 the evidence from
other Semitic languages suggests that it was the standard term used for the Chris-
tians and—from medieval times onwards—has remained so also in Hebrew until
this very day. 118 nosrim
kat Haminim are the Christians in general, 119 then how are we to explain the mis-
specific
of Nazoraeans? As we have seen, the Nazoraeans probably lived as an Aramaic-or
Syriac-speaking group within a Greek-speaking majority. 120
They were Jewish
Christians who called themselves nosrim using the traditional Aramaic/Syriac
term designating Christians. 121 The Greek-speaking Christian environment (the
Χριστιανοί), however, will have used precisely this self-designation in Greek
specific
nosrim
minim could very easily have been understood as designating a specific "denomi-
nation" within Christianity (i.e., Epiphanius's and Jerome's Nazoraeans), even
all 122 Nevertheless, it must be emphasized
115
Mimouni, "Les Nazoreens," 226.
116 Cf. above, note 94.
117 Cf. 30.
aabboovvee,, nnoottee
118
See aabboovvee,, sseeccttiioonn2.
119 Louis Feldman has quite rightly emphasized the difficulty of squaring the cursing
of Christians in the synagogues with the well-attested attraction of the synagogue services
ttoo tthhoossee ccuurrsseedd ((LLoouuiiss HH.. Jew aanndd GGeennttiillee iinn the AAnncciieenntt World: AAttttiittuuddeess aanndd IInn--
FFeellddmmaann,,
teractions from Alexander to Justinian [Princeton, N.J.: Princeton University Press, 1993],
372-73). I must admit that I have no easy answer to this difficulty. Perhaps it is true that a
of
ccoonnddeemmnnaattiioonn nosrim oonnllyy ttooookk ppllaaccee in PPaalleessttiinnee.. In aannyycccaaassseee,,,
II wwoonnddeerr ttoo wwhhaatt
eexxtteenntt
Christians really understood what was going on in the
synagogues.of languages, cf. RRüüddiiggeerr SScchhmmiitttt,, ""DDiiee SSpprraacchhvveerrhhäällttnniissssee
120 As regards the questions
in den östlichen Provinzen des Römischen Reiches," in ANRW 29.2:554-86 (esp.
572-76);Sebastian P. Brock, Syriac Perspectives on Late Antiquity (Collected Studies Series 199;
Lon-II, III, and IV; Han Drijvers, "Syrian
don: Variorum Reprints, 1984; repr., 1997), esp. nos.
CChhrriissttiiaanniittyy aanndd JJuuddaaiissmm,,""in The Jews AAmmoonngg
Pagans aanndd Christians ((eedd.. JJuuddiitthh LLiieeuu,,
JJoohhnn
North and Tessa Rajak; London: Routledge, 1992), 124-46 (esp. 125-26); Sebastian P. Brock,
""GGrreeeekkand SSyyrriiaacc in LLaattee AAnnttiiqquuee SSyyrriiaa,,"" in Literacy aanndd Power in tthhee AAnncciieenntt WWoorrlldd (ed.
AAllaann K. Woolf;
BBoowwmmaann aanndd GGrreegg PPPrrreeessssss,,,
CCaammbbrriiddggee:: CCaammbbrriiddggee UUnniivveerrssiittyy 11999944)),, 114499--6600..
121 The precise reason why they did this is unclear. The term probably had messianic
overtones. Cf. above, section 2 and note 29.
122 Cf. also Taylor, Christians aannddthe Holy Places, nnoottee 11117777::::
222444,,, ""TThhee nnaammee ''NNaazzoorraaeeaannss''
485
JEWISH BELIEVERS IN JESUS
that all solutions proposed to understand this problem remain within the
realm of conjecture.
6. Conclusion
of northern Syria who sought good relations with the Gentile church. If their
theological views were also reflected in their everyday life, relations with the Gen-
tiles should have been fairly relaxed, as long as the different positions towards the
observance of the Law were mutually tolerated. Yet the hostile reactions by both
Epiphanius and Jerome appear to indicate that this was not always the case. It is,
know whether they formed part of the Greater Church (as some kind of conven-
ticle within the community) or whether they had their own organization, as had
the Ebionites. 123 Here again the testimony of Epiphanius and Jerome treating
this name spoke a dialect of Aramaic or Syriac. The Aramaic term, transliterated into
Greek as Ναζωραιο or Ναζαρηνό was that by which the Aramaic-speaking church re-
ferred to itself from the beginning, but it carried no implication of theological separa-
"Birkat") that the Birkat ha-Minim was formulated specifically against the Nazoraeans.
"The Nazoraeans, therefore, rejected Judaism as it was practiced in their day and had
harsh things to say about Jewish leaders; in turn, they were cursed by the Jews. [... ] The
Nazoraeans thus represent one side of the relationship between rabbinic Jews and Jewish-
Christians, one of mutual rejection and hostility" (Albert I. Baumgarten, "Literary Evidence
for Jewish Christianity in the Galilee," in The Galilee in Late Antiquity [ed. Lee I. Levine;
New York: Jewish Theological Seminary of America, 1992], 39-50 [quote at 39-40]).
Similarly Thornton, "Understanding"; de Boer, "The Nazoraeans," 250. Thornton's point
that nosrim could not refer to Christians in since in that case the Roman authorities
toto,would have taken action in order to suppress this curse, does not hold if we presuppose
anunderstanding on the part of the authorities similar to that of Epiphanius and
Jerome.Schmidtke is overstating it: "Demnach sind die Nazoräer nicht anders zu bestim-
123
men denn als der späterhin abgesonderte judenchristliche Teil der ursprünglich gleich derGemeinde
von Antiochien (Gal. 2) aus geborenen Juden und Heiden gemischten Ge-meinde von Beröa. Diese
Christen jüdischen Volkes waren durch die Verhältnisse dazugedrängt worden, sich zu einem eigenen
Verein zusammenzutun, in dem sie ungestörterdie alte nationale Sitte pflegen konnten" (Neue
Fragmente, 124-25). Even though it is cer-tainly a matter of dispute whether or not the Nazoraeans
came from Pella or had alwaysbeen in Beroea (for which cf. above section 3 and note 32), there is no
evidence to assumethat the community in Beroea was ever "mixed," if this means that they had a
common or-ganization. For further reflections on the relationship between Nazoraeans and
As to the Ebionites cf. Epiphanius, Pan. 30.18.2: "For they have elders and archi-
synagogue and not a Church and honour Christ in name only" (trans. Klijn and Reinink,
Evidence, 187).
486
The Nazoraeans
them as a heretical sect appears to indicate the latter, but this need not reflect the
actual state of affairs. Finally, it should be emphasized that, whereas in the first
centuries of the Common Era the Jewish Christians may even have outnumbered
the Gentile Christians, 124
by the fourth century Jewish Christian groups no lon-
ger appear to have played a significant role. 125
Apart from the relatively scarce re-
marks preserved by Epiphanius and Jerome, the Nazoraeans are rarely mentionedand cannot,
therefore, have had a strong influence on the mainstream church.
Comm. Jo.
487