Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
1 - Mao-Tchef-Ping
2 - Bang-Buu
3 - Boko-Rongo
4 - Tsé-Tsida
5 - Ping-Ching
6 - Chang-Chuga
1 - Honorável Boko-Rongo, Confúcio já dizia: “Todas as vezes que o sol se vai, começa
a noite!”
Todos: OSS - OSSS!
3 - Muito sábio Confúcio, muito sábio” (OSS)
4 - O problema é que aqui o sol vai embola muito lápido e chinês ficou no esculo.
5 - Ping-Ching acha que honorável chefe teve honorável idéia péssima de entrar em
honorável mato, ao pôr do sol.
6 - Chang-Chuga concorda placidamente com honorável Ping-Ching!
6 - Bang-Buu tem honorável sugestão: que tal...
1 - Calem a boca, honoráveis paspalhos!!! Eu, Mao-Tchef-Ping, seu honorável chefe,
eleito por unanimidade (mostra o facão) - TODOS CONCORDAM - só tenho idéias
boas! Confúcio já dizia:
“Quem pode mais chora menos, né?!” (OSSS - OSSS)
3 - Muito sábio Confúcio, muito sábio! (OSSS - OSSS)
4 - Mas chefe, não tem peligo de andal nesse mato de noite? Talvez tenham selvagens
canibais pol aqui.
5 - É mesmo! Olha ali tem uma fogueira! Confúcio já dizia: onde tem fogueira, tem
fogo! (OSSS - OSSS)
3 - Muito sábio Confúcio, muito sábio! (OSSS - OSSS)
6 - É, se tem fogueira pode ter panela!
5 - Áiii! Olha: selvagens horríveis!
4 - Olha só: que olhos redondos asquerosos.
1 - Calma, calma! Vamos tentar um contato com eles, de repente a gente chega num
entendimento. Bang-bu, vá lá e fale com eles.
2 - Ai, ai, ai. (aproxima-se com medo). Ho tang, ping pong tsé tung, king piao, hoank ho,
etc.
Não dá chefe, eles não falam chinês!
1 - Vê se eles falam japonês.
2 - O-soto gari, mauashi gueri, nukikunanuka fugiru no domingo à toa, sugiru
tapanakara, takarukisóôro, etc.
Não dá chefe, eles não falam japonês também.
5 - Chefe e se a gente tentar português?
1 - Não fale besteira, onde já se viu selvagem falar português?... Bom, ehh... Vai tentar
lá...
2 - Oi, tá tudo bom aí? Morando na mata?
- O pessoal responde -
1 . Ah, que bom (cara de politiqueiro). Koni-Tchiuá - Boa noite!
Meus olhos se enchem de alegria ao ver honoráveis selvagens da verdejante ilha do
pacífico sul.
Meu nome é Mao-Tchef-Ping...
4 - Nós somos tellíveis pilatas chineses sedentos de sangue e...
1 - (dá um tapa em 4) - Cala a boca, Tsé-Tsida!
Como eu ia dizendo, somos pacíficos e honestos marinheiros...
5 - É, a gente tá atrás do tesouro dos portugueses...
1 - Honorável jumento! (Dá um tapa em 5).
Nós estamos passando para admirar belas paisagens e nos perdemos do nosso amigo
português, o marinheiro Antonio Gouveia. É fácil reconhecer ele, está com um bauzinho
assim, muito bonitinho...
3 - É um bauzinho de madeira bem pesado porque está cheio de ouro...
1 . (Dá um tapa em 3) - Confúcio já dizia: “O alimento vale ouro”. No baú tá o nosso
lanche: peixe cru com arroz em papa.
3 - Muito sábio Confúcio, muito sábio. (choramingando)
2 - De repente vocês podem nos ajudar a achar o português Antonio Gouveia...
5 - A gente só queria o pescocinho dele (mostra o facão).
1. Nãããooo!!! A gente só quer fazer um piquenique junto com ele, que é gente muito
fina!
Vocês nos ajudam a encontrar o português e em troca voc~es poderão se converter à
grande religião do Muda, o mutismo!
(Música chinesa).
NO DIA SEGUINTE
1 - Ah, ah, ah! Pegamos honorável português miserável Antônio Gouveia! Durante anos
você nos enganou, mas agora é a hora da vingança!
2 - Ninguém escapa da vingança celestial do honorável, venerável, e deplorável Muda!
(fazem veneração)
P - Não temo suas ameaças, porque se morro, no véu verei a Deus e a Nossa Senhora, se
escapo com vida, prometo que limparei os mares dos seis piratas de uma só vez, ou não
me chamo Antônio Gouveia, o Português!
1 - Ah é? Você fala assim porque não conhece os horrores da tortura chinesa, você vai
sofrer onde escondeu o tesouro.
2 - Vai sofrer tanto, que vai se arrepender de ter nascido.
4 - Vai fical tão holível que nem sua mãe vai te conhecer!
1 - Calem-se! Chang-Chuga traga a faca que vou esfolá-lo vivo. (vem a faca e o
português faz o Sinal-da-Cruz, começam a tentar cortar, mas a faca não tem fio)
1 - Ahhhhhhhhhhhhhh!!! O que aconteceu com a minha faca?
5 - Ué, o chefe mandou eu cortar lenha ontem, não tinha machado, eu usei faca para
derrubar árvore, né?
6 - Chinês tem muita paciência (OSS)
1 - (Dá um tapa em 5) - Honorável burro! Assim não dá! Tragam ferramenta de tortura
com água.
(trazem um balde furado, cai gota a gota, dois ficam segurando (5 e 6)
6 - Chinês tem muita paciência! (OSS)
1 - (Depois de esperar algum tempo) - Eu acho que essa tortura não tá dando muito
certo... Chang-Chuga, quanto tampo vai aí, hein?
6 - Talvez mais uma ou duas semanas, honorável chefe...
1 - O quê? Ô, assim não dá... joga fora a tortura gota-d’água, vamos enterrar ele vivo
embaixo escaldante sol tropical. Tsé-Tsida, Boko-Rongo, cavam buraco para enterrar
miserável português empedernido.
3, 4 - OSSS, OSSS (tiram duas colheres do bolso e começam a cavar)
1 - Que que é isso?
3 - Viagem de navio muito longa... Pá muito pesada... Boko-Rongo trouxe essa que é
mas leve.
4 - Chinês tem muita paciência, né?
1 - Ahhhh! Quem não tem paciência sou eu! Confúcio já dizia: “ Melhor só que mal
acompanhado!”
3 - Muito sábio, Confúcio, muito sábio...
1 - Confúncio muito e vocês muito burros! Como singrar sete mares e enfrentar
portugueses com sujeitos tão incompetentes?
P - Eles são marinheiros à altura de seu capitão e quando você os elogia, elogia a si
mesmos, seu pirata...
1 - Como, português insolente, ousa atacar meu orgulho, a minha reputação?
P - Ah, infeliz capitão! Sua triste situação é por causa de tua falsa religião! Se fosses
cristão, e homem honrado, não estarias como pirata assim desgraçado!
1 - O seu Deus não te salvou e você está preso e amarrado!
P - Prendeste meu corpo, mas não minha alma! Em perigo de morte, respondo com
calma, e diante de todos fica provado, o que por vocês era duvidado, que verdadeira
força de alma pode dar, Jesus Cristo, que morreu na cruz para nos salvar.
2 - Você fica falando de Jesus e de Maria, não sabe como é bom ficar cabeça vazia! A
gente fica no “zen”, pensando em nada, assim, a felicidade é alcançada!
P - Essa sombra de religião, que tem o nome de Mutismo. É a perda de toda razão, leva
ao mais fundo abismo. Esse horrendo Muda, que por vocês é adorado, eu digo: é um
demônio, por Deus será destroçado (furor dos chineses).
1 - Não! Não Agora acabou todo verso! Blasfemou contra o Muda! Português maldito!
Vai sentir agora toda a fúria do Oriente! Vai morrer!
2 - Mas honorável Mandarin e como vamos achar o tesouro?!
1 - Tesouro não importa a gente acha depois sozinho! É preciso vingar a honra do nosso
venerável Muda! Levem este miserável até o rio amarrem pedra no pescoço dele e
joguem para os tubarões do fundo do mar.
P - Melhor ter o mar por sepultura do estar sobre a terra com gente insolente como vocês!
(agarram-no e levam-no até a curva do rio onde ele se desvencilha dos chineses e foge a
nado).
1 - Miserável! Escapou! Isso não vale! É covardia! Aproveitou que a gente não sabe
nadar! Mas logo, logo Grande Mandarin chinês dá um jeito! Daqui uma hora grande
junco, barco da China, vem atacar este acampamento cristão. Muda vai dar grande
vitória!
(Saem e o português se volta para o público).
P - Atenção! Me ajudem por favor! Daqui uma hora estes chineses mutistas estarão de
volta para tentar conquistar o tesouro e isto não pode acontecer! Tenho aqui uma pista
para entregar para cada capitão! Agora vão logo, rezem à Virgem para encontrar o
tesouro, e enfrentem os chineses em batalha! (Entrega as pistas) pois reforços católicos
( A última pista - anterior ao mapa - indica o curva do rio onde surgirão os chineses em
sua embarcação)
1 - Agora cristãos vocês vão ver toda força do pirata Mao-Tchef-Ping o terror do mar
amarelo. Fogo! (começa o bombardeio contra os do acampamento durante o qual os
chineses intimam os católicos e se perverterem ao mutismo, até que soam trompetes e
chegam os portugueses e abrem fogo. A batalha dura até a destruição do Muda a
rendição dos chineses que são aprisionados e um deles é forçado a traduzir a pista que
escrita em chinês).
A.M.D.G.