Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
2020
CARO LEITOR,
ÍNDICE
A rede de serviços global e autorizada da Ponsse é formada por
um total de 200 centros de serviços e de peças de reposição, Serviços de manutenção da PONSSE...............................6
que empregam mais de 1.300 especialistas em serviços de
Peças da máquina básica.....................................................16
manutenção. A rede é formada por centros de serviços da Ponsse
e por centros revendedores e parceiros de serviços contratuais Pneus, correntes e esteiras...............................................36
da empresa, veículos de manutenção para manutenção em campo
e projetos "Full Service" PONSSE. Peças do harvester.................................................................54
3
PARA NÓS, O CLIENTE ESTÁ
SEMPRE EM PRIMEIRO LUGAR
Ponsse, a melhor amiga do produtor florestal, oferece os serviços mais centrados
no cliente. Se o que necessita são peças de reposição, manutenção contratual,
suporte técnico, treinamento ou manuais de instrução ou manutenção, você
receberá sempre suporte completo como um cliente da PONSSE.
4 5
ESPECIALIZAÇÃO E VISÃO TREINAMENTO DO OPERADOR
VÊM DA COOPERAÇÃO O treinamento do operador faz parte de cada nova entrega de máquinas florestais da PONSSE. O
Ao comprar uma máquina nova, a Ponsse oferece a você um treinamento treinamento assegura que os operadores saibam como usar os recursos das máquinas novas, para
de usuário completo, para familiarizá-lo com sua máquina nova em seu trabalhar de forma eficiente e minimizar os custos operacionais. Durante o treinamento do operador,
próprio idioma. Usamos máquinas florestais e simuladores de operação o cliente receberá informações valiosas sobre manutenção preventiva, conservação da máquina e o
como auxiliares no treinamento.
programa de manutenção programada.
O treinamento do operador dos harvesters está dividido em três partes e o dos forwarders em duas partes.
6 7
FOCO NA COLHEITA EFETIVA CONTRATO DE MANUTENÇÃO
E PRODUTIVA PONSSE ACTIVE CARE
Mesmo a melhor máquina florestal do mundo requer manutenção para Os contratos de manutenção PONSSE Active Care oferecem os melhores serviços possíveis para os
operar de forma produtiva e confiável em todos os locais de colheita. empresários de máquinas florestais: você pode se dedicar à colheita, enquanto a PONSSE cuida da manutenção
Com um contrato de manutenção PONSSE Active Care personalizado, programada e da otimização da máquina. A sua máquina será sempre mantida e inspecionada regularmente
a Ponsse faz a manutenção da sua máquina florestal para você. por um profissional, usando somente peças originais, lubrificantes e filtros da PONSSE de alta qualidade.
TAXA DE UTILIZAÇÃO
PONSSE ACTIVE CARE A manutenção regular e o uso de peças originais mantêm sua
CONTRATO DE MANUTENÇÃO PARA máquina confiável e com a maior taxa de utilização possível.
MÁQUINAS FLORESTAIS NOVAS E USADAS
PERSONALIZAÇÃO
MANUTENÇÃO PROGRAMADA
Um contrato de manutenção de acordo com as suas
• Manutenção programada básica: Pelo serviço da Ponsse,
necessidades específicas, com horas e conteúdo personalizados.
nas instalações de manutenção do cliente ou pelo cliente.
• Manutenção programada completa: Pelo serviço da Ponsse
ou nas instalações de manutenção do cliente.
VALOR DA MÁQUINA
MANUTENÇÃO PREVENTIVA Mantenha a sua máquina com um alto valor de revenda.
• Você pode adicionar ao seu contrato de manutenção a
manutenção preventiva, conforme sua máquina e o ambiente
operacional.
CUSTOS FIXOS
Sem custos de manutenção inesperados durante o período do
SERVIÇOS ADICIONAIS
contrato.
• Como cliente, com um contrato de manutenção Active Care,
você tem direito a serviços adicionais, como atualizações do
sistema da máquina florestal e o uso do PONSSE Manager, PRODUTIVIDADE
um sistema de gerenciamento da máquina. Mantenha a produtividade e a economia de combustível da sua
máquina altos.
SOLICITE
MAIS
INFORMAÇÕES
DO SEU
REVENDEDOR
PONSSE
8 9
CONFIABILIDADE AO USAR PEÇAS PEÇAS DE REPOSIÇÃO
ORIGINAIS DE ALTA QUALIDADE
A linha de peças de reposição da Ponsse foi projetada para atender as necessidades PEÇAS ORIGINAIS PONSSE ACESSÓRIOS DE MÁQUINAS FLORESTAIS PONSSE
dos empresários de máquinas florestais. O pessoal competente nos nossos centros As peças de reposição originais da A linha está formada por produtos que
de serviços vai ajudá-lo a selecionar a melhor alternativa para suas necessidades. Em PONSSE garantem a confiabilidade e a os empresários de máquinas florestais
produtividade em todas as situações e necessitam em suas atividade diárias.
situações inesperadas, nossos centros de serviços também oferecem assistência
prolongam a vida útil das suas máquinas • Acessórios, kits e ferramentas
por telefone. florestais. • Produtos de alta qualidade
• Qualidade e confiabilidade originais cuidadosamente selecionados
• A melhor disponibilidade de Leia mais na página 96 »
armazenamento
10 11
SUPORTE ONDE SUPORTE TÉCNICO
VOCÊ PRECISA
Os centros de serviços PONSSE, a manutenção de campo e o suporte Ao adquirir uma solução de colheita da Ponsse, você tem acesso também ao suporte técnico. Nosso
de manutenção oferecem assistência rápida e confiável em assuntos objetivo é conhecer as condições locais e oferecer nossos serviços tão perto de você quando possível.
relacionados com suporte técnico. Nossa rede de empresas de serviço Em nossa fábrica, fornecemos um suporte abrangente para os centros de serviços locais, por
atendem nossos clientes profissionalmente, com atenção às necessidades exemplo, com treinamento. Os centros de serviços PONSSE, a manutenção de campo e o suporte
do cliente local. de manutenção estão disponíveis para você, sempre que necessitar de suporte técnico. Você pode
também deixar que a Ponsse faça a manutenção de todas as suas máquinas de colheita florestal.
WWW.PONSSE.COM
12 13
TUDO EM BOM ESTADO, DOCUMENTOS
SEMPRE Você sempre receberá documentos confiáveis e atualizados com a sua solução de colheita PONSSE. A
Os manuais do proprietário e os manuais de peças de reposição detalhados experiente equipe de documentação da Ponsse prepara os manuais do proprietário, assim como os manuais
da Ponsse ajudam a localizar as informações necessárias sobre a operação e de peças de reposição, em estreita cooperação com o suporte, a pesquisa e o desenvolvimento técnico.
manutenção da sua máquina. A Ponsse entregará o manual da sua máquina em
cópia impressa ou em formato eletrônico, em seu próprio idioma. Os manuais do Com uma máquina florestal nova, entrega- MANUAIS DO PROPRIETÁRIO Manual de instruções do sistema de
proprietário também estão instalados no computador Opti da sua máquina florestal, mos os manuais do proprietário e os manuais informações Opti
de peças de reposição da máquina básica, Manuais do proprietário da máquina O manual de instruções do sistema de
assim estarão sempre disponíveis de maneira conveniente onde a máquina estiver. básica, da grua e do cabeçote harvester
da grua e do cabeçote harvester. A entrega informações PONSSE Opti inclui informações
da máquina também inclui um manual de Os manuais do proprietário incluem detalhadas sobre os recursos do aplicativo
instrução do sistema de informações Opti. informações sobre como a máquina do sistema de informações, de modo a
florestal funciona, como pode ser usada tornar seu uso o mais fácil e efetivo possível.
Os documentos são específicos da com segurança, seus recursos técnicos Os manuais de instruções estão disponíveis
máquina, ou seja, preparados exatamente e os problemas relacionados ao uso em 25 idiomas.
para a máquina que você adquiriu. Todos os cotidiano e a manutenção da máquina.
documentos estão disponíveis em cópias Os manuais também incluem diagramas MANUAIS DE PEÇAS DE
impressas ou em um pendrive, e também de componentes eletrônicos e hidráulicos REPOSIÇÃO
no computador Opti da máquina florestal para ajudar na manutenção. Os manuais O manual de peças de reposição específico
PONSSE. Se você adquiriu uma máquina do proprietário estão disponíveis em da sua máquina é útil quando você necessita
usada ou deseja obter novos documentos 26 idiomas. peças para a manutenção da sua máquina.
da sua máquina, entre em contato com o O manual inclui desenhos de vista expandida
centro de serviço mais próximo. de montagens e pode ser usado também
ao desmontar e montar componentes.
Os manuais de peças de reposição estão
disponíveis atualmente em dez idiomas.
PONSSE MANAGER
EFICIÊNCIA, PRODUTIVIDADE E INFORMAÇÃO
O PONSSE Manager é um sistema de MONITORAMENTO DA
gerenciamento de operações para os CONTROLE DA MÁQUINA
PRODUTIVIDADE
empresários de máquinas florestais. Ele
foi criado originalmente para fornecer GERENCIAMENTO
mais informações importantes sobre suas INSTRUTIVO PONSSE ECODRIVE
DO TRANSPORTE
máquinas. O PONSSE Manager mantém
os empresários atualizados com aspectos GERENCIAMENTO DAS
que impactam a lucratividades de suas CONEXÃO REMOTA
OBSERVAÇÕES DE SERVIÇO
máquinas. Consequentemente, ele podem
melhorar a eficiência de suas operações.
Verifique a disponibilidade do
PONSSE Parts Online na sua área,
WWW.PONSSE.COM/SERVICES contatando seu parceiro local da PONSSE.
14 15
PEÇAS DA MÁQUINA BÁSICA
MOTOR
16 17
PEÇAS DA MÁQUINA BÁSICA
CORREIAS TRAPEZOIDAIS NERVURADAS POLY PARA MÁQUINAS FLORESTAIS PONSSE EQUIPADAS COM MOTOR MB
OM904&OM906 2482 mm DC9069934796
Acessórios 2482 mm 0072828
OM904&OM906 2580 mm DC9069975592
Acessórios 2580 mm 0072829
EU STAGE IV / TIER 4F / STAGE V 0076044
1 Alternador de carregamento
2 Rolete guia
3 Bomba de água
4 Árvore de manivela
5 Rolete de aperto ASSENTOS CAPAS DO ASSENTO
6 Compressor do ar condicionado
Assento PONSSE 0076375 Longo, com apoio da cabeça 0055236
7 Rolete de suporte
Longo, airbag instalado 0068231
Curto, sem apoio da cabeça 00552361
1 Alternador de carregamento
2 Rolete guia
3 Árvore de manivela
4 Rolete de aperto
5 Bomba de água
6 Rolete guia
7 Compressor do ar condicionado
18 19
PEÇAS DA MÁQUINA BÁSICA
Você pode conseguir com a Ponsse todos os filtros Ao usar filtros originais PONSSE, você assegura a operação
confiável do sistema. Os intervalos de manutenção da máquina
necessários para a manutenção programada, em foram definidos de acordo com a capacidade de filtragem dos filtros
um pacote econômico e conveniente. Você pode originais. Ao utilizar filtros que não são padrão, sua funcionalidade
encomendar o conjunto do filtro para seu tipo de durante todo o intervalo de manutenção definido pela Ponsse não
pode ser assegurada. Mesmo se por fora os filtros se parecem
máquina, com somente o número da peça. entre si, pode haver importantes alterações nos seus canais de
fluxo, que poderiam interromper o ciclo de filtragem completo.
BENEFÍCIOS DO CONJUNTO DO FILTRO: Além disso, existem diferenças de capacidade e durabilidade dos
• economize tempo durante as preparações da manutenção elementos do filtro. Um teste simples é comparar o peso dos
• consiga os filtros que você necessita mais barato elementos do filtro. Os filtros fora do padrão, leves, têm menos
• todos os filtros apropriados estão disponíveis durante a camadas de filtragem e estruturas de suporte. Se a capacidade de
manutenção filtragem do filtro não puder cobrir todo o intervalo de manutenção,
• todos os filtros no conjunto são de qualidade original da Ponsse o filtro será obstruído. Devido a sua estrutura de suporte frágil, o
MOTORES DO VENTILADOR COMPRESSORES filtro poderia romper e contaminar todo o sistema.
TP2000 0060586 Compressor, compressor acessório do motor MB 0067190
EU STAGE IIIA & IIIB
Máquinas 2010 » 0068608
Compressor, compressor acessório do motor MB 0074032
MS2015 Webasto 0074812
EU STAGE IV / TIER4F / EU STAGE V
MS2015 MCC 0081305
SOLICITAR
UMA OFERTA
DE ABASTECIMENTO
PALHETAS DO LIMPADOR
350 mm 0072211
500 mm 0073070
600 mm BOS3398110425
700 mm 0068828
800 mm 0036013 VERIFIQUE A LINHA USANDO O
1000 mm 0076111 APP MÓVEL DO APLICATIVO DE
1000 mm 0072206 SERVIÇO PONSSE
Com o app móvel, você pode verificar facilmente os produtos
do serviço de manutenção, como acessórios para máquinas
florestais. Além disso, os seletores integrados no app ajudam
a localizar o produto mais rapidamente.
20 21
PEÇAS DA MÁQUINA BÁSICA
CÂMERA DE MARCHA A RÉ
ANTENA GSM ANTENA DO MODEM Câmera, MEKRA MCC-5019 120 graus, câmera frontal 0076260
Flexível GSM longa 0062057 GSM e GPS 0073889 Câmera, MEKRA MCC-5017 100 graus, câmera da cabine 0076261
Pacote de antena GSM 0062150 Câmera da cabine Scorpion 0076886
(inclui antena, base, cabo, conector UHF mini) Pacotes de desempenho – câmera de marcha a ré 0078411
(inclui câmera + monitor + kit de instalação)
Pacote de desempenho – sistema de 3 câmeras 0077880
Scorpion. Montada no tubos do chassi.
Câmera de marcha a ré, Scorpion 0076886
Pacote de desempenho, pacote de câmera de marcha 0078411
a ré, MEKRA
ANTENA GSM + RÁDIO COMBINADA ANTENA DE RÁDIO
Câmera, 281301007099 MEKRA MCC-5023 70DEG, 0076886
Antena + base 0075265 Similar à anterior 0062196 0075265 câmera do chassis Scorpion diesel, sistema de 3 câmeras
Antena flexível 0062510 Câmera, 281301001099 MEKRA MCC-5017 100DEG, 0076261
câmera da cabine
Câmera, 281301003099 MEKRA MCC-5019 120DEG, 0076260
Forwarder, chassi traseiro
ANTENA DE JANELA
Monitor, 241301517001 MEKRA, Todas as variações 0077635
Antena de janela GSM + GPRS 0062539
Cabo, 091301150001 MEKRA MAC-5402, 1,6 m 0078007
Cabo, 091301152007 MEKRA MAC-5123, 4 m 0076264
Cabo, 095610111 MEKRA MMC-0005, 5 m 0080494
ANTENA GPS ACESSÓRIO PARA RÁDIO DAB
Cabo, 095610121 MEKRA MMC-0011, 11 m 0076265
Antena GPS, para modem Sierra 0076102 Com este acessório, a antena de rádio 0075265 pode 0080035
2x2G/3G/4G+GPS/Glonass ser usada para o rádio DAB. Conjunto do cabo PS1374 BATERIAS
também é necessário. Bateria do UPS 24 h 0055999
Antena GPS, para modem Sierra, base 30 mm 0068808
Antena GPS, para modem Sierra, base 10 mm 0073889 Bateria do rádio 0060036
22 23
PEÇAS DA MÁQUINA BÁSICA
FARÓIS LÂMPADAS
24 25
PEÇAS DA MÁQUINA BÁSICA
VÁLVULA DIRECIONAL
• válvula de diafragma de dupla ação, para facas 0038175
VÁLVULA DIRECIONAL
desgalhadoras e rolos de alimentação H60, H53 e H73
• Óleo do Opti 0033469 • válvula de controle da bomba, grande, HS10, modelo antigo
VÁLVULA DIRECIONAL
VÁLVULA DIRECIONAL • válvula de controle da bomba, pequena, HS10, 0028041
modelo antigo
• Funções ligar/desligar 0038174
VÁLVULA DIRECIONAL
• guincho 0056955
VÁLVULA DIRECIONAL • inclinação da grua
• movimento para frente/para trás do malhal
• Alimentação lenta H60, H53 e H73 0033472
• Rotator ligar/desligar
VÁLVULA DIRECIONAL
• válvula de alimentação rápida (eixo principal) H60 0057959
• válvula de alimentação rápida (eixo principal) H53, H73 0064898
27
PEÇAS DA MÁQUINA BÁSICA
VÁLVULA DIRECIONAL
• tratamento de cepas 0042962 VÁLVULA REDUTORA DE PRESSÃO
• rotator • 10–140 bar, alimentação do sabre 0042960
VÁLVULA DE ALÍVIO DE PRESSÃO
• controle de pressão da bomba do harvester 0067203+
Ergo/Beaver 0012579 (4 pçs.)
VÁLVULA DIRECIONAL
• Válvula Regel da suspensão ativa 0055117 VÁLVULA DE ALÍVIO DE PRESSÃO
HS16 e Ergo VÁLVULA REDUTORA DE PRESSÃO • 10–200 bar 0038177
• 20–250 válvula de controle de pressão padrão 0028042 • faças desgalhadoras de dupla ação H53 e H73,
HS10, modelo antigo • modelo antigo
28 29
PEÇAS DA MÁQUINA BÁSICA
ESPAÇADORES E PLACAS
VÁLVULA DE RETENÇÃO PILOTO
DE COBERTURA
• 1 bar 0043015
PARAFUSOS DE INSTALAÇÃO
VÁLVULA DE RETENÇÃO
M5–25 0047201
• 1 bar 0043012
M5–30 0012573
M5–40 0012577
M5–50 0012569
M5–60 0012570
M5–70 0012576
VÁLVULA DE CARGA DO FREIO
M5–80 0012578
NAUTILUS TP2000 0057802
M5–90 0012579
VÁLVULA DE RETENÇÃO PILOTO M5–100 0039563
• 1 bar 0056709 M5–110 0046980
M5–130 0056881
VÁLVULA DE RETENÇÃO M5–145 0046983
• 1 bar 0043013 M5–150 0047220
• alimentação do sabre
M5–155 0057017
M5–160 0057669
M5–165 0046985
VÁLVULA DE RETENÇÃO REDUTORA M5–190 0046987
• Válvula de controle do fluxo para alimentação lenta 0060923
ANÉIS DE VEDAÇÃO
7,65–1,78 90-shore 0042227
9,25–1,78 NG6 0038185
9,25–1,78 90-shore 0057170
9,25–1,78 teflon NG6 00571701
23,2–2,4 90-shore NG16 0023711
9,19–2,62 70-shore NG16 0024083
30 31
PEÇAS DA MÁQUINA BÁSICA
32 33
PEÇAS DA MÁQUINA BÁSICA
Elephant King A130001–A130058 ESTRUTURAS DE PROTEÇÃO DO ESCAPAMENTO TAMPAS DO TANQUE DE COMBUSTÍVEL MS2015
Cobertura adequada: cobertura AM05543 / AM06666 ou Descrição pçs. Nº
Elephant King AF A110001–A110024 suporte P56352
Bear 8W A020024–A020094 Para motores: 3A, 4F e StageV ERGO E COBRA
Modelo e número de série da máquina Nº Tubos de proteção do tanque de combustível 1 0075941
Ergo 6W A100001–A100041
Wisent 8W A030132 » 0081530 Tampas de proteção inferior do tanque de 1 0080750
Ergo 8W A090005–A090320
combustível
Elk 8W A070148 »
BEAR
Elk 6W A170003 »
ESTRUTURAS DE PROTEÇÃO DO ESCAPAMENTO Tubos de proteção do tanque de combustível 1 0075942
Cobertura adequada: cobertura AM05543 / AM06666 ou Gazelle A160022 »
suporte P56352 Tampas de proteção inferior do tanque de 1 0080750
Fox 8W A230001» combustível
Para motores: 3A e 4F
Beaver A100057»
Modelo e número de série da máquina Nº
0081530 Os orifícios dos parafusos da tampa do escapamento estão ESTRUTURAS DE PROTEÇÃO DA ESTRUTURA FRONTAL
Buffalo 8W A080333–A080643 0079594
localizados na armação do para-choque. As máquinas fabricadas a Modelo e número de série da máquina Cobertura adequada Para motores Nº
Buffalo 6W A150010–A150014 partir de novembro de 2017 possuem orifícios e porcas soldadas de
Scorpion A040034–A040117 AM04809 3A e 4F 0075940
Buffalo AF A060083–A060159 fixação. Nas máquinas mais antigas, os orifícios devem ser perfurados
e as porcas soldadas no interior da armação. Scorpion King A010079–A010278
Buffalo Dual A140009–A140017
Scorpion A040118–A040237 AM05543 3A e 4F 0079206
Buffalo King 8W A120087–A1200160
Scorpion King A010279–A010550 AM06666
Buffalo King 6W A190010–A190017
Scorpion A040238 » AM05543 3A, 4F e StageV 0081528
Elephant 8W A180028–A180087
Scorpion King A010551 » AM06666
Elephant AF A200016–A200023
As estruturas de proteção da estrutura frontal somente podem ser instaladas em máquinas equipadas com uma tampa frontal.
Elephant King A130059–A130141 Os tubos no pacote 0079206 incluem também pontos de fixação para um sistema de três câmeras de marcha a ré.
Elephant King AF A110025–A110042
OBSERVAÇÃO SOBRE A ADEQUAÇÃO DAS ESTRUTURAS DE PROTEÇÃO:
Bear 8W A020095–A020157
• Em modelos antigos, os orifícios de fixação adicionais das estruturas de proteção devem ser perfurados.
Ergo 6W A050061–A050104 TAMPAS DE PROTEÇÃO DO PONTÃO (EXCETO SCORPION) • Para a tampa do escapamento, a tampa frontal do motor serve como ponto de fixação. Para instalar, é necessário que a máquina tenha
Ergo 8W A090321–A090569 Descrição pçs. Nº uma tampa frontal ou um suporte com um ponto de fixação.
• As tampas frontais estão disponíveis em dois modelos com larguras diferentes. Isso significa que coberturas diferentes necessitam de
Ergo AF A220001–A220018 MS2015 Tampa de proteção do pontão 1 0080352
tubos diferentes!
34 35
PNEUS, CORRENTES E ESTEIRAS
PNEUS
36 37
PNEUS, CORRENTES E ESTEIRAS
NOKIAN RIDER NOKIAN NORDMAN FOREST TRS L-2 ALLIANCE 344 ALLIANCE 343
710/45R26,5 168 A8/175 A2 Rider 0064976 710/45-26,5 20 NORDMAN FOREST TRS L-2 SF 0076387 600/50-22,5 16 PR 0075695 710/40-22,5 16PR 0082553
600/55R26,5 165 A8/172 A2 Rider 0066979 700/70-34 20 NORDMAN FOREST TRS L-2 SF TT 0076418 710/40-22,5 16 PR 0075696 710/45-26,5 20 PR 0075549
650/45R24,5 161 A8/168 A2 Rider 0067220 600/65-34 20 NORDMAN FOREST TRS L-2 SF TT 0077167 710/45-26,5 20 PR 0075552 750/55-26,5 20 PR 0075553
600/65R34 165 A8/172 A2 Rider 0068393 710/40-22,5/16 NORDMAN FOREST TRS L-2 SF T 0079072 750/55-26,5 20 PR 0080194 800/40-26,5 20PR 0082554
710/55R34 171 A8/178 A2 Rider 0068394 800/40-26,5 20 PR 0070550
800/50R26,5 180 A8/187 A2 Rider 0070461 600/55-26,5 20 PR 0082049
800/40-26,5 20 PR 0070549
NOKIAN NORDMAN FOREST F NORDMAN FOREST TRS L-2 SF TT ALLIANCE 342 TIANLI
710/45-26,5 20 T445565 NORDMAN FOREST SF TT 0075120 710/40-22,5/16 0079072 710/55R34 171A8/178A2 0075554 700/50-26,5 20PR 0079134
600/55-26,5 20 T445598 NORDMAN FOREST F SF TT 0076384 750/55-26,5 PR20 Nokian Forest King TRS 2 0076116 750/55-26,5 TIANLI FF 0080729
750/55-26,5 20 T445597 NORDMAN FOREST F SF TT 0076385 750/55-26,5 TIANLI FF 0081138
710/40-22,5 16PR T445625 NORDMAN FOREST F 0078931 710/40-22,5-20 FG TIANLI 0082667
38 39
PNEUS, CORRENTES E ESTEIRAS
CORRENTES PARA PNEUS VIKING PONSSE ELLEFSDAL PADRÃO DUPLO OFA MATTI W PADRÃO DUPLO PARAGON ROCK 16
CORRENTES PARA PNEUS VIKING PONSSE, PADRÃO TRIPLO TELLEFSDAL PADRÃO TRIPLO OFA MATTI W PADRÃO TRIPLO PARAGON SOFT 16
MATTI W
O padrão com maior densidade da Matti W proporciona excelente
proteção contra danos externos. As correntes foram projetadas
para suportar o uso em condições extremas e exigentes, como
na agricultura. Disponível com 13, 16 e 19 mm de espessura,
dependendo do tamanho da roda.
40 41
PNEUS, CORRENTES E ESTEIRAS
NORDCHAIN METSÄ-ÄSSÄ 130 NORDCHAIN VERKKOKETJU 130 CORRENTES FRAM FORESTRY PADRÃO DUPLO
SUPORTES DA CORRENTE
22,5 0064922
26,5 0064923
MULTIHOKKI 160TS
A Multihokki 160TS é uma versão avançada da corrente Superhokki.
SUPERHOKKI 160TS Ela possui mais pinos para uma melhor proteção dos pneus, inclusive
A Superhokki 160TS é a corrente de máquina florestal mais popular em terrenos pedregosos. Além de pinos em U com largura de 19 mm, SUPORTES DA CORRENTE
da NordChain. Proporciona excelente aderência, com pinos em U de os elos verticais também possuem pinos de 19 mm. O padrão lateral
19 mm, longa vida útil e padrão lateral em ziguezague, que protege compacto protege a parede do pneu contra pedras pontiagudas e 22,5, 10 parafusos 0066790
os pneus contra danos causados por pedras e cepas. Uma corrente cepas. O aço boretado cementado garante uma alta resistência ao FERRAMENTAS DE MONTAGEM DA CORRENTE PARA PNEUS 26,5 0066788
de tensão é fornecida por padrão. desgaste. Uma corrente de tensão é fornecida por padrão, na cor azul.
Tensor de corrente Have 0063217 26,5, Cubo baixo. Altura 175 mm 0066789
Corrente básica de 16 mm | pinos em U de 19 mm e elos de ligação Corrente básica de 16 mm | pinos em U de 19 mm e elos de ligação Extrator de pino da corrente 0063734 34 0066815
42 43
PNEUS, CORRENTES E ESTEIRAS
ESTEIRAS OLOFSFORS
A EVO M é uma solução de esteira para forwarders grandes e A Kovax M Soft, com seu grande número de travessas e o A OF M Soft é uma esteira de máquina florestal projetada para A CoverX M é a melhor opção para máquinas, nas quais o comprimento
locais exigentes. Na EVO M, as travessas estão distribuídas de modo comprimento e a forma da travessa Soft, é uma boa esteira máquinas grandes e serviços pesados. das travessas não pode ser aumentado, mas que requerem máxima
uniforme, graças ao sistema de ligação especialmente dimensionado. multiuso. flutuação, sem aumentar a largura total da máquina.
Há cerca de 20% mais de travessas que em nossos outros modelos
de esteiras. A CoverX M Soft, com suas travessas longas, é a melhor opção para
condições em que a pressão da superfície deve ser a menor possível,
A EVO M Soft é uma esteira para máquina florestal projetada para como em terrenos turfosos. Essas esteiras são ideias para a colheita
máquinas grandes e serviços pesados. em terrenos sem nenhuma cobertura de neve.
ECO EX BALTIC U
A Eco é uma esteira multiuso. Ela é ideal para a maioria das As esteiras EX garantem um excelente avanço, em terrenos íngremes A Baltic é um modelo de esteira ideal para locais sensíveis e de As esteiras U têm o perfil da travessas na forma de um U. As
superfícies, durante todo o ano. e na neve profunda. As travessas altas proporcionam uma excelente desbaste. As travessas grandes e arredondadas na direção da roda esteiras são ideias para locais que requerem alta flutuação e
tração em locais sujos e com neve profunda, sem acúmulo de sujeiras no seu lado mais longo, deixa a capa de resíduos da colheita no trilho força de tração.
A Eco Soft é um modelo avançado. As extremidades das travessas da ou de neve entre as rodas e as travessas. e a máquina intacta, mesmo após vários turnos.
Soft se projetam para fora dos ligações laterais, e foram projetadas As esteiras U Soft trabalham melhor em terrenos macios e íngremes.
para seres respeitosas com o terreno. As travessas da EX são estreitas no meio e largas nas extremidades, As esteiras Baltic Soft têm travessas que se estendem para fora do As travessas longas da Soft também protegem a parede do pneu,
aumentando a flutuação. sistema de ligação, o que torna este modelo ideal para terrenos que as ligações laterais e o solo.
requerem grande flutuação, sem danificar o solo, mesmo ao virar.
44 45
PNEUS, CORRENTES E ESTEIRAS
ESTEIRAS CLARK
46 47
PNEUS, CORRENTES E ESTEIRAS
ESTEIRAS CLARK
48 49
PNEUS, CORRENTES E ESTEIRAS
ESTEIRAS YELLOW
50 51
PNEUS, CORRENTES E ESTEIRAS
52 53
PEÇAS DO HARVESTER
SABRE DANIFICADO
DANO: DANO:
Rachadura na ranhura da corrente, Marcas de queimadura em volta dos
desgaste excessivo da ranhura da rebites; estrela do sabre quebrada/
corrente atrás da estrela do sabre. desgastada, emperrada.
CAUSA/RAZÃO: CAUSA/RAZÃO:
Corrente frouxa. Superaquecimento dos rolamentos,
canal do óleo obstruído.
54 55
PEÇAS DO HARVESTER
SOLICITAR
UMA OFERTA
PARA LOTES
GRANDES!
SABRES PINHÕES
Comprimento Número de dentes Ponsse GB Oregon Roda aberta
Tipo de corrente Base Observação: Pinhões Ponsse GB Oregon
do sabre
9 (Corrente 3/4”) 0065688 0044349
2,0 mm Larga 64 cm 13-15 0065974 0079506 0028622
10 0036755 0044350
2,0 mm Larga 75 cm 13-15 0065970 0078182 0028604
11 0036747 0044353
2,0 mm Larga 75 cm 16-17 0065970 0078182 0028604
12 0036748 0044352
2,0 mm Larga 80 cm 13-15 0061448
13 *P32444 0061871 0044351
2,0 mm Larga 64 cm UREA 13-15 0066675 00286262
14 *P11710 0061874
2,0 mm Larga 64 cm UREA 16-17 0066675 00286262
15 0061872 0061872
2,0 mm Larga 75 cm UREA 13-15 0066673 0077520 00286282
16 P13252
2,0 mm Larga 75 cm UREA 16-17 0066673 0077520 00286282
17 230713 0061873
2,0 mm JET-FIT 75 cm 16-17 0065972 0077522 0061207
* Modelo tipo cogumelo (tensor da corrente + motor da serra pequena)
2,0 mm JET-FIT 82 cm 13-15 0061956
2,0 mm JET-FIT 82 cm 16-17 0065971 0078574 0060709
2,0 mm JET-FIT 75 cm UREA 16-17 0069556 0078340 0062323
2,0 mm JET-FIT 82 cm UREA 16-17 0066674 0078573 0061833
2,0 mm Estreita 64 cm 9–12 0028634
FIXAÇÃO DO SABRE
2,0 mm Estreita 75 cm 9–12 0028635
Parafuso roscado para sabre regular P19842
2,0 mm Rodas superiores 0036752
Parafuso roscado para sabre Jet-Fit P26317
Parafuso de bloqueio Jet-Fit 231069
Nordlock 0060177
Porca baixa normal 0058402
Porca thicket nova 0064810 ELOS DA CORRENTE
Descrição Nº
OREGON 1,6 MM
Macho 0043980
Fêmea 0043990
SABRES SPEEDMAX OREGON 2,0 MM
Tipo de corrente Base Comprimento do sabre Observação: Pinhões Item Macho 0061130
2,0 mm JET-FIT 64 cm 14-15 0081717 use corrente 18HX ROLOS DE CORRENTE Fêmea 0066910
2,0 mm JET-FIT 75 cm 15-16 0081143 Descrição Nº OREGON HX18
2,0 mm Larga 75 cm 14-15 0080960 use corrente 18HX PONSSE Macho 0066563
2,0 mm JET-FIT 75 cm 14-15 0080963 use corrente 18HX 2,0 mm HX 0067866 Fêmea 0066910
2,0 mm JET-FIT 82 cm 15-16 0081146 OREGON STIHL 1,6 E 2,0 MM
2,0 mm JET-FIT 82 cm 14-15 0080964 use corrente 18HX 2,0 mm HX 0039073 Macho 0064174
2,0 mm JET-FIT 90 cm 15-16 0081147 STIHL Fêmea 0064174
2,0 mm Roda superior 0078701 2,0 mm 0061425 STIHL MAGNUM
2,0 mm Conjunto de rebites 0078870 2,0 mm Magnum 0064749 Macho 0064878
56 57
PEÇAS DO HARVESTER
TRATAMENTO DE CEPAS
0070509
0043951
58 59
PEÇAS DA GRUA E DO CARREGADOR
60 61
PEÇAS DA GRUA E DO CARREGADOR
PONSSE C42
• Uma abertura grande de 2.010 mm para um trabalho 0076564
eficiente.
• Capacidade de carga máxima de 6.000 kg.
PONSSE C46
• Para um trabalho eficiente 0082235
• Uma abertura grande de 2.010 mm
• Capacidade de carga máxima de 6.000 kg.
62 63
PEÇAS DA GRUA E DO CARREGADOR
BLACK BRUIN
RH3016 H-085 TR310.L100 2 0077616
CONJUNTO DE CONEXÃO DA GARRA
RH3016 H-085 TR310.L1002K 0077984
HULTDINS 260 0065966
RH3016 0078110
PONSSE 035R HULTDINS 360 0066911
RH3016 H-085 T 0078880
• O modelo Bio foi projetado para processamento rápido 0062668 HULTDINS 360S 0066912
e fácil de materiais de borda e resíduos, partes de HSP 028 0065965
árvores e outros materiais.
HSP 035 0065965 ROTOBEC
HSP 035HD 0066671 RT502 0072038
HSP 040 0065965 RT503E08 0073304
64 65
ACESSÓRIOS HIDRÁULICOS
CONEXÕES HIDRÁULICAS
Com as conexões hidráulicas originais PONSSE, você pode estar seguro de que as dimensões originais
permanecerão inalteradas em locais exigentes. No projeto de conexões e rotas de instalação, consideramos
a redução da perda de fluxo e também a confiabilidade e a instalação. As conexões e mangueiras
PONSSE asseguram uma instalação flexível e fácil.
EXEMPLO 1
Conexão em T de giro:
R3/4U-R3/4S/SU-R3/4U
EXEMPLO 2
Conexão angular em 90° forjada:
R1/4U-R1/4S 90° T
66 67
ACESSÓRIOS HIDRÁULICOS
68 69
ACESSÓRIOS HIDRÁULICOS
R1/8” R11/4”
R1/8-R1/4 0015636 R1/4-R1/4 0015784
R3/8-R3/8 0015743 R1/4” R1/4”
R1/4” R1/4U-R1/4S 45° T 0022647 R1/4U/SU-R1/4U 45° 0015519
R1/2-R1/2 0015792
R1/4-R3/8 0024398
R3/4-R3/4 0055053 R1/4U-BSPT1/4U 90° 0015875 R1/4U/SU-R3/8U 45° 0015520
R1/4-R3/8 L=87MM 0044870
R1-R1 0022648 R1/4U-R1/4S 90° T 0022649 R1/4U/SU-U9/16U 45° 0065264
R1/4-R1/2 0015644
R1/4U-U7/16U 90° 0065269 R1/4U/SU-R1/4U 90° 0044781
R1/4-U3/4 JIC 0000391
R1/4U/SU-R3/8U 90° 0015513
R1/4-U3/4 0015720
R1/4U/SU-U7/16U 90° JIC 0065269
R3/8-R1/2 0015651
R3/8” R1/4U/SU-U3/4U 90° JIC 0000306
• As conexões de passagem são diferentes das
R3/8U-R3/8S 45° T 0062053
R3/8-R3/4 0015669 conexões padrão devido ao comprimento.
R3/8U-R3/8S 90° T 0048259 R3/8”
R3/8-U3/4JIC 0000354
R3/8U-R3/8U 90° 0015883 R3/8U/SU-R3/8U 45° 0015521
R3/8-U3/4 0015721
R3/8U/SU-U9/16U 45° 0065265
R3/4” R3/8U/SU-R1/4U 90° 0062116
R3/4-M22×1,5 0064990 R3/8U/SU-R3/8U 90° 0015512
R3/4-U7/8JIC 0015729 R1/2” R3/8U/SU-U9/16U 90° 0000393
R3/4-U11/16 0022055 R1/2U-R1/2S 45° T 0062056 R3/8U/SU-U9/16U 90° JIC 0065271
R3/4-U15/16 0022054 R1/2U-R1/2S 90° T 0048260
R3/4-U15/16JIC 0065252 R1/2U-R1/2U 90° 0015891 R1/2”
R3/4-R1 0015693 R1/4” R1/2U/SU-R1/2U 45° 0015522
R3/4-R11/4 0024414 R1/4-R1/4 RETA 0021990 R1/2U/SU-R1/2U 90° 0044782
R3/4-R11/2 0034231 R1/4SU-R1/4 90° 0055123 R1/2U-R3/8U/SU 90° 0067803
R3/4” R1/2U/SU-U9/16U 90° 0065273
R1/2” R3/4U-R3/4S 45° T 0033005 R1/2U/SU-U11/16U 90° 0065274
R1/2-RK3/8 0015628
R3/8”
R3/4U-BSPT3/4U 90° 0035857 R1/2U/SU-U3/4U 90° 0065296
R3/8-R3/8 RETA 0021991
R1/2-R3/4 0015677
R3/4U-R3/4S 90° T 0039961 R1/2U/SU-U3/4U 90° 0000379
R3/8SU-R3/8 90° 0063731
R1/2-U3/4JIC 0015818
R1/2U/SU-U7/8U 90° 0066970
R1/2-R1 0015685
R1/2” R3/4”
R1” R1/2-R1/2 RETA 0042000
R1” R3/4U/SU-U11/16U 45° 0065268
R1-R11/4 0015701
R1U-R1S 45° T 0033006 R3/4U/SU-R3/4U 45° 0057185
R1-R11/2 0024406
R3/4” R1S/SU-R1/2U 90° T 0067590 R3/4U/SU-R1/2U 90° 0064017
R11/4” R3/4-R3/4 RETA 0015480 R1U-BSPT1U 90° 0035856 R3/4U/SU-R3/4U 90° 0044785
R11/4-R11/2 0015702 3/4JIC-3/4JIC RETA 0066961 R1U-R1S 90° T 0039960 R3/4U/SU-U11/16U 90° 0065295
70 71
ACESSÓRIOS HIDRÁULICOS
R11/4”
R11/4U/SU-R11/4U 90° 0055159 CONEXÕES RSI R3/4”
R3/4-R1/4 RSI 0034090
• Sempre uma rosca externa em uma extremidade
R3/4-R3/8 RSI 0022780
e uma rosca interna na outra.
R11/2” • A rosca externa é sempre indicada primeiro. R3/4-R1/2 RSI 0022798
R11/2U/SU-R11/2U 90° 0066394 R3/4-R1 RSI 0022731
R1/4” R1”
R1/4S/SU-R1/4U-R1/4U 0062372 R1-R1/2 RSI 0044192
CONEXÕES EM T R1/4U/SU-R1/4U-R1/4U 0015516 R1-R3/4 RSI 0044190
• A segunda indicação se refere ao R1/4U/SU-U9/16U-U9/16UJIC 0067145
tamanho da derivação central. R1/4U-R1/4S/SU-R1/4U 0062373
• Exemplo: R3/8U-R3/8U-R3/8U R1/4U-R1/4U/SU-R1/4U 0044783 R1/8” R11/4”
R1/8-R1/4 RSI 0044850 R11/4-R3/4 RSI 0055022
R11/4-R1 RSI 0044197
R3/8”
R3/8S/SU-R3/8U-R3/8U 0055221
R3/8U/SU-R3/8U-R3/8U 0015517 R1/4”
R3/8U/SU-U9/16U-U9/16UJIC 0067148 R1/4-R1/8 RSI 0044851 R11/2”
R1/4-R3/8 RSI 0022749 R11/2-R3/4 RSI 0055158
R3/8U-R3/8S/SU-R3/8U 0055273
R11/2-R1 RSI 0044198
R3/8U-R3/8U/SU-R3/8U 0015514
R11/2-R11/4 RSI 0061205
R3/8S/SU-R3/8U-R3/8U 0065999
R3/8”
R1/4”
R3/8-R1/8 0062367
R1/4U-R1/4U-R1/4U 0015909 R1/2” R3/8-R1/4 RSI 0022756 R2”
R1/2S/SU-R1/2U-R1/2U 0064018 R3/8-R1/2 RSI 0022772 R2-R11/4 RSI 0058639
R1/2U/SU-R1/2U-R1/2U 0015518
R3/8”
R1/2U/SU-U7/8JIC-U7/8JIC 0066971
R3/8U-R3/8U-R3/8U 0015917
R1/2U-R1/2U/SU-R1/2U 0015515
R3/8U-BSPT3/8U-R3/8U 0033011
R1/2U-R3/4U/SU-R1/2U 0067455
R3/8S/SU-R3/8U-R3/8U 0065999
R1/2”
R1/2U-R1/2U-R1/2U 0015461 R3/4”
R1/2U-BSPT1/2U-R1/2U 0033012 R3/4S/SU-R3/4U-R3/4U 0057358
R3/4U/SU-R3/4U-R3/4U 0057773
R3/4U-R3/4U/SU-R3/4U 0044787
R3/4”
R3/4U-R3/4U-R3/4U 0015453
R1”
R1U/SU-R1U-R1U 0059105
R1” R1U-R1U/SU-R1U 0044788
R1U-R1U-R1U 0033001 R1S/SU-R1U-R1U 0058049
72 73
ACESSÓRIOS HIDRÁULICOS
ORFS3/8U-ORFS1/4S 0072876 R1/4/SU-ORFS 11/16U 90° 0063976 R1 1/2U/SU-ORFS1 1/2 90° 0072365
RETA
ORFS3/8U-ORFS1/2S 0061974 ORFS1/4U-U9/16U/SU 90° 0072223
M16×1,5 M6×1,00 0045120
ORFS1/2-ORFS3/8 0063706
M16×1,5U/SU-ORFS1/4U 90° 0072549 M8×1,00 0067023
ORFS1/2U-ORFS3/4S 0072706
M8×1,25 0026633
ORFS5/8-ORFS1/2 0067309 3/8” M18×1,5
KR1/8 0026641
ORFS3/4-ORFS5/8 0072065 R3/8U/SU-ORFS 1/4 45° 0072509 M18×1,5U/SU-ORFS3/8U 90° 0071767
UNF 1/4 0057147
ORFS3/4U-ORFS1S 0064027 R3/8U/SU-ORFS 3/8 45° 0072624
CONEXÕES EM T ORFS
ORFS1U-ORFS11/4S 0064041 R3/8U/SU-ORFS 9/16U 90° 0061959 45°
ORFS1/4U-ORFS1/4U-ORFS1/4U 0061944
ORFS1 1/4-ORFS1 0063508 R3/8U/SU-ORFS 11/16U 90° 0061942 M6×1,00 0036145
ORFS3/8U-ORFS3/8U-ORFS3/8U 0071632
ORFS1 1/2-ORFS1 1/4 0072695 R3/8U/SU-ORFS 13/16U 90° 0072284 M8×1,00 0061078
ORFS3/8U-ORFS3/8S-ORFS3/8U 0071633
ORFS3/8U-U9/16U/SU 90° 0061936 M8×1,25 0026626
ORFS1/2U-ORFS1/2U-ORFS1/2U 0072711
CONEXÕES DE PASSAGEM ORFS KR1/8 0026618
ORFS1/2U-ORFS1/2S-ORFS1/2U 0072761
ORFS1/4-ORFS1/4 0061930
ORFS9/16U-ORFS11/16U-3/8U BSPP 0070580
ORFS3/8-ORFS3/8 0062270 1/2” 90°
ORFS3/8U-ORFS3/8U-ORFS3/8U, conexão em T 0072701 R1/2U/SU-ORFS 1/2 45° 0072443 CONEXÕES EM L DE GIRO ORFS M6×1,00 0045110
ORFS3/8U-ORFS3/8U-ORFS3/8U, conexão em L 0072642 R1/2U/SU-ORFS 11/16U 45° 0061921 R1/4U/SU-ORFS1/4U-ORFS1/4U 0061960 M8×1,25 0026625
ORFS1/2-ORFS1/2 0063694 R1/2U/SU-ORFS 11/16U 90° 0072283 R3/8U/SU-ORFS3/8U-ORFS3/8U 0063433 KR1/8 0026617
ORFS5/8-ORFS5/8 0062272 R1/2U/SU-ORFS 13/16U 90° 0061928 R1/2U/SU-ORFS1/2U-ORFS1/2U 0061920
ORFS3/4-ORFS3/4 0062273 R1/2U/SU-ORFS 1-14U 90° 0069100 R3/4U/SU-ORFS3/4U-ORFS3/4U 0071698 CONECTOR ADAPTADOR M6–M12
ORFS1-ORFS1 0063515 R1/2U/SU-ORFS 1 3/16U 90° 0071902 R1U/SU-ORFS1U-ORFS1U 0061927 Conector adaptador M6–M12 P8301
74 75
ACESSÓRIOS HIDRÁULICOS
• Os bujões machos têm sempre roscas externas. • O tamanho é indicado primeiro, seguido do tipo 50 1 preta 0065524
• Existem dois tipos de bujão macho: Allen e de (conector fêmea ou macho): 50 6 preta 0065740
cabeça sextavada. • FÊMEA e MACHO. 75 6 preta 0065741
• ALLEN 110 6 preta 0065742
• CABEÇA SEXTAVADA 25 6 preta 0065743
20 6 preta 0065744
75 2 preta 0067320
76 77
PEÇAS DO SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO CENTRAL
LUBRIFICAÇÃO CENTRAL
CONSULTE
TAMBÉM
LUBRIFICANTES
PONSSE
NA PÁGINA 107
PEÇAS DO SISTEMA DE
LUBRIFICAÇÃO CENTRAL
Lubrificação central...................................................................................79 PARA MANGUEIRAS DE TEFLON (8/4) PARA MANGUEIRAS DE TEFLON COM TRAMA DE AÇO (1/4”)
Extensões de tubo, carretéis e buchas.............................................79 4 mm (mangueira 8/4) carretel SM11650320 8 mm (mangueira 1/4”) carretel 0076103
Conectores básicos e angulares.........................................................80
6 mm (mangueira 8/4) carretel 0058866 8 mm (mangueira 1/4”) carretel 90° 0076270
4–8 mm (mangueira 8/4) bucha de compressão SM11651070 8 mm (mangueira 1/4”) bucha aparafusada SM12651340
78 79
PEÇAS DO SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO CENTRAL
CONECTORES ANGULARES
Nome a diâmetro b tamanho do tubo c tamanho da chave d rosca Nº
KKL 4 LL R 1/8” 9,75 4 10 R 1/8” SM11643070
KKL 4 LL M 6 6 4 10 M6 SM11643050
KKL 4 LL M 8x1,25 8 4 10 M 8×1,25 SM11643065
KKL 6 LL R 1/8” 9,75 6 12 R 1/8” 0058862 ESTRUTURA DO ACOPLADOR DE LIBERAÇÃO RÁPIDA
KKL 6 LL M 6x1 6 6 12 M 6x1 0059167 Nome a rosca b tamanho da chave c diâmetro Nº
KKL 8 LL R 1/8” 9,75 8 14 R 1/8” 0062370 Estrutura do acoplador de 1/4” 21 25 SM11650650
KKL 8 L R 1/4” 13,2 8 17 R 1/4” SM11643120 liberação rápida r 1/4” zn
PORCA DE ACOPLAMENTO
ANÉIS DE CORTE Nome a tamanho do tubo b diâmetro Nº
Nome a tamanho do tubo b diâmetro Nº Porca M 4 LL 4 10 SM11643210
LER 4 LL 4 5,5 SM11643180 Porca M 6 L 6 14 0058867
CONECTOR ANGULAR AJUSTÁVEL
Tamanho tamanho da chave rosca Nº
CONECTORES EM T LER 6 L 6 10 0058859 Porca M 6 LL 6 12 SM12643170
Nome a tamanho da chave b tamanho do tubo Nº LER 6 LL 6 8 SM12643010 Porca M 8 L 8 17 SM11643230
Para mangueiras 17 M14×1,5 SM11643125
de 8 mm TEL 8 L 17 8 SM11643430 LER 8 L 8 12 SM11643200 Porca M 8 LL 8 14 0022493
80 81
UM INVESTIMENTO SUSTENTÁVEL
CONEXÃO DE EXTENSÃO CONEXÃO ANGULAR
EM TODAS AS FASES DO CICLO DE VIDA
Nome a elevação Nº Nome a tamanho da chave b rosca Nº
JAN R 1/8” L=13 mm 13 0058861 KUN R 1/8" 45 graus 14 1/8" 0061805
UNIDADE DE REABASTECIMENTO
Nome a tamanho da chave, porca b rosca c tamanho do tubo d rosca Nº
Unidade de 12 14 6 M12x1 SM11770420
reabastecimento SMG
Com a Ponsse, você pode comprar e vender máquinas usadas, com confiança. Nós
mantemos e ajustamos máquina florestais para atender as suas demandas. Você
vai adquirir uma máquina durável, com horas de produtividade por muitos anos.
82 83
CONEXÕES ELÉTRICAS
Reunimos os conectores usados nas máquinas florestais PONSSE em uma única seção. Usando conectores e
contatos condutores de alta qualidade, você evita que as conexões fiquem frouxas e a oxidação das superfícies
de contato, o que poderia resultar em falhas na operação, que são difíceis de identificar. Os contatos corretos no
conector correto garantem conectores livres de resistência por muitos anos.
Serão necessários alicates especiais para conectar os contatos condutores ao condutor, dependendo do tipo de
conector, para conseguir conexões de alta qualidade, também em condições de campo. A Ponsse fornece alicates
especiais a preços econômicos.
84 85
CONEXÕES ELÉTRICAS
KNUTSSON
SUSMIC 51
0017324, 1–16 0017325, 17–32 0017323
0057911 0057529 0057285
1,5–2,5 mm2
FERRAMENTAS
Alicate de crimpagem Harting ST0312
Ferramenta de desmontagem ST031201
Soquete de reposição para ST031202
ferramenta de desmontagem
86 87
CONEXÕES ELÉTRICAS
OPTICONTROL
0061610 1 × 0025822 1 × 0025821
Conjunto de
0056176 0058153 0057602 0025820 conectores incluindo
ambos lados dos
conectores e
contatos.
10 × 0025828 10 × 0070689
15 × 0058153
1 × 0056176 20 × 0057602
88 89
CONEXÕES ELÉTRICAS
CONECTORES DEUTSCH
0064711 0064589 0064587 0064737 0064940 / 0,5–1,0 mm2, macho dourado 0064941 / 0,5–1,0 mm2, fêmea dourado
0064724 / 0,75–1,5 mm2, macho 0064723 / 0,75–1,5 mm2, fêmea
0064722 / 1,5–2,5 mm2, macho 0064721 / 1,5–2,5 mm2, fêmea
0067510 / 0,5 mm2, macho dourado 0067511 / 0,5 mm2, fêmea dourado
ALICATE DE CRIMPAGEM
Alicate de crimpagem, modelo de produção ST0303
Alicate de crimpagem, modelo de serviço ST0302
90 91
INTERRUPTORES ELÉTRICOS
INTERRUPTORES
INTERRUPTOR
Interruptor basculante, 2 posições, com luz indicadora, 0056092
OFF-ON
Interruptor basculante, 3 posições, retorno, 0025897
<ON>-<OFF>-<ON>
Interruptor basculante, 3 posições, com luz indicadora, 0025992
OFF-ON-ON
Interruptor basculante, 3 posições, com luz indicadora, 0060030
OFF-ON-ON
Interruptor basculante, 3 posições, ON-OFF-ON 0060031
Interruptor basculante, 2 posições, retorno, OFF-<ON> 0056209
INTERRUPTOR ELÉTRICO Interruptor basculante, 3 posições, com luz indicadora, 0025991
Interruptor basculante, 3 posições, ON-OFF-ON 0062104 OFF-ON-ON
Interruptor basculante, 3 posições, retorno, 0062984 Interruptor basculante, 2 posições, com luz indicadora, 0025894
<ON>-<OFF>-<ON> OFF-ON
92 93
INTERRUPTORES ELÉTRICOS
INTERRUPTOR
Chave comutadora, 3 posições, ON-OFF-ON 0065548
94 95
ACESSÓRIOS
KITS PONSSE
ACESSÓRIOS diferentes.
Kit de conectores DT Deutsch. 0071145
Kits PONSSE.................................................................................................97 Fornecemos acessórios para máquinas florestais aos nossos Kit de conectores elétricos para cabeçotes harvester 0070091
clientes há mais de 20 anos. A novidade é que agora nossos serviços H6/H7/H8
Ferramentas..............................................................................................100 Conectores e acessórios: Deutsch, Module, PVC25
de manutenção oferecem kits PONSSE que estão baseados nas Ferramentas: Alicate de crimpagem Deutsch, alicates para
necessidades de manutenção diária dos empresários de máquinas luvas de terminação
florestais e que atendem aos requisitos de qualidade da Ponsse.
Kit de conectores para instalação de um cabeçote 0079886
harvester separado
Os kits incluem uma grande linha de acessórios de alta qualidade, • Conector Deutsch 8 pinos, grande (LG)
que atendem as necessidades atuais. Os kits são montados em caixas • Pinos de cabo quadrados (2,5–1,5 mm2)
duráveis e de alta qualidade, perfeitos para os empresários de máquinas. Kit de conectores para instalação de um cabeçote 0079887
KIT DE ANÉIS DE PERFIL harvester separado
• Conector Deutsch 8 pinos, pequeno (SM)
O kit inclui 110 anéis de perfil. 0075248 • Pinos de cabo quadrados (1,5–0,75 mm2)
96 97
ACESSÓRIOS
KITS DE ANEL DE VEDAÇÃO KIT DE FUSÍVEIS KIT DE VEDAÇÕES KIT DE ANÉIS DE RETENÇÃO 15-45 MM
Kits de anéis de vedação para cabeçotes harvester. 0077004 O kit inclui 305 fusíveis. 0071054 Kit de vedações do freio do eixo CH. 0076561 Kit de anéis de retenção DIN471. 15 × 1,0 mm, 0080687
Anéis de vedação comuns. 20 × 1,75 mm, 25 × 1,2 mm, 30 × 2,0 mm, 35 × 2,5 mm,
Cabeçotes harvester série H. Vedações do bloco de 0076943 35 × 1,5 mm, 40 × 1,75 mm, 44 × 1,75 mm, 45 × 1,75 mm.
Cabeçote dos harvesters H5, H6, H7, H8, H10 0076999 válvulas, cabeçote dos harvesters H5, H6, H7, H8, H10
Cabeçote dos harvesters H5, H6, H7, H8, H10 0076998 Kit de vedações do bloqueio do diferencial do eixo CH. 0076776
Cabeçote dos harvesters H5, H6, H7, H8, H10 0076997 Kit de vedações do cilindro de extensão da lança, seletor 0073503
de faixa
O kit inclui 160 anéis de vedação SAE. NBR 90 shore. 0074391 O kit de vedações atende os requisitos de ambos cilindros.
Anéis de vedação BSP. 230 anéis de vedação e 0071808
kit de ferramentas. NBR 90 shore
Anéis de vedação ORFS. NBR 90 shore. 0071613
O kit inclui 475 anéis de vedação. O kit inclui os anéis 0070070
de vedação mais comuns.
H60 / H60e 0063240
H53 / H73 / H73e 0063241
KIT DE SERVIÇO DO AR CONDICIONADO
PACOTE DE PEÇAS DE REPOSIÇÃO
Uso: Para manutenção do refrigerante. 0081301
Kit de parafusos e porcas H53, H60, H73e. 0075282 0081281 Válvula de reabastecimento R134a ferramenta
de substituição, 1 pç.
KIT DE BUJÕES 0081279 Tampa de proteção R134a lado de pressão
8 mm, 10 pçs.
Kit de bujões macho e fêmea OFRS. 0075410 0081280 Tampa de proteção R134a lado da entrada
Kit de bujões macho (BSP) 0073998 8 mm, 10 pçs.
0076741 Tampa da válvula de pressão baixa, 10 pçs. *
0076740 Tampa da válvula de pressão alta, 10 pçs. *
0081283 Válvula de agulha R134a padrão, 20 pçs.
KITS DE FERRAMENTAS 0034232 Anel de vedação 5/16" Ø6, 25 pçs.
0034233 Anel de vedação 3/4" 8, 25 pçs.
Kit de ferramentas para cabeçotes harvester. O kit 0078968 0034234 Anel de vedação 7/8" 10, 25 pçs.
KIT DE LÂMPADAS inclui alicates de crimpagem e descascadores de fio
* Conectores do compressor Denso inclui tampas japonesas azul claro
Kit de lâmpadas 0071279
KIT DE CABOS
Chicote de cabos entre o cabeçote harvester e a lança. PS1387
O chicote de cabos é fácil de instalar no local, sem
necessidade de ferramentas e sem substituição do
mangueira de proteção. Comprimento 10 m. O excesso
de cabo deve ser inserido sub o bloco de válvulas do
cabeçote harvester.
98 99
ACESSÓRIOS
FERRAMENTAS
MANÔMETROS
0–6 bar ST010901
0–60 bar ST010902
0–250 bar ST010903 TESTADOR DE SENSOR
0–400 bar ST010904 Testador de sensor 1630177
0–600 bar ST010905
CONEXÕES DE CABOS Proteção de borracha 0035501
Ferro de soldar 24V/50W ST0284
Ferro de soldar 230V/40W ST0285
TUBOS DO MANÔMETRO
Alicate de crimpagem 0,5–2,5 mm2 ST0112
Tubo do manômetro, 60 cm ST010906
Alicate de crimpagem para sapata do cabo 0,5–4,0 mm2 ST0111
Tubo do manômetro, 120 cm ST010907
Descascador de fio 0,02–10 mm2 ST0110
Alicates de crimpagem para isolado ST0113
FERRAMENTA DE MEDIÇÃO
Conectores de cabo 1,5–6 mm2
Para verificação do ângulo de afiação da faca ST0350
Alicates de crimpagem para não isolado ST0114
desgalhadora
Conectores de cabo 1,5–6 mm2
Alicates de crimpagem para não isolado ST0115
Conectores de cabo 0,5–1,5 mm2
Alicate de crimpagem de cabo ST011602
para conectores redondos 1,2 mm
Alicate de crimpagem de cabo ST011601 LUBRIFICAÇÃO MANUAL
para conectores redondos 1,6 mm Pistola de graxa, LINCOLN 0028555
Alicate de crimpagem de cabo ST011605 Mangueira da pistola de graxa 0029017
para conectores redondos 2,5 mm
Cabeçote da pistola de graxa, LINCOLN 0029025
Alicate de crimpagem de cabo ST011604
para conectores redondos 3,5 mm Pistola de graxa, SKF, funcionamento a bateria 0070585 BARRAS E BARRAS DE INSTALAÇÃO
Alicate de crimpagem de cabo ST011603 BOMBA DE PNEU Pistola de graxa, pneumática 0077769 Barra de alumínio 1,5 m, 2,8 kg ST0337
para conectores redondos 4,0 mm Bomba de pneu 0030957 Pistola de graxa, pneumática, modelo de inverno 0077770 Barra de alumínio 1,5 m, 3,6 kg ST0338
Alicate de crimpagem de cabo para conectores planos ST011701 Barra de instalação de alumínio 0,68 m, 0,7 kg ST0339
0558-99984 WURTH
MANGUEIRA DE AR COMPRIMIDO PARA MÁQUINAS FLORESTAIS Barra de instalação de alumínio 0,68 m, 0,7 kg ST0340
Alicate de crimpagem de cabo para conectores planos ST011702 DA PONSSE
0558-99985 WURTH Barra de instalação de alumínio 0,48 m, 0,5 kg ST0341
Mangueira de ar comprimido 0061685 Barra de instalação de alumínio 0,43 m, 0,4 kg ST0342
Alicate de crimpagem de cabo para conectores planos ST011703
0558-99986 WURTH Barra de instalação de alumínio 0,82 m, 1,7 kg ST0343
Alicate de crimpagem de cabo para conectores 1,6 mm ST011801
Micro Timer II e III
Alicates de crimpagem para conectores HARTING ST0312
Ferramenta de extração de contatos de conector HARTING ST031201
Cabeçote extra para ferramenta de extração de ST031202
conector HARTING
Alicates de crimpagem Deutsch ajustáveis ST0303 TRENA PARA CALIBRES DE MEDIÇÃO
Para conectores sólidos separados: 0064721, Trena Caliper+ 0062659
0064722, 0064723, 0064724, 0064940, 0064941
MANGUEIRAS DE REABASTECIMENTO Trena Caliper3 0072666 DUAL, FERRAMENTA DE SUBSTITUIÇÃO DA GARRA
Alicates de crimpagem Deutsch (não ajustáveis) ST0302
Óleo hidráulico AM00069 Trena Caliper3, com suporte 0072668 DUAL, Ferramenta de substituição da garra P14365
Para conectores sólidos separados: 0064721,
0064722, 0064723, 0064724, 0064940, 0064941 Combustível AM00070 Suporte da trena, inclinação 0074749 DUAL, Ferramenta de substituição da garra P16798
100 101
ACESSÓRIOS
102 103
PRODUTOS QUÍMICOS
ÓLEOS PONSSE
A linha de óleos da Ponsse foi desenvolvida segundo os requisitos TEMPERATURAS DE FUNCIONAMENTO DO ÓLEO
das máquinas. DO MOTOR
10W
O óleo do motor PONSSE Logger’s Engine Oil 10W-40 PLUS+, 20W - 20
desenvolvido para os motores Stage V e Stage IV, já está disponível. 30
40
O novo óleo do motor Plus+ substitui o anterior Ponsse Logger’s
50
Engine Oil 10W-40 Plus. 0W - 30, 0W - 40
5W - 30, 5W - 40
10W - 30, 10W - 40, 10W - 50
A linha de óleo inclui o PONSSE Logger’s Engine Oil 10W-40,
15W - 30, 15W - 40, 15W - 50
um óleo de motor básico de baixo custo, adequado para motores 20W - 40, 20W - 50
Stage III e mais antigos.
°F - 22 -4 + 14 + 32 + 50 + 68 + 86 °F
Além disso, o novo PONSSE Logger's Bio Hydraulic Oil 46+ de maior °C - 30 - 20 - 10 0 + 10 + 20 + 30 °C
qualidade substitui o anterior PONSSE Logger's Bio Hydraulic Oil 46.
ÓLEOS DO MOTOR
104 105
PRODUTOS QUÍMICOS
PONSSE HYDRAULIC OIL 22 SUPER PONSSE HYDRAULIC OIL 32 SUPER PONSSE GEAR OIL 80W-90 GL-5 PONSSE DIFFERENTIAL OIL 80W-90 LS
O 22 Super é um óleo hidráulico baseado em óleo mineral, com Óleo hidráulico baseado em óleo mineral, com uma grande faixa de Um óleo de engrenagem à base de óleo mineral com aditivos EP e Um óleo à base de óleo mineral, com excelente proteção contra o
uma grande faixa de temperatura de funcionamento, desenvolvido temperatura de funcionamento, desenvolvido para usos exigentes. excelentes propriedades de lubrificação, para uso durante todo o ano. desgaste, para engrenagens de acionamento equipadas com uma
para usos exigentes. • Aditivo eficiente trava antifricção da engrenagem diferencial.
ISO 11158 HV, DIN 51524 part 3 HVLP, SS 15 54 34 AV, • Para uso durante todo o ano • Inclui os aditivos necessário para travas antifricção
ISO 11158 HV, DIN 51524 part 3 HVLP, SS 15 54 34 AV, AFNOR NFE 48-690/1, AFNOR NFE 48-603, Eaton Vickers I-286-S, • Adequado para uso durante todo o ano
AFNOR NFE 48-690/1, AFNOR NFE 48-603, Eaton Vickers I-286-S, M-2950-S, Denison HF-0, HF-1, HF-2 (2003), Cincinnati Milacron SAE 80W-90, API GL-5, MIL-L-2105 D
M-2950-S, Denison HF-0, HF-1, HF-2 (2003), Cincinnati Milacron P-68 (32 Super) API GL-5, MIL-L-2105 D
Galão de 20 l 007500020
P-68 (32 Super)
Galão de 20 l 007500220 Galão de 20 l 0075001220
Barril de 200 l 0075000200
Galão de 20 l 007867120
Barril de 200 l 0075002200 Barril de 200 l 00750012200
Barril de 200 l 0078671200
GRAXAS
106 107
PRODUTOS QUÍMICOS
LUBRIFICANTES PONSSE GRAUS NLGI DOS LUBRIFICANTES Em condições de inverno rigoroso, a graxa NLGI 00 pode ser
usada. Em condições quentes, a graxa NLGI 00 pode causar
USADOS EM SISTEMAS DE mau funcionamento no sistema.
LUBRIFICAÇÃO CENTRAL
!
Não se recomenda a mistura de graxas com graus
As máquinas florestais PONSSE estão equipadas com um sistema
diferentes. Isso dificulta o bombeamento da graxa.
de lubrificação automático, que permite o uso de lubrificantes mais
espessos.
108 109
PRODUTOS QUÍMICOS
PONSSE LOGGER’S BIO CHAIN OIL PONSSE LOGGER’S RECYCLED CHAIN OIL 46 PONSSE LOGGER’S COLOR RED PONSSE LOGGER’S COLOR BLUE
O produto é um óleo com 97% de colza/rubseed prensada, 2% Galão de 10 l 008023210 Uma cor de marcação de alta qualidade para harvesters. Vermelho. Uma cor de marcação de alta qualidade para harvesters. Azul.
de borracha bruta/óleo vegetal e 1% de um produto que contém
Barril de 200 l 0080232200 Saco de 3 l 00720983 Saco de 3 l 00720993
54–58% de polímero acrílico inofensivo, e o resto está formado
por compostos de destilados (óleo cru). Recipiente de 1000 l 00802321000 Caixa com 3 × 3 l 00720983×3 Caixa com 3 × 3 l 00720993×3
Galão de 10 l 0064130 Galão de 10 l 0072098 Galão de 10 l 0072099
Barril de 200 l 0064130200 PONSSE LOGGER’S RECYCLED CHAIN OIL 68 200 l 0072098200 200 l 0072099200
Recipiente de 1000 l 00641301000 Galão de 10 l 008023310 600 l, palete, 60 × galão de 10 l 0072098600 600 l, palete, 60 × galão de 10 l 0072099600
Barril de 200 l 0080233200 1000 l 00720981000 1000 l 00720991000
Recipiente de 1000 l 00802331000
110 111
PRODUTOS QUÍMICOS
PRODUTOS QUÍMICOS
PONSSE LOGGER’S WINDOW CLEANER SPRAY PONSSE LOGGER’S CLEANING AND DEGREASING SPRAY ADBLUE/DEF FLUIDS FOR SCR ENGINES LÍQUIDO DE LIMPEZA DE PARA-BRISA
Limpa as janelas de carros e máquinas florestais, deixando-as Agente de limpeza eficiente e de evaporação rápida, que deixa uma NESTE AdBlue/DEF, 10 l 007180010 PONSSE Logger’s 5 l (-22 °C) 0074337
brilhantes. Fácil de usar também para limpar espelhos, monitores superfície desengordurada e limpa. Limpa óleo, graxa, fluido do freio
NESTE AdBlue/DEF, 1000 l 00718001000 PONSSE Logger’s 3 × 3 l 0081250×3
e superfícies de plástico e pintadas. e outras sujeiras, por ex., antes de pintar ou de colar. Aplicações:
peças da embreagem e do freio, superfícies metálicas e de vidro, IBC, 1000 l 00718001000P
Bruto 520 ml / Líquido 400 ml 0078224
máquinas, dispositivos, etc. PRODUTOS QUÍMICOS
Bruto 520 ml / Líquido 400 ml 0078223 Trava rosca, dureza média 0055256
DISTILLED WATER Trava rosca, duro 0061860
Água destilada 1 l 0029795 Vedação hidráulica 0055258
Água destilada 4 l 0035295 Produto para lavagem das mãos 1 l 0062480
TINTAS
112 113
PEÇAS REMANUFATURADAS
PEÇAS REMANUFATURADAS
As peças remanufaturas PONSSE oferecem uma maneira econômica e sustentável de substituir
peças originais danificadas. Envie a peça danificada para nós e substitua-a comprando uma peça
remanufaturada no Centro de recondicionamento e montagem PONSSE. Você receberá uma
bonificação pela peça retornada quando comprar uma peça remanufaturada, o que significa uma
economia considerável para você. Como uma garantia de qualidade, a Ponsse fornece peças
remanufaturadas com seis meses de garantia. A flexibilidade do serviço é garantida pelo Centro
de recondicionamento e montagem da Ponsse, com 10 anos de experiência.
COMO NOVA E
ECONÔMICA
PEÇA REMANUFATURADA
COM 6 MESES DE
ORIGINAL RECONDICIONADA E TESTADA NO
GARANTIA
Peça de reposição CENTRO de recondicionamento e
usada ou danificada montagem PONSSE
MOTOR
Nome do item Tipo Código do chassi Código da peça remanufaturada
Motor MTU 4R1000 150KW (TIER4F) 0074829R 0074829VR
Motor MTU 6R1000 210KW (TIER4F) 0074830R 0074830VR
114 115
PEÇAS REMANUFATURADAS
CAIXA DE TRANSMISSÃO
Nome do item Tipo Código do chassi Código da peça remanufaturada
Caixa de transmissão PO119/0 0077663R 0077663VR
Caixa de transmissão PO93/1 0077203R 0077203VR
Caixa de transmissão PO46 00771240R 00771240VR
Caixa de transmissão PO42/4 0067607R 0067607VR
Caixa de transmissão PO78 0065987R 0065987VR
Caixa de transmissão PO77 0065986R 0065986VR
Caixa de transmissão PO37/2 0057676R 0057676VR
ENGRENAGEM DIFERENCIAL
Nome do item Tipo Código do chassi Código da peça remanufaturada
Engrenagem diferencial PO50 NAF2401305R NAF2401305VR
Engrenagem diferencial PO39/SAP7501126 NAF2401298R NAF2401298VR
CUBO
Engrenagem diferencial PO21/PO31/PO44 NAF2401234R NAF2401234VR
Nome do item Tipo Código do chassi Código da peça remanufaturada
Engrenagem diferencial NAF2401644. COMPL. PO74/2 0077222R 0077222VR
Cubo Cubo completo para produtos NAF 0078424R 0078424VR
Engrenagem diferencial NAF2401426 DIFERENCIAL 0069190R 0069190VR
Cubo Cubo completo para produtos NAF 0072310R 0072310VR
Engrenagem diferencial NAF2401450 DIFERENCIAL 0069117R 0069117VR
Cubo Cubo completo para produtos NAF 0069045R 0069045VR
Engrenagem diferencial CH151/71/7C 00634863R 00634863VR
Cubo Cubo completo para produtos NAF NAF2402138V
Engrenagem diferencial CH176/223 00551073R 00551073VR
Cubo Cubo completo para produtos ClarkHurt (CH) 00637492V
Cubo Cubo completo para produtos ClarkHurt (CH) 00634862V
Para obter mais informações sobre a adequação, contate o centro de serviço PONSSE.
116 117
PEÇAS REMANUFATURADAS
ELETRÔNICA
Nome do item Tipo Código Código da peça
do chassi remanufaturada
Sensor de diâmetro SENSOR DE DIÂMETRO DE ROLETES SAKAE HALL PS0630V CABINE
Computador E8003001-30 MÓDULO DE TRANSMISSÃO 1631744R 1631744VR Nome do item Tipo Código do chassi Código da peça remanufaturada
Unidade central UNIDADE CENTRAL OPTI5+ (C2D) 1631734V Manopla de controle SAKAE SH50JAK-8211D 0078305R 0078305VR
Computador E8002044-10 EPEC 2044 VERSÃO 3.0 MÓDULO DO MONITOR 1631732R 1631732VR Assento ASSENTO PONSSE BEGE HD 0076375R 0076375VR
Computador E8003003-51 MÓDULO DE AMORTECIMENTO ATIVO 1631729V Assento BEGE 3000C&F AIRVENT, 3100L 0072983R 0072983VR
Módulo do cabeçote harvester 28 saída MÓDULO DO CABEÇOTE HARVESTER, NÃO FUNDIDO 1631723V Nivelador do assento SITRIGHT 2007 COMPRIM. 0065831R 0065831VR
Computador MÓDULO DE VEDAÇÃO ICL 1631700V Nivelador do assento SITRIGHT 2007 LADO DIR. 0065830R 0065830VR
Computador E8002021-10 MÓDULO DO CUBO 1631691V
Computador MÓDULO DA GRUA 28 SAÍDA 1631687V
Módulo da grua MÓDULO DA GRUA 1631679V
Módulo do assento Sakae MÓDULO DO ASSENTO SAKAE, MÓDULO DE DESIGN 1631677V
OPTICONTROL
OUTROS
Módulo de transmissão MÓDULO DE TRANSMISSÃO, MÓDULO DE DESIGN OPTICONTROL 1631676V
Nome do item Tipo Código do chassi Código da peça remanufaturada
Módulo do cabeçote harvester MÓD. CAB. HARV., MÓDULO DE DESIGN OPTICONTROL 1631675V
Sensor do peso E80C02141 FORWARDER, CONECTOR M12 OTIMIZADOR DE CARGA 1631733R 1631733VR
Computador MÓDULO DO CABEÇOTE HARVESTER 1631387V
Radiador DC9361421679 0079860R 0079860VR
Potenciômetro ÂNGULO DO EIXO FRONTAL AV 1630195V
Válvula direcional K220LS-07-031187-01 K90+ 0075375R 0075375VR
Cabo, suspensão ativa BOSCH GYRO 161320V
Rolamento 03-0440-AB-DD0-0, ROLLIX 0068323R 0068323VR
Sensor do inclinômetro INCLINÔMETRO CROSSBOW, AV 161282V
Carcaça do bogie CH151R/71/7C 00634861V
Módulo do cabeçote harvester 28 saída E8003069-10 CABEÇOTE HARVESTER MODULE2 0076275R 0076275VR remanufaturada
Computador E8003072-10 TRANSMISSÃO MODULE2 0076273V Carcaça do bogie, NAF2405165 PO40/9, PO100/0 (Peça de baixo custo) 0073651B
Computador E8003070-10 ASSENTO MODULE2 0076272R 0076272VR completo
Computador E8003061-10 Opti 7 WINDOWS 7 0073895R 0073895VR Carcaça do bogie, NAF2405132 PO71, PO84/2, PO102 (Peça de baixo custo) 0070965B
completo
Placa A3022C30 CONJUNTO MINI PLACA DA PORTADORA EPC-I 0072636R 0072636VR
Carcaça do bogie, NAF2405072 PO54 (Peça de baixo custo) 00643081B
Computador E8003017 EPEC 5XAC ARCNET MÓDULO DO CUBO 0067483R 0067483VR
completo
Sensor de pulsos EMETA MA300-10-500-9 0066157V
Carcaça do bogie, NAF2405240 PO100/1, PO100/2 (Peça de baixo custo) 0079599B
Unidade central 55-3068-21 IA-BL DAFO 0057596V completo
118 119
PEÇAS DE BAIXO CUSTO INSPECIONADAS
A OPÇÃO MAIS
ECONÔMICA
PARA PEÇAS ORIGINAIS
COM FUNCIONAMENTO
ORIGINAL INSPECIONADA NO
GARANTIDO
Peça desmontada ou CENTRO de recondicionamento e
reciclada montagem PONSSE
120 121
PACOTES DE DESEMPENHO
+ RECURSOS E
Os Pacotes de desempenho incluem todas as peças UMA MANEIRA FÁCIL DE ENCOMENDAR NOVOS
necessárias para a manutenção básica de uma
determinada peça da máquina. Os pacotes estão prontos
para usar, permitindo atualizações da máquina rápidas
e econômicas. Também é possível evitar um tempo de
ATUALIZAÇÕES
+ A AQUISIÇÃO
inatividade adicional realizando a manutenção preventiva O PREÇO DO PACOTE É MAIS ECONÔMICO QUE
com os Pacotes de desempenho. As atualizações são
realizadas de maneira proativa, juntamente com uma
manutenção básica mais abrangente, conforme planejado,
para que você possa maximizar a produtividade de
DE PEÇAS
sua máquina. INDIVIDUAIS
PACOTES DE DESEMPENHO
Harvesters, duals e forwarders........................................................122
Gruas e carregadores...........................................................................135
Cabeçotes harvester.............................................................................136
Kit da balança da grua, otimizador de carga PONSSE............140
122 123
PACOTES DE DESEMPENHO – HARVESTERS, DUALS E FORWARDERS PACOTES DE DESEMPENHO – HARVESTERS, DUALS E FORWARDERS
PACOTE DE ATUALIZAÇÃO DO OPTI 7 PARA FORWARDERS PACOTE DE ATUALIZAÇÃO PONSSE OPTI 7 PARA HARVESTERS TP2000
Os forwarders da PONSSE podem ser facilmente vinculados ao siste- Os harvesters PONSSE fabricados entre os anos 2000 e 2003,
ma de gerenciamento da aquisição de madeira com o sistema Opti 7 que usam o medidor Opti2000, podem ser atualizados com o mais
PC de alto desempenho e o software OptiForwarder. Isto permite que recente pacote de atualização PONSSE Opti 7. Após a atualização,
o transporte de curta distância seja planejado e implementado, e que você terá a mais avançada tecnologia de medição nas máquinas
o monitoramento do armazenamento ao lado da estrada seja quase florestais e poderá usar o software mais recente para harvesters
em tempo real. O software inclui o sistema de controle de máquinas e para empresas florestais.
Opti Control com perfis dos operadores, a função de monitoramento
da produtividade de operadores específicos Opti Progress Control, O pacote de atualização atende os requisitos definidos na modificação
bem como transferência de dados e programa de relatórios. Também da legislação de medição, que entrará em vigor no futuro.
podem ser adicionados ao sistema um programa de mapas com
posicionamento por GPS e um aplicativo de transferência de dados. Além disso, o equipamento opcional para o pacote de
O programa Opti Map 2, disponível como recurso adicional, é um atualização inclui a atualização da manopla de controle Confort
programa de posicionamento em mapa versátil para máquinas PONSSE e do Caliper3.
florestais, que suporta o abrangente sistema de informações Opti 4G.
Ao planejar o trabalho do forwarder, o Opti Map 2 exibe a trilha do Instalação da rede AC:
harvester, as quantidades de combinações por trilho e as localizações Os módulos DC são substituídos por módulos AC. A rede Arcnet é
em que o harvester processou cada uma das pilhas. atualizada para funcionar com o Opti 7-PC. Além disso, você obtém
a versão mais recente do software PONSSE Opti4G.
PACOTE DE ATUALIZAÇÃO DO OPTI 7 PARA FORWARDERS UNIDADE CENTRAL DO OPTI 7 CONDICIONADA DE FÁBRICA
Instalação do Opti 7 para forwarders TP2004 0075994 Instalação do Opti 7 para forwarders TP2004 0081698 ++ Com o pacote de atualização do Opti 7 PONSSE, o
sistema de medição da máquina pode ser atualizado PACOTE DE ATUALIZAÇÃO PONSSE OPTI 7 PARA HARVESTERS TP2000
Instalação do Opti 7 para forwarders MS2015 0076399 Instalação do Opti 7 para forwarders MS2015 0081700
para a tecnologia mais moderna. Instalação da rede AC 0075990
++ Após a instalação, é possível usar o software mais
PACOTE DE ATUALIZAÇÃO DO OPTI 7 PONSSE PARA recente para harvesters e empresas florestais.
UNIDADE CENTRAL DO OPTI 7 CONDICIONADA DE FÁBRICA
++ Obtenha a tecnologia mais avançada para máquinas
MÁQUINAS OPTINET/SILVEROPTI E 1000 florestais. Instalação da rede AC 0081701
Os harvesters PONSSE, que utilizam o sistema de medição OptiNet
da Ponsse, o SilverOpti ou 1000, podem ser atualizados com o mais
recente pacote de atualização PONSSE Opti 7. Após a atualização,
você terá a mais avançada tecnologia de medição nas máquinas
florestais da PONSSE e poderá usar o software para harvester
e para empresas florestais mais recentes.
124 125
PACOTES DE DESEMPENHO – HARVESTERS, DUALS E FORWARDERS PACOTES DE DESEMPENHO – HARVESTERS, DUALS E FORWARDERS
SISTEMA DE CONTROLE ATUALIZADO DA GRUA IPS/PVC ATUALIZAÇÃO DOS JOYSTICKS CONFORT PONSSE
KNUTSSON
Os pacotes de atualização para modelos mais antigos de ++ Ergonomia e ajuste dos controles melhorados
harvesters e forwarders PONSSE estão disponíveis para substituir ++ Importante redução da fadiga nas mãos, pescoço e
o sistema de controle da grua IPS ou PVC Knutsson atual por ombros
uma solução de sistema de controle IQAN moderna. Os pacotes ++ Botões claramente legíveis
de atualização proporcionam ao cliente maior confiabilidade e um
controle da grua moderno. O pacote de atualização inclui também
novas manoplas de controle. A atualização da manopla de controle Confort PONSSE inclui novas
manoplas, descanso dos braços, cabos do assento, módulo do
A fabricação das unidades de controle antigas para manoplas de
assento, e uma atualização do software, no mínimo, para a versão
controle IPS foi encerrada e as peças de reposição do sistema antigo
4.715. A atualização está disponível para as manoplas esféricas ou
de controle da grua não estão mais disponíveis. O computador da
em miniatura de harvesters PONSSE. Nos forwarders PONSSE,
máquina florestal também pode ser atualizado para acompanhar os
a atualização da manopla de controle é implementada com as
padrões atuais, com a instalação do pacote de atualização 0075993.
manoplas em miniatura.
O pacote de atualização atende os requisitos definidos na
Joystick com formato mais adequado e boa postura de trabalho
modificação da legislação de medição que entrará em vigor no
O formato, a posição e o movimento dos controles esféricos e em
futuro. Calibradores não inclusos.
miniatura foram otimizados para se adaptar à posição natural e aos
movimentos das mãos. Além disso, eles possuem uma almofada
CONTROLE DA GRUA IQAN TOC2 com suporte lateral, que pode ser trocada, de acordo com o
Harvesters 0073192 tamanho da mão do operador. Isso proporciona uma empunhadura
++ Controle da grua melhorado firme e evita que a mão escorregue da manopla. A mão fica em uma
+ Joysticks Sakae
++ Retroajuste moderno de baixo custo posição natural, sem necessidade de apertar a manopla. Todas as
++ Maior disponibilidade de peças de reposição • Disponível para harvesters com sistema de controle três almofadas estão incluídas no pacote de atualização.
da grua IPS e manoplas em miniatura
Na Confort PONSSE, os ajustes do descanso dos braços agora
Disponível para os modelos de harvesters: HS10, são mais fáceis e exigem menos esforço. É possível ajustar o
HS16, HS15 comprimento e a altura do descanso dos braços em separado,
PACOTE DE ATUALIZAÇÃO PONSSE OPTI 7 PARA HARVESTERS TP2004 proporcionando uma boa postura de trabalho ao operador.
Forwarders 0072462
O pacote de atualização inclui: 0075993
+ Manoplas de controle Sakae Toque e durabilidade dos botões
• Computador com tela sensível ao toque PONSSE Opti 7
com o software mais recente e uma impressora As manoplas de controle e o descanso dos braços incluem
O pacote de atualização inclui:
• Assento Airvent BE-GE 3000 com uma nova base e novos botões. Os botões foram selecionados por seu toque e
• Novas manoplas de controle
novas manoplas de controle ICL durabilidade.
• Unidades de controle IQAN TOC2 para controle da grua
• Unidade de controle IQAN TOC2 para controle da grua
• O cabeamento necessário
• O cabeamento necessário e os novos módulos para o
assento e o cabeçote harvester
Disponível para os modelos de harvesters: S10, S15, S16 ATUALIZAÇÃO DA MANOPLA DE CONTROLE CONFORT PONSSE
Disponível para os seguintes modelos de harvester O tempo de instalação estimado é de 24–32 horas. A atualização da manopla de controle Confort PONSSE está disponível
OptiNet: HS10, HS16 A instalação é realizada por uma oficina autorizada da Ponsse. Dos modelos da série TP2004 em diante.
(manoplas esféricas)/harvesters 0070877
(manoplas em miniatura)/harvesters 0070970
CALIBRADORES CALIPER3 (manoplas em miniatura)/forwarders 0072762
(Gessmann)/ harvesters 0075018
Assegure a precisão de medição da sua máquina usando os
O tempo de instalação estimado é de 8 horas.
calibradores Caliper3 mais modernos. Os calibradores Caliper3
A instalação é realizada por uma oficina autorizada da Ponsse.
são conhecidos por sua estrutura resistente, precisão e princípio
de medição que não necessita manutenção.
126 127
PACOTES DE DESEMPENHO – HARVESTERS, DUALS E FORWARDERS PACOTES DE DESEMPENHO – HARVESTERS, DUALS E FORWARDERS
Com os pacotes de atualização, você pode tornar o sistema ++ Acionamento eficiente como em máquina novas Wisent 6W 0520001–0520005 Wisent A030003 »
hidráulico de condução da sua máquina tão bom quanto um novo. ++ Conforto e controle da condução melhorados Gazelle 0540001–0540052 * Filtro do circuito do ventilador 0036673 nas máquinas Bear
A manutenção preventiva em intervalos regulares evita o tempo ++ Economia no consumo de combustível A020001–A020026; para pedir separado para Scorpions
Elk 6W 0480001–0480012
de inatividade devido aos componentes desgastados. A040001–A040038 e Scorpion Kings A010001–A010092.
Elk 8W 0490001–0490174
O pacote inclui: Beaver 040001–040549 0077128 ** Mangueira da linha de lavagem L0130 a ser substituída
Motor de acionamento pela mangueira L865 nas seguintes máquinas Elephant devido
Beaver 040550–040768 0069679 à modificação no motor de acionamento: A130001–A130020,
Bomba de acionamento
Mangueira de sucção e abraçadeiras da bomba de acionamento Beaver 0450001 » A180001–A180012 e A180007. Mangueira a ser pedida
em separado
Mangueiras de pressão da transmissão Elephant 6W 0160001–0160003 0073301
Anéis de vedação do motor e da bomba de acionamento
Elephant 8W 0170001–0170135
Filtros hidráulicos
• Retorno Elephant 8W 0420001–0420074 0076562
• Servomecanismo (modelo de série antigas) Elephant King 0440001–0440089
• Circulação de resfriamento
• Respirador do tanque
• Circuito de funcionamento (máquinas Ergo e Beaver mais antigas)
• Filtro do circuito do ventilador (MS 2015) Principais componentes
Bomba hidráulica da transmissão
Observação: A instalação e o óleo hidráulico não estão incluídos
no pacote. Conjunto da mangueira
Filtros hidráulicos
As peças têm uma garantia regular de peças de reposição de
seis meses. O tempo de instalação estimado é de 8 horas.
A instalação é realizada por uma oficina autorizada da Ponsse.
128 129
PACOTES DE DESEMPENHO – HARVESTERS, DUALS E FORWARDERS PACOTES DE DESEMPENHO – HARVESTERS, DUALS E FORWARDERS
130 131
PACOTES DE DESEMPENHO – HARVESTERS, DUALS E FORWARDERS PACOTES DE DESEMPENHO – HARVESTERS, DUALS E FORWARDERS
132 133
PACOTES DE DESEMPENHO – HARVESTERS, DUALS E FORWARDERS PACOTES DE DESEMPENHO – GRUAS E CARREGADORES
PINÇAS DE CLASSIFICAÇÃO PONSSE PACOTE DE PROTEÇÃO CONTRA NEVE PARA TUBOS HIDRÁULICOS
DA GRUA C50
As pinças de classificação da PONSSE estão disponíveis como um Ao trabalhar na neve, um pacote de capa de borracha está
pacote de instalação. disponível para proteger os tubos. A capa é instalada nos tubos
entre dois ferros angulares, sob o cilindro de prolongamento.
Usando as pinças de classificação, o operador da máquina florestal
pode classificar diferentes combinações em partes diferentes Os ferros angulares estão fixos nos mesmos pontos dos suportes
do espaço de carga. Isso agiliza o descarregamento e melhora a do tubo hidráulico.
eficiência do forwarder.
Como os pontos de fixação do tubo podem variar de uma grua
As pinças de classificação são rápidas e fáceis de instalar. para outra, pode ser necessário perfurar mais orifícios nos ferros
A primeira instalação demora aproximadamente 15 minutos. angulares.
Depois de instaladas, sua posição pode ser mudada usando a
garra. O operador não precisa sair da cabine. PACOTE DE PROTEÇÃO CONTRA NEVE C50
0078121
PINÇAS DE CLASSIFICAÇÃO PONSSE
O número do item inclui 2 unidades de pinça giratória
Para pinças planas normais 0075700 CONEXÃO DO CARRETEL DA MANGUEIRA + BLOCO DE APERTO
Para pinças tubulares, Ø 90 mm 0075701 PRÉ-MONTADOS
Pinças com espaço de carga variável 0075702 Uma conexão e um bloco de aperto pré-montados para a conexão
do carretel da mangueira agora está disponível para as gruas
HN200, C2, C4 e C6.
PACOTE DE BASE E PILAR VERTICAL PARA FORWARDERS A pré-montagem assegura um alto nível de limpeza e superfícies
BLOCO DE APERTO DO CARRETEL DA MANGUEIRA de deslizamento vedadas adequadamente. Você também
Principais componentes
Conexão ORFS. C2, C4 e C6 0077967 economiza tempo na substituição de peças.
Base/pilar vertical K70 0074097
Conexão JIC. HN200, C2 e C4 0077966
Base/pilar vertical K90/ K100/ K90Dual 0074104
O tempo de instalação estimado é de 8 horas.
PACOTE DE ROLETES DA LANÇA DESLIZANTE
C44+, C50
Principais componentes
Roletes do came de extensão da lança AM04441
C22, C33, C44
Principais componentes
++ Pacote de roletes pré-montados para
Roletes do came de extensão da lança AM00266
recondicionamento da grua.
++ Conforto de trabalho melhorado – a extensão desliza C2, C4, HN200 HI/HO
suavemente e com precisão. Principais componentes
++ Instalação rápida! Roletes do came da lança principal AM02334
Ao substituir componentes da grua, como placas de deslizamento Roletes do came da extensão 1 AM00523
e correntes, também é bom lembrar dos roletes, que suportam a Peça traseira da extensão 1 AM00722
lança e a fazem deslizar suavemente. Uma vantagem competitiva
C6 HI
das gruas PONSSE é a baixa resistência das lanças deslizantes,
que se consegue usando roletes como suporte das extensões da Principais componentes
lança em ambas extremidades. Por isso o estado dos roletes de Roletes do came da lança principal AM02330
suporte e dos rolamentos de roletes é importante, para usar a
Roletes traseiros da extensão 1 AM02755
grua de modo efetivo e econômico.
Peça traseira da extensão 1 AM02333
O preço do pacote de roletes é mais baixo que as peças em
separado, além de economizar tempo na montagem! Roletes do came da extensão 1 AM02331
134 135
PACOTES DE DESEMPENHO – CABEÇOTE HARVESTER PACOTES DE DESEMPENHO – CABEÇOTE HARVESTER
PACOTES DE ODÔMETRO
++ Pacotes de odômetros para cabeçotes harvester
PONSSE.
++ Peça de substituição completa – minimiza o tempo
de inatividade.
++ Instalação rápida e fácil.
++ O pacote de medição substituído pode ser usado
como peça de reposição.
136 137
PACOTES DE DESEMPENHO – CABEÇOTE HARVESTER PACOTES DE DESEMPENHO – CABEÇOTE HARVESTER
138 139
PACOTES DE DESEMPENHO – KIT DE BALANÇA DA GRUA - OTIMIZADOR DE CARGA PONSSE PACOTES DE DESEMPENHO – PACOTES DE BALANÇA DO CARREGADOR DO OTIMIZADOR DE CARGA PONSSE
140 141
PONSSE ATRAVÉS DAS DÉCADAS
ANOS 1990
As séries de máquinas florestais de 8 rodas de peso leve HS10 e
S10 ganham o prêmio Pro Finnish Design. A Ponsse é a primeira
fabricante de máquinas florestais a receber o certificado de
qualidade ISO 9001. A máquina PONSSE de número 500 é
concluída em 1993.
1969
O primeiro PONSSE Dino é fabricado na oficina de Kake, em
Vieremä, para o empresário de máquinas Einari Vidgrén.
ANOS 2000
A família de produtos é totalmente modernizada. As máquinas
apresentam um projeto moderno, um motor Mercedes- Benz e
o sistema OptiControl. A máquina PONSSE de número 3.000 é
concluída em 2003.
ANOS 1980
O chassi de alumínio S15 é uma inovação no mercado de máquinas
florestais. O primeiro cabeçote harvester, o H520, é concluído em
1986 e o primeiro harvester em 1987. A fábrica é ampliada.
ANOS 2020
Em 2018, a fábrica da Ponsse em Vieremä é ampliada e passa
a ocupar quatro hectares. Os primeiros forwarders Bison e
harvesters Cobra são concluídos na fábrica de máquinas florestais
mais moderna do mundo. A máquina florestal da PONSSE número
15.000 sai da fábrica em novembro de 2019.
142 143
50 ANOS DE COLHEITA CTL
A Ponsse, criada pelo empresário florestal Einari Vidgrén, sempre foi uma
pioneira ao longo de sua história na colheita CTL, eficiente e sustentável.
VALORES DA PONSSE
EINARI VIDGRÉN, 1943-2010
FOCO NO CLIENTE
“A prática é o melhor professor. E os melhores especialistas são os
operadores de máquinas. Vale a pena prestar atenção ao que eles
dizem e levar em consideração”.
HONESTIDADE
“Se deseja ter sucesso neste negócio, você deve ter relações honestas e
confiáveis em ambas direções. A desonestidade não leva a lugar nenhum”.
ESPÍRITO PONSSE
“Todos somos parte da mesma empresa, todos podem me chamar
de Einari”.
INOVAÇÕES
“Vamos fazer isso nós mesmos! Ela deve agarrar uma árvore como
um urso, e a tora deve passar por ela a uma boa velocidade”.
Ponsse Plc
Ponssentie 22
FI-74200 Vieremä, Finlândia
Tel.: +358 20 768 800
Fax: +358 20 768 8690
www.ponsse.com
Direitos autorais © 2020 Ponsse Plc. PONSSE é uma marca comercial registrada da Ponsse Plc e os nomes dos outros produtos são marcas comerciais
ou marcas registradas da Ponsse Plc.