Você está na página 1de 6

Variações linguísticas

As variedades linguísticas diferenciam-se da norma-padrão por convenções sociais, momento


histórico, contexto ou região em que um falante insere-se.

Por ser um país de dimensões continentais, o como o Brasil, elas são extremamente ricas (tanto
Brasil possui ampla diversidade linguística. em número quanto em peculiaridades
As variações (variantes ou variedades) linguísticas).
linguísticas são as ramificações naturais de uma
língua, as quais se diferenciam da norma- Essas variantes são percebidas por dois fatores:
padrão em razão de fatores como convenções
sociais, momento histórico, contexto ou  Sotaque: fenômeno fonético
região em que um falante ou grupo social insere- (fonológico) em que pessoas de uma
se. Trata-se, pois, de objeto de estudo da determinada região pronunciam certas
Sociolinguística, ramo que estuda como a divisão palavras ou fonemas de forma particular. São
da sociedade em grupos – com diferentes exemplos a forma como os goianos
culturas e costumes – dá origem a diferentes pronunciam o R ou os cariocas pronunciam
formas de expressão da língua, as quais, embora o S.
se baseiem nas normas impostas pela gramática  Regionalismo: fenômeno ligado ao léxico
prescritiva, adquirem regras e características (vocabulário) que consiste na existência de
próprias. As variações linguísticas diferenciam-se palavras ou expressões típicas de
em quatros grupos: sociais (diastráticas), determinada região.
regionais (diatópicas), históricas
(diacrônicas) e estilísticas (diafásicas). Em Goiás, por exemplo, normalmente se diz
“mandioca”; no Sul, “aipim”; no Nordeste,
Para aqueles que se preparam para o Enem, trata- “macaxeira”.
se de um dos assuntos com maior incidência nas
provas de Linguagens, Códigos e suas 2. Variedades sociais ou diastráticas
Tecnologias.
São as variedades linguísticas que não dependem
Tipos de variações linguísticas da região em que o falante vive, mas sim
dos grupos sociais em que ele se insere, ou seja,
das pessoas com quem ele convive. São as
1. Variedades regionais, geográficas variedades típicas de grandes centros urbanos, já
ou diatópicas que as pessoas dividem-se em grupos em razão
de interesses comuns, como profissão, classe
São as variedades linguísticas que sofrem forte social, nível de escolaridade, esporte, tribos
influência do espaço geográfico ocupado pelo urbanas, idade, gênero, sexualidade, religião
falante. Em um país com dimensões continentais etc.
Para gerarem sentimento de pertencimento e 3. Variedades históricas ou diacrônicas
de identidade, os grupos desenvolvem
características próprias, que vão desde a São as variedades linguísticas comumente usadas
vestimenta até a linguagem. Os surfistas, por no passado, mas que caíram em desuso. São
exemplo, falam diferentemente de skatistas; percebidas por meio dos arcaísmos – palavras
médicos comunicam-se diferentemente de ou expressões que caíram em desuso no
advogados; crianças, adolescentes e adultos decorrer do tempo. Essas variedades são
possuem vocabulário bastante diferente entre si. normalmente encontradas em textos literários,
Os grupos mais escolarizados tendem a ser mais músicas ou documentos antigos.
formais, enquanto os grupos de menor formação
normalmente são mais informais, ou seja, há Veja o exemplo a seguir:
diferentes registros de linguagem.
Antigamente
Há dois fatores que contribuem para a
identificação das variedades sociais: Antigamente, os pirralhos dobravam a língua
diante dos pais e se um se esquecia de arear os
 Gírias: palavras ou expressões informais, dentes antes de cair nos braços de Morfeu, era
efêmeras e normalmente ligadas ao público capaz de entrar no couro. Não devia também se
jovem. esquecer de lavar os pés, sem tugir nem mugir.
 Jargão (termo técnico): palavras ou Nada de bater na cacunda do padrinho, nem
expressões típicas de determinados de debicar os mais velhos, pois levava tunda. Ainda
ambientes profissionais. cedinho, aguava as plantas, ia ao corte e logo
voltava aos penates.
Veja a crônica abaixo de Luis Fernando
Verissimo, do livro “As mentiras que os homens ANDRADE, C. D. Poesia e prosa. Rio de Janeiro: Nova Aguilar, 1983
contam”, acerca do uso das variedades (fragmento).

profissionais:
4. Variedades estilísticas ou
O Jargão diafásicas
Nenhuma figura é tão fascinante quanto o Falso
Entendido. É o cara que não sabe nada de nada São as variedades linguísticas que surgem da
mas sabe o jargão. E passa por autoridade no adequação que o falante faz de seu nível de
assunto. Um refinamento ainda maior da espécie é linguagem ao estilo exigido pelo texto ou pela
o tipo que não sabe nem o jargão. Mas inventa. situação comunicativa. A crônica, por exemplo, é
um texto cujo estilo exige uso de linguagem
– Ó Matias, você entende de mercado de capitais… coloquial; a dissertação, por sua vez, exige do
– Nem tanto, nem tanto… redator um estilo de escrita mais formal. Portanto,
caberá ao falante ou redator dominar as
(Uma das características do Falso Entendido é a diferentes variantes a fim de adequá-las à
falsa modéstia.) situação comunicativa (mais ou menos formal) e
ao estilo exigido pelo texto.
– Você, no momento, aconselharia que tipo de
aplicação? Por que existem as variedades linguísticas se
– Bom. Depende do yield pretendido, há uma norma-padrão?
do throwback e do ciclo refratário. Na faixa de A resposta é bem simples. A língua apresenta
papéis top market – ou o que nós chamamos de variações, visto que a própria sociedade divide-se
topi-maque -, o throwback racai sobre o repasse e em grupos: há os mais ricos e mais pobres; os que
não sobre o release, entende? moram nesta ou naquela região; jovens e idosos;
– Francamente, não. os cristão e os budistas; os surfistas e os skatistas;
os sambistas e os roqueiros; os médicos e os
advogados e assim por diante.
É natural que cada esfera da sociedade adapte as validade: não há variedade bonita ou feia;
regras da gramática normativa ou o vocabulário certa ou errada, elegante ou deselegante. Elas
de acordo com suas necessidades comunicativas. são apenas diferentes e contribuem para a
Por fim, é válido destacar que todos os idiomas riqueza cultural de qualquer país.
possuem variações e que todas elas possuem

Resumo

Ramificações naturais de uma língua que se diferenciam da norma-


Variedades linguísticas padrão por convenções sociais, momento histórico, contexto ou
região em que um falante insere-se.

 Regional, geográfica
Definida pelo espaço (região) do falante. Percebida pelo sotaque e
ou diatópica
regionalismo.

 Social ou diastrática Definida pelo grupo social em que o falante insere-se. Percebida
pela gíria e pelo jargão.

 Histórica ou
diacrônica Definida pelo momento histórico. Percebida pelo arcaísmo.

 Estilística ou
Definida pela adequação que o falante faz de seu nível de linguagem
diafásica
à situação comunicativa e ao estilo do gênero textual.

Você também pode gostar