Você está na página 1de 2

Variação linguística

As variações linguísticas são as mudanças que a língua Vocabulário e expressões típicas de uma determinada faixa etária:
apresenta dentro do seu próprio sistema. Ocorrem variações na
língua porque a língua é usada por falantes inseridos numa sociedade  Você é um chato de galocha!
complexa, formada por diferentes grupos sociais, com diferentes  Ele é maior barbeiro.
hábitos linguísticos e diferentes graus de escolarização.
 Vai catar coquinho.

O uso faz a regra e os falantes usam a língua de modo a suprir suas Variações diastráticas
necessidades comunicativas, adaptando-a conforme suas intenções e
necessidades. Assim, a língua portuguesa encontra-se em constante
As variações diastráticas, também chamadas de variações sociais,
alteração, evolução e atualização, não sendo um sistema estático e
são variações que ocorrem de acordo com os hábitos e cultura de
fechado.
diferentes grupos sociais. Este tipo de variação ocorre porque
diferentes grupos sociais possuem diferentes conhecimentos, modos
Tipos de variação linguística de atuação e sistemas de comunicação.

As variações linguísticas ocorrem principalmente nos âmbitos Exemplos de variações diastráticas


geográficos, temporais e sociais.
Gírias próprias de um grupo com interesse comum, como os
Variações diatópicas skatistas:

As variações diatópicas, também chamadas de variações regionais  Prefiro freestyle.


ou geográficas, são variações que ocorrem de acordo com o local  O gringo tem um carrinho irado.
onde vivem os falantes, sofrendo sua influência. Este tipo de variação  O silk do skate tá insano.
ocorre porque diferentes regiões têm diferentes culturas, com
diferentes hábitos, modos e tradições, estabelecendo assim diferentes
estruturas linguísticas. Jargões próprios de um grupo profissional, como os policiais e
militares:
Exemplos de variações diatópicas
 Ele deu sopa na crista.
 Vamos na rota dele.
Diferentes palavras para os mesmos conceitos:
 Não mexe com meu peixe.

 aipim, mandioca, macaxeira; Variações diafásicas


 abóbora, jerimum, moranga;
 sacolé, dindim, geladinho. As variações diafásicas, também chamadas de variações
situacionais, são variações que ocorrem de acordo com o contexto ou
Diferentes sotaques, dialetos e falares: situação em que decorre o processo comunicativo. Há momentos em
que é utilizado um registro formal e outros em que é utilizado um
 dialeto caipira; registro informal.
 dialeto gaúcho;
 dialeto baiano. Exemplos de variações diafásicas

Reduções de palavras ou perdas de fonemas: Linguagem informal, considerada menos prestigiada e culta, usada
quando há familiaridade entre os interlocutores da comunicação ou em
situações descontraídas.
 véio (velho);
 muié (mulher);
 cantá (cantar);  Fala, garoto! Beleza?
 enxovar (enxoval).  Rola um cinema hoje?
 Cadê Pedro? Cê viu ele?
Variações diacrônicas
Linguagem formal, considerada mais prestigiada e culta, usada
As variações diacrônicas, também chamadas de variações quando não há familiaridade entre os interlocutores da comunicação
históricas, são variações que ocorrem de acordo com as diferentes ou em situações que requerem uma maior seriedade.
épocas vividas pelos falantes, sendo possível distinguir o português
arcaico do português moderno, bem como diversas palavras que ficam  Bom dia! Tudo bom com você?
em desuso.  Querem ir ao cinema hoje?
 Onde está Pedro? Você viu-o?
Exemplos de variações diacrônicas
Variação linguística e preconceito linguístico
Palavras que caíram em desuso:
O preconceito linguístico surge porque nem todas as variações
 vossemecê; linguísticas usufruem do mesmo prestígio. Algumas são consideradas
 botica; superiores, mais corretas e cultas e outras são consideradas menos
cultas ou mesmo incorretas.
 comprir.

Preconceito linguístico ocorre sempre que uma determinada variedade


Grafias que caíram em desuso:
é referida com um tom pejorativo e depreciativo, estando associada a
situações de deboche ou até de violência, o que contribui para a
 flôr; exclusão social de diversos indivíduos e grupos.
 pharmácia;
 seqüencia.
É urgente compreender e aceitar que todas as variedades linguísticas
são fatores de enriquecimento e cultura, não devendo ser encaradas
como erros ou desvios.

Você também pode gostar