Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Lubrificacao Automatica 32HXD12
Lubrificacao Automatica 32HXD12
LUBRIFICAÇÃO
AUTOMÁTICA
SERVIÇO MANUAL
Região Linguagem
NÓS pt
fr
es
Reino Unido pt
fr
es
de
isto
ru
https://www.hypassonline.com/lib/service/UK/EN/html/2400SRM2360.html 1/41
06/05/2022 17:02 Documento
PRECAUÇÕES DE
SEGURANÇA MANUTENÇÃO E
REPAROS
• Os Manuais de Serviço são atualizados regularmente, mas podem não refletir alterações recentes no
projeto do produto. Informações de serviço técnico atualizadas podem estar disponíveis em seu
®
revendedor autorizado Hyster local . Os Manuais de Serviço fornecem diretrizes gerais para
manutenção e serviço e devem ser usados por técnicos treinados e experientes. A falha em manter
adequadamente o equipamento ou não seguir as instruções contidas no Manual de Serviço pode
resultar em danos aos produtos, ferimentos pessoais, danos materiais ou morte.
• Ao levantar peças ou conjuntos, certifique-se de que todas as eslingas, correntes ou cabos estejam
presos corretamente e que a carga que está sendo levantada esteja equilibrada. Certifique-se de que o
guindaste, cabos e correntes tenham capacidade para suportar o peso da carga.
• Não levante peças pesadas manualmente, use um mecanismo de elevação.
• Use óculos de segurança.
• DESCONECTE O CONECTOR DA BATERIA antes de fazer qualquer manutenção ou reparo em
empilhadeiras elétricas. Desconecte o cabo de aterramento da bateria em empilhadeiras de combustão
interna.
• Sempre use os blocos corretos para evitar que a unidade role ou caia. Veja COMO COLOCAR O
EMPILHADOR EM BLOCOS no Manual de Operação ou na seção Manutenção Periódica .
• Mantenha a unidade limpa e a área de trabalho limpa e organizada.
• Use as ferramentas corretas para o trabalho.
• Mantenha as ferramentas limpas e em boas condições.
• Sempre use peças HYSTER APPROVED ao fazer reparos. As peças de reposição devem atender ou
exceder as especificações do fabricante do equipamento original.
• Certifique-se de que todas as porcas, parafusos, anéis elásticos e outros dispositivos de fixação foram
removidos antes de usar força para remover as peças.
• Sempre prenda uma etiqueta NÃO OPERAR nos controles da unidade ao fazer reparos ou se a
unidade precisar de reparos.
• Certifique-se de seguir as notas de ADVERTÊNCIA e CUIDADO nas instruções.
• Gasolina, Gás Líquido de Petróleo (GLP), Gás Natural Comprimido (GNC) e óleo diesel são
inflamáveis. Certifique-se de seguir as precauções de segurança necessárias ao manusear esses
combustíveis e ao trabalhar nesses sistemas de combustível.
• As baterias geram gás inflamável quando estão sendo carregadas. Mantenha fogo e faíscas longe da
área. Certifique-se de que a área esteja bem ventilada.
NOTA: Os seguintes símbolos e palavras indicam informações de
segurança neste manual:
AVISO
Indica uma situação perigosa que, se não for evitada, pode resultar
em morte ou ferimentos graves.
CUIDADO
Indica uma situação perigosa que, se não for evitada, pode resultar
em ferimentos leves ou moderados e danos materiais.
Na empilhadeira, o símbolo de AVISO e a palavra estão em fundo
laranja. O símbolo de CUIDADO e a palavra estão em fundo
https://www.hypassonline.com/lib/service/UK/EN/html/2400SRM2360.html 2/41
06/05/2022 17:02 Documento
amarelo.
ÍNDICE
https://www.hypassonline.com/lib/service/UK/EN/html/2400SRM2360.html 3/41
06/05/2022 17:02 Documento
Em geral
O Manual de serviço do sistema de lubrificação automática para caminhões Hyster J008 contém
procedimentos de reparo/substituição e verificações e ajustes para o sistema de lubrificação e componentes
individuais.
O sistema de engraxamento automático substitui o requisito de relubrificação manual de todos os itens que
pertencem ao eixo de direção e montagem do mastro.
Ao remontar componentes que são lubrificados pelo sistema de engraxamento automático, é importante
primeiro encher completamente as cavidades desses componentes com graxa, antes de reconectar o sistema
de engraxamento automático.
Sistema de lubrificação
CONJUNTO DA BOMBA DE GRAXA
https://www.hypassonline.com/lib/service/UK/EN/html/2400SRM2360.html 4/41
06/05/2022 17:02 Documento
https://www.hypassonline.com/lib/service/UK/EN/html/2400SRM2360.html 5/41
06/05/2022 17:02 Documento
Remover
2. Aguarde pelo menos 15 minutos após o interruptor de ignição ter sido desligado antes de abrir uma
linha de graxa.
1. BOMBA DE GRAXA
2. CONECTOR ELÉTRICO
3. BOTÃO DE TESTE
4. SUPORTE DE MONTAGEM
5. PARAFUSOS, ARRUELA E PORCAS
5. Pressione o botão de teste e desconecte o conector elétrico assim que a graxa escapar de uma das
linhas de graxa.
7. Reconecte o conector elétrico e pressione o botão de teste novamente. Desconecte o conector elétrico
quando a graxa escapar da outra linha de graxa.
https://www.hypassonline.com/lib/service/UK/EN/html/2400SRM2360.html 7/41
06/05/2022 17:02 Documento
1. BOMBA DE GRAXA
https://www.hypassonline.com/lib/service/UK/EN/html/2400SRM2360.html 8/41
06/05/2022 17:02 Documento
https://www.hypassonline.com/lib/service/UK/EN/html/2400SRM2360.html 9/41
06/05/2022 17:02 Documento
https://www.hypassonline.com/lib/service/UK/EN/html/2400SRM2360.html 10/41
06/05/2022 17:02 Documento
RESERVATÓRIO DE GRAXA
Desmontar
https://www.hypassonline.com/lib/service/UK/EN/html/2400SRM2360.html 11/41
06/05/2022 17:02 Documento
1. Remova o plugue inserindo uma chave de fenda entre o plugue e a tampa superior. Consulte a Figura 7
.
2. Afrouxe o parafuso da haste guia e remova a tampa superior. Descarte o O-ring da tampa superior.
NOTA: Não use alicates para segurar a haste guia ou podem ocorrer danos à haste guia.
https://www.hypassonline.com/lib/service/UK/EN/html/2400SRM2360.html 12/41
06/05/2022 17:02 Documento
4. Remova a placa seguidora e a haste guia. Para evitar que a haste-guia gire ao afrouxar, insira uma
chave de soquete de 5 mm nos orifícios de ventilação da haste-guia.
NOTA: Um pino guia dobrado pode fazer com que o pistão fique preso.
5. Role a haste guia sobre uma superfície plana. Verifique a haste guia para certificar-se de que ainda está
reta.
6. Verifique a placa seguidora e sua mola quanto a danos. Verifique se a mola manteve sua força e forma.
7. Remova a ponte do corpo da bomba removendo quatro parafusos de cabeça cilíndrica de 6 mm.
Descarte o O-ring. Consulte a Figura 8 .
NOTA: A menor quantidade de sujeira na bomba pode impedir que ela funcione corretamente.
8. Limpe bem todas as peças.
10. Remova a grade abaixo da engrenagem de agitação e verifique se há danos. Substitua se necessário.
NOTA: A menor quantidade de sujeira na bomba pode impedir que ela funcione corretamente.
11. Limpe bem todas as peças.
https://www.hypassonline.com/lib/service/UK/EN/html/2400SRM2360.html 13/41
06/05/2022 17:02 Documento
1. PONTE 5. REDE
2. PARAFUSOS DE CABEÇA 6. CORPO DA BOMBA
3. ENGRENAGEM DE AGITAÇÃO 7. ANEL-O
4. NOZ
Montar
3. Install O-ring and bridge using four socket head screws. Torque screws to 8 N•m (5.9 lbf ft).
4. Apply Locktite® (224 or 542) to the threads of the guide rod. See Figure 7.
5. Install the guide rod and follower plate onto the pump body. Make sure that the ring is positioned over
the guide rod and between the spring. Torque the guide rod to 22 N•m (16.2 lbf ft).
6. Install new O-ring between the pump body and the grease reservoir.
7. Slide the reservoir over the follower plate and onto the reservoir O-ring.
9. Install the pump body onto the top cover and turn the pump body upright.
10. Secure the top cover to the grease reservoir with bolt. Torque bolt to 20 N•m (14.8 lbf ft).
11. Install new O-ring on the plug and press the plug into the top cover.
12. Fill the grease reservoir up to the maximum level mark. See Refilling the Grease Reservoir.
WARNING
Do not fill the automatic greasing system with grease containing solid additives like MoS2,
PTFE, or graphite. These additives interfere with the proper operation of its components and
affect the properties of the boom pivot bearing. See section Grease Recommendations for
acceptable grease types.
NOTE:Grease can be added to the grease reservoir by using either a hand or pneumatic supply
pump. When using a pneumatic supply pump, do not allow pneumatic pump pressure exceed
7 MPa (1,015 psi). See chapter Test Procedures.
1. Make sure that the correct grease quality will be added and that the NLGI grade matches the ambient
temperatures to be expected. See manual Capacities and Specifications 8000SRM2366.
2. Clean both the grease supply coupling and the filler coupling.
https://www.hypassonline.com/lib/service/UK/EN/html/2400SRM2360.html 14/41
06/05/2022 17:02 Documento
4. Prime the supply pump and verify that the supply coupling supplies clean grease without air pockets.
6. Activate the supply pump until the lower seal edge of the follower plate has lined up with the
maximum level mark on the reservoir.
7. Remove any air under the follower plate by filling the reservoir just above the maximum level mark.
8. Remove the supply coupling and refit the dust cap on the filler coupling.
The yellow LED and the LO code on the display will go OFF automatically when the low level switch is no
longer activated.
After a refill, it is possible that some grease escapes from the bleeding opening at the left hand side of the
pump.
2. Pressione o botão de teste na bomba por 2 a 6 segundos. O sistema iniciará um único ciclo de
lubrificação. O display na cabine mostrará T1' e o LED verde piscará lentamente. O ponto decimal no
visor se move de um dígito para o próximo. Na própria bomba não há indicações.
Dependendo da temperatura ambiente, o tempo para um ciclo de teste é entre 2 e 20 minutos. Após a
conclusão do teste, o controlador retomará a operação com uma fase de pausa.
1. Ligue a ignição .
2. Pressione o botão de teste na bomba por mais de 6 segundos. O sistema iniciará e continuará
realizando ciclos de lubrificação até que a ignição seja DESLIGADA . Os ciclos de lubrificação são
realizados sem uma fase de pausa. O display na cabine mostrará T2' e o LED verde piscará
rapidamente. O ponto decimal no visor se move de um dígito para o próximo. Na própria bomba não
há indicações.
Depois que a ignição for LIGADA novamente, o controlador retomará a operação com uma Fase de Pausa.
SANGRIA DA BOMBA
Quando o sistema fornece repetidamente um erro Empty Grease Reservoir , é possível que a bomba precise
ser sangrada. Use as seguintes etapas para realizar a sangria da bomba:
AVISO
Certifique-se de que o sistema de lubrificação automática esteja despressurizado antes de
abrir o sistema.
1. Certifique-se de que o reservatório de graxa esteja cheio.
5. Desligue o interruptor de ignição assim que graxa pura (sem bolsas de ar) sair de uma das saídas da
bomba.
NOTA: Se após alguns minutos ainda não sair graxa da saída da bomba, bombeie um pouco de
óleo para o reservatório ao longo do acoplamento de enchimento 500 cc (1/8 gal) . Isso ajudará
a afastar as bolsas de ar ao redor do pistão da bomba. O óleo também pode ser bombeado para
o reservatório ao longo da linha de graxa B. Desligue a ignição antes de abrir a linha de graxa
B.
6. Substitua ambas as linhas primárias da bomba.
7. Execute um teste de ciclo único duas vezes para verificar se o sistema funciona corretamente.
8. Quando o acúmulo de pressão no sistema ainda é insuficiente, é possível que também as linhas
primárias precisem ser sangradas. Consulte Sangria do sistema .
NOTA: Instale um manômetro de no mínimo 25 MPa (3.626 psi) junto com uma mangueira de
alta pressão (HPH) de 3 m (118 pol.) na saída da bomba. O HPH de 3 m (118 pol.) permite
que conteúdos adicionais de graxa anulem pequenas flutuações de pressão.
9. Para certificar-se de que a bomba ainda está em boas condições, a pressão da graxa também pode ser
medida com um manômetro, conectado em uma das saídas da bomba. Durante uma fase de
bombeamento, a pressão deve atingir 23 - 25 MPa (3.336 - 3.626 psi) e não pode cair abaixo de 20
MPa (2.901 psi) durante a sucessiva "fase de retenção de pressão".
SANGRANDO O SISTEMA
Quando o sistema fornece repetidamente um erro Empty Grease Reservoir , é possível que a bomba precise
ser sangrada. Use as seguintes etapas para realizar a sangria da bomba:
AVISO
Certifique-se de que o sistema de lubrificação automática esteja despressurizado antes de
abrir o sistema.
1. Certifique-se de que o reservatório de graxa esteja cheio.
2. Remova os tampões finais dos blocos divisores que estão no final de cada ramal do sistema.
4. Pressione o botão de teste na bomba por 6 segundos. Como os tampões finais são removidos, nenhuma
pressão de graxa é acumulada. Após o tempo máximo de bombeamento, o sistema muda
automaticamente para a outra linha primária. Isso se repete até que a ignição seja DESLIGADA .
5. Desligue o interruptor de ignição assim que a graxa pura (sem bolsas de ar) sair das linhas primárias.
7. Repita da Etapa 4 até a Etapa 6 até que todos os ramos do sistema sejam sangrados.
8. Execute um teste de ciclo único duas vezes para verificar se o sistema funciona corretamente.
Consulte Ciclos de teste usando o botão na bomba , Ativando um único ciclo de teste.
Í Í
https://www.hypassonline.com/lib/service/UK/EN/html/2400SRM2360.html 16/41
06/05/2022 17:02 Documento
PASSO
1.
Remova a tampa de proteção da unidade da bomba removendo sete parafusos de cabeça
cilíndrica.
PASSO
2.
Verifique a junta da tampa de proteção quanto a danos. Substitua a junta se necessário.
ETAPA
3.
Desconecte o conector J11 da chave de nível da placa de controle da unidade de controle.
NOTA:
• Com a chave de nível acionada, você deve medir uma carga aberta.
• Se a chave de nível não for acionada, você não deve medir praticamente nenhuma
resistência (este é um contato normalmente fechado).
PASSO
4.
Usando um multímetro, meça a resistência entre os fios (brancos) da chave de nível.
Substitua a chave de nível se as medições não lerem um circuito aberto quando acionado ou
um circuito fechado quando não acionado. Consulte Substituindo a Chave de Nível .
PASSO
5.
Se a chave de nível estiver OK, substitua a placa de controle.
PASSO
6.
Instale a junta na tampa de proteção e
monte a tampa com sete parafusos de
cabeça cilíndrica. Aperte os parafusos com
torque de 4 N•m (3 lbf pés) .
PASSO
https://www.hypassonline.com/lib/service/UK/EN/html/2400SRM2360.html 17/41
06/05/2022 17:02 Documento
1.
Usando uma chave de tubo de 27 mm,
remova a chave de nível. Descarte o O-
ring.
PASSO
2.
Usando um novo O-ring, instale a nova chave de nível. Aperte a chave de nível para 15
N•m (11,1 lbf ft) .
ETAPA
3.
Verifique se a chave de nível está funcionando corretamente. Consulte Verificando a Chave
de Nível .
ADAPTADOR DE ROSCA
Desmontar
PASSO
1.
Usando um soquete de 19 mm, remova o adaptador de rosca. Descarte o O-ring.
PASSO
2.
Inspecione o adaptador e substitua se necessário.
Montar
PASSO
1.
Aplique uma pequena quantidade de graxa no novo O-ring e instale o O-ring no adaptador
de rosca.
PASSO
2.
Instale o adaptador de rosca. Aperte o adaptador de rosca para 30 N•m (22 lbf ft) .
Á
https://www.hypassonline.com/lib/service/UK/EN/html/2400SRM2360.html 18/41
06/05/2022 17:02 Documento
VÁLVULA SOLENOIDE
Desmontar
PASSO
1.
Remova o reservatório de graxa. Consulte Reservatório de graxa , Desmontagem para
remover o reservatório.
PASSO
2.
Remova a tampa de proteção da unidade da bomba removendo sete parafusos de cabeça
cilíndrica.
ETAPA
3.
Verifique a junta da tampa de proteção quanto a danos. Substitua a junta se necessário.
PASSO
4.
Remova o adaptador de rosca.
PASSO
5.
Remova os quatro parafusos de cabeça
cilíndrica e remova a bomba.
PASSO
6.
Verifique a junta entre o conjunto da
bomba e a carcaça da bomba quanto a
danos. Substitua a junta se necessário.
https://www.hypassonline.com/lib/service/UK/EN/html/2400SRM2360.html 19/41
06/05/2022 17:02 Documento
PASSO
7.
Remova a porca e retire a válvula
solenoide.
PASSO
8.
Verifique os anéis de suporte quanto a
danos. Substitua os anéis de suporte, se
necessário.
PASSO
9.
Antes de substituir a bobina: remova o
clipe de mola.
PASSO
10.
Remova e descarte o O-ring.
https://www.hypassonline.com/lib/service/UK/EN/html/2400SRM2360.html 20/41
06/05/2022 17:02 Documento
PASSO
11.
Limpe bem todas as peças da válvula
solenoide e aplique um pouco de graxa
durante a montagem.
Montar
PASSO
1.
Instale a bobina, o novo O-ring e o clipe
de mola no corpo da válvula solenoide.
PASSO
2.
Instale a válvula solenoide montada no
conjunto da bomba. Torque até 40 N•m
(29,5 lbf ft) .
https://www.hypassonline.com/lib/service/UK/EN/html/2400SRM2360.html 21/41
06/05/2022 17:02 Documento
ETAPA
3.
Instale a junta entre o conjunto da bomba e
a carcaça da bomba.
PASSO
4.
Instale o conjunto da bomba na carcaça da
bomba usando quatro parafusos de cabeça
cilíndrica. Torque para 8 N•m (5,9 lbf ft)
.
PASSO
5.
Instale o adaptador de rosca.
PASSO
6.
Instale a junta na tampa de proteção e monte a tampa com sete parafusos de cabeça
https://www.hypassonline.com/lib/service/UK/EN/html/2400SRM2360.html 22/41
06/05/2022 17:02 Documento
PASSO
7.
Instale o reservatório de graxa. Consulte Reservatório de graxa , Montagem para instalação
do reservatório.
UNIDADE DE BOMBA
Desmontar
PASSO
1.
Remova o reservatório de graxa. Consulte Reservatório de graxa , Desmontagem para
remover o reservatório.
PASSO
2.
Remova a tampa de proteção da unidade da bomba.
ETAPA
3.
Remova o adaptador de rosca.
PASSO
4.
Remova o conjunto da bomba.
PASSO
5.
Remova a válvula solenoide. Consulte Válvula Solenóide , Desmontagem .
PASSO
6.
Remova os seis parafusos de cabeça
cilíndrica do conjunto da bomba.
https://www.hypassonline.com/lib/service/UK/EN/html/2400SRM2360.html 23/41
06/05/2022 17:02 Documento
PASSO
7.
Instale um parafuso M8 na extremidade do
eixo (para evitar danos ao eixo).
PASSO
8.
Posicione os braços do extrator da polia sob as porcas dos êmbolos.
PASSO
9.
Inspecione o rolamento quanto a danos e
desgaste.
NOTA: Os êmbolos e cilindros são conjuntos combinados e não podem ser trocados.
PASSO
10.
Remova os êmbolos do alojamento
desaparafusando três porcas.
PASSO
https://www.hypassonline.com/lib/service/UK/EN/html/2400SRM2360.html 24/41
06/05/2022 17:02 Documento
11.
Remova as válvulas de retenção.
Inspecione as válvulas quanto a danos.
Limpe as válvulas ou substitua conforme
necessário.
PASSO
12.
Remova os êmbolos dos cilindros. Inspecione os êmbolos quanto a danos. Limpe os
êmbolos ou substitua conforme necessário.
PASSO
13.
Inspecione os cilindros quanto a danos. Limpe os cilindros ou substitua conforme
necessário.
PASSO
14.
Substitua os anéis de cobre entre a carcaça
e os cilindros.
PASSO
15.
Instale os êmbolos em seus respectivos
cilindros e instale os cilindros no
alojamento do êmbolo. Torque para 25
N•m (18,4 lbf ft) .
https://www.hypassonline.com/lib/service/UK/EN/html/2400SRM2360.html 25/41
06/05/2022 17:02 Documento
PASSO
16.
Remova a válvula de alívio (observe o
anel de cobre).
PASSO
17.
Limpe todas as peças cuidadosamente,
inspecione quanto a danos e substitua se
necessário.
Montar
PASSO
1.
Instale a válvula de alívio (cuidado com o
anel de cobre). Torque para 20 N•m (14,8
lbf ft) .
https://www.hypassonline.com/lib/service/UK/EN/html/2400SRM2360.html 26/41
06/05/2022 17:02 Documento
PASSO
2.
Remova e substitua o O-ring do canal de
graxa.
Desmontar
PASSO
1.
https://www.hypassonline.com/lib/service/UK/EN/html/2400SRM2360.html 27/41
06/05/2022 17:02 Documento
PASSO
2.
Remova a tampa de proteção da unidade da bomba.
ETAPA
3.
Remova o adaptador de rosca.
PASSO
4.
Remova o conjunto da bomba.
PASSO
5.
Remova a válvula solenoide. Consulte Válvula Solenóide , Desmontagem .
PASSO
6.
Remova os grampos de mola grandes e
pequenos do eixo do motor.
PASSO
7.
Remova o excêntrico e verifique se há
danos (cuidado com a chave).
https://www.hypassonline.com/lib/service/UK/EN/html/2400SRM2360.html 28/41
06/05/2022 17:02 Documento
PASSO
8.
Remova os três parafusos de cabeça
cilíndrica que prendem o motor à base de
alumínio.
PASSO
9.
Remova o motor e verifique o anel de vedação quanto a danos e envelhecimento. Substitua
o anel de vedação se necessário.
PASSO
10.
Inspecione o motor e o eixo do motor
quanto a danos. Substitua o motor se
necessário.
PASSO
11.
Descarte os O-rings.
Procedimentos de teste
Á
https://www.hypassonline.com/lib/service/UK/EN/html/2400SRM2360.html 29/41
06/05/2022 17:02 Documento
AVISO
Verifique se o sistema está sem pressão antes de abrir o sistema.
1. Desconecte o conector de 2 pólos do pressostato.
2. Usando um DMM, meça a resistência entre os dois contatos. Quando o sistema não tem pressão, a
resistência deve ser de 22K ohm. Se necessário, remova o interruptor para certificar-se de que não há
pressão abaixo do interruptor de pressão. Remova apenas a parte superior, a válvula desviadora pode
ser deixada no lugar.
3. Se possível, monte um manômetro adequado para uma pressão de graxa de até 25 MPa (3.626 psi)
entre a válvula desviadora e o pressostato e sangre essa conexão antes do uso.
NOTA: Se o pressostato funcionar corretamente, o cabo deve ser verificado quanto a danos
internos.
8. Conecte ambos os contatos do conector do pressostato usando um fio jumper.
10. Usando um DMM, meça a resistência entre os pinos 7 e 8 do conector da bomba. A resistência medida
deve ser de ± 0 ohm.
11. Remova o fio jumper entre os contatos do conector do pressostato. O DMM deve ler uma carga aberta.
AVISO
Verifique se o sistema está sem pressão antes de abrir o sistema.
1. Desconecte ambas as linhas de graxa primárias da saída da bomba A e B.
2. Conecte um manômetro a cada canal da bomba. Use manômetros adequados para uma pressão de
graxa de 25 MPa (3.626 psi) .
4. Pressione o botão de teste na bomba por cerca de 4 segundos para iniciar um teste de ciclo. A bomba
agora bombeia graxa de um dos canais. A leitura de pressão do manômetro conectado a este canal
deve subir até a pressão máxima alcançável de 23 - 25 MPa (3.336 - 3.626 psi) .
NOTA: A bomba não é desligada pelo pressostato, porque as linhas primárias A e B foram
desconectadas do bloco divisor com o pressostato.
https://www.hypassonline.com/lib/service/UK/EN/html/2400SRM2360.html 30/41
06/05/2022 17:02 Documento
8. Inicie outro teste de ciclo com o botão de teste na bomba; A bomba deve iniciar no outro canal e o
manômetro aumentará rapidamente para a pressão máxima de graxa ajustada de 23 - 25 MPa (3.336 -
3.626 psi) . O primeiro canal deve ficar despressurizado.
Quando a pressão no primeiro canal não cai e nenhuma pressão é acumulada no outro canal, a válvula
de 5/2 vias está com defeito. Substitua a válvula de 5/2 vias ou a bomba inteira.
AVISO
Verifique se o sistema está sem pressão antes de abrir o sistema.
1. Desconecte a linha de graxa primária da saída B da bomba.
3. Pressione o botão de teste na bomba por cerca de 4 segundos para iniciar um teste de ciclo. A bomba é
acionada e bombeia a graxa através de um dos canais de graxa. Se este não for o canal A, interrompa o
teste de ciclo desligando a ignição ou desconectando momentaneamente o conector da bomba. Inicie
outro teste de ciclo com o botão de teste na bomba. A bomba arranca automaticamente no outro canal
(A).
Enquanto a pressão no canal A aumenta, alguma graxa de retorno pode vir da linha de graxa recém
desconectada. No entanto, quando a graxa continua fluindo desta linha, há uma conexão aberta entre
os dois canais primários de graxa, provavelmente causada por um O-ring ausente ou danificado sob
uma (ou mais) unidade(s) de medição.
Quando um vazamento é estabelecido no sistema, deve-se determinar em qual bloco divisor o
vazamento está presente.
4. Desconecte a linha de graxa primária do canal B do bloco, logo após o primeiro bloco divisor após a
bomba.
https://www.hypassonline.com/lib/service/UK/EN/html/2400SRM2360.html 31/41
06/05/2022 17:02 Documento
NOTA: Para determinar qual canal do bloco divisor está conectado à saída A da bomba, você
precisa seguir a linha de graxa primária até a bomba.
6. Quando há apenas um pequeno vazamento, pode ser impossível estabelecer o vazamento com a bomba
em operação. Portanto, desligue a bomba quando a pressão máxima for atingida. Desligue a ignição
ou desconecte momentaneamente o conector da bomba. A pressão deve ser constante (mínimo 20
MPa (2.900 psi) ; este procedimento só funciona para o canal A). A pressão só pode cair quando a
central abre a válvula, assim que um novo teste de ciclo é iniciado no canal B.
7. Quando há uma queda de pressão, mas não há retorno de graxa, indica uma unidade de medição com
vazamento. Portanto, verifique todos os pontos de graxa conectados em um colar de graxa excessivo,
indicando um vazamento interno.
RECOMENDAÇÕES DE GRAXA
AVISO
Não encha o sistema de engraxamento automático com graxa contendo aditivos sólidos
como MoS2, PTFE ou grafite. Esses aditivos interferem no bom funcionamento de seus
componentes e afetam as propriedades do mancal do pivô da lança.
Verifique as informações fornecidas pelo fornecedor de graxa antes de adicionar graxa ao reservatório.
Não adicione graxa que contenha aditivos sólidos como MoS2, grafite ou PTFE.
A graxa normal (não sintética) com grau NLGI 2 é adequada para aplicações até -15 °C (5 °F) ,
incidentalmente até -20 °C (-4 °F) . A graxa normal solidificará em temperaturas abaixo de -20 °C (-4 °F) .
Use graxa sintética com grau NLGI 1 para aplicações abaixo de -20 °C (-4 °F) . A graxa sintética contém
óleo sintético que NÃO solidifica abaixo de -20 °C (-4 °F) .
Nunca use uma nota superior a NLGI 2.
Use NLGI 1 se as temperaturas permanecerem abaixo do ponto de congelamento por um longo período de
tempo.
Tanto a graxa normal NLGI-2 quanto a graxa sintética NLGI 1 podem ser usadas até 70 °C (158 °F) .
Quando um tipo de graxa diferente é adicionado em antecipação a diferentes temperaturas ambientes, esteja
ciente de que leva cerca de 50 horas de trabalho antes que o tipo de graxa diferente atinja o bloco divisor mais
distante. O ponto de lubrificação mais distante é alcançado apenas após 250 horas.
É
https://www.hypassonline.com/lib/service/UK/EN/html/2400SRM2360.html 32/41
06/05/2022 17:02 Documento
ELÉTRICO
O diagrama elétrico do conjunto da bomba é mostrado na Figura 9 .
O fusível para o conjunto da bomba está no console lateral. Consulte o Manual de Operação .
Para avarias difíceis de rastrear, existe um programa PC-Tool que permite visualizar os dados armazenados
no controlador. Entre em contato com o Departamento de Serviço de Campo para que os dados armazenados
sejam investigados.
ALERTA
Para obter uma visão geral dos códigos de erro no sistema de lubrificação, consulte
Solução de problemas e códigos de erro 8000SRM2368 .
A operação do sistema de lubrificação é controlada através do visor da interface do usuário, localizado na
cabine. O visor da interface do usuário apresenta uma tela sensível ao toque que permite ao operador navegar
com eficiência pelos menus no visor. Um botão de controle do display também está disponível no apoio de
braço, o que permite ao operador navegar pelos menus com um único controle. Os procedimentos abaixo
contêm instruções para navegar pelas diferentes operações do sistema de lubrificação com o recurso de tela
sensível ao toque. Para obter mais informações sobre o visor da interface do usuário e os controles do apoio
https://www.hypassonline.com/lib/service/UK/EN/html/2400SRM2360.html 33/41
06/05/2022 17:02 Documento
de braço, consulte o manual Electric, Software and Controls 2200SRM2359 e o Manual do Operador da
sua empilhadeira.
1. Na tela inicial , deslize para a direita para revelar a tela Informações gerais .
2. Na tela Informações gerais , selecione Login para fazer login na interface do usuário. Consulte o
manual Elétrico, Software e Controles 2200SRM2359 para obter mais informações sobre o
procedimento de login.
https://www.hypassonline.com/lib/service/UK/EN/html/2400SRM2360.html 34/41
06/05/2022 17:02 Documento
https://www.hypassonline.com/lib/service/UK/EN/html/2400SRM2360.html 35/41
06/05/2022 17:02 Documento
1. No menu Greasing , selecione Frame Cycle . O menu de opções Frame Cycle será exibido.
https://www.hypassonline.com/lib/service/UK/EN/html/2400SRM2360.html 36/41
06/05/2022 17:02 Documento
2. No menu Frame Cycle , selecione um dos seguintes botões para definir o nível de serviço do
caminhão:
• Serviço Leve
• Dever médio
• Trabalho pesado
1. Na tela inicial , deslize para a direita para revelar a tela Informações gerais .
2. Na tela Informações gerais , selecione Login para fazer login na interface do usuário. Consulte o
manual Elétrico, Software e Controles 2200SRM2359 para obter mais informações sobre o
procedimento de login.
3. Na tela Informações gerais , selecione o ícone Diagnósticos na barra de menus. O menu Diagnóstico
será exibido.
https://www.hypassonline.com/lib/service/UK/EN/html/2400SRM2360.html 37/41
06/05/2022 17:02 Documento
https://www.hypassonline.com/lib/service/UK/EN/html/2400SRM2360.html 38/41
06/05/2022 17:02 Documento
https://www.hypassonline.com/lib/service/UK/EN/html/2400SRM2360.html 39/41
06/05/2022 17:02 Documento
6. No menu Diagnóstico de graxa , selecione um dos botões na tela para definir a configuração de
diagnóstico para:
• Bloqueio de quadro
• Ciclo do quadro
• Modo de quadro
• Redefinição de quadro
• Nível do quadro
• Tempo do quadro
Especificações de torque
Descrição Torque Número de parafusos/porcas
Interruptor de Nível Mínimo 15 N•m (11,1 lbf pés) 1
Válvula de escape 20 N•m (14,8 lbf pés) 1
Carcaça do êmbolo da contraporca 25 N•m (18,4 lbf pés) 3
Porca da Válvula Solenóide 40 N•m (29,5 lbf pés) 1
Parafusos de montagem Unidade de bomba 8 N•m (5,9 lbf pés) 5
Adaptador de rosca 30 N•m (22 lbf pés) 2
https://www.hypassonline.com/lib/service/UK/EN/html/2400SRM2360.html 40/41
06/05/2022 17:02 Documento
https://www.hypassonline.com/lib/service/UK/EN/html/2400SRM2360.html 41/41