Você está na página 1de 10

As Consoantes em Ingls e Portugus - English & Portuguese Consonant Phonemes Compared

AS CONSOANTES DO INGLS E DO PORTUGUS


ENGLISH AND PORTUGUESE CONSONANT PHONEMES COMPARED

Ricardo Schtz

When we here refer to consonants, we mean sounds (phonemes). We do not refer to letters of the alphabet (graphemes). The realization of consonants generally corresponds to places at which the articulators come close together and obstruct the vocal tract. These points of articulation normally can be clearly pointed out and can easily identify the distinctive features of the sounds produced. Unlike vowels, which are continuous and stepless sounds that are similar but hardly ever match perfectly across languages, consonants usually match closely enough to permit easy transference or, in some cases, do not match at all. OBS.: As a result of HTML editing limitations, the English velar nasal consonant, traditionally represented by the character / /, is here represented by //, ajd the English neutral vowel "schwa", traditionally represented by the character / /, is here represented by //. We have also omitted the Portuguese nasal vowels in the phonetic transcriptions due to HTML limitations.

Quando aqui falamos em consoantes, estamos nos referindo aos sons (fonemas) e no s letras do alfabeto (grafemas). A produo de sons consoantes normalmente corresponde a pontos em que os rgos articuladores interpem-se ou aproximam-se e estreitam-se de forma a obstruir o canal voclico. Estes pontos de articulao normalmente podem ser definidos com preciso, identificando facilmente as respectivas caractersticas de cada som produzido. Ao contrrio das vogais, as quais so sons contnuos e uniformes, muitas vezes semelhantes mas quase nunca exatamente iguais entre duas lnguas, as consoantes normalmente se equivalem a ponto de permitir fcil transferncia ou, em alguns casos, no encontram a menor semelhana no outro idioma. OBS.: Devido s limitaes da linguagem HTML, a consoante velar nasal ingls, tradicionalmente representada pelo smbolo / /, aqui representada por //, e a vogal neutra do ingls conhecida por "schwa", tradicionalmente representada pelo smbolo / /, aqui representada por //. Tambm omitimos aqui as vogais nasais nas descries fonticas do portugus, devido s limitaes da linguagem HTML.

ENGLISH CONSONANT PHONEMES: (Standard American dialect) Position B I L A B I A L L A B I O D E N T A L I N T E R D E N T A L

A L V E O L A R

P A L A T A L

V E L A R

G L O T T A L

http://www.sk.com.br/sk-conso.html (1 of 10)08-11-2005 20:28:42

As Consoantes em Ingls e Portugus - English & Portuguese Consonant Phonemes Compared

Manner STOPS AFFRICATES FRICATIVES NASALS RETROFLEXES LATERALS FLAPS TRILLS GLIDES

Vl.

Vd.

Vl.

Vd.

Vl.

Vd.

Vl.

Vd.

Vl.

Vd.

Vl.

Vd.

Vl.

d tsh dzh

f m

z n

sh

zh r

l
occur only on the phonetic level. Ex: water ['war] never occur in English, except in Scottish
1

Vl. = voiceless (sem vibrao das cordas vocais) Vd. = Voiced (acompanhado de vibrao das cordas vocais) 1 See flapping rule PORTUGUESE CONSONANT PHONEMES: Position B I L A B I A L L A B I O D E N T A L Vd. Vl. I N T E R D E N T A L Vd. Vl. Vd. Vl.

A L V E O L A R

P A L A T A L

V E L A R

G L O T T A L

Manner STOPS AFFRICATES FRICATIVES NASALS RETROFLEXES LATERALS

Vl.

Vd.

Vl.

Vd.

Vl.

Vd.

Vl. o c c u r i n i n t e r j e

b
occur only n e v e r

k
1

on the phonetic level

f m

z n

sh zh
2

rarely occur in Portuguese

o c

lh

http://www.sk.com.br/sk-conso.html (2 of 10)08-11-2005 20:28:42

As Consoantes em Ingls e Portugus - English & Portuguese Consonant Phonemes Compared

FLAPS TRILLS GLIDES

c u r

R
3

c t i o n s
4 5
1 Ex:

occur only on the phonetic level

leite ['leytshi]. A retroflex /r/ occurs in areas of So Paulo state, in free variation with the trilled /R/ and the velar fricative /x/. 3 Portuguese trilled /R/ occurs only in southern Brazil. It is in free variation with the velar fricative /x/, which predominates in the other dialects of Brazil. 4 Ex: veado ['vyadu], coelho ['kwlhu]. 5 Ex: Ha! Ha! Ha! (as when imitating laughing).
2

The above English consonant phonemes occur in words like:

Os fonemas consoantes do ingls ocorrem tais como nas palavras:

The above Portuguese consonant phonemes occur in words like:

Os fonemas consoantes do portugus ocorrem tais como nas palavras:

/p/ - pill [phIl] /b/ - bill [bIl] /t/ - till [thIl] /d/ - day [dey] /k/ - kill [khIl] /g/ - goal [gowl] /tsh/ - cheap [tshiyp] /dzh/ - Joe [dzhow] /f/ - fan [fn] /v/ - van [vn] // - think [Ik] // - this [Is] /s/ - sink [sIk] /z/ - zinc [zIk] /sh/ - ship [shIp] /zh/ - casual ['khzhwl] /h/ - house [hawz] /m/ - make [meyk] /n/ - night [nayt] // - long [lo] /r/ - red [red] /l/ - late [leyt] /w/ - wine [wayn] /y/ - yes [yes]

/p/ - para ['paa] /b/ - bala ['bala] /t/ - tatu [ta'tu] /d/ - dado ['dadu] /k/ - coco ['kku] /g/ - gato ['gatu] /f/ - faca ['faka] /v/ - vaca ['vaka] /s/ - sapo ['sapu] /z/ - zelo ['zelu] /sh/ - chave ['shavi] /zh/ - jato ['zhatu] /m/ - mala ['mala] /n/ - nen [n'n] // - ninho ['niu] /l/ - lado ['ladu] /lh/ - olho ['lhu] // - para ['paa] /R/ ou /x/ - rato ['Ratu] ou ['xatu]

http://www.sk.com.br/sk-conso.html (3 of 10)08-11-2005 20:28:42

As Consoantes em Ingls e Portugus - English & Portuguese Consonant Phonemes Compared

PROBABLE ERRORS WITH CONSONANTS: PROVVEIS ERROS COM CONSOANTES: There are two types of errors: phonetic error and phonological error. Phonetic error causes primarily foreign accent, making the speaker tiring to the native listener. Phonological error can cause misunderstanding in the communication. These are the most common errors with the English consonants made by Portuguese native speakers. Aqui nos referimos a dois tipos de erro: erro fontico e erro fonolgico. Erro fontico aquele que causa apenas sotaque estrangeiro, podendo tornar o falante cansativo ao nativo que o ouve. Erro fonolgico aquele erro que pode causar malentendido na comunicao. Estes so provavelmente os erros mais comuns com as consoantes do ingls de estudantes cuja lngua materna portugus.

A) The aspiration of the English voiceless stops /p/, /t/ and / k/, when occurring word-initially and at the beginning of stressed syllables, has no equivalent in Portuguese. The transference of the Portuguese unaspirated stops will result primarily in a clear foreign accent (phonetic error), with the possibility of misunderstanding (phonological error), since they could be perceived as /b/, /d/ and /g/ by English native speakers. For example: the word pig [phIg] if pronounced as [pIg], without aspiration, could be perceived as big [bIg].

A) A aspirao das oclusivas surdas do ingls /p/, /t/ e / k/, quando ocorrem em posio inicial de palavra, no tm equivalente em portugus. A simples transferncia das oclusivas /p/, /t/ e /k/ no aspiradas do portugus causar, em primeiro lugar, um evidente sotaque (erro fontico) e, em segundo lugar, a possibilidade de malentendido (erro fonolgico), uma vez que podero ser percebidas por aqueles que falam ingls como /b/, /d/ e / g/. A palavra pig [phIg], por exemplo, se for pronunciada como [pIg], sem aspirao, poderia ser confundida com a palavra big [bIg].

http://www.sk.com.br/sk-conso.html (4 of 10)08-11-2005 20:28:42

As Consoantes em Ingls e Portugus - English & Portuguese Consonant Phonemes Compared

B) The English alveolar stops /t/ and /d/ correspond in Portuguese to apicodental stops. That is, the point of articulation in Portuguese is slightly more forward. But this difference has no significant ill effects. Learners of ESL and PSL will experience difficulty however when /t/ and / d/ occur before /iy/ or /I/, with possibility of phonological error. There are no /ti/ or /di/ sounds in Portuguese (except in some dialects of the northeast, Santa Catarina and some border areas of Rio Grande do Sul), as alveolar stops are automatically palatalized in the presence of a high front vowel. Whenever /t/ or /d/ occur before /i/, they become respectively /tshi/ and /dzhi/, as in words like leite ['leytshi] and pode ['pdzhi]. If transferred to English, it will neutralize the contrast between words like:

B) As oclusivas alveolares do ingls /t/ e /d/ correspondem em portugus a oclusivas cujo ponto de articulao no exatamente alveolar, mas alveolar-dental, isto , ligeiramente mais para a frente. Esta diferena, entretanto, no causa maiores problemas. O grande problema surge, tanto para estudantes de ESL como de PSL, quando / t/ e /d/ ocorrerem antes de /iy/ ou /I/, com forte probabilidade de erro fonolgico. Em portugus (com exceo de alguns dialetos do nordeste brasileiro, de Santa Catarina e da regio da fronteira gacha) no existe /ti/ nem /di/, uma vez que oclusivas alveolares so automaticamente palatalizadas na presena de vogal alta-frontal. Sempre que / t/ e /d/ ocorrem antes de /i/, transformam-se respectivamente em /tshi/ e /dzhi/, como nas palavras leite ['leytshi] e pode ['pdzhi]. Se isto for transferido ao ingls, neutralizar o contraste entre palavras como:

till [thIl] - chill [tshIl] tip [thIp] - chip [tshIp] dim [dIm] - Jim [dzhIm] deep [diyp] - jeep [dzhiyp]

Since the English phonemes / iy/ and /I/ carry a very heavy functional load, it becomes more important to avoid this Portuguese interference.

Uma vez que os fonemas /iy/ e /I/ do ingls tm uma alta carga funcional, isto , ocorrem com muita freqncia, tornase mais importante evitar a interferncia deste hbito fontico do Portugus.

http://www.sk.com.br/sk-conso.html (5 of 10)08-11-2005 20:28:42

As Consoantes em Ingls e Portugus - English & Portuguese Consonant Phonemes Compared

C) All the stops , /p/, /b/, / t/, /d/, /k/ and /g/, the affricates /tsh/ and /dzh/, and the fricatives /f/, /v/, //, / /, /sh/ and /zh/, occur in word-final position in English. In Portuguese, however, these phonemes never occur in the same position. As a result, ESL students will tend to add a vowel sound to these word-final consonants so that words like back [bk] and knife [nayf] might be pronounced ['bki] and ['nayfi], adding a syllable to the word and producing an obvious phonetic error. Secondly, if the word-final consonant is a / t/ or a /d/, the likely outcome will be, for instance, [khtsh] instead of [kht] for cat, or [htsh] instead of [ht] for hat, thus neutralizing the contrast and giving way to phonological error in words like:

C) Todas as oclusivas, /p/, /b/, /t/, /d/, /k/ e /g/, as africadas /tsh/ e /dzh/, e as fricativas /f/, /v/, //, / /, /sh/ e /zh/, ocorrem em posio de final de palavra em ingls. Em portugus, entretanto, esses fonemas nunca ocorrem em tal posio. O resultado disto que os brasileiros tendero a acrescentar um som vogal a essas consoantes em final de palavra, de maneira que palavras como back [bk] e knife [nayf] podero vir a ser pronunciadas ['bki] e ['nayfi], acrescentando uma slaba que no existe e causando um forte erro fontico. Em segundo lugar, se a consoante em final de palavra for um /t/ou um /d/, provvel que ocorra a pronncia [khtsh] em vez do correto [kht] para a palavra cat, por exemplo, ou ainda [htsh] em vez de [ht] para a palavra hat, neutralizando desta forma o contraste natural entre estas palavras e resultando em erro fonolgico.

eat [iyt] - each [iytsh] cat [kht] - catch [khtsh] hat [ht] - hatch [htsh] rent [rent] - wrench [rentsh]

D) The interdental fricatives // and // have no close counterparts in Portuguese and learners will need articulatory orientation and exercise in order to achieve an acceptable level of production. Commonly, students resort to the clusters /ts/ or / dz/ as substitutes, which neutralize the contrast between words like:

D) As fricativas interdentais // e //, o famoso "th" do ingls, no encontram qualquer similar no portugus. A pronncia s soar certa se a lngua for colocada entre os dentes, exatamente como na figura abaixo. Estudantes brasileiros de ESL necessitaro de orientao e exerccios articulatrios para se habituarem a pronunciar estes fonemas de forma aceitvel. O aluno normalmente apela para a combinao de consoantes /ts/ ou /dz/ como substitutos, o que no aceitvel, pois neutraliza o contraste entre palavras como:

http://www.sk.com.br/sk-conso.html (6 of 10)08-11-2005 20:28:42

As Consoantes em Ingls e Portugus - English & Portuguese Consonant Phonemes Compared

math [mt] - mats [mts] breathe [briy] - breeds [briydz]

Other students might use /s/ and /z/ as substitutes, which is still less desirable because /s/ and /z/ have a heavy functional load and this substitution could result in the neutralization of minimal pairs like:

H outros alunos que substituem as interdentais do ingls por /s/ e /z/, o que ainda menos aceitvel, uma vez que estes fonemas tm uma alta carga funcional, podendo acarretar a neutralizao do contraste entre palavras como:

thin [In] - sin [sIn] thick [Ik]- sick [sIk] faith [fey] - face [feyk] breathe [briy] - breeze [briyz] clothing [klowI]- closing [klowzI]

E) The fricatives /s/ and /z/ in English carry functional load when occurring in word-final position. In Portuguese however /s/ and / z/ are not contrastive in final position, the occurrence of either being conditioned by the environment. Therefore students will have difficulty which can lead to phonological error in minimal pairs like:

E) As fricativas /s/ e /z/, quando em posio de final de palavra, tm carga funcional em ingls, isto , so responsveis por diferenciao entre palavras. Em portugus, entretanto, /s/ e /z/ no tm a mesma carga funcional quando em final de palavra, sendo que a ocorrncia de um ou de outro vai ser determinada pela caracterstica fontica do meio em que ocorrerem. A dificuldade da resultante, pode produzir erros, conforme os seguintes exemplos:

ice [ays] - eyes [ayz] peace [phiys] - peas [phiyz] rice [rays] - rise [rayz]

http://www.sk.com.br/sk-conso.html (7 of 10)08-11-2005 20:28:42

As Consoantes em Ingls e Portugus - English & Portuguese Consonant Phonemes Compared

F) Like the interdentals (item D), the English retroflex /r/ does not have a similar sound in Portuguese, except in one dialect in certain areas of the state of So Paulo. Therefore most Brazilian students will need articulatory exercises (see picture below). Because of spelling interference, the English retroflex /r/ in wordinitial position is easily misinterpreted as the the Portuguese velar fricative /x/ (both are represented by the same grapheme). On the other hand, the English glottal fricative /h/ is close and similar to the Portuguese velar fricative /x/. Therefore students will easily be confused and neutralize the contrast in minimal pairs like:

F) A retroflexa /r/ do ingls, de forma semelhante s interdentais (item D), no tem qualquer fonema semelhante na maioria dos dialetos do portugus (a nica exceo o dialeto da regio de Piracicaba - SP). Portanto, alunos brasileiros no acostumados com a retroflexo da lngua, tero que exercitar a articulao deste fonema (veja figura abaixo). Devido a interferncia ortogrfica, a retroflexa /r/ do ingls, quando ocorre no incio da palavra, facilmente interpretada como se fosse a fricativa velar /x/ do portugus, uma vez que ambas so representadas pelo grafema "r". Por outro lado, a fricativa glotal /h/ do ingls muito prxima e semelhante fricativa velar /x/ do portugus. A confuso resultante disto poder causar a neutralizao do contraste entre palavras como:

hat [ht] - rat [rt] head [hed] - red [red] high [hay] - rye [ray] hoe [how] - row [row]

Until acceptable production of the English retroflex /r/ is attained, Portuguese native speakers could substitute it with the Portuguese flap //, depending on the environment it occurs. This would produce an obvious foreign accent and the possibility of phonological error:

O fonema /r/ do ingls, dependendo do ambiente em que ocorrer, tambm poder at vir a ser substitudo pelo fonema // do portugus, como em para ['paa], o que, alm de causar um evidente sotaque estrangeiro (erro fontico), poder causar tambm erro fonolgico ao neutralizar o contraste entre palavras como:

bury ['beriy] - Betty ['beiy] curer ['kyuwrr] - cuter ['kyuwr]

http://www.sk.com.br/sk-conso.html (8 of 10)08-11-2005 20:28:42

As Consoantes em Ingls e Portugus - English & Portuguese Consonant Phonemes Compared

G) An alveolar fricative phoneme before /m/, /n/ or /l/ in English occurs predominantly in word-initial position, and then it is always voiceless - [s]. In Portuguese, however, it only occurs in middle position and is invariably voiced - [z]. Students will therefore persist in articulating words like smoke [smowk], snake [sneyk] and sleep [sliyp] as [zmowk], [zneyk] and [zliyp], producing an obvious foreign accent but no phonological error.

G) O som alveolar fricativo antes de /m/, /n/ ou /l/, em ingls, ocorre predominantemente em posio inicial na palavra, sendo neste caso sempre surdo - [s]. Em portugus, por outro lado, a mesma situao ocorre unicamente em posio intermediria na palavra, sendo a fricativa, neste caso, sempre sonora - [z]. Os alunos, portanto, tero uma forte tendncia em articular palavras como smoke [smowk], snake [sneyk] e sleep [sliyp] como [zmowk], [zneyk] e [zliyp], produzindo desta forma um sotaque evidente, porm no erro fonolgico.

H) Another area that can be identified as a potential problem for Brazilian ESL students refers to consonantal clusters. In contrast with Portuguese, with its rich vocality and nasality and large number of diphthongs and even triphthongs, English has a strong consonantal character. In Portuguese, the only consonants that occur in word-final position are the phonemes //, /l/ and /s/; consonantal clusters, except for a few foreign words, do not occur at all. Therefore, particularly difficult will be the clusters occurring in word-final position, with an even higher degree of difficulty being experienced by students in the realization of English consonantal clusters which include the interdentals // or //, as in the following examples:

H) Outra rea que representa um problema em potencial para brasileiros estudantes de ESL a que se refere a agrupamentos de consoantes. Ao contrrio do portugus, que notoriamente mais voclico (rico em ocorrncia vogais) e nasal, com um grande nmero de ditongos e at mesmo tritongos, ingls apresenta uma caracterstica muito mais consonantal. No portugus, as nicas consoantes que ocorrem em posio final na palavra, so os fonemas //, / l/ e /s/. Tambm no existem no portugus agrupamentos de consoantes em final de palavra, exceto em algumas palavras de origem estrangeira. Portanto, os agrupamentos de consoantes do ingls, especialmente aqueles em final de palavra, representaro um certo grau de dificuldade. Haver um grau ainda maior de dificuldade, se o agrupamento de consoantes incluir as interdentais // ou //, conforme os seguintes exemplos:

asked [skt] twelfth [twelf] depth [dep] strengths [stregs]

FAA AQUI UM TESTE PARA AVALIAR O QUE VOC SABE A RESPEITO DE PRONNCIA

http://www.sk.com.br/sk-conso.html (9 of 10)08-11-2005 20:28:42

As Consoantes em Ingls e Portugus - English & Portuguese Consonant Phonemes Compared

STUDY PORTUGUESE IN BRAZIL REFERENCES D'Eugenio, Antonio. Major Problems of English Phonology. Foggia, Italy: Atlantica, 1982. Mazurkiewicz, Albert J. Teaching about Phonics. New York: St. Martin's, 1976. Nilsen, Don L.F., and Alleen Pace Nilsen. Pronunciation Contrasts in English. New York: Regents, 1973. Como fazer uma citao desta pgina: Schtz, Ricardo. "Os Fonemas Consoantes do Ingls e do Portugus." English Made in Brazil <http://www.sk.com.br/sk-conso.html>. Online. 22 de outubro de 2001. Observe que ao citar textos encontrados na Internet, necessrio colocar a data, devido s freqentes alteraes que os mesmos podem sofrer.

Estes materiais so propriedade intelectual de S&K - ESL, nosso patrocinador No deixe de citar a fonte. Diga no ao plgio.

O que lngua? Histria da Lngua Inglesa Ingls, a Lngua do Mundo - O Ingls e o Portugus no Mundo O Fim do Monolingismo Aprendizado de Lnguas - Que significa "aprender ingls"? - Language Acquisition x Learning - The Communicative Approach - Interlngua e fossilizao - Traduo mental no funciona - O que talento para lnguas? - O bom aprendiz Por que crianas aprendem melhor? - O papel dos pais - O papel da escola - O papel do governo Como escolher um curso de ingls - O que um bom professor - Bibliografia do professor de ingls Como abrir uma escola de lnguas Rumos para o ensino de lnguas

Pronncia - Sinalizao Fontica - Interferncia da Ortografia - Regras de Pronncia - Pronncia do Passado - Vogais do Ingls e do Portugus - Consoantes Ingls x Portugus - Flapping Rule - Acentuao Tnica (Word Stress) - Rhythm & Vowel Reduction - Can & can't - Dicas sobre pronncia Word Formation (Morfologia) Vocabulrio - Falsos Conhecidos - Palavras de Mltiplo Sentido - English Lexical Ambiguity - Make, Do, Take & Get - Contrastes Idiomticos - Provrbios - Verbos Irregulares

Etimologia (Word Histories) American x British Gramtica - Erros Comuns - Perfect Tense - To & For - Phrasal Verbs - Preposition-Dependent Words Interpretao de Textos (Reading) Como Redigir em Ingls (Writing) - Palavras Conectivas (Transitions) - Como no redigir e como traduzir Perguntas & Respostas Frum de discusses Mensagens recebidas Colaboraes Humor Equipe

Menu principal

Misso

Histria

E-mail: emb@sk.com.br

http://www.sk.com.br/sk-conso.html (10 of 10)08-11-2005 20:28:42