Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
MS 2011 XTZ250Z 53P W0 PDF
MS 2011 XTZ250Z 53P W0 PDF
MANUAL DE SERVIO
53P-F8197-W0
Tnr XTZ50
MANUAL DE SERVIO
2010 Yamaha Motor da Amaznia Ltda.
1 Edio, Outubro/2010
Todos os direitos reservados.
expressamente proibido qualquer
reproduo ou uso no autorizado
sem a permisso por escrito da
Yamaha Motor da Amaznia Ltda.
Impresso no Brasil
PREFCIO
Este manual foi elaborado pela YAMAHA MOTOR DA AMAZNIA LTDA., exclusivamente para uso
dos concessionrios autorizados Yamaha e seus mecnicos qualificados. Como no possvel
introduzir todas as informaes de mecnica em um s manual, se supem que as pessoas que
lerem este manual com a finalidade de executar manuteno e reparos dos veculos Yamaha, pos-
suam um conhecimento bsico das concepes e procedimentos de mecnica inerentes tecnologia
de reparao de veculos. Sem estes conhecimentos, qualquer tentativa de reparo ou servio neste
modelo poder provocar dificuldades em seu uso e/ou segurana.
A YAMAHA MOTOR DA AMAZNIA LTDA., se esfora para melhorar continuamente todos os
produtos de sua linha. As modificaes e alteraes significativas das especificaes ou procedi-
mentos sero informados a todos os concessionrios Yamaha e aparecero nos locais correspon-
dentes, nas futuras edies deste manual.
NOTA:
O projeto e as especificaes deste modelo esto sujeitas a modificaes sem aviso prvio.
INFORMAES IMPORTANTES
As informaes particularmente importantes esto assinaladas neste manual com as seguintes no-
taes.
CUIDADO: Uma instruo de CUIDADO indica precaues especiais que devem ser
tomadas para evitar danos ao veculo.
2 1 4 3
5 8
7
(1) (2) SMBOLOS
Os smbolos ilustrativos de (1) a (9) esto de-
INFO signados conforme a tabela ao lado para indi-
ESPEC
GER car os nmeros e o contedo dos captulos.
(7) (8)
+
FI ELT
Os smbolos ilustrativos de (10) a (17) so usa-
(9) (10) dos para identificar as especificaes que apa-
recem no texto.
PROB ? (10) Pode ser reparado com o motor montado
(11) Completar com fluido
(11) (12) (12) Lubrificante
(13) Ferramenta especial
(14) Torque de aperto
(15) Limite de desgaste, folga
(16) Rotao do motor
(13) (14)
(17) Dados de componentes eltricos
T.
R.
INFORMAES GERAIS
INFORMAES ............................................................................................ 1-1
NMERO DE IDENTIFICAO DO VECULO ...................................... 1-1
NMERO DE SRIE DO MOTOR .......................................................... 1-1
1-1
INFO
CARACTERSTICAS GER
CARACTERSTICAS
DESCRIO DO SISTEMA DE INJEO DE COMBUSTVEL
A principal funo de um sistema de fornecimento de combustvel abastecer a cmara de com-
busto com a melhor proporo ar-combustvel possvel de acordo com as condies de operao
do motor e da temperatura atmosfrica. Em um sistema de carburador convencional, a proporo ar-
combustvel da mistura que fornecida cmara de combusto criada pelo volume de entrada de
ar e combustvel dimensionado pelos gicls utilizados pela respectiva cmara.
Apesar do mesmo volume de entrada de ar, a necessidade de volume de combustvel varia confor-
me as condies de operao do motor, tais como acelerao, desacelerao, ou funcionamento
com carga pesada. Carburadores que dimensionam o combustvel por meio da utilizao de gicls
foram equipados com diversos dispositivos auxiliares, de modo que uma proporo ar-combustvel
ideal possa ser alcanada para acomodar as mudanas constantes nas condies de operao do
motor.
Como aumenta a necessidade de motores com maior desempenho e gases de exausto mais lim-
pos, torna-se necessrio controlar a proporo de ar-combustvel de uma maneira mais precisa e
mais refinada. Para atender a essa necessidade, este modelo equipado com um sistema de injeo
de combustvel (FI) controlado eletronicamente no lugar do sistema de carburador convencional.
Este sistema libera a proporo de ar-combustvel ideal solicitada pelo motor. Utiliza um
microprocessador que regula o volume de combustvel injetado de acordo com as vrias condies
de operao do motor, tendo como referncia os sinais eletrnicos monitorados por sensores na
motocicleta.
A adoo do sistema FI resultou em um suprimento de combustvel altamente preciso, resposta de
acelerao superior, maior economia de combustvel e reduo de emisses de gases.
2 17 5 18 4 12 11 1 3 13
16 15 7 14 6 10 8 9 19
1-2
INFO
CARACTERSTICAS GER
SISTEMA DE INJEO DE COMBUSTVEL
A bomba de combustvel envia combustvel ao injetor via filtro de combustvel. O regulador de pres-
so mantm a presso no combustvel, que aplicada ao injetor, em 36,3 psi (250 kPa). Desta
forma, quando o sinal da ECU energiza o injetor, a passagem de combustvel liberada, permitindo
que o combustvel seja injetado na entrada do coletor apenas durante o tempo que a passagem
permanece aberta. Portanto, quanto maior o perodo de tempo que o injetor permanecer energizado
(durao da injeo), maior ser o volume de combustvel fornecido.
De maneira contrria, quanto menor o perodo de tempo que o injetor permanecer energizado (dura-
o da injeo), menor ser o volume de combustvel fornecido. A durao da injeo e o sincronismo
da injeo so controladas pela ECU. Sinais enviados do sensor de posio do acelerador, sensor
de posio do virabrequim, sensor de presso de ar de admisso e sensor de temperatura permitem
a ECU determinar a durao da injeo. O sincronismo da injeo determinado pelo sinal do sensor
de posio do virabrequim. Como resultado, o volume ideal de combustvel solicitado pelo motor
poder ser fornecido satisfatoriamente, de acordo com as vrias condies de direo.
1-3
INFO
CARACTERSTICAS GER
FUNES DOS INSTRUMENTOS
1 2 3 VISOR MULTIFUNCIONAL
ADVERTNCIA
Certifique-se de parar o veculo antes de fa-
zer qualquer mudana de ajuste no visor
multifuncional. Mudar a configurao en-
quanto conduz pode distrair o condutor e
aumentar o risco de um acidente.
7 6 45
NOTA:
Certifique-se de girar a chave para "ON" an-
tes de utilizar as teclas "SELECT" e "RESET".
Tacmetro
1
O tacmetro eltrico permite ao condutor con-
trolar a rotao do motor e mant-la dentro da
faixa de potncia ideal. Quando a chave for gi-
rada para ON, o ponteiro do tacmetro per-
correr at a mxima rotao do motor,
retornando ao ponto zero, para testar o circuito
2 eltrico.
CUIDADO:
1. Tacmetro
2. Luz vermelha do tacmetro No opere o motor na faixa vermelha do
tacmetro.
Faixa vermelha: acima de 10000 rpm.
1-4
INFO
FUNES DOS CONTROLES E INSTRUMENTOS GER
Relgio
Quando a chave for girada para ON o
marcador do relgio aparece. Alm disso, o re-
lgio pode ser visualizado por 10 segundos,
pressionando-se a tecla SELECT quando o in-
terruptor principal est na posio OFF, ou
LOCK.
1
Para ajustar o relgio
1. Relgio
1. Gire a chave para ON.
2. Pressione a tecla SELECT e RESET jun-
tos, por pelo menos dois segundos.
3. Quando os dgitos da hora comearem a pis-
car, pressione a tecla RESET para ajustar
as horas.
4. Pressione a tecla SELECT, e os dgitos dos
minutos comearo a piscar.
5. Pressione a tecla RESET para ajustar os
minutos.
6. Pressione a tecla SELECT e solte-a para
colocar o relgio em funcionamento.
1-5
INFO
FUNES DOS CONTROLES E INSTRUMENTOS GER
Medidor de combustvel
1 O medidor de combustvel indica a quantidade
de combustvel no tanque. As divises do me-
didor diminuem em direo ao E (Vazio) me-
dida que o nvel de combustvel diminui. Quan-
do a ltima diviso no lado esquerdo comear a
piscar, reabastea o mais rpido possvel.
NOTA:
1. Medidor de combustvel Este medidor de combustvel est equipado
com um sistema de auto-diagnstico. Se o cir-
cuito eltrico estiver com defeito,o seguinte ci-
clo se repetir at que o defeito seja corrigido:E
(Vazio), F (Cheio) e o smbolo iro piscar
oito vezes, depois apagar por aproximadamen-
te 3 segundos. Se isso acontecer, solicite a um
concessionrio Yamaha para verificar o circui-
to eltrico.
1-6
INFO
INFORMAES IMPORTANTES GER
INFORMAES IMPORTANTES
PREPARAO PARA REMOO E
DESMONTAGEM
1. Antes de remover e desmontar, remova toda
a sujeira, lama, poeira e materiais estranhos.
PEAS DE REPOSIO
1. Use apenas peas genunas Yamaha em
todas as trocas. Use leo e graxa recomen-
dados pela Yamaha em todas as funes de
lubrificao. Outras marcas podem ser se-
melhantes na funo e aparncia, mas de
qualidade inferior.
1-7
INFO
INFORMAES IMPORTANTES GER
JUNTAS, RETENTORES DE LEO
E O-RINGS
1. Substitua todas as juntas, retentores e O-
rings quando revisar o motor. Todas as su-
perfcies que recebem juntas, lbios de
retentores e O-rings devem ser limpas.
2. Aplique leo em todas as peas acasaladas
e rolamentos durante a remontagem. Aplique
graxa nos lbios dos retentores.
1. leo
2. Lbio
3. Mola
4. Graxa
ARRUELAS-TRAVA/ESPAADORES E
CUPILHAS
ROLAMENTOS E RETENTORES DE
LEO
1. Instale os retentores (1) e rolamentos (2) de
maneira que as marcas ou identificaes de
seus fabricantes estejam visveis. Ao insta-
lar os retentores, aplique uma fina camada
de graxa base de sabo de ltio nos lbios
dos retentores. Aplique leo abundantemen-
te ao instalar rolamentos, se necessrios.
CUIDADO:
No usar ar comprimido para secar os rola-
mentos, porque isto causar danos s su-
perfcies do rolamento.
1-8
INFO
INFORMAES IMPORTANTES GER
ANIS TRAVA
1. Verifique cuidadosamente todos os anis tra-
va e substitua se danificado ou torcido antes
da remontagem. Sempre substitua as travas
do pino do pisto aps cada uso. Ao instalar
um anel trava (1) certifique-se que o canto
vivo (2) fique do lado oposto ao da fora (3)
sobre ele exercida.
1-9
INFO
VERIFICAO DAS CONEXES GER
VERIFICAO DAS CONEXES
Verifique se h manchas, ferrugem, umidade,
etc, nos acopladores e conectores do chicote.
1. Desconecte:
Fio
Acoplador
Conector
2. Verifique:
Fio
Acoplador
Conector
Umidade Seque com jato de ar.
Ferrugem/manchas Conecte e
desconecte vrias vezes.
3. Verifique:
Todas as conexes
Conexes soltas Conecte corretamente.
NOTA:
Se a trava (1) no terminal estiver amassada,
dobre-a para cima.
4. Conecte:
Fio
Acoplador
Conector
NOTA:
Certifique-se que todas as conexes este-
jam adequadamente fixadas.
5. Verifique:
Continuidade
(com o multitester)
Multitester digital:
90890-03174
1-10
INFO
VERIFICAO DAS CONEXES GER
NOTA:
Caso no haja continuidade, limpe os termi-
nais.
Ao verificar o chicote, execute as etapas (1)
a (3).
Como uma soluo prtica, use um
revitalizador de contato disponvel na maio-
ria das lojas de peas.
1-11
INFO
FERRAMENTAS ESPECIAIS GER
FERRAMENTAS ESPECIAIS
As ferramentas especiais seguintes so necessrias para a montagem e para uma regulagem com-
pleta e precisa. Use somente ferramentas especiais apropriadas, assim evitar danos causados
pelo uso de ferramentas inadequadas ou de tcnicas improvisadas.
Ao fazer um pedido, reporte-se lista abaixo, a fim de evitar qualquer engano.
90890-01460 Adaptador
3090-5 Alongador (ferramenta universal)
1-12
INFO
FERRAMENTAS ESPECIAIS GER
Cdigo Denominao/Aplicao Ilustrao
90890-01862 Sacador do rotor do magneto
1
90890-01403 Chave da porca de direo
1-13
INFO
FERRAMENTAS ESPECIAIS GER
Cdigo Denominao/Aplicao Ilustrao
90890-06754 Testador dinmico de fasca
1-14
INFO
FERRAMENTAS ESPECIAIS GER
Cdigo Denominao/Aplicao Ilustrao
90890-04101 Brunidor das vlvulas
1-15
CAPTULO 2
ESPECIFICAES
ESPECIFICAES GERAIS ...................................................................... 2-1
Motor
Tipo Refrigerado a ar, 4 tempos, SOHC
Cilindrada 249,0 cm3
Disposio do cilindro Um cilindro inclinado para frente
Cilindro - dimetro x curso 74,0 x 58,0 mm
Taxa de compresso 9,8 : 1
Rotao da marcha lenta 1.300 - 1.500 rpm
Temperatura do leo 70,0 - 90,0 C
Combustvel
Combustvel recomendado Gasolina aditivada
Capacidade do tanque de combustvel
(incluindo a reserva) 16 L
Reserva 4,8 L
leo do motor
Sistema de lubrificao Crter mido
leo recomendado YAMALUBE 20W50 JASO MA T903
ou superior API SL
Quantidade
Total 1,55 L
Troca de leo peridica 1,35 L
Com substituio do filtro de leo 1,45 L
Filtro de leo
Tipo do filtro de leo Papel
Local de verificao de presso Parafuso de dreno no cabeote
2-1
ESPECIFICAES GERAIS ESPEC
Bomba de leo
Tipo da bomba de leo Trocoidal
Folga do rotor interno at o rotor externo 0,15 mm
Folga do rotor externo at a carcaa
da bomba de leo 0,10 - 0,15 mm
Folga da carcaa da bomba de leo
at o rotor interno e rotor externo 0,04 - 0,09 mm
Sistema de arrefecimento
Capacidade do radiador 1,00 L
Ncleo do radiador
Largura 217,0 mm
Altura 35,2 mm
Profundidade 32,0 mm
Injetor de combustvel
Modelo/Fabricante 1100-87K30-A
Quantidade 1
Vela(s) de ignio
Modelo/Fabricante x quantidade DR8EA/NGK x 1
Folga entre eletrodos 0,6 - 0,7 mm
2-2
ESPECIFICAES DO MOTOR ESPEC
ESPECIFICAES DO MOTOR
Cabeote
Volume 20,50 - 21,50 cm3
Limite de empenamento 0,03 mm
2-3
ESPECIFICAES DO MOTOR ESPEC
Sobreposio do ngulo A 53
Limite de empenamento do eixo de comando 0,030 mm
Corrente de comando
Modelo/nmero de elos DID SCR-0404 SV / 104
Sistema de tensionamento Automtico
Dimenses da vlvula
Dimetro A (admisso) 33,90 - 34,10 mm
Dimetro A (escape) 28,40 - 28,60 mm
2-4
ESPECIFICAES DO MOTOR ESPEC
Largura do assento da vlvula C (admisso) 0,90 - 1,10 mm
Largura do assento da vlvula C (escape) 0,90 - 1,10 mm
2-5
ESPECIFICAES DO MOTOR ESPEC
Comprimento livre externo (admisso) 36,63 mm
Limite 34,63 mm
Comprimento livre externo (escape) 36,63 mm
Limite 34,63 mm
Comprimento instalado interno (admisso) 30,90 mm
Comprimento instalado interno (escape) 30,90 mm
Comprimento instalado externo (admisso) 32,00 mm
Comprimento instalado externo (escape) 32,00 mm
Presso de compresso interna instalada
(admisso) 7,50 - 9,17 kgf.m (75,00 - 91,70 Nm)
Presso de compresso interna instalada
(escape) 7,50 - 9,17 kgf.m (75,00 - 91,70 Nm)
Presso de compresso externa instalada
(admisso) 12,85 - 15,79 kgf.m (128,50 - 157,90 Nm)
Presso de compresso externa instalada
(escape) 12,85 - 15,79 kgf.m (128,50 - 157,90 Nm)
Inclinao da mola
Cilindro
Disposio do cilindro Um cilindro inclinado para frente
Dimetro interno x curso 74,0 - 58,0 mm
Taxa de compresso 9,80 : 1
Dimetro interno 74,000 mm
Limite 74,10 mm
Limite de conicidade 0,10 mm
Limite de ovalizao 0,01 mm
Pisto
Folga entre o pisto e o cilindro 0,010 - 0,025 mm
Limite 0,15 mm
Dimetro D 73,983 - 73,998 mm
2-6
ESPECIFICAES DO MOTOR ESPEC
Altura H 5,0 mm
Anis do pisto
Anel de compresso
Anel raspador
Anel de leo
2-7
ESPECIFICAES DO MOTOR ESPEC
Virabrequim
F
C C
D
A
Largura A 69,25 - 69,30 mm
Limite de empenamento C 0,03 mm
Folga inferior da biela D 0,350 - 0,650 mm
Folga radial inferior da biela 0,010 - 0,025 mm
Folga superior da biela F 0,16 - 0,40 mm
Balanceiro
Mtodo de balanceamento Engrenagem
Embreagem
Tipo da embreagem Discos mltiplos em banho de leo
Mtodo de liberao da embreagem Trao externa
Acionamento Mo esquerda
Folga do cabo da embreagem 10,0 - 15,0 mm
(no final da alavanca da embreagem)
Discos de frico
Espessura 2,90 - 3,10 mm
Limite 2,80 mm
Quantidade de discos 6 (1p + 4 ps + 1 p)
Discos de embreagem
Espessura 1,50 - 1,70 mm
Quantidade de discos 5
Empenamento mximo ----
Limite 0,20 mm
Mola da embreagem 41,60 mm
Quantidade de molas 4
Comprimento mnimo ----
Limite 39,60 mm
Transmisso
Tipo de transmisso 5 velocidades com engrenagem
constante
Sistema de reduo primria Engrenagem
Relao de reduo primria 74/24 (3.083)
Sistema de reduo secundria Corrente de comando
2-8
ESPECIFICAES DO MOTOR ESPEC
Mecanismo de cmbio
Tipo do mecanismo de cmbio Trambulador de acionamento e barra de
guia
Filtro de ar
Elemento do filtro de ar Elemento de papel revestido de leo
Bomba de combustvel
Tipo da bomba Sistema eltrico
Modelo/Fabricante 5VK/DENSO
Amperagem mxima de consumo 3,5 A
Presso de sada 250,0 kPa
Corpo de acelerao
Modelo/fabricante x quantidade MIKUNI / 33EHS-7/1
Presso de vcuo de entrada 29,0 - 35,0 kPa
Folga do cabo do acelerador 3,0 - 5,0 mm
(no flange do acelerador)
Marca de identificao 4B43 11
2-9
ESPECIFICAES DO CHASSI ESPEC
Chassi
Tipo de chassi Semi bero-duplo
ngulo do caster 26,5
Trail 103 mm
Roda dianteira
Tipo da roda Roda raiada
Tamanho do aro 21 x 1,60
Material do aro Ao
Curso da roda 220 mm
Limite de empenamento radial do aro 1,00 mm
Limite de empenamento lateral do aro 0,50 mm
Roda traseira
Tipo da roda Roda de raiada
Tamanho do aro 18 x 2,15
Material do aro Ao
Curso da roda 200 mm
Limite de empenamento radial do aro 1,0 mm
Limite de empenamento lateral do aro 0,50 mm
Limite de empenamento do eixo 0,25 mm
Pneu dianteiro
Tipo Com cmara
Tamanho 80/90-21M/C 48S
Modelo/ Fabricante PIRELLI/SCORPION/MT90 A/T
Presso do pneu (frio)
0 ~ 90 kg 225 kPa (33 psi)
90 kg ~ Carga mxima* 225 kPa (33 psi)
*Carga mxima o peso total da carga,
condutor, passageiro e acessrios.
Profundidade mnima dos sulcos na banda
de rodagem 0,9 mm
Pneu traseiro
Tipo Com cmara
Tamanho 120/80-18M/C 62S
Modelo/fabricante PIRELLI/SCORPION/MT90 A/T
Condio de carga:
0 - 90 kg
Dianteiro: 125 KPa (18 psi)
Traseiro: 150 kPa (22 psi)
Condio de carga:
90kg (198 Ib) - carga mxima
Dianteiro: 150 KPa (22 psi)
Traseiro: 175 KPa (25 psi)
*Carga mxima o peso total da carga,
condutor, passageiro e acessrios.
2-10
ESPECIFICAES DO CHASSI ESPEC
Profundidade mnima dos sulcos na banda
de rodagem 0,9 mm
Freio dianteiro
Tipo Freio a disco simples
Acionamento Mo direita
Fluido recomendado DOT 4
Dimetro externo do disco x espessura 245,0 X 3,5mm
Limite de espessura do disco de freio 3,0 mm
Limite de deflexo do disco de freio 0,15 mm
Espessura da pastilha do freio (interna) 5,2 mm
Limite 0,8 mm
Espessura da pastilha do freio (externa) 5,2 mm
Limite 0,8 mm
Dimetro interno do cilindro mestre 11,0 mm
Dimetro interno do cilindro da pina x quantidade 25,4 mm x 2
Freio traseiro
Tipo Freio a disco simples
Acionamento P direito
Fluido recomendado DOT 4
Posio do pedal do freio (abaixo da pedaleira) 29 mm
Dimetro externo do disco x espessura 203,0 x 4,5 mm
Limite de espessura do disco de freio 0,15 mm
Limite de deflexo do disco de freio 0,10 mm
Espessura da lona da pastilha do
freio (interna) 5,7 mm
Limite 1,00 mm
Espessura da lona da pastilha do
freio (externa) 5,7 mm
Limite 1,00 mm
Dimetro interno do cilindro mestre 12,7 mm
Dimetro interno do cilindro da pina 30,23 mm
Direo
Tipo do rolamento da direo Rolamento de esferas
ngulo de batente (esquerdo) 45
ngulo de batente (direito) 45
Suspenso dianteira
Tipo Garfo telescpico
Tipo de mola / amortecedor Mola helicoidal/ amortecedor a leo
Curso do garfo dianteiro 220,0 mm
Comprimento livre da mola 551,7 mm
Limite 540,7 mm
2-11
ESPECIFICAES DO CHASSI ESPEC
Fora da mola K1 6,37 N/mm
Curso da mola K1 120 mm
Mola opcional disponvel No
leo recomendado YSO-HI
Quantidade 506 cm3
Nvel de leo da bengala do garfo
dianteiro
(de cima do tubo interno, com o tubo totalmente
comprimido e sem a mola do garfo) 165 mm
Dimetro externo do tubo interno 41 mm
Suspenso traseira
Tipo Brao oscilante (monocross)
Tipo da mola / amortecedor Mola espiral/amortecedor a leo
Curso do conjunto do amortecedor
traseiro 65,0 mm
Comprimento livre da mola 200 mm
Comprimento da mola instalada 184 mm
Fora da mola K1 90 N/mm
Curso da mola K1
Mola opcional disponvel No
Balana traseira
Limite de folga radial (na extremidade) 1,00 mm
Limite de folga axial (na extremidade) 1,00 mm
Corrente de transmisso
Modelo/fabricante 520V/DAIDO
Quantidade de elos 106
Folga da corrente de transmisso 30,0 - 40,0 mm
Seo de 15 elos mxima 239,3 mm
2-12
SISTEMA ELTRICO ESPEC
Tenso
Tenso do sistema 12V
Sistema de ignio
Tipo de sistema de ignio Bobina de ignio transistorizada (digital)
Ponto de ignio 10 APMS a 1.400 rpm
Tipo do mecanismo de avano Digital
Resistncia/ cor bobina de pulso 192 - 288 a 20C
Azul/ amarelo - verde
Modelo/fabricante da ECU TBDFB4/DENSO
Bobina de ignio
Modelo/ fabricante 2JN / YAMAHA
Folga mnima da vela de ignio 6,0 mm
Resistncia da bobina primria 2,16 - 2,64 a 20 C
Resistncia da bobina secundria 8,64 - 12,96 k a 20 C
Sistema de alimentao
Tipo de sistema Magneto de Corrente Alternada
Modelo/ fabricante TLLZ79 / DENSO
Sada nominal 14,0V 245W a 20C
branco - branco
Retificador / regulador
Tipo regulador Semi-condutor, curto circuito aberto
Tenso regulada sem carga 14,1 - 14,9 V
Capacidade mxima admitida 25,0 A
Bateria
Tipo/ fabricante da bateria GS YUASA TX7L-BS
Tenso/ capacidade da bateria 12V, 6,0 Ah
Taxa de amperagem de 10 horas 0,60 A
Farol
Tipo de lmpada Lmpada halgena
Luz Indicadora
Luz indicadora do neutro LED
Luz indicadora de farol alto LED
Luz indicadora do pisca LED
Luz de advertncia de problema no motor LED
2-13
SISTEMA ELTRICO ESPEC
Lmpadas (Tenso, potncia x quantidade)
Farol 12V, 55 X 2
Luz de freio / lanterna traseira 12 V, 5,0 W/21,0 X 1
Luz do pisca dianteiro 12V, 10W x 2
Luz do pisca traseiro 12V, 10W x 2
Iluminao do painel LED
Buzina
Tipo de buzina Plana
Modelo / fabricante x quantidade 1532D2911000 / LOCAL MADE x 1
Amperagem mxima 0,9 A
Resistncia da bobina 105 - 115 dB/2m
Sensor de temperatura
Modelo / fabricante 1S4 / MIKUNI
Resistncia a 80C 1.569,0 - 1.945,0
Resistncia a 100C 902,5 - 1.142,0
2-14
SISTEMA ELTRICO ESPEC
Sensor de O2
Modelo/ fabricante 1B91/DENSO
Resistncia do aquecedor 11,7 - 15,5 a 20 C
Tenso de sada 0,01 - 1,00 V
Fusveis
Fusvel principal 30 A
Fusvel do sistema de sinalizao 10 A
Fusvel do farol 15 A
Fusvel de ignio 10 A
Fusvel de backup 10 A
2-15
TORQUES DE APERTO ESPEC
ESPECIFICAES GERAIS DE TORQUE
A tabela a seguir especifica torques para Especificaes gerais
fixadores com rosca padro ISO. As A B de torque
especificaes dos torques para componentes (Porca) (Parafuso) kgf.m Nm
ou conjuntos especiais so fornecidas nos res-
pectivos captulos deste manual. 10 mm 6 mm 0,6 6
Para evitar empenamentos, aperte os conjun- 12 mm 8 mm 1,5 15
tos com vrios fixadores progressivamente e
de forma cruzada ou alternada at atingir o torque 14 mm 10 mm 3,0 30
especificado. Desde que no exigido de outra
17 mm 12 mm 5,5 55
maneira, os torques especificados requerem
roscas limpas e secas. Os componentes deve- 19 mm 14 mm 8,5 85
ro se encontrar na temperatura ambiente.
22 mm 16 mm 13,0 130
A B
2-16
TORQUES DE APERTO ESPEC
TORQUES DE APERTO DO MOTOR
Torque
Componente a ser fixado Rosca Qtde. Obs.
kgf.m Nm
Alavanca impulsora da embreagem M8 1 1,2 12
Limitadora do seletor do trambulador M6 1 1,0 10
LT
Fixador do cabo da embreagem M6 1 1,0 10
Interruptor de neutro M10 1 2,0 20
Parafuso do dreno de leo do crter M12 1 2,0 20
Sensor de velocidade M6 1 1,0 10
Bomba de leo M6 3 0,7 7
Guia da corrente de comando M6 2 0,8 8
LT
Placa de rolamento do eixo secundrio M6 1 1,0 10
Ajustador da folga de vlvula M6 2 1,4 13,5
Tubo de distr. de leo (lat. do cilindro) M8 1 1,7 17
Tampa da coroa do eixo de comando M6 2 1,0 10
Engrenagem de partida sentido nico M8 3 3,0 30
LT
Conjunto estator M6 3 1,0 10
LT
Fixador de bobina de pulso M5 2 0,7 7
Fixador do chicote do estator conjunto M5 1 0,7 7
LT
Eixo do virabrequim (visor sincronismo) M32 1 0,4 4
Rotor do magneto (visor sincronismo) M14 1 0,4 4
Mangueira de leo ao radiador M6 4 0,7 6,5
Suportes laterais do radiador M6 2 0,7 6,5
Abraadeira do corpo de injeo M4 1 0,2 2
Placa de fixao do eixo de comando M6 2 0,8 8 LT
2-17
TORQUES DE APERTO ESPEC
Torque
Componente a ser fixado Rosca Qtde. . Obs.
kgf m Nm
Tampa lateral direita
L = 55 mm M6 1 1,0 10
L = 50 mm M7 3 1,0 10
L = 35 mm M8 1 1,0 10
L = 25 mm M9 8 1,0 10
Sensor de O2 M18 1 4,5 45
Tampa do filtro de leo
L = 70 mm M6 1 1,0 10
L = 20 mm M6 2 1,0 10
Cabeote (lateral de comando)
L = 45 mm M8 2 2,0 20
L = 117 mm M8 4 2,2 22
Motor de partida M6 2 1,0 10
Rotor do magneto M10 1 6,0 60
Tubo de distr. de leo (carcaa
direita) M10 1 2,0 20
Coroa da corrente de sincronismo M10 1 6,0 60
Esticador da corrente de
comando M6 1 0,8 7,5
Tampa lateral esquerda
L = 55 mm M6 1 1,0 10
L = 45 mm M7 3 1,0 10
L = 30 mm M8 3 1,0 10
Tampa da engrenagem (motor
partida) M6 3 1,0 10
Mangueira de leo no motor M6 2 1,0 10
Carcaas do motor M8 1 1,7 17
L = 60 mm M6 2 1,0 10
L = 70 mm M6 3 1,0 10
L = 45 mm M6 4 1,0 10
L = 55 mm M6 3 1,0 10
Tampa da caixa do filtro de ar M6 4 2,1 21
Tubo de escape e cilindro M16 1 8,0 80
Escape e conexo central
(estribo) M10 2 2,0 20
Escape e suporte do estribo
(posterior) M10 1 4,0 40
Parafuso do protetor do escape M6 5 0,8 80
2-18
TORQUES DE APERTO ESPEC
Sequncia de aperto do torque do cilindro:
3
5
2-19
TORQUES DE APERTO ESPEC
TORQUES DE APERTO DO CHASSI
Torque
Componente a ser fixado Rosca Qtde. Obs.
kgf.m Nm
Pra-lama dianteiro M6 4 0.7 7
Pra-lama traseiro e protetor da corrente M6 4 1,1 11
Porta de eixo de rodada dianteira M14 1 8 80
Porca do eixo da roda traseira M16 1 8,5 8,5
Contra-porca da regulem da folga da corrente M8 2 1,5 15
Parafuso do disco de freio da roda dianteira M8 6 1,3 13
Mesa inferior e garfo dianteiro M10 2 3,0 30
Mesa superior e garfo dianteiro M8 2 2,5 25
Fixador superior do guido M8 4 2,3 23
Parafuso de coroa e cubo da embreagem M8 6 4,3 43
Amortecedor e chassi M12 1 5,7 57 LS
NOTA:
Primeiro, exera um torque na porca-anel inferior da haste da coluna de direo de 3,7 kgf.m,
utilizando para tal ferramenta especial Torqumetro. Aps este processo, solte a porca-anel, que
recebeu o torque, 1/4 de volta
Reaperte a porca-anel inferior, utilizando o Torqumetro novamente, aplique o torque definitivo de
0,65 kgf.m.
2-20
PONTOS DE LUBRIFICAO E TIPOS DE LUBRIFICANTES ESPEC
PONTOS DE LUBRIFICAO E TIPOS DE LUBRIFICANTES
MOTOR
Anis O-rings LS
Rolamentos
E
Parafusos de fixao do cabeote do cilindro
E
Parafusos de fixao do cilindro
E
Pino do virabrequim
E
Superfcie interna da corrente de comando
Biela (inferior)
E
Pino do pisto
E
Canal do anel no pisto
E
Porca de fixao do balanceiro
E
Parafuso de fixao do rotor do magneto AC
E
Hastes das vlvulas (admisso e escape)
E
Eixo do balanceiro
E
Conjunto de embreagem
E
Engrenagem primria
E
2-21
PONTOS DE LUBRIFICAO E TIPOS DE LUBRIFICANTES ESPEC
Haste de acionamento
M
Eixo principal e de acionamento
M
Garfos de mudana
E
Trambulador
E
Eixo dos garfos
E
Sensor de velocidade (O-rings)
E
Superfcie de contato das carcaas Cola Yamaha N 1215
Ilho isolante do chicote do magneto AC (tampa do magneto de AC) Cola Yamaha N 1215
2-22
PONTOS DE LUBRIFICAO E TIPOS DE LUBRIFICANTES ESPEC
CHASSI
Superfcie de guarda-ps LS
2-23
TABELA E DIAGRAMAS DO SISTEMA DE
LUBRIFICAO ESPEC
DIAGRAMAS DO SISTEMA DE REFRIGERAO DE LEO
1. Radiador A. Entrada de leo quente
2. Mangueira de entrada de leo
3. Mangueira de sada de leo B. Sada do leo refrigerado
4. Anis de vedao - O-rings
2-24
ESPEC
FLUXO DE LUBRIFICAO
2-25
DIAGRAMAS DO SISTEMA DE LUBRIFICAO ESPEC
DIAGRAMAS DO SISTEMA DE LUBRIFICAO
(1) Bomba de leo
(2) Engrenagem de acionamento da bomba
(3) Pescador (sub filtro de leo)
(4) Medidor do nvel de leo
2-26
DIAGRAMAS DO SISTEMA DE LUBRIFICAO ESPEC
(1) Mangueira de envio de leo
(2) Mangueira de retorno de leo
(3) Bomba de leo
(4) Pescador (sub filtro de leo)
(5) Filtro de leo
2-27
DIAGRAMAS DO SISTEMA DE LUBRIFICAO ESPEC
(1) Pinos guia (A) A seta indica que vai para o radiador de
(2) Anis de vedao O-rings leo
(3) Filtro de leo (B) A seta indica que vem do radiador de leo
(4) Rotor da bomba de leo 1
(5) Engrenagem de acionamento da bomba
de leo
(6) Tubo de distribuio de leo
(7) Alojamento do filtro de leo
2-28
DIAGRAMAS DO SISTEMA DE LUBRIFICAO ESPEC
(1) Eixo do comando de vlvula
(2) Tubo de distribuio de leo
(3) Parafuso - juno
(4) Eixo principal
(5) Eixo de acionamento
(6) Haste da alavanca da embreagem
2-29
PASSAGEM DE CABOS ESPEC
(1) Cabos do acelerador (10) Fio da luz do pisca dianteiro
(2) Cabo do interruptor do guido (lado direito) (11) Plug
(3) Mangueira do freio dianteiro
(4) Cabo da embreagem (A) Prenda com a abraadeira o chicote do in-
(5) Interruptor da embreagem terruptor do lado direito.
(6) Cabo do interruptor do guido (lado es- (B) Prenda com a abraadeira o interruptor da
querdo) embreagem e o chicote do interruptor do
(7) Chicote lado esquerdo.
(8) Conjunto do visor (C) Instale o cabo do interruptor principal atra-
(9) Capa do conector vs dos suportes.
2-30
PASSAGEM DE CABOS ESPEC
(D) Aps conectar o fio do visor, encaixe cor- (I) Prenda o chicote com as abraadeiras.
retamente a capa do conector no visor. (J) O cabo com a fita branca deve ser
(E) Conecte um plug no fio da luz do pisca di- posicionado no lado direito.
anteiro.
(F) Prenda o chicote.
(G) Posicione a parte aberta da abraadeira
para baixo.
(H) Passe o fio da luz do pisca dianteiro por
baixo do tubo.
2-31
PASSAGEM DOS CABOS ESPEC
(1) Conector da mangueira do freio dianteiro (A) Fio do cabo do acelerador, fio do interruptor
(2) Conector do cabo do interruptor do guido principal, fio do interruptor do guido (lado
(lado direito) direito) devem ser presos juntos ao lado do
(3) Conector do cabo do acelerador reforo do chassi.
(4) Conector (B) Prenda com a abraadeira o fio do interrup-
(5) Conector do cabo do interruptor principal tor principal e o fio do interruptor do guido
(6) Fio do interruptor principal (lado direito), deixando o lado da abertura
(7) Mangueira de combustvel para fora.
(8) Mangueira de respiro (C) Posicione o cabo da embreagem por cima
(9) Fio do sensor de velocidade do cabo do acelerador.
2-32
PASSAGEM DOS CABOS ESPEC
(10) Cabo negativo da bateria (D) Prenda a mangueira de combustvel e de
(11) Fio do motor de partida respiro/fio do termostato. Alinhe com o pa-
(12) Fio do sensor de O2 rafuso da tampa do cabeote. No obstrua
(13) Fio do interruptor de ponto morto a passagem das mangueiras.
(14) Tubo de dreno (E) O cabo do acelerador deve ser instalado
(15) Fio do interruptor do cavalete lateral. em cima do outro fio.
(16) Fio do magneto AC (F) Prenda o cabo do acelerador, fio do inter-
(17) Fio do interruptor do freio traseiro ruptor principal e o fio do interruptor do gui-
do (lado direito).
2-33
PASSAGEM DOS CABOS ESPEC
(G) Prenda os fios do sensor de velocidade, (H) Prenda o fio do sensor de O2, o cabo nega-
sensor do interruptor do freio traseiro, inter- tivo da bateria, o fio do sensor de velocida-
ruptor do cavalete lateral, interruptor do pon- de, o fio do interruptor do freio traseiro. O
to morto, sensor de O2, cabo negativo da fio do sensor de velocidade e do freio tra-
bateria, fio do motor de partida e do tubo de seiro devem ser presos firmemente, sem
dreno. Aps prender os fios, o excesso da folga.
abraadeira deve ser posicionado para o
lado interno do chassi. No obstrua a pas-
sagem das mangueiras.
2-34
PASSAGEM DOS CABOS ESPEC
(1) Cabo da embreagem (A) Prenda o chicote e o cordo de alta tenso.
(2) Mangueira do freio dianteiro (B) O fio do interruptor do cavalete lateral deve
(3) Capa do conector ser preso sem nenhuma folga.
(4) Fio da buzina (C) Prenda o fio do interruptor do cavalete late-
(5) Fio da bobina de ignio ral. O excesso da abraadeira deve ser
(6) Fio do interruptor de neutro cortado e a abraadeira posicionada para
(7) Cabo negativo da bateria baixo.
(8) Sensor do ngulo de inclinao (D) Prenda o fio do magneto AC, do interruptor
(9) ECU de neutro e o tubo de dreno. O excesso da
(10)Cabo positivo da bateria abraadeira deve ser cortado e a
abraadeira posicionada para o lado de fora.
2-35
PASSAGEM DOS CABOS ESPEC
(11) Fio do motor de partida No obstrua a passagem da mangueira.
(12) Tubo de dreno (E) Posicione corretamente o conector de jun-
(13) Bobina de ignio o no suporte.
(14) Fio do interruptor do guido (lado esquerdo) (F) Instale o fio do rel de partida conforme
(15) Fio do interruptor da embreagem mostrado.
(16) Fio do interruptor do cavalete lateral (G) Prenda o chicote, o cabo negativo da bate-
(17) Fio do interruptor do ponto morto ria, o fio do motor de partida, o fio do
(18) Guia do sensor conector de juno e regulador. O exces-
(19) Fio do sub-chicote so da abraadeira deve ser posicionado
(20) Sensor de velocidade para o lado de dentro.
(21) Fio do magneto AC
2-36
PASSAGEM DOS CABOS ESPEC
(H) Aps prender os fios, o excesso da (K) Essas duas peas devem ser montadas
abraadeira deve ser cortado e a antes da instalao do brao traseiro.
abraadeira posicionada para baixo. (L) Passe o fio por baixo do sensor de veloci-
(I) A pintura branca na mangueira deve ficar dade. No encoste os fios desencapados.
para fora, sobreposta com o guia. (M) Prenda o fio do sensor de velocidade e o fio
(J) Prenda o cabo da embreagem, o fio do in- do interruptor do freio traseiro.
terruptor do guido (lado esquerdo) e o fio
do interruptor da embreagem. Aps fixar os
conectores, os fios devem ser presos ao
lado do orifcio do chassi.
2-37
PASSAGEM DOS CABOS ESPEC
(1) Cabo do acelerador (A) Prenda o fio do interruptor do guido (lado
(2) Fio do interruptor do guido (lado direito) direito) na parte reta do guido.
(3) Fio do interruptor principal (B) Prenda o fio do interruptor do guido (lado
(4) Cabo da embreagem esquerdo) e o fio do interruptor da embrea-
(5) Fio do interruptor da embreagem gem parte curvada do guido.
(6) Fio do interruptor do guido (lado esquerdo) (C) Prenda o cabo da embreagem.
(7) Chicote (D) Insira a abraadeira (chicote) adequada-
(8) Fio do sensor de velocidade mente no orifcio do chassi.
(9) Fio do interruptor do ponto morto (E) Posicione o conector de juno embaixo do
(10) Fio do interruptor do cavalete lateral suporte do chassi.
2-38
PASSAGEM DOS CABOS ESPEC
(11) Fio do interruptor do freio traseiro (F) Prenda o chicote. O excesso da abraadeira
(12) Fio do sensor de O2 deve ser posicionado para o lado interno do
(13) Cabo negativo da bateria chassi.
(14) Rel de partida (G)Prenda o chicote. O excesso da abraadeira
(15) Sensor do ngulo de inclinao deve ser cortado.
(16) Fio da luz do pisca traseiro (lado esquerdo) (H) Prenda o chicote. O excesso da abraadeira
(17) Fio da luz da lanterna deve ser cortado.
(18) Fio da luz do pisca traseiro (lado direito) (I) Passe se os fios da luz do freio traseiro (lado
(19) Rel do pisca direito e esquerdo) e da lanterna pelo orif-
(20) Caixa de fusveis cio da placa de identificao.
2-39
PASSAGEM DOS CABOS ESPEC
(21) Cabo positivo da bateria (J) Prenda os fios da luz da lanterna e do pisca
(22) Bateria traseiro. Posicione a juno da abraadeira
(23) Injetor na parte interna do chassi.
(24) F.I.D. (K) Prenda o chicote. O excesso da
(25) Sensor abraadeira deve ser cortado.
(26) Fio do termostato (L) O conector deve ser instalado nos fios dos
(27) Terminal interruptores do cavalete lateral, do freio tra-
Conector do injetor seiro e do sensor de O2. A capa do conector
Cabo do F.I.D. deve ser instalada.
Fio do conjunto do sensor (M) O conector deve ser instalado na capa do
Conector do termostato. conector.
2-40
CAPTULO 3
NOTA:
As verificaes devem ser efetuadas a cada 5000 km ou a cada 6 meses, exceto se for efetuada
uma manuteno com base na quilometragem percorrida.
A partir dos 15000 km, repita os intervalos de manuteno comeando de 5000 km.
Os itens marcados com um asterisco devem ser efetuados por um concessionrio Yamaha, de-
vido necessidade de ferramentas especiais, dados e capacidade tcnica.
Verificar a condio.
Limpar e corrigir a folga do eletrodo.
2 Vela de ignio
Substituir. A cada 10.000 km
Silenciador e
5 * tubo de escape
Verificar o aperto do parafuso da abraadeira.
3-1
INSP
TABELA DE LUBRIFICAO AJUS
TABELA GERAL DE MANUTENO E LUBRIFICAO
Interruptor do
14 * cavalete lateral Verificar o funcionamento.
3-2
INSP
TABELA DE LUBRIFICAO AJUS
LEITURA DO HODMETRO A CADA
TRABALHO DE VERIFICAO OU ( 1000 km) 5000 km
N ITEM OU 6
MANUTENO
1 5 10 MESES
Amortecedor Verificar o funcionamento e vazamento de leo.
16 * traseiro
Pontos de arti-
culao do bra- Verificar o funcionamento.
o de conexo
17 * e da balana da
suspenso tra- Lubrificar com graxa base de sabo de litio. A cada 10.000 km
seira
Trocar.
leo do motor
18 Verificar o nvel de leo e se existem
vazamentos.
19
Elemento do fil- Substituir.
tro de leo
Interruptores
20 * dos freios dian- Verificar o funcionamento.
teiro e traseiro
21
Cabos e peas Lubrificar.
mveis
NOTA:
O filtro de ar precisa ser inspecionado com mais frequncia se conduzir em reas com muita
poeira ou umidade.
Servios do freio hidrulico
Verificar regularmente e se necessrio, corrigir o nvel do fluido de freio.
A cada dois anos, substituir os componentes internos do cilindro mestre do freio e da pina do
freio, e trocar o fluido.
Substituir as mangueiras do freio a cada quatro anos ou se apresentarem rachaduras ou danos.
3-3
INSP
CARENAGENS E TAMPAS LATERAIS AJUS
CARENAGENS E TAMPAS LATERAIS
TAMPAS LATERAIS
7 4
3-4
INSP
TANQUE DE COMBUSTVEL AJUS
TANQUE DE COMBUSTVEL
3-5
REMOO DO TANQUE DE COMBUSTVEL/ INSP
REMOO DA BOMBA DE COMBUSTVEL AJUS
REMOO DO TANQUE DE
COMBUSTVEL
1. Drene o combustvel do tanque pelo bocal de
abastecimento do tanque com uma bomba.
2. Remova:
Mangueira de combustvel
CUIDADO:
Embora o combustvel tenha sido drenado,
tenha cuidado ao remover a mangueira, pois
poder ainda haver combustvel no tanque.
NOTA:
Para retirar a mangueira de combustvel do
tubo de injeo, deslize a capa (a) da extre-
midade da mangueira, na direo mostrada
e remova a mangueira.
Antes de remover a mangueira, coloque um
pano embaixo do local.
3. Remova:
Tanque de combustvel
NOTA:
No coloque o tanque de combustvel de modo
que a superfcie da bomba possa ficar compro-
metida. Certifique-se de posicionar o tanque
verticalmente.
REMOO DA BOMBA DE
COMBUSTVEL
1. Remova:
Bomba de combustvel
CUIDADO:
No a deixe cair ou receber qualquer im-
pacto forte.
No toque a seo da base do medidor
de combustvel.
3-6
INSTALAO DA BOMBA DE COMBUSTVEL/
INSTALAO DA MANGUEIRA DE INSP
COMBUSTVEL AJUS
INSTALAO DA BOMBA DE
COMBUSTVEL
1. Instale:
Bomba de combustvel
NOTA:
No danifique as superfcies de instalao do
tanque ao instalar a bomba de combustvel.
Sempre utilize uma junta de bomba de com-
bustvel nova.
Alinhe a projeo (a) na bomba de combust-
vel com a fenda no suporte.
Fixe os parafusos com o torque especifica-
do na sequncia mostrada.
Instale a bomba de combustvel na direo
mostrada.
INSTALAO DA MANGUEIRA DE
COMBUSTVEL
a 1. Instale:
Mangueira de combustvel
CUIDADO:
Ao instalar a mangueira de combustvel, cer-
tifique-se de conect-la firmemente.
NOTA:
Para instalar a mangueira de combustvel no tubo
de injeo, deslize a capa (a) da extremidade
da mangueira na direo mostrada.
3-7
INSP
AJUSTE DA FOLGA DE VLVULA AJUS
MOTOR
AJUSTE DA FOLGA DE VLVULAS
Os procedimentos a seguir se aplicam a todas
as vlvulas.
NOTA:
O ajuste da folga de vlvula deve ser feito
com o motor frio, em temperatura ambiente.
Quando a folga da vlvula for ajustada ou me-
dida, o pisto deve estar no ponto morto su-
perior (PMS) no tempo de compresso.
1. Remova:
Assento
Tampas laterais (esquerda e direita)
Consulte "CARENAGENS E
TAMPAS LATERAIS", no captulo 3.
Tanque de combustvel
Consultar "TANQUE DE COMBUSTVEL",
no captulo 3.
2. Remova:
Tampa da vlvula de admisso (1)
Tampa da vlvula de escape (2)
Tampa do pinho do eixo do comando
3. Desconecte:
Cachimbo da vela de ignio
4. Remova:
Vela de ignio
5. Remova:
Parafuso de acesso marca de
sincronismo (1)
Parafuso de acesso ao virabrequim (2)
6. Medir:
Folga da vlvula
Fora de especificao Ajuste.
TTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTT
3-8
INSP
AJUSTE DA FOLGA DE VLVULA AJUS
NOTA:
Para posicionar o pisto no ponto morto su-
perior (PMS) no tempo de compresso, alinhe
a marca "I" (c) da coroa do comando de vlvu-
las com a marca (d) no cabeote, conforme
mostrado na ilustrao.
Calibrador de lminas:
90890-03079
SSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSS
7. Ajuste:
Folga da vlvula
TTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTT
a. Solte a porca-trava (1).
b. Insira o calibrador de lminas entre a extre-
midade do parafuso de ajuste e a ponta da
haste da vlvula.
c. Gire o parafuso de ajuste (3) com a cha-
ve (2) em um dos sentidos abaixo para
obter a folga ideal.
Horrio
A folga diminui.
Anti-horrio
A folga aumenta.
Porca-trava:
1,4 kgf.m (14 Nm)
3-9
INSP
AJUSTE DA FOLGA DE VLVULA AJUS
8. Instale:
O-ring Novo
Parafuso de acesso marca de
sincronismo
O- ring Novo
Parafuso de acesso ao virabrequim
9. Instale:
Vela de ignio
Porca-trava:
1,8 kgf.m (18 Nm)
10. Conecte:
Cachimbo de vela de ignio
11. Instale:
Tampa do pinho do eixo de comando
Porca-trava:
1,0 kgf.m (10 Nm)
Porca-trava:
1,8 kgf.m (18 Nm)
Porca-trava:
1,8 kgf.m (18 Nm)
12. Instale:
Radiador
Consulte "RADIADOR" no captulo 6.
Tanque de combustvel
Consulte "TANQUE DE COMBUST-
VEL", no captulo 3.
Tampas laterais (esquerda e direita)
Assento
Consulte "CARENAGEM E TAMPAS
LATERAIS", no captulo 3.
3-10
INSP
AJUSTE DO VOLUME DO GS DE EXAUSTO AJUS
AJUSTE DO VOLUME DO GS DE
EXAUSTO
ADVERTNCIA
Execute os ajustes aps certificar-se que a
bateria apresenta carga total. Para executar
o ajuste do volume de gs de exausto, ne-
cessrio:
Analisador de gases;
Utilizar ventilao forada direcionada ao
motor da motocicleta enquanto o motor
estiver ligado.
NOTA:
Certifique-se de ajustar o nvel de densidade de
CO no padro, ento ajuste o volume do gs de
exausto.
Diagnstico da injeo:
90890-03182
NOTA:
"DlAG" aparece no display (2)
O led verde POWER (3) acende
3-11
AJUSTE DO VOLUME DO GS DE EXAUSTO/ INSP
AJUSTE DA MARCHA LENTA AJUS
NOTA:
O volume do CO ajustado e a rotao de mar-
cha lenta aparecem no display (1).
Para diminuir o volume de CO ajustado, pres-
sione DOWN (2).
Para aumentar o volume de CO ajustado,
pressione UP (3).
NOTA:
Antes de ajustar a marcha lenta, a caixa do fil-
tro de ar deve ser limpa e o motor deve estar
com a compresso especificada.
Tacmetro digital:
1 90890-06760
1 a b
TTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTT
a. Gire o parafuso de regulagem (1) no sentido
(a) ou (b) obtendo a marcha lenta
especificada.
3-12
AJUSTE DA MARCHA LENTA/ INSP
AJUSTE DA FOLGA DO CABO DO ACELERADOR AJUS
Direo (a)
Marcha lenta aumenta.
Direo (b)
Marcha lenta diminui.
SSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSS
5. Ajuste:
Folga do cabo do acelerador.
Consulte "AJUSTE DA FOLGA DO CABO
DO ACELERADOR" no captulo 3.
NOTA:
Antes de ajustar a folga do cabo do acelerador,
a marcha lenta do motor deve estar ajustada
adequadamente.
1. Verifique:
Folga do cabo do acelerador (a)
Fora de especificao Ajuste.
TTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTT
NOTA:
Quando o acelerador aberto, o cabo do ace-
lerador (1) puxado.
3-13
AJUSTE DA FOLGA DO CABO DO ACELERADOR/ INSP
VERIFICAO DA VELA DE IGNIO AJUS
Direo (a)
A folga aumenta
Direo (b)
A folga diminui
c. Fixe a porca-trava
NOTA:
Se a folga especificada no puder ser obtida na
extremidade do corpo do acelerador, ajuste a
folga na extremidade do guido, utilizando a
porca de ajuste.
Extremidade do guido
a. Solte a porca-trava (1).
b. Vire a porca de ajuste (2) no sentido (a) ou
(b) at que a folga especificada seja obtida.
Direo (a)
A folga aumenta
Direo (b)
A folga diminui
c. Aperte a porca-trava
ADVERTNCIA
Aps o ajuste da folga do cabo do acelera-
dor, ligue o motor e vire o guido para a di-
reita e esquerda, certificando-se de no pro-
vocar alteraes na marcha lenta.
SSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSS
3-14
INSP
VERIFICAO DA VELA DE IGNIO AJUS
CUIDADO:
Antes de remover a vela de ignio, elimine
com ar comprimido a sujeira acumulada nos
componentes, evitando que caiam no cilindro.
3. Inspecione:
Tipo de vela de ignio
Incorreto Substitua.
4. Inspecione:
Eletrodos (1)
Danificado/gasto Substituir vela de ig-
nio
Isolador (2)
Cor anormal Substituir vela de ignio.
Cor normal "castanho" de mdio a leve
5. Limpe:
Vela de ignio (use o limpador de vela ou
escova de ao).
6. Inspecione:
Folga da vela de ignio (a) (com um
calibrador de lminas)
Fora de especificao Ajustar a folga.
7. Instale:
Vela de ignio
NOTA:
Antes da instalao, limpe a vela de ignio e a
superfcie da gaxeta.
8. Conecte:
Cachimbo da vela de ignio
3-15
VERIFICAO DO TEMPO DE IGNIO/ INSP
VERIFICAO DA COMPRESSO AJUS
VERIFICAO DO TEMPO DE IGNIO
NOTA:
Antes de verificar o ponto de ignio, verifique
as conexes da fiao do sistema de ignio.
Certifique-se que todas as conexes estejam
fixadas e sem corroso.
1. Remova:
Parafuso de acesso marca de sincro-
nizao (1)
2. Conecte:
Lmpada estroboscpica (2) (no cabo
da vela de ignio
Tacmetro indutivo (3)
3. Verifique:
Tempo de ignio
TTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTT
a. Ligue o motor, aquea-o por alguns minutos
e ento deixe-o funcionar na marcha lenta
especificada.
3
Marcha lenta do motor:
1.300 - 1.500 rpm
SSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSS
VERIFICAO DA COMPRESSO
NOTA:
Presso de compresso insuficiente resultar
em perda no desempenho.
3-16
INSP
VERIFICAO DA COMPRESSO AJUS
1. Medir:
Folga de vlvula
Fora de especificao Ajustar.
Consulte "AJUSTE DA FOLGA
DE VLVULA", no captulo 3.
2. Ligue o motor, aquea-o por alguns minutos
e desligue-o.
3. Desconecte:
Cachimbo da vela de ignio
4. Retire:
Vela de ignio
CUIDADO:
Antes de remover a vela de ignio, elimine
com ar comprimido a sujeira acumulada nos
componentes, evitando que caiam no cilindro.
5. Instale:
Medidor de compresso (1)
Medidor de compresso:
90890-03081
6. Medir:
Compresso
Fora de especificao Consulte os
passos (c) e (d).
TTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTT
a. Coloque a chave de ignio na posio "ON"
e o interruptor engine stop em .
b. Com o acelerador aberto, acione o motor de
partida at que a leitura do medidor de com-
presso estabilize.
ADVERTNCIA
Para evitar centelhamento, aterre o fio da
vela de ignio antes de acionar a partida
do motor.
3-17
VERIFICAO DA COMPRESSO/ VERIFICAO INSP
DO NVEL DE LEO DO MOTOR AJUS
c. Se a compresso estiver acima da
especificao mxima, verifique o
cabeote, as superfcies das vlvulas e ca-
bea do pisto.
Depsitos de carvo Elimine.
d. Se a compresso estiver abaixo da
especificao mnima, coloque uma colher
de ch de leo de motor no furo da vela de
ignio e mea novamente. Consulte a tabe-
la a seguir.
Compresso
(com leo aplicado dentro do cilindro)
Leitura Diagnstico
Os anis do pisto
Maior que sem leo esto gastos ou da-
nificados Reparar
SSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSS
7. Instale:
Vela de ignio
Vela de ignio:
1,8 kgf.m (18 Nm)
8. Conecte:
Cachimbo da vela de ignio
NOTA:
Coloque a motocicleta em um suporte ade-
quado.
Certifique-se que a motocicleta esteja na
vertical.
3-18
VERIFICAO DO NVEL DE LEO DO MOTOR/ INSP
TROCA DE LEO DO MOTOR AJUS
2. Ligue o motor, aquea-o durante 10 a 15 mi-
nutos e desligue-o.
1 3. Verifique:
Nvel do leo do motor
O nvel do leo do motor deve estar entre
b a marca de nvel mnimo (a) e a marca de
a
nvel mximo (b).
Abaixo do nvel mnimo Acrescente
leo de motor recomendado.
NOTA:
Antes de verificar o nvel, aguarde alguns
minutos at que o leo tenha assentado.
No rosqueie o medidor de leo (1) ao verifi-
car o nvel.
leo recomendado:
Yamalube 4 SAE 20W-50 API SL
JASO MA T903 ou superior
CUIDADO:
O leo do motor tambm lubrifica a em-
breagem. Tipos inadequados de leo de
motor ou aditivos podem fazer a embrea-
gem patinar. Portanto, no adicione qual-
quer aditivo qumico ou utilize leo que
no sejam especficos para motocicletas.
No permita que materiais estranhos en-
trem no motor.
NOTA:
Antes de verificar o nvel, espere alguns minu-
tos at que o leo tenha assentado.
3-19
INSP
TROCA DE LEO DO MOTOR AJUS
4. Drene:
leo do motor completamente (do crter
e do radiador de leo)
5. Se o elemento de filtro de leo tambm for
substitudo, proceda da maneira a seguir:
TTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTT
a. Remova a tampa do elemento de filtro de leo
3 3 (1) e o elemento de filtro de leo (2).
1
b. Verifique os anis O-ring (3) e substitua-os
se estiverem danificados.
c. Instale o novo elemento de filtro de leo e a
tampa do elemento de filtro de leo.
2
Parafuso da tampa filtro de leo:
1 kgf.m (10 Nm)
SSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSS
6. Verifique:
Gaxeta do parafuso de dreno de leo
do motor (1)
Danificada Substitua.
7. Instale:
Parafuso de dreno do leo (2) (crter)
(com a gaxeta)
8. Abastea:
Crter (com a quantidade especificada de
leo recomendado)
Quantidade:
Quantidade total
1,550 L
Sem substituio do filtro de leo
1,350 L
Com substituio do filtro de leo
1,450 L
9. Instale:
Medidor do nvel de leo
10. Ligue o motor, aquea-o por alguns instan-
tes e desligue-o.
11. Verifique:
Motor (vazamentos de leo)
3-20
TROCA DE LEO DO MOTOR/ AJUSTE DA INSP
FOLGA DO CABO DA EMBREAGEM AJUS
12. Verifique:
Nvel de leo do motor
Consulte "VERIFICAO DO NVEL DO
LEO DO MOTOR", no captulo 3
13. Verifique:
Presso do leo do motor
TTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTT
a. Coloque um pano sob o parafuso de sangria.
1 b. Solte, sem retirar, o parafuso de sangria (1)
cuidadosamente.
c. Ligue o motor e mantenha-o em marcha len-
ta at que o leo comece a escorrer. Se no
escorrer leo aps um minuto, desligue o
motor para que no ocorra danos.
d. Verifique as passagens, o leo do filtro de
leo e a bomba de leo.
Consulte BOMBA DE LEO" no captulo
5.
e. Ligue o motor aps corrigir o(s) problema(s)
e verifique a presso do leo novamente.
f. Fixe o parafuso de sangria com o torque es-
pecificado.
Parafuso de sangria:
0,7 kgf.m (7 Nm)
SSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSS
2. Ajuste:
Folga do cabo da embreagem.
TTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTT
Extremidade do guido
a. Afaste a proteo de borracha (1).
b. Solte a porca-trava (2).
3-21
AJUSTE DA FOLGA DO CABO DA EMBREAGEM/ INSP
VERIFICAO DO ELEMENTO DO FILTRO DE AR AJUS
c. Gire o parafuso de ajuste (3) no sentido (b) ou
(c) at que a folga especificada seja obtida.
Direo (b)
A folga aumenta.
Direo (c)
A folga diminui.
d. Aperte a porca-trava.
e. Coloque a proteo de borracha na posio
original.
NOTA:
Se a folga do cabo de embreagem especificada
no for atingida na extremidade do guido, ajuste
na extremidade do cabo utilizando a porca de
ajuste.
Extremidade do motor
2 a. Separe as capas de proteo.
b. Solte a porca-trava (1).
c. Gire a porca de ajuste (2) em um dos senti-
a dos abaixo at que a folga especificada seja
obtida.
b
1
Direo (a)
A folga aumenta.
Direo (b)
A folga diminui.
d. Aperte a porca-trava.
e. Cobrir as porcas com as capas de proteo.
SSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSS
VERIFICAO DO ELEMENTO DO
FILTRO DE AR
NOTA:
H uma mangueira de inspeo (1) na base da
caixa do filtro de ar. Se poeira e/ou gua acu-
mularem nessa mangueira, limpe o filtro de ar e
a caixa do filtro de ar.
1
3-22
INSP
VERIFICAO DO ELEMENTO DO FILTRO DE AR AJUS
1 1. Remova:
Tampa lateral direita
Consulte "CARENAGEM, TAMPAS E
2 ABAS LATERAIS", no captulo 3.
2
2. Retire:
Tampa da caixa do filtro de ar (direita) (1).
Parafusos (2).
3. Remova:
Elemento do filtro de ar (1).
CUIDADO:
Nunca opere o motor sem o elemento do fil-
tro de ar instalado. O ar no filtrado causar
desgaste rpido de peas do motor e pode-
r danific-lo.
4. Verifique:
Elemento do filtro de ar (2).
Danificado Substitua.
2 3 Guia do elemento do filtro de ar (3).
5. Instale:
Elemento do filtro de ar.
Tampa do elemento de filtro de ar.
1
CUIDADO:
Nunca acione o motor sem o elemento de
filtro de ar instalado. Ar no filtrado provo-
car o desgaste rpido das peas do motor,
podendo danific-lo. O funcionamento do
motor sem o filtro de ar tambm afetar o
ajuste do acelerador, levando a um pobre de-
sempenho e possvel super aquecimento.
6. Instale:
Tampa lateral direita
Assento
Consulte "CARENAGEM, TAMPAS E
ABAS LATERAIS", no captulo 3.
3-23
VERIFICAO DA JUNO DO CORPO DE INJEO/
VERIFICAO DA MANGUEIRA DE COMBUSTVEL/ INSP
VERIFICAO DA MANGUEIRA DE RESPIRO AJUS
VERIFICAO DA JUNO DO
CORPO DE INJEO
1. Verifique:
Juno do corpo de injeo (1)
Quebras/danos Substituir.
Consulte "SISTEMA DE INJEO DE
COMBUSTVEL" no captulo 7.
VERIFICAO DA MANGUEIRA DE
COMBUSTVEL
1. Remova:
Assento
1 Tampas laterais (esquerda e direita)
Consulte "CARENAGEM E TAMPAS
LATERAIS", no captulo 3.
Tanque de combustvel
Consulte TANQUE DE COMBUSTVEL,
no captulo 3.
2. Verifique:
Mangueira de combustvel (1)
Quebras/danos Substituir.
Conexo solta Conectar.
3. Instale:
Tanque de combustvel
Consulte "TANQUE DE COMBUSTVEL"
no captulo 3.
Tampas laterais (esquerda e direita)
Assento.
Consulte "CARENAGEM E TAMPAS
LATERAIS", no captulo 3.
VERIFICAO DA MANGUEIRA DE
RESPIRO DO MOTOR
1. Verifique:
Mangueira de respiro do motor (1)
Cortes/danos Substituir.
3-24
VERIFICAO DO SISTEMA DE ESCAPE/ INSP
VERIFICAO DO RADIADOR DE LEO AJUS
VERIFICAO DO SISTEMA DE
ESCAPE
O procedimento a seguir aplica-se a todo o es-
capamento e gaxeta.
1. Verifique:
2 Tubo de escape (1)
Silencioso (2)
Quebras/danos Substituir.
Gaxeta (3)
Vazamento de gases Substituir.
Sensor de O2 (4)
2. Verifique:
4 Torques de aperto
3
Porca do tubo de escape no
cabeote:
1 1,75 kgf.m (17,5 Nm)
Parafuso de fixao central:
2,0 kgf.m (20 Nm)
Parafuso superior do silencioso:
4,0 kgf.m (40 Nm)
Sensor de O2:
4,0 kgf.m (40 Nm)
VERIFICAO DO RADIADOR DE
LEO
1. Remova:
Assento.
Tampas laterais do tanque.
Consulte CARENAGENS E TAMPAS
LATERAIS no captulo 3.
2. Verifique:
Radiador de leo (1).
Mangueira de sada do radiador (2).
Mangueira de entrada do radiador (3).
Trincas/danos Substituir.
Consulte SISTEMA DE REFRIGERA-
O DE LEO, no captulo 6.
3-25
INSP
VERIFICAO DO NVEL DO FLUIDO DE FREIO AJUS
CHASSI
NVEL DO FLUIDO DE FREIO
DIANTEIRO
1. Verifique:
Posicione a motocicleta em uma superf-
cie plana.
NOTA:
Posicione a motocicleta na vertical ao exa-
minar o nvel do fluido de freio.
Ao examinar o nvel do fluido de freio, cer-
tifique-se que o topo do cilindro-mestre est
na horizontal.
ADVERTNCIA
Use apenas o fluido de freio recomenda-
do, caso contrrio, os retentores da bor-
racha podem deteriorar, causando vaza-
mentos e perda de eficincia na frenagem.
Complete com o mesmo tipo de fluido de
freio; a mistura de fluidos pode causar
reao qumica dos componentes e levar
a um mau rendimento de frenagem.
Certifique-se que no entrar gua no ci-
lindro-mestre ao complet-lo. A gua abai-
xa significativamente o ponto de ebulio
do fluido e pode causar tamponamento.
CUIDADO:
O fluido de freio pode danificar superfcies
pintadas ou plsticas. Limpe imediatamente
fluido de freio respingado.
2. Verifique:
Nvel do fluido de freio.
Nvel do fluido de freio abaixo da
linha LOWER (1) completar.
A. Dianteiro.
B. Traseiro.
3-26
VERIFICAO DAS PASTILHAS DE FREIO
DIANTEIRO E TRASEIRO / INSP
SANGRIA DO SISTEMA DE FREIO HIDRULICO AJUS
VERIFICAO DAS PASTILHAS DE
FREIO DIANTEIRO E TRASEIRO
O procedimento a seguir se aplica a todas as
pastilhas de freio.
1. Acione o freio dianteiro.
2. Acione o freio traseiro.
3. Verifique:
Pastilhas de freio dianteiro (a)
Pastilhas de freio traseiro (b)
Ranhuras indicadoras de desgaste (1) rasas.
Substitua o jogo de pastilhas de freio.
Consulte SUBSTITUIO DAS PASTI-
LHAS DE FREIO no captulo 4.
SANGRIA DO SISTEMA DE
FREIO HIDRULICO
ADVERTNCIA
Faa a sangria do sistema de freio hidrulico
sempre que:
O sistema for desmontado.
Uma mangueira de freio for desmontada,
desconectada ou substituda.
O nvel de fluido de freio estiver muito
baixo.
A frenagem no estiver adequada.
NOTA:
Tome cuidado para no derramar fluido de
freio ou transbordar fluido do reservatrio do
cilindro mestre.
Ao fazer a sangria do sistema de freio hidru-
lico, certifique-se que sempre haja fluido de
freio suficiente antes de acionar a alavanca.
Se esta precauo no for considerada, po-
der ocorrer a entrada de ar no sistema de
freio hidrulico, aumentando consideravel-
mente o tempo do procedimento de sangria.
Se a sangria estiver difcil, pode ser neces-
srio deixar o fluido de freio assentar duran-
te algumas horas. Repita o procedimento
quando as pequenas bolhas de ar tiverem
desaparecido.
3-27
SANGRIA DO SISTEMA DE INSP
FREIO HIDRULICO AJUS
1. Sangria:
Sistema de freio hidrulico.
TTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTT
a. Encha o reservatrio de fluido de freio at o
nvel adequado com o fluido de freio reco-
mendado.
b. Instale o diafragma (reservatrio do cilindro
mestre ou reservatrio de fluido de freio).
c. Conecte firmemente uma mangueira pls-
tica transparente (1) ao parafuso de san-
gria (2).
Dianteiro (A)
Traseiro (B)
d. Coloque a outra ponta da mangueira (1) den-
tro de um recipiente.
e. Lentamente acione o freio diversas vezes.
f. Puxe a alavanca de freio totalmente ou em-
purre o pedal de freio totalmente e mantenha-
o na posio.
g. Solte o parafuso de sangria (2).
NOTA:
Ao soltar o parafuso de sangria, a presso ser
liberada e provocar o contato da alavanca de
freio com o acelerador ou o curso completo do
pedal de freio.
Parafuso de sangria:
0,6 kgf.m (6 Nm)
ADVERTNCIA
Aps fazer a sangria do sistema de freio hi-
drulico, verifique o funcionamento do freio.
SSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSS
3-28
VERIFICAO DA MANGUEIRA DO FREIO
DIANTEIRO E TRASEIRO / AJUSTE DO INSP
INTERRUPTOR DA LUZ DO FREIO TRASEIRO AJUS
VERIFICAO DA MANGUEIRA DO
FREIO DIANTEIRO E TRASEIRO
O procedimento a seguir aplica-se a todas
abraadeiras da mangueira de freio.
1. Verifique:
Mangueira de freio dianteiro (1)
Mangueira de freio traseiro (3)
Rachaduras/danos/desgaste Substituir.
2. Verifique:
Suporte da mangueira de freio ( 2)
1 Solto Apertar o parafuso da
abraadeira.
3. Mantenha a motocicleta na vertical e acione
o freio diversas vezes.
4. Verifique:
Mangueiras de freios
2 Vazamento de fluido de freio Substitua
a mangueira danificada.
Consulte "FREIOS DIANTEIRO E TRA-
SEIRO" no captulo 4.
3-29
AJUSTE DO INTERRUPTOR DA LUZ INSP
DO FREIO TRASEIRO AJUS
AJUSTE DO INTERRUPTOR DA LUZ
DO FREIO TRASEIRO
NOTA:
O interruptor da luz do freio traseiro acionado
pelo movimento do pedal de freio. O interruptor
da luz do freio traseiro est ajustado correta-
mente quando a luz acende imediatamente an-
tes do incio do efeito de frenagem.
1. Verificar:
Operao da luz de freio.
Incorreta Ajustar.
2. Ajuste:
Operao da luz do freio
TTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTT
a. Segure o corpo principal (1) do interruptor da
luz do freio traseiro e gire a porca de ajuste
(2) no sentido (a) ou (b) at que a luz de freio
acenda.
Sentido (a)
A luz de freio acende antes.
Sentido (b)
A luz de freio acende depois.
SSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSS
2. Ajuste:
Posio do pedal de cmbio
TTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTT
a. Remova o parafuso (1)
b. Remova o pedal de cmbio (2)
c. Coloque o pedal de cmbio na posio cor-
reta
3-30
AJUSTE DO INTERRUPTOR DA LUZ DO FREIO INSP
TRASEIRO / AJUSTE DO PEDAL DE CMBIO AJUS
d. Coloque o parafuso e aperte-o com o torque
especificado.
CUIDADO:
Uma corrente tensionada em excesso sobre-
carregar o motor e outras peas vitais e
uma corrente solta pode escapar e danificar
a balana ou causar acidente. Portanto, man-
tenha a tenso da corrente de transmisso
dentro dos limites de especificao.
ADVERTNCIA
Apie a motocicleta com segurana para que
no haja o risco de queda.
NOTA:
Coloque a motocicleta em um suporte ade-
quado de modo que a roda traseira fique ele-
vada.
4. Ajuste:
Folga da corrente de transmisso
TTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTT
a. Solte a porca do eixo da roda (1)
b. Solte a contraporca (2) e a porca de ajuste (3).
c. Gire as porcas de ajuste (3) de ambos os
lados da motocicleta, em um dos sentidos
at que seja obtida a tenso especificada.
3-31
AJUSTE DA FOLGA DA CORRENTE DE INSP
TRANSMISSO/ LUBRIFICAO DA CORRENTE AJUS
Sentido (a)
A corrente tensionada.
Sentido (b)
A corrente afrouxada.
NOTA:
Para manter o alinhamento adequado da roda,
ajuste ambos os lados simetricamente, usan-
do como referncia as estrias da balana (4).
Contraporca:
1,6 kgf.m (16 Nm)
e. Fixe a porca do eixo da roda com o torque
especificado.
LUBRIFICAO DA CORRENTE
A corrente de transmisso consiste em muitas
peas que interagem entre si. Caso no seja
mantida adequadamente, a corrente desgasta-
r rapidamente. Portanto, sua manuteno deve
ser feita especialmente quando a motocicleta for
utilizada em reas de muita poeira.
Esta motocicleta possui uma corrente com anis
O-ring de borracha entre cada placa lateral. Lim-
peza a vapor, lavagem com alta presso, de-
terminados solventes e a utilizao de escovas
speras podem danificar esses anis. Portan-
to, utilize apenas querosene para a limpeza da
corrente. Seque totalmente e lubrifique-a por
completo com leo de motor ou lubrificante de
corrente aplicvel a correntes com anis O-ring.
No utilize outro tipo de lubrificante na corrente
de transmisso pois podem conter solventes
que danificam os anis O-ring.
Lubrificante recomendado:
Lubrificante para corrente com
anis O-rings.
3-32
VERIFICAO E AJUSTE DA COLUNA DE INSP
DIREO AJUS
VERIFICAO E AJUSTE DA COLUNA
DE DIREO
ADVERTNCIA
Apie a motocicleta com segurana para que
no haja o risco de queda.
NOTA:
Coloque a motocicleta em um suporte adequa-
do de modo que a roda dianteira fique elevada.
2. Verifique:
Coluna de direo
Segure a base das bengalas do garfo di-
anteiro e movimente o garfo suavemente.
Empenado/solto Ajuste a coluna de di-
reo.
3
1 3. Remova:
Parafusos dos fixadores do guido (1)
Fixadores do guido (2)
Guido (3)
4. Solte:
2 2 Parafuso de fixao da mesa (1)
5. Remova:
Porca da haste de direo (2)
3 Arruela
Mesa superior (3)
6. Ajuste:
2 Coluna de direo
TTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTT
a. Remova a arruela trava (1), a porca castelo
superior (2) e a arruela de borracha (3).
b. Solte a porca castelo (4) e fixe-a com o torque
especificado com a chave de porca da colu-
na de direo (5).
NOTA:
Ajuste o torqumetro no ngulo adequado para
a chave de porca da coluna de direo.
3-33
VERIFICAO E AJUSTE DA COLUNA INSP
DE DIREO AJUS
Chave de porca da coluna de dire-
o:
90890-01403
ADVERTNCIA
No aperte demasiadamente a porca caste-
lo inferior.
NOTA:
Certifique-se que a trava (a) assente correta-
mente nas fendas das porcas castelo (b).
SSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSS
7. Instale:
Mesa superior
Arruela
Haste da coluna de direo
3-34
VERIFICAO E AJUSTE DA COLUNA DE INSP
DIREO/ VERIFICAO DO GARFO DIANTEIRO AJUS
8. Fixe:
Parafusos laterais da mesa superior
9. Instale:
Guido
Fixadores superiores do guido
ADVERTNCIA
Apie a motocicleta com segurana para que
no haja o risco de queda.
2. Verifique:
Tubos internos (1)
Danos/riscos Substitua.
Retentores de leo (2)
Vazamento de leo Substitua.
3-35
INSP
AJUSTE DO AMORTECEDOR AJUS
AJUSTE DO AMORTECEDOR
3 1
3 2 ADVERTNCIA
Apie a motocicleta com segurana, para
que no haja o risco de queda.
Pr-carga da mola
a CUIDADO:
No exceda as posies de ajuste mximo
b ou mnimo.
1. Ajuste:
Pr-carga da mola
TTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTT
a. Ajuste a pr-carga, a chave para porca ciln-
drica (1), uma chave catraca (2) com uma
chave para porca de coluna de direo (3).
Sentido (a)
A pr-carga aumenta.
(suspenso endurece)
Sentido (b)
A pr-carga diminui.
(suspenso amolece)
Posies de ajuste:
Mnimo: 189 mm
Padro: 184 mm
Mximo: 179 mm
SSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSS
3-36
INSP
VERIFICAO DOS PNEUS AJUS
VERIFICAO DOS PNEUS
ADVERTNCIA
A presso dos pneus s deve ser
verificada e regulada quando estiverem
em temperatura ambiente.
A presso dos pneus e a suspenso de-
vem ser ajustadas de acordo com o peso
total (incluindo carga, condutor, passagei-
ro e acessrios) e velocidade prevista.
A operao de uma motocicleta
sobrecarregada pode provocar danos aos
pneus, acidente ou ferimentos. NUNCA
SOBRECARREGUE A MOTOCICLETA.
ADVERTNCIA
perigoso utilizar a motocicleta com pneus
gastos. Quando o sulco de rodagem atingir
o limite do desgaste, substitua o pneu ime-
diatamente.
2. Verifique:
Superfcies dos pneus
Danificado/gasto Substitua.
3-37
INSP
VERIFICAO DOS PNEUS AJUS
Profundidade mnima do sulco do
pneu :
0,9 mm
ADVERTNCIA
No utilize pneu sem cmara em uma
roda projetada apenas para pneus com
cmara, evitando falha e ferimentos no
caso de um esvaziamento repentino.
Ao utilizar pneus com cmara, certifique-
se de instalar a cmara correta.
Sempre substitua o pneu e a cmara novo
sem conjunto.
Para evitar danos cmara, certifique-se
que o aro da roda e a cmara estejam
montados corretamente.
Remendar uma cmara no recomenda-
do. Se for absolutamente necessrio, te-
nha bastante cuidado e substitua a cma-
ra assim que possvel.
A. Pneu
B. Roda
3-38
VERIFICAO DOS PNEUS/ VERIFICAO E INSP
LUBRIFICAO DOS CABOS AJUS
Pneu traseiro
ADVERTNCIA
Pneus novos possuem uma aderncia relati-
vamente baixa at que tenha sido levemente
gastos. Portanto, os 100 km iniciais devem
ser rodados em uma velocidade moderada,
antes que alta velocidade seja utilizada.
NOTA:
Para pneus com marca no sentido rotao (1):
Instale o pneu com a marca apontando no
sentido da rotao da roda.
Alinhe a marca (2) com o ponto de instala-
o da vlvula.
ADVERTNCIA
Cabos danificados podem provocar corro-
so e interferir no movimento. Substitua os
conduites dos cabos e cabos internos as-
sim que possvel.
1. Verifique:
Condute do cabo
Danificado Substitua
2. Verifique:
Funcionamento do cabo
Movimento irregular Lubrifique.
3-39
VERIFICAO E LUBRIFICAO DOS CABOS /
LUBRIFICAO DOS MANETES E DO PEDAL DE
FREIO/ LUBRIFICAO DO CAVALETE LATERAL / INSP
ATIVAO DA BATERIA AJUS
Lubrificante recomendado:
Lubrificante de cabos Yamaha ou
equivalente
NOTA:
Segure a extremidade do cabo ereta e aplique
algumas gotas de lubrificante no revestimento
do cabo, ou utilize um dispositivo de lubrifica-
o adequado.
Lubrificante recomendado:
Graxa a base de ltio
LUBRIFICAO DO CAVALETE
LATERAL
Lubrificante recomendado:
Graxa a base de ltio
SISTEMA ELTRICO
ATIVAO DA BATERIA
TTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTT
1. Ativao da bateria:
Procedimento
a. Ao retirar a bateria da embalagem verifique
se est acompanhada por um conjunto de
bisnagas do eletrlito e se este compatvel
com a mesma.
3-40
INSP
ATIVAO DA BATERIA AJUS
b. Retire o lacre da bateria e remova o conjun-
to de tampas do eletrlito, este conjunto
ser utilizado posteriormente para vedar a
bateria.
c. Alinhe os bicos do jogo de bisnagas com as
clulas da bateria, pressione firmemente
para que o lacre dos recipientes sejam rom-
pidos e para que no haja vazamentos.
d. Aps alguns minutos todo o eletrlito ter
escoado para a bateria.
e. No dever permanecer sobra de eletrlito
nos frascos, pois o volume preciso.
f. Utilizando o conjunto de tampas, vede a ba-
teria pressionando suavemente com as
mos iniciando do centro para as extremida-
des.
g. Aguarde 30 minutos para reao e com um
voltmetro mea a voltagem da bateria, quan-
do ela estiver fria.
h. Verifique a voltagem conforme tabela abaixo
e se necessrio faa a ao corretiva.
SSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSS
3-41
INSP
VERIFICAO E CARGA DA BATERIA AJUS
VERIFICAO E CARGA DA BATERIA
ADVERTNCIA
Baterias geram gs hidrognio explosivo e
contm eletrlito feito de cido sulfrico ve-
nenoso e altamente custico. Portanto, siga
estas medidas preventivas:
Sempre utilize proteo para os olhos ao
manusear ou trabalhar prximo de bate-
rias.
Carregue baterias em reas bem ventila-
das.
Mantenha as baterias distante de fogo, fa-
scas ou chamas abertas (por exemplo,
equipamentos de soldagem, cigarros ace-
sos, etc.).
NO FUME ao carregar ou manusear ba-
terias.
MANTENHA BATERIAS E SOLUO DE
BATERIA LONGE DO ALCANCE DE CRI-
ANAS.
Evite contato corporal com soluo de ba-
teria, pode causar queimaduras graves ou
ferimentos permanentes na vista.
EXTERNO:
Pele - Lavar com gua.
Olhos - Enxaguar com gua durante 15
minutos e procurar atendimento m-
dico imediatamente.
INTERNO:
Beber grandes quantidades de gua ou
leite, seguidos de leite de magnsia, ovos
batidos ou leo vegetal. Procurar aten-
dimento mdico imediato.
CUIDADO:
Esta uma bateria lacrada. Nunca retire
as tampas de vedao porque o equilbrio
entre as clulas no ser mantido e o de-
sempenho da bateria reduzir.
O tempo de carga, amperagem de carga e
tenso de carga para uma bateria MF so
diferentes daqueles das baterias conven-
cionais.
3-42
INSP
VERIFICAO E CARGA DA BATERIA AJUS
A bateria MF deve ser carregada conforme
mostrado nas ilustraes de mtodo de car-
ga. Se a bateria estiver sobrecarregada, o n-
vel de eletrlito cair consideravelmente.
Portanto, tome bastante cuidado ao carre-
gar a bateria.
NOTA:
Por serem lacradas, as baterias MF no permi-
tem a verificao do estado da carga pela me-
dio da gravidade especfica do eletrlito. Por-
tanto, a carga tem que ser verificada pela ten-
so em seus terminais.
1. Remova:
Assento
Consulte "CARENAGEM E
TAMPAS LATERAIS", no captulo 3.
Cinta
2. Desconecte:
Cabos da bateria (dos terminais da ba-
teria)
CUIDADO:
Primeiro desconecte o cabo negativo da bate-
ria (1), depois o cabo positivo (2).
1 2
3. Remova:
Bateria
4. Verifique:
Carga da bateria
TTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTT
a. Conecte o multmetro aos terminais de ba-
teria.
NOTA:
O estado da carga de uma bateria MF pode
ser verificado pela medio de seu circuito
aberto de tenso.
No necessria a carga quando o circuito
aberto de tenso for igual ou maior que 12,8 V.
3-43
INSP
VERIFICAO E CARGA DA BATERIA AJUS
ADVERTNCIA
Somente aplique carga lenta na bateria.
CUIDADO:
Nunca retire as tampas de vedao da ba-
teria MF.
No utilize um carregador de bateria de
alta potncia, porque fora uma corrente
de alta amperagem rapidamente, poden-
do provocar um super aquecimento da
bateria e danos s placas.
Se for impossvel, regular a corrente de
carga no carregador, cuidado para no so-
brecarregar a bateria.
Para diminuir as chances de fascas, no
conecte a tomada A.C. do carregador de
bateria at que as garras do carregador
estejam ligados bateria.
Antes de retirar as garras do cabo do car-
regador de bateria dos terminais da bate-
ria, certifique-se de desligar o carregador.
Certifique-se que as garras do cabo do
carregador de bateria tenham contato to-
tal com o terminal da bateria e que no
estejam em curto. Uma garra de carrega-
dor de bateria desgastada pode gerar ca-
lor na rea de contato e uma mola de gar-
ra fraca pode provocar fascas.
Uma bateria selada com 12,8 V no requer
carga.
A bateria selada ser danificada se for
removida sua tampa.
No utilize eletrlito comum para ativar a
bateria, somente o que a acompanha.
Verifique sempre a voltagem das baterias
das novas motocicletas da concessionria.
A injeo eletrnica sofrer alteraes no
tempo de injeo e ignio, caso a bate-
ria esteja com a tenso inferior a 12,8 V.
3-44
INSP
VERIFICAO E CARGA DA BATERIA AJUS
SIM
12,7 V
OK
dar carga
NOTA:
Conforme a tabela : 10% da amperagem da
bateria
6. Instale:
bateria.
7. Conecte:
cabos da bateria (aos terminais da ba-
teria).
CUIDADO:
Primeiro conecte o cabo positivo da bateria
(1), depois o cabo negativo (2).
8. Verifique:
Terminais de bateria.
Sujos Limpe com uma escova de
(cerdas de) metal.
Conexo solta Fixe.
Lubrificante recomendado:
Graxa dieltrica
9. Lubrifique:
Terminais da bateria
10. Instale:
Cinta da bateria
Assento
Consulte "CARENAGEM E TAMPAS
LATERAIS", no captulo 3.
3-45
INSP
VERIFICAO DOS FUSVEIS AJUS
VERIFICAO DOS FUSVEIS
O procedimento a seguir se aplica a todos os
fusveis.
CUIDADO:
Para evitar um curto-circuito, sempre gire a
chave de ignio na posio "OFF" ao veri-
ficar ou substituir um fusvel.
1. Remova:
Assento
Consulte "CARENAGEM E TAMPAS
LATERAIS", no captulo 3.
2. Verifique:
Caixa de fusvel 1 (1)
Caixa de fusvel 2 (2)
TTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTT
a. Conecte o multmetro ao fusvel e verifique a
continuidade.
NOTA:
Ajuste o seletor do multmetro (1) para" x 1".
Multmetro digital:
90890-03174
SSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSS
3. Substitua:
Fusvel queimado.
TTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTT
3-46
VERIFICAO DOS FUSVEIS/ SUBSTITUIO INSP
DA LMPADA DO FAROL AJUS
Fusveis Amperagem Qtde.
Principal 30 A 1
Farol 15 A 1
Sistema de
sinalizao 10 A 1
Ignio e injeo
eletrnica 10 A 1
Backup 10 A 1
Reserva 15 A 1
Reserva 10 A 1
ADVERTNCIA
Nunca utilize um fusvel com amperagem
diferente da especificada. A utilizao de um
fusvel com a amperagem incorreta pode
causar grandes danos ao sistema eltrico,
inclusive incndio.
SSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSS
4. Instale:
Assento
Consulte "CARENAGEM E TAMPAS
LATERAIS", no captulo 3.
SUBSTITUIO DA LMPADA DO
FAROL
1. Gire:
Guido para o lado esquerdo ou direito para
ter acesso ao conector do farol.
2
2. Desconecte:
Conector do farol (1)
3. Remova:
Capa da lmpada do farol (2)
1 Fixador da lmpada do farol
Lmpada do farol
ADVERTNCIA
A lmpada do farol poder estar extrema-
mente quente, portanto, mantenha-a longe
de produtos inflamveis e no encoste as
mos, at que tenha esfriado.
3-47
SUBSTITUIO DA LMPADA DO FAROL/ INSP
AJUSTE DO FACHO DO FAROL AJUS
4. Instale:
1 Lmpada do farol (2) Novo
2
Fixador da lmpada do farol (1)
Capa da lmpada do farol
CUIDADO:
Evite tocar a parte de vidro da lmpada (1)
para mant-la limpa de oleosidade, caso con-
trrio a transparncia do vidro, a vida til da
lmpada e o fluxo de luminosidade sero afe-
tados. Se a lmpada do farol ficar mancha-
da, limpe completamente com um pano ume-
decido em lcool ou thinner.
5. Conecte:
Conector do farol
1. Ajuste:
Facho do farol (verticalmente)
a TTTTTTTTTTTTTTTTTTTTT
1 a. Gire o parafuso de ajuste (1) no sentido (a)
b ou (b).
Sentido (a)
O facho do farol desce.
Sentido (b)
O facho do farol sobe.
SSSSSSSSSSSSSSSSSSSSS
3-48
INSP
AJUSTE DO RELGIO DIGITAL AJUS
1 AJUSTE DO RELGIO DIGITAL
Gire a chave na posio ON. Para alterar o visor
F 4 5
6
ao modo anterior, aperte o boto SELECT (3).
3
7
N km/h 2
8 1. Ajuste:
1
Relgio digital (1)
E
9
0
10
RESET SELECT x1000 r/min
11
2 TTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTT
3-49
CAPTULO 4
CHASSI
CHASSI GERAL ............................................................................................ 4-1
REMOO DA RODA DIANTEIRA ........................................................ 4-3
VERIFICAO DA RODA DIANTEIRA .................................................. 4-3
VERIFICAO DO DISCO DE FREIO DIANTEIRO .............................. 4-6
AJUSTE DO BALANCEAMENTO ESTTICO DA RODA DIANTEIRA . 4-8
REMOO DA RODA TRASEIRA ........................................................ 4-13
VERIFICAO DA RODA TRASEIRA .................................................. 4-13
VERIFICAO DO DISCO DE FREIO TRASEIRO ............................. 4-14
VERIFICAO DO CUBO ..................................................................... 4-15
INSTALAO DA RODA TRASEIRA ................................................... 4-15
VERIFICAO E SUBSTITUIO DA COROA .................................. 4-16
1 Cubo de roda 1
2 Rolamento 2
3 Espaador do cubo 1
4 Retentor 2
5 Aro de roda 1 Consulte REMOO DA RODA
6 Raio 1 DIANTEIRA e INSTALAO DA RODA
7 Fixador do raio 1 DIANTEIRA, no captulo 4.
8 Pneu 1
9 Cmara do pneu 1
10 Protetor da cmara do pneu 1
4-1
RODA E DISCO DE FREIO DIANTEIROS CHAS
CHASSI GERAL
RODA E DISCO DE FREIO DIANTEIROS
4-2
REMOO DA RODA DIANTEIRA/
CHAS
VERIFICAO DA RODA DIANTEIA
REMOO DA RODA DIANTEIRA
1. Coloque a motocicleta em uma superfcie
plana.
ADVERTNCIA
Posicione a motocicleta para que no haja
risco de queda.
NOTA:
Coloque a motocicleta em um suporte adequa-
do para que a roda dianteira fique suspensa.
NOTA:
No acione o manete do freio quando retirar a
roda dianteira.
2. Suspenda:
Roda dianteira
NOTA:
Coloque a motocicleta em um suporte adequa-
do para que a roda dianteira fique suspensa.
ADVERTNCIA
No tente desempenar um eixo empenado.
2. Verifique:
Pneu
Roda dianteira
Danos/desgaste Substituir.
Consulte VERIFICAO DOS PNEUS
no captulo 3.
4-3
CHAS
VERIFICAO DA RODA DIANTEIRA
3. Medir:
Alinhamento radial (1)
Alinhamento axial (2)
Acima dos limites especificados
Substituir.
ADVERTNCIA
Aps montar um novo pneu, dirija com mo-
derao durante um tempo para se acostu-
mar sensao do novo pneu e tambm
permitir que assente adequadamente no aro.
A falha ao seguir essa instruo pode levar
a um acidente com possveis ferimentos ao
motociclista ou danos motocicleta.
4. Verifique:
Raios
Empenamento/danos Substituir.
Solto Aperte.
Bata lentamente nos raios com uma cha-
ve de fenda.
NOTA:
Um raio correto emitir um tom claro e soante,
um raio solto emitir um som oco
5. Aperte:
Raios (1) (com uma chave de raios 2)
NOTA:
Aps apertar os raios, confira o alinhamento.
6. Verifique:
Rolamentos da roda
Roda dianteira gira com dificuldade ou est
solta Substitua os rolamentos da roda.
Retentores de leo
Dano/desgaste Substituir.
7. Substituir:
Retentor Novo
Rolamento da roda Novo
4-4
CHAS
VERIFICAO DA RODA DIANTEIRA
TTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTT
a. Limpe a parte externa do cubo da roda dian-
teira.
b. Remova os retentores (1) com um extrator
de retentores 2.
CUIDADO:
No encoste na pista interna (4) ou esferas
(5) do rolamento da roda. O contato deve ser
feito apenas com a pista externa (6).
NOTA:
Utilize um soquete (7) que coincida com o di-
metro da pista externa do rolamento da roda e
dos retentores.
SSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSS
4-5
CHAS
VERIFICAO DO DISCO DE FREIO DIANTEIRO
VERIFICAO DO DISCO DE FREIO
DIANTEIRO
1. Verifique:
Disco de freio
Danificado/atrito Substituir.
2. Mea:
Deflexo do disco de freio
Fora de especificao corrija a deflexo
do disco de freio ou o substitua.
TTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTT
a. Coloque a motocicleta em um suporte ade-
quado para que a roda dianteira fique
suspensa.
b. Antes de medir a deflexo do disco de freio,
vire o guido para a esquerda ou direita para
garantir que a roda dianteira esteja balan-
ceada.
c. Remova a pina do freio.
d. Mantenha o medidor em ngulo reto com a
superfcie do disco do freio.
e. Mea a deflexo em 3,0 mm abaixo da borda
do disco de freio.
SSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSS
3. Mea:
Espessura do disco dianteiro
Mea a espessura do disco de freio em
pontos diferentes.
Fora de especificao Substituir
4. Ajuste:
Deflexo do disco de freio
TTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTT
a. Remova o disco de freio.
b. Deslocar o disco de freio de um orifcio de
parafuso para outro.
c. Instale o disco de freio
4-6
VERIFICAO DO DISCO DE FREIO DIANTEIRO/
INSTALAO DA RODA DIANTEIRA CHAS
NOTA:
Fixe os parafusos do disco de freio em fases e
padro cruzado.
5. Remova:
Amortizador do disco de freio
6. Verifique:
Amortizador
Danos/desgaste Substituir.
7. Instale:
Amortizador no cubo dianteiro com os ca-
nais para os raios (para baixo)
Disco de freio no cubo dianteiro
4-7
INSTALAO DA RODA DIANTEIRA/AJUSTE DO
BALANCEAMENTO ESTTICO
CHAS
DA RODA DIANTEIRA
NOTA:
Fixe os parafusos do disco de freio na ordem
especificada.
8. Instale:
Roda dianteira
AJUSTE DO BALANCEAMENTO
ESTTICO DA RODA DIANTEIRA
1. Remova:
Pesos de balanceamento
2. Encontre:
Ponto de peso x (desequilbrio)
NOTA:
Coloque a roda dianteira sobre um suporte ade-
quado para balanceamento.
TTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTT
a. Gire a roda dianteira.
b. Quando a roda parar, coloque uma marca x
na sua parte inferior encontrada.
c. Gire a roda dianteira 90 para que a marca
x fique posicionado como mostrado.
d. Solte a roda dianteira.
e. Quando a roda parar, coloque uma marca x2
na sua parte inferior.
f. Repita os passos (d) at (e) vrias vezes
at que as marcas comecem a coincidir.
g. O ponto mdio onde as marcas coincidiram
o ponto de peso x da roda dianteira.
SSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSS
3. Ajuste:
Balanceamento esttico de roda
4-8
AJUSTE DO BALANCEAMENTO ESTTICO
CHAS
DA RODA DIANTEIRA
TTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTT
a. Instale um peso de balanceamento 1 na
roda no local exatamente oposto ao ponto
de peso x.
NOTA:
Comece com peso mais leve.
4. Verifique:
Balanceamento esttico de roda
TTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTT
a. Gire a roda e certifique-se que fique em cada
posio mostrada.
b. Caso a roda no fique parada em todas as
posies, balanceie-a novamente.
SSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSS
4-9
RODA TRASEIRA, COROA E DISCO
CHAS
DE FREIO TRASEIRO
RODA TRASEIRA, COROA E DISCO DE FREIO TRASEIRO
Solta
1 Porcas e contraporcas dos
esticadores da corrente de
transmisso 2/2
Remoo da roda traseira
coroa e disco de freio Remova as peas na ordem listada.
2 Porca e arruela do eixo da roda
traseira 1/1
3 Eixo da roda traseira 1
4 Corrente de transmisso da coroa 1
5 Roda traseira 1
6 Espaador esquerdo 1
7 Espaador direito 1
8 Pina do freio traseiro 1
Para a instalao, inverta o procedimento de
remoo.
4-10
RODA TRASEIRA, COROA E DISCO
DE FREIO TRASEIRO CHAS
DISCO DE FREIO E COROA
4-11
RODA TRASEIRA, COROA E DISCO
DE FREIO TRASEIRO CHAS
4-12
REMOO DA RODA TRASEIRA/VERIFICAO
DA RODA TRASEIRA CHAS
REMOO DA RODA TRASEIRA
1. Posicione a motocicleta em uma superfcie
plana.
ADVERTNCIA
Apie a motocicleta firmemente para que no
haja risco de queda.
NOTA:
Coloque a motocicleta em um suporte adequa-
do para que a roda traseira fique suspensa.
2. Solte:
Contra-porca (3)
Porca de ajuste (2)
3. Retire:
Porca do eixo traseiro (1)
Arruela
Eixo da roda
Arruela
Roda traseira
NOTA:
Empurre a roda traseira para frente e retire a
corrente de transmisso da coroa.
4. Remova:
Disco do freio traseiro
4-13
VERIFICAO DA RODA TRASEIRA/
CHAS
VERIFICAO DO DISCO DE FREIO TRASEIRO
2. Mea:
Empenamento da roda
Fora de especificao Substituir.
Consulte RODA E DISCO DE FREIO
DIANTEIRO, no captulo 4.
Limite de empenamento:
Vertical
1,0 mm
Lateral
0,5 mm
3. Mea:
Deflexo do disco de freio
Fora de especificao Corrija a deflexo
do disco de freio ou substitua o disco de
freio.
Limite de deflexo do disco de freio
(mximo)
0,15 mm
TTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTT
a. Coloque a motocicleta em um suporte ade-
quado para que a roda traseira fique
suspensa.
b. Retire a pina do freio.
c. Segure o medidor em ngulo reto com rela-
o superfcie do disco de freio.
d. Mea a deflexo 1,5 mm abaixo da borda do
disco de freio.
SSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSS
4-14
VERIFICAO DA RODA TRASEIRA/
CHAS
VERIFICAO DO DISCO DE FREIO TRASEIRO
4. Ajuste:
Deflexo do disco de freio
TTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTT
a. Remova o disco de freio.
b. Desloque o disco de freio de um orifcio do
parafuso para outro.
c. Instale o disco de freio.
NOTA:
Fixe os parafusos do disco de freio em padro
cruzado.
VERIFICAO DO CUBO
1. Verifique:
Cubo da roda traseiro (1)
Rachaduras/danos Substituir.
Empeno da face de fixao do disco
Lubrificante recomendado:
Graxa base de sabo de ltio
4-15
CHAS
INSTALAO DA RODA TRASEIRA
2. Instale:
Os espaadores (1) da roda traseira
3. Instale:
Roda traseira
Corrente de transmisso na coroa
4. Instale:
Eixo (1) da roda traseira com a arruela (2)
do lado esquerdo
Arruela de controle da folga da corrente
do lado direito
Porca do eixo da roda traseira
5. Ajuste:
Folga da corrente
Folga da corrente:
30,0 ~ 40,0 mm
6. Aperte:
Porca do eixo
Porca do eixo:
8,5 kgf.m (85 Nm)
VERIFICAO E SUBSTITUIO DA
COROA
1. Verifique:
Coroa
Desgaste maior do que 1/4 de dente
(1) Rolete da corrente de transmisso
(2) Coroa
(a) Trocar relao
Dente inclinado Trocar relao
(b) Correto
4-16
VERIFICAO E SUBSTITUIO DA COROA CHAS
2. Substituir:
Coroa
NOTA:
Posicione a roda traseira com o lado da coroa
voltado para cima.
TTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTT
a. Remova as porcas autotravantes e a coroa.
b. Limpe o cubo com um pano limpo, especial-
mente as superfcies que entram em contato
com a coroa.
c. Instale a nova coroa.
Porca autotravante:
4,25 kgf.m (42,5 Nm)
NOTA:
Fixe as porcas autotravantes em etapas e em
padro cruzado.
SSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSS
4-17
CHAS
FREIO DIANTEIRO
FREIO DIANTEIRO
4-18
FREIO DIANTEIRO CHAS
FREIO DIANTEIRO
10 Interruptor de freio 1
11 Reservatrio do fluido 1
12 Fixao do cilindro mestre 1
13 Kit do cilindro mestre 1
14 Manete do freio 1
15 Disco de freio 1
Para a instalao, inverta o procedimento de
remoo.
4-19
FREIO DIANTEIRO/SUBSTITUIO DAS
CHAS
PASTILHAS DO FREIO DIANTEIRO
CUIDADO:
Os componentes do disco de freio raramente
exigem desmontagem.
Portanto, sempre siga estas medidas pre-
ventivas:
No desmonte os componentes de freio
a no ser quando absolutamente neces-
srio.
Se uma conexo do sistema de freio hi-
drulico for desfeita, todo o sistema de-
ver ser desmontado, drenado, limpo,
abastecido adequadamente e sangrado
aps a montagem.
Nunca utilize solventes nos componen-
tes internos do freio.
Use apenas fluido de freio limpo ou
novo para limpar os componentes.
O fluido de freio pode danificar super-
fcies pintadas e peas plsticas.
Portanto, sempre limpe o fluido de freio
respingado, imediatamente.
Evite que o fluido de freio entre em con-
tato com os olhos, pois pode provocar
ferimentos graves.
ADVERTNCIA
Apie firmemente a motocicleta para que no
haja perigo de queda.
NOTA:
No necessria a desmontagem da pina e
mangueira de freio para fazer a troca das pasti-
lhas.
1. Solte:
Parafusos-guia (1), sem remov-los
2. Remova:
Parafuso de fixao da pina de freio (2)
4-20
SUBSTITUIO DAS PASTILHAS DO
CHAS
FREIO DIANTEIRO
3. Remova:
Pina de freio
Parafusos-guia
Pastilhas de freio (1)
Mola
4. Mea:
Limite de desgaste das pastilhas do freio (a)
Fora de especificao Substituir as
pastilhas de freio como um conjunto.
5. Verifique:
Parafusos-guia
Danos/desgaste Substituir.
6. Instale:
Mola
Pastilhas
NOTA:
Sempre substitua a mola e as pastilhas de freio
como um conjunto.
TTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTT
a. Conecte firmemente uma mangueira trans-
parente de plstico (1) ao parafuso de san-
gria (2). Coloque a outra extremidade da
mangueira em um vasilhame aberto.
b. Solte o parafuso de sangria e empurre os pis-
tes dentro da pina do freio com os dedos.
c. Fixe o parafuso de sangria.
Parafuso de sangria:
1,4 kgf.m (14 Nm)
CUIDADO:
Observe que existe apenas uma posio (1)
de montagem da mola.
SSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSS
4-21
SUBSTITUIO DAS PASTILHAS DO
CHAS
FREIO DIANTEIRO
7. Lubrifique:
Parafuso de segurana (corpo da pina)
Eixo-guia da pina (1)
Lubrificante recomendado:
Graxa base de sabo de ltio
CUIDADO:
Cuidado para no sujar as pastilhas com
graxa.
Limpe as partes sujas de graxa.
8. Instale:
Parafusos-guia (1) das pastilhas sem
apert-los
Pina do freio
Parafusos (2) de fixao da pina na ben-
gala
9. Aperte:
Parafusos-guia
Parafusos-guia:
1,8 kgf.m (18 Nm)
10.Verifique:
Nvel do fluido de freio (1)
Consulte VERIFICAO DO FLUIDO
DE FREIO, no captulo 3.
11.Verifique:
Funcionamento do manete de freio
Uma sensao macia ou esponjosa
Sangre o freio.
Consulte SANGRIA DE AR, no captu-
lo 3.
4-22
FREIOS DIANTEIRO E TRASEIRO CHAS
CILINDRO MESTRE DO FREIO DIANTEIRO
4-23
CHAS
FREIOS DIANTEIRO E TRASEIRO
1 Guarda p 1
2 Anel trava 1
3 Arruela 1
4 Kit do cilindro mestre 1
5 Cilindro mestre 1
4-24
CHAS
CILINDRO MESTRE DIANTEIRO
CILINDRO MESTRE DIANTEIRO
REMOO
ADVERTNCIA
Apie firmemente a motocicleta para que no
haja perigo de queda.
NOTA:
Antes de desmontar o cilindro mestre, drenar o
fluido de freio.
1 1. Remova:
4 Espelho LD (1)
Porca (3) (manete de freio)
2 Parafuso (4) (manete de freio)
Manete de freio (2)
Mola de retorno do manete de freio
Interruptor de freio (5)
5
3
NOTA:
Remova o interruptor (1) de freio, empurrando o
limitador (seta) para cima conforme a figura.
2. Afrouxe:
Parafuso de unio (1)
NOTA:
Afrouxe apenas um pouco o parafuso de unio
para que o fluido de freio no vaze.
3. Remova:
Parafusos (3) do fixador do cilindro mestre
Cilindro mestre
4-25
CILINDRO MESTRE DIANTEIRO CHAS
4. Remova:
Parafuso de unio (1)
Arruelas de cobre (2)
NOTA:
Posicione um vasilhame sob o cilindro mestre
para captar o restante do fluido de freio.
NOTA:
Remova o anel-trava, usando um alicate de
anis (1).
VERIFICAO
1. Verifique:
Reservatrio do cilindro mestre dianteiro
(1)
Rachaduras/danos Substituir.
Diafragma do reservatrio dianteiro (2)
Danos/desgastes Substituir.
Protetor de p (3)
Anel-trava (4)
Kit do cilindro mestre (5)
ADVERTNCIA
Todas as peas internas devem ser limpas
com fluido de freio novo. No usar solvente,
pois isto causar deformaes.
2. Verifique:
Cilindro mestre (2)
Desgaste/riscos Substituir o conjunto
do cilindro mestre.
Passagem de fluido de freio (1) (cilindro
mestre)
Sopre com ar comprimido.
3. Verifique:
Mangueira de freio
Rachadura/danos/desgaste Substituir.
4-26
CHAS
CILINDRO MESTRE DIANTEIRO
MONTAGEM E INSTALAO
ADVERTNCIA
Antes da instalao, todos os componentes
internos do freio devem ser limpos e lubrifi-
cados com fluido de freio novo.
Nunca use solventes em componentes
internos do freio.
1. Instale:
Reparo do cilindro mestre (1)
Anel-trava (2)
Protetor de p (3)
2. Instale:
Cilindro mestre (1)
Fixador do cilindro mestre do freio (2)
Instale o fixador do cilindro mestre com a
marca UP (a) voltada para cima.
Alinhe a borda do fixador do cilindro mes-
tre com a marca de puno (b) no guido.
Primeiro aperte o parafuso superior, de-
pois o inferior.
4-27
CHAS
CILINDRO MESTRE DIANTEIRO
3. Instale:
Arruelas de cobre (2) Novo
Mangueira de freio (3)
Parafuso de unio (1)
Parafuso de unio:
0,3 kgf.m (3 Nm)
ADVERTNCIA
necessrio fazer a correta passagem da
mangueira para garantir uma conduo
3510 segura.
Use sempre novas arruelas de cobre.
NOTA:
Instale a mangueira do freio dentro do limite
mostrado.
Vire o guido para a esquerda e direita para
certificar-se que a mangueira do freio no
toca outras peas (ex.: chicote, cabos, ter-
minais). Corrija se necessrio.
4. Instale:
1
Espelho LD (1)
4
Mola de retorno do manete de freio
2 Manete de freio (2)
Parafuso (4) (manete de freio)
Porca (3) (manete de freio)
Interruptor de freio (5)
NOTA:
Aplique graxa base de sabo de ltio na arti-
culao do manete de freio.
4-28
CILINDRO MESTRE DIANTEIRO CHAS
5. Abastea:
Fluido de freio
ADVERTNCIA
Use apenas o fluido de freio indicado.
Outros fluidos podem causar deteriora-
o das vedaes de borracha, provocan-
do vazamentos e a queda de desempenho
dos freio.
Reabastea com o mesmo tipo de fluido
de freio que j existe no sistema. Misturar
fluidos pode resultar em reao qumica
danosa, levando a queda de desempenho
dos freios.
Quando reabastecer tome cuidado para
que gua no entre no reservatrio do ci-
lindro mestre do freio. A gua diminuir
consideravelmente o ponto de ebulio do
fluido de freio, podendo provocar vapor.
CUIDADO:
O fluido de freio pode danificar superfcies
pintadas e peas plsticas. Portanto, limpe
qualquer respingo de fluido imediatamente.
6. Sangria de ar:
Sistema de freio
Consulte SANGRIA DO SISTEMA DE
FREIO HIDRULICO, no captulo 3.
7. Verifique:
Nvel do fluido de freio
Folga no manete do freio
4-29
DESMONTAGEM DO CILINDRO MESTRE
DO FREIO DIANTEIRO/VERIFICAO DO
CILINDRO MESTRE DO FREIO DIANTEIRO CHAS
DESMONTAGEM DO CILINDRO
MESTRE DO FREIO DIANTEIRO
NOTA:
Antes de desmontar o cilindro mestre, drene o
fluido do sistema de freio.
1. Desconecte:
interruptor dianteiro do freio (1)
2. Remova:
Parafuso de juno (1)
Arruelas de cobre (2)
Mangueira de freio (3)
NOTA:
Para coletar fluido de freio restante, coloque um
vasilhame sob o cilindro mestre e a extremida-
de da mangueira do freio.
4-30
VERIFICAO DO CILINDRO MESTRE DO
CHAS
FREIO DIANTEIRO
2. Verifique:
Kit do cilindro mestre do freio
Danos/Riscos/Desgaste Substitua
como um conjunto.
3. Verifique:
Reservatrio do cilindro mestre do freio (1)
Rachaduras/Danos Substituir.
Tampa do reservatrio do cilindro mestre (2)
Rachaduras/Danos Substituir.
4. Verifique:
Mangueiras do freio
Rachaduras/Danos/Desgastes
Substituir.
4-31
FREIOS DIANTEIRO E TRASEIRO CHAS
PINA DO FREIO DIANTEIRO
4-32
FREIOS DIANTEIRO E TRASEIRO CHAS
PINA DO FREIO DIANTEIRO
4-33
REMOO DA PINA DO FREIO DIANTEIRO/
VERIFICAO DA PINA DO FREIO DIANTEIRO CHAS
REMOO DA PINA DO FREIO
DIANTEIRO
NOTA:
Antes de retirar a pina do freio, drene o fluido
de freio dos sistemas de freio.
3. Remover:
Parafuso de juno (1)
Arruelas de cobre (2) Novo
Mangueira de freio (3)
Pina do freio (4)
Consulte SUBSTITUIO DAS PAS-
TILHAS DO FREIO DIANTEIRO, no ca-
ptulo 4.
NOTA:
Coloque a extremidade da mangueira do freio
dentro de um vasilhame e drene o fluido de freio
cuidadosamente.
ADVERTNCIA
Os componentes internos devem ser lava-
dos apenas com fluido de freio. No utilize
solventes para limpeza.
4-34
VERIFICAO DA PINA DE FREIO DIANTEIRO/
MONTAGEM DA PINA DE FREIO DIANTEIRO CHAS
1. Verifique:
Pistes da pina de freio (1)
Ferrugem/Riscos/Desgaste Substitua
a pina do freio.
Corpo da pina de freio (2)
Rachaduras/Danos Substitua a pina
do freio.
Pina do freio
Vazamento do fluido de freio Substitua
a pina de freio
ADVERTNCIA
Substitua os retentores do pisto sempre
que a pina for desmontada.
2. Verifique:
Suporte da pina de freio
Rachaduras/Danos Substituir.
3. Verifique:
Passagens de leo
Desobstrua com ar comprimido.
2. Instale:
Suporte da pina de freio
NOTA:
Posicione firmemente a luva de borracha no
canal apropriado do pino guia (1).
4-35
MONTAGEM DA PINA DE FREIO DIANTEIRO/
CHAS
INSTALAO DA PINA DO FREIO
3. Instale:
Mola das pastilhas de freio (1)
Pastilhas de freio (2)
Pinos guia (3)
Consulte SUBSTITUIO DAS PASTI-
LHAS DO FREIO DIANTEIRO, no cap-
tulo 4.
Pinos guia:
1,8 kgf.m (18 Nm)
4. Instale:
Pina (1)
Arruelas de cobre (2)
Mangueira de freio (3)
Parafuso de juno (4)
Parafuso de juno:
2,5 kgf.m (25 Nm)
ADVERTNCIA
A posio correta da mangueira impor-
tante para segurana do condutor. Consul-
te PASSAGEM DE CABOS, no captulo 2.
Parafuso de juno:
2,5 kgf.m (25 Nm)
4-36
CHAS
INSTALAO DA PINA DO FREIO
ADVERTNCIA
O posicionamento adequado da mangueira
de freio essencial para garantir a operao
segura da motocicleta. Consulte PASSA-
GEM DE CABOS no captulo 2.
CUIDADO:
Quando instalar a mangueira de freio na pina
(1), certifique-se que o tubo do terminal me-
tlico (a) toca o limitador do corpo da pin-
a de freio (b).
2. Abastea:
Reservatrio do cilindro mestre (com o flui-
do de freio recomendado na quantidade
especificada)
ADVERTNCIA
Use apenas o fluido de freio indicado.
Outros fluidos podem causar deteriora-
o das vedaes de borracha, provocan-
do vazamentos e queda de desempenho
dos freios.
Reabastea com o mesmo tipo de fluido
de freio que j existe no sistema. Misturar
fluidos pode resultar em reao qumica
danosa, levando a queda de desempenho
dos freios.
Quando reabastecer, tome cuidado para
que gua no entre no reservatrio do ci-
lindro mestre do freio. A gua diminuir
consideravelmente o ponto de ebulio do
fluido de freio e pode provocar
tamponamento
CUIDADO:
O fluido de freio pode danificar superfcies
pintadas e peas plsticas. Portanto, limpe
qualquer respingo de fluido de freio imedia-
tamente.
4-37
CHAS
INSTALAO DA PINA DO FREIO TRASEIRO
3. Sangre:
a Sistema de freios
Consulte SANGRIA DO SISTEMA DE
LOWER
FREIO HIDRULICO no captulo 3.
UP 4. Verifique:
Nvel do fluido de freio
Abaixo da marca de nvel mnimo (a)
Acrescente o fluido de freio recomendado
at o nvel adequado.
Consulte INSPEO DO NVEL DE
FLUIDO DE FREIO no captulo 3.
5. Verifique:
Operao do manete de freio
Sensao macia ou esponjosa Sangre
o sistema de freios.
Consulte SANGRIA DO SISTEMA DE
FREIO HIDRULICO no captulo 3.
4-38
FREIOS DIANTEIRO E TRASEIRO CHAS
FREIO TRASEIRO
4-39
SUBSTITUIO DAS PASTILHAS DO
CHAS
FREIO TRASEIRO
SUBSTITUIO DAS PASTILHAS
DO FREIO TRASEIRO
ADVERTNCIA
Apie firmemente a motocicleta de modo que
no haja risco de queda.
NOTA:
Para substituir as pastilhas de freio, no
necessrio desconectar a mangueira do freio
ou desmontar a pina do freio.
1. Solte:
Parafusos-guia sem remov-los
2. Remova:
Roda traseira
Consulte RODA TRASEIRA, no captu-
lo 4.
3. Remova:
Pina do freio traseiro
4. Remova:
Parafusos-guia (1) das pastilhas
5. Remova:
Pastilhas de freio (2)
6. Mea:
Limite de desgaste (a)
Fora de especificao Substitua as
pastilhas de freio como um conjunto.
8. Instale:
Mola das pastilhas
Pastilhas
NOTA:
Sempre substitua as molas e as pastilhas de
freio como um conjunto.
4-40
SUBSTITUIO DA PASTILHA
DO FREIO TRASEIRO CHAS
TTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTT
a. Conecte firmemente uma mangueira trans-
parente de plstico (1) ao parafuso de san-
gria (2). Coloque a outra extremidade da
mangueira em um vasilhame aberto.
b. Solte o parafuso de sangria e empurre o pis-
to dentro da pina do freio com os dedos.
c. Fixe o parafuso de sangria.
Parafuso de sangria:
0,6 kgf.m (6 Nm)
9. Instale:
Suporte da pina
10.Instale:
Parafusos guia
Parafuso guia:
1,8 kgf.m (18 Nm)
11. Verifique:
Nvel do fluido de freio
Abaixo da marca de nvel mnimo (a)
Acrescentar o fluido de freio recomendado
at o nvel correto.
Consulte INSPEO DO NVEL DE
FLUIDO DE FREIO no captulo 3.
12. Verifique:
Operao do pedal do freio
Sensao macia ou esponjosa Sangre
o sistema de freio.
Consulte SANGRIA DO SISTEMA DE
FREIO HIDRULICO no captulo 3.
13. Ajuste:
O interruptor de freio
4-41
REMOO DO RESERVATRIO/CILINDRO
CHAS
MESTRE TRASEIRO
REMOO DO RESERVATRIO/
CILINDRO MESTRE TRASEIRO
ADVERTNCIA
Apie firmemente a motocicleta de modo que
no haja risco de queda.
NOTA:
Antes de desmontar o cilindro mestre traseiro,
drene o fluido de freio.
1. Desconecte:
Abraadeira (a).
Mangueira de freio no reservatrio.
NOTA:
Posicione um vasilhame sob o reservatrio para
coletar o restante do fluido de freio.
2. Desconecte:
Parafuso de fixao do reservatrio (1) no
suporte do estribo.
Reservatrio.
3. Remova:
Parafuso de unio (1) do cilindro mestre
traseiro.
Arruelas de cobre (2).
Extremidade da mangueira (3) de sada no
cilindro mestre.
Abraadeira (4) e mangueira de entrada
de fluido de freio no cilindro traseiro.
Cupilha do pino da juno do cilindro (5).
Arruela do pino (6).
Pino de fixao (7) da juno do cilindro.
Parafusos de fixao do cilindro mes-
tre (8).
Cilindro mestre.
4-42
VERIFICAO DO CILINDRO MESTRE TRASEIRO CHAS
VERIFICAO DO CILINDRO MESTRE
TRASEIRO
ADVERTNCIA
Apie firmemente a motocicleta de modo que
no haja risco de queda.
NOTA:
Antes de desmontar o reservatrio de freio, drene
o fluido de freio.
1. Verifique:
Reservatrio de fluido do freio traseiro (1).
Rachaduras/danos Substituir.
Diafragma do reservatrio traseiro (2).
Rachaduras/danos Substituir.
Fixador do diafragma do reservatrio tra-
seiro (3).
Danificado/desgaste Substituir.
2. Verifique:
Cilindro mestre (1).
Danos/riscos/desgastes Substituir.
Passagens do fluido de freio (corpo do ci-
lindro mestre)
Obstruo Sopre com ar comprimido.
Kit do (2) cilindro mestre.
Danos/riscos/desgastes Substitua
como um conjunto.
3. Verifique:
Mangueira de freio.
Rachaduras/danos/desgaste Substituir.
4-43
VERIFICAO DO CILINDRO MESTRE TRASEIRO CHAS
MONTAGEM E INSTALAO DO
CILINDRO MESTRE TRASEIRO
ADVERTNCIA
Antes da instalao, todos os componentes
internos do freio devem ser limpos e lubrifi-
cados com fluido de freio novo.
Nunca use solventes em componentes in-
ternos do freio.
Fluido de freio recomendado:
DOT N 4
1. Instale:
Kit do cilindro mestre.
Cilindro mestre.
2. Instale:
Parafusos (7) de fixao do cilindro
mestre.
Parafusos de fixao do cilindro
4,7 kgf.m (47 Nm)
4-44
CHAS
VERIFICAO DO CILINDRO MESTRE TRASEIRO
3. Ajuste:
Gire o parafuso de ajuste (2) at que a fol-
ga livre (a) esteja dentro dos limites espe-
cificados, ao final aperte a contraporca (3).
NOTA:
Folga livre (a) 5 mm.
4. Abastea:
Fluido de freio
ADVERTNCIA
Use apenas o fluido de freio indicado.
Outros fluidos podem causar deteriora-
o das vedaes de borracha, provocan-
do vazamentos e a queda de desempenho
dos freios.
Reabastea com o mesmo tipo de fluido
de freio que j existe no sistema. Misturar
fluidos pode resultar em reao qumica
danosa, levando a queda de desempenho
dos freios.
Quando reabastecer tome cuidado para
que gua no entre no reservatrio do ci-
lindro mestre do freio. A gua diminuir
consideravelmente o ponto de ebulio do
fluido de freio, podendo provocar vapor.
O fluido de freio pode danificar superfci-
es pintadas e peas plsticas. Portanto,
limpe qualquer respingo de fluido imedi-
atamente.
5. Sangria de ar:
Sistema de freio
Consulte SANGRIA DE AR, no captulo 3.
6. Verifique:
Nvel do fluido de freio
7. Ajuste:
Interruptor da luz de freio
Consulte AJUSTE DO INTERRUPTOR
DO FREIO TRASEIRO, no captulo 3.
4-45
INSTALAO DO RESERVATRIO DE FREIO
TRASEIRO CHAS
INSTALAO DO RESERVATRIO DE
FREIO TRASEIRO
1. Instale:
Reservatrio em seu alojamento
Parafuso de fixao (1) do reservatrio no
suporte do estribo
Parafuso do reservatrio:
0,4 kgf.m (4 Nm)
2. Instale:
Mangueira de freio no reservatrio junto
com a sua abraadeira
ADVERTNCIA
Use apenas o fluido de freio indicado.
Outros fluidos podem causar deteriora-
o das vedaes de borracha, provocan-
do vazamentos e a queda de desempenho
dos freios.
Reabastea com o mesmo tipo de fluido
de freio que j existe no sistema. Misturar
fluidos pode resultar em reao qumica
danosa, levando a queda de desempenho
dos freios.
Quando reabastecer, tome cuidado para
que a gua no entre no reservatrio do
cilindro mestre do freio. A gua diminuir
consideravelmente o ponto de ebulio do
fluido de freio, podendo provocar vapor.
O fluido de freio pode danificar superfci-
es pintadas e peas plsticas. Portantos,
limpe qualquer respingo de fluido imedi-
atamente.
3. Abastea:
Fluido de freio
4. Sangria de ar:
Sistema de freio
Consulte SANGRIA DE AR, no captu-
lo 3.
4-46
FREIOS DIANTEIRO E TRASEIRO CHAS
PINA DO FREIO TRASEIRO
4-47
REMOO DA PINA DO FREIO TRASEIRO/
VERIFICAO DA PINA DO FREIO TRASEIRO CHAS
REMOO DA PINA DO FREIO
TRASEIRO
ADVERTNCIA
Apie firmemente a motocicleta de modo que
no haja risco de queda.
NOTA:
Antes de desmontar a pina de freio, drene o
fluido de freio.
1. Afrouxe:
Parafuso de unio da mangueira de freio
(1)
NOTA:
Afrouxe apenas um pouco o parafuso de unio
para que o fluido de freio no vaze.
2. Remova:
Roda traseira
Consulte REMOO DA RODA TRA-
SEIRA, no captulo 4.
3. Remova:
Pina de freio e retire as pastilhas de freio.
Consulte PASTILHA DE FREIO TRASEI-
RO, no captulo 4.
4. Remova:
Parafuso de unio (1) de fixao da man-
gueira de freio na pina
Arruelas de cobre (2)
Mangueira (3)
NOTA:
Posicione um vasilhame sob a pina de freio
para captar o restante do fluido de freio.
4-48
VERIFICAO DA PINA DO FREIO TRASEIRO/
CHAS
INSTALAO DA PINA DO FREIO TRASEIRO
VERIFICAO DA PINA DO FREIO
TRASEIRO
1. Verifique:
Pisto da pina de freio (1)
Ferrugem/riscos/desgaste Substituir a
pina do freio.
Corpo da pina do freio (2)
Rachaduras/danos Substituir a pina do
freio.
Pisto da pina
Vazamento do fluido de freio Substituir
a pina do freio.
2. Verifique:
Suporte da pina de freio
Rachaduras/danos Substituir.
Parafuso de unio:
3,0 kgf.m (3 Nm)
4-49
CHAS
INSTALAO DA PINA DO FREIO TRASEIRO
ADVERTNCIA
O posicionamento adequado da mangueira
de freio essencial para garantir a operao
segura da motocicleta.
Consulte PASSAGEM DE CABOS, no ca-
ptulo 2.
CUIDADO:
Quando instalar a mangueira na pina do
freio (1), certifique-se que o tubo do freio (2)
forme um ngulo (a) de 35 10 em relao
balana traseira.
Use sempre arruelas de cobre novas.
3. Instale:
Protetor plstico da pina traseira
Parafusos do protetor:
0,65 kgf.m (6,5 Nm)
4. Abastea:
Fluido de freio
ADVERTNCIA
Use apenas o fluido de freio indicado.
Outros fluidos podem causar deteriora-
o das vedaes de borracha, provocan-
do vazamentos e a queda de desempenho
dos freios.
Reabastea com o mesmo tipo de fluido
de freio que j existe no sistema. Misturar
fluidos pode resultar em reao qumica
danosa, levando a queda de desempenho
dos freios.
Quando reabastecer tome cuidado para
que gua no entre no reservatrio do ci-
lindro mestre do freio. A gua diminuir
consideravelmente o ponto de ebulio do
fluido de freio, podendo provocar vapor.
O fluido de freio pode danificar superfci-
es pintadas e peas plsticas. Portanto,
limpe qualquer respingo de fluido imedi-
atamente.
4-50
CHAS
INSTALAO DA PINA DO FREIO TRASEIRO
6. Verifique:
Nvel do fluido de freio
Abaixo da marca de nvel mnimo (a).
Acrescente o fluido de freio recomenda-
do at o nvel adequado.
Consulte VERIFICAO DO NVEL DO
FLUIDO DE FREIO, no captulo 3.
7. Verifique:
Operao do pedal de freio
Sensao macia ou esponjosa Sangre
o sistema de freios.
Consulte SANGRIA DO SISTEMA DE
FREIO HIDRULICO, no captulo 3.
8. Ajuste:
Interruptor de freio
4-51
GUIDO CHAS
GUIDO
4-52
CHAS
REMOO DO GUIDO
GUIDO
ADVERTNCIA
Posicione a motocicleta firmemente para que
no haja risco de queda.
REMOO
1. Coloque a motocicleta em uma superfcie
plana.
2. Remova:
Parafusos do fixador do manete de em-
breagem (1)
Manete de embreagem
Interruptor do manete da embreagem
3. Remova:
Parafusos (2) do conjunto do interruptor
do guido (LE)
Conjunto do interruptor do guido (LE)
4. Remova:
Manopla do guido (LE) (1)
NOTA:
Injete ar comprimido entre o guido e a manopla
e empurre gradualmente a manopla para fora
do guido.
5. Remova:
Cinta plstica (1) do lado esquerdo
4-53
CHAS
REMOO DO GUIDO
6. Remova:
Cinta plstica (1) do lado direito
7. Remova:
Parafusos (1) do fixador do cilindro mes-
tre
Cilindro mestre
8. Remova:
Parafusos (1) de fixao do interruptor
(LD)
Interruptor de guido (LD)
9. Solte:
Parafusos (1) de fixao (1) (manopla do
acelerador) (LD)
10.Solte:
Parafusos (1) dos fixadores superiores do
guido
4-54
REMOO DO GUIDO/ VERIFICAO DO
GUIDO/ INSTALAODO GUIDO CHAS
CUIDADO:
Primeiro remova os parafusos de trs do
fixador de guido, e depois remova os para-
fusos da frente.
Frente (1)
11.Remova:
Manopla do acelerador
12.Remova:
Guido
VERIFICAO DO GUIDO
1. Verifique:
Guido (1).
Empenado/rachaduras/danos Substi-
tuir.
ADVERTNCIA
No tente alinhar um guido empenado, isso
pode enfraquec-lo perigosamente.
INSTALAO DO GUIDO
1. Lubrifique:
Guido (1).
NOTA:
Antes de instalar a manopla do acelerador no
guido, aplicar uma fina camada de graxa
base de sabo de ltio extremidade direita do
guido.
4-55
CHAS
INSTALAO DO GUIDO
2. Instale:
Manopla LD do acelerador sem apertar os
seus parafusos de fixao
3. Instale:
Guido
4. Instale:
Fixadores superiores do guido
Parafusos dos fixadores do guido (1)
NOTA:
Alinhe a marca (1) do guido com a extremida-
de superior do fixador inferior do guido.
NOTA:
O fixador superior do guido deve ser instalado
com a marca de puno (1) voltada para frente.
CUIDADO:
Primeiro aperte os parafusos da frente do
fixador de guido, e depois aperte os para-
fusos de trs.
Frente (2)
5. Instale:
Conjunto do interruptor do lado direito
NOTA:
Alinhe a salincia (a) no interruptor do guido
direito com o orifcio (b) no guido.
4-56
CHAS
INSTALAO DO GUIDO
6. Instale:
Manete da embreagem
NOTA:
Alinhe as superfcies de contato do fixador da
alavanca de embreagem com a marca (a) de
puno no guido.
7. Instale:
Cilindro mestre de freio
NOTA:
Instale o fixador do cilindro mestre com a mar-
ca UP (seta) voltada para cima.
NOTA:
Alinhe as superfcies de contato de fixador do
cilindro mestre com a marca de puno (a) no
guido.
NOTA:
Aperte primeiro o parafuso superior do fixador
do cilindro mestre.
8. Instale:
Interruptor do lado esquerdo
NOTA:
Instale a salincia (a) do interruptor no furo do
guido.
4-57
VERIFICAO DO CILINDRO MESTRE DO
FREIO DIANTEIRO CHAS
9. Instale:
Cinta plstica do lado esquerdo (1)
10.Instale:
Cinta plstica do lado direito (2)
4-58
CHAS
COLUNA DE DIREO
COLUNA DE DIREO
MESA INFERIOR
4-59
CHAS
COLUNA DE DIREO
MESA INFERIOR
5 Arruela de borracha 1
6 Porca-castelo inferior 1
7 Capa do rolamento esfrico 1
8 Rolamento esfrico 1
9 Coluna de direo 1
10 Rolamento cnico 1
11 Retentor do rolamento cnico 1
Para a instalao, inverta o procedimento de
remoo.
4-60
CHAS
VERIFICAO DA COLUNA DE DIREO
VERIFICAO DA COLUNA DE
DIREO
1. Lave as esferas com querosene.
2. Inspecione:
Esferas
Pistas de esferas
Sulcos/danos Troque.
3. Verifique:
Rolamento cnico (1)
Danos/salincias/desgastes Trocar o
conjunto.
Pista do rolamento (externa) (2)
Danos/salincias/desgastes Trocar o
conjunto.
TTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTT
Passos para substituir a pista do rolamen-
to e o rolamento cnico:
A pista externa do rolamento da coluna de
direo com um extrator (a) de rolamentos
da coluna de direo universal.
NOTA:
Sempre substitua os rolamentos e suas pis-
tas como um conjunto.
Troque o retentor do rolamento sempre que
desmontar a coluna de direo.
No bata nas esferas nem na face do rola-
mento.
SSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSS
4. Verifique:
Mesa superior
Mesa inferior
Fissuras/danos Trocar.
Coluna de direo
Empenamentos/danos Trocar conjun-
to da mesa inferior.
ADVERTNCIA
No tente desempenar a coluna de direo.
4-61
CHAS
INSTALAO DA COLUNA DE DIREO
INSTALAO DA COLUNA DE
DIREO
1. Lubrifique:
Rolamentos
Pistas de esferas
Lubrificante recomendado:
Graxa base de sabo de ltio
2. Instale:
O novo retentor (1) na coluna de direo
3. Instale:
O novo rolamento com o instalador (1) de
enrolamento cnico
Coluna de direo
4. Instale:
Rolamento de esfera (1)
Pista interna do rolamento
5. Instale:
Capa do rolamento (1)
6. Instale:
Porca-castelo (1)
Consulte INSPEO DE AJUSTE DA
COLUNA DE DIREO, no captulo 3.
4-62
CHAS
INSTALAO DA COLUNA DE DIREO
7. Aperte:
Porca-castelo inferior (1)
TTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTT
Passos de aperto:
Aperte a porca-castelo inferior com a chave
(2)
NOTA:
Conecte o torqumetro chave da porca-caste-
lo inferior de modo a formar um ngulo reto 90.
ADVERTNCIA
Evite aperto excessivo.
SSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSS
NOTA:
Verifique a coluna de direo girando-a de
um lado a outro, aps o ajuste da coluna de
direo.
Se a coluna de direo estiver pesada, afrou-
xe a porca-castelo. Se a coluna de direo
estiver frouxa, repita os passos de ajuste.
4-63
CHAS
INSTALAO DA COLUNA DE DIREO
8. Instale:
Amortizador de borracha (3)
Porca-castelo superior (2) do eixo da colu-
na de direo com o lado arredondado para
cima, alinhando os canais das porcas
Arruela-trava (1)
9. Instale:
Mesa superior (1)
10.Instale:
Guido
Consulte GUIDO, no captulo 4.
4-64
CHAS
GARFO DIANTEIRO
GARFO DIANTEIRO
4-65
GARFO DIANTEIRO CHAS
CIMG3296_1.eps
GARFO DIANTEIRO
9 Bucha 1
10 Parafuso 1
11 Haste amortizadora 1
12 Mola de retorno 1
13 Tubo interno 1
14 Bloqueador de leo 1
15 Tubo externo 1
16 Guarda p 1
17 Abraadeira 1
Para a instalao, inverta o procedimento de
remoo.
4-66
REMOO DAS BENGALAS DO GARFO
DIANTEIRO / DESMONTAGEM DAS BENGALAS
DO GARFO DIANTEIRO CHAS
REMOO DAS BENGALAS DO
GARFO DIANTEIRO
1 O seguinte procedimento se aplica s duas ben-
galas do garfo dianteiro.
1. Coloque a motocicleta em uma superfcie plana.
ADVERTNCIA
Posicione a motocicleta firmemente para que
no haja perigo de queda.
NOTA:
Coloque a motocicleta em um suporte adequa-
do para que a roda dianteira fique elevada.
2. Remova:
Roda dianteira
Pina de freio
Fixador da mangueira do freio (1)
Paralama dianteiro
3. Solte:
2 Parafusos de fixao da mesa superior (1)
Parafuso bujo (2)
Parafusos de fixao da mesa inferior (3)
ADVERTNCIA
1 Antes de soltar os parafusos de fixao das
mesas superior e inferior, apie as bengalas
do garfo dianteiro.
4. Remover:
Bengalas do garfo dianteiro
Pina do freio dianteiro
Consulte RODA E DISCO DE FREIO
DIANTEIRO, no captulo 3.
3
1. Remover:
Parafuso bujo (1)
Espaador
Mola do garfo
4-67
DESMONTAGEM DAS BENGALAS DO
GARFO DIANTEIRO CHAS
2. Drene:
leo do garfo
NOTA:
Movimente o tubo externo vrias vezes enquan-
to drena o leo do garfo.
3. Remova:
Guarda p (1)
Presilha do retentor (2)
(com uma chave de fenda de ponta chata)
CUIDADO:
No arranhe o tubo interno.
4. Remova:
2 Parafuso da haste do amortizador.
Arruela de cobre
NOTA:
Enquanto segura o conjunto da haste do
3 amortizador com o adaptador (2), o alongador
4 1 (4) e a chave T (3), solte o parafuso da haste do
amortizador (1).
5. Remova:
Tubo interno
TTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTT
a. Segure a bengala do garfo dianteiro na posi-
o horizontal.
b. Prenda com firmeza o suporte da pina do
freio em um torno de bancada com fixadores
suaves.
c. Separe o tubo interno do externo, puxando o
tubo externo com fora, mas cuida-
dosamente.
4-68
DESMONTAGEM DAS BENGALAS DO
GARFO DIANTEIRO/VERIFICAO DAS
BENGALAS DO GARFO DIANTEIRO CHAS
CUIDADO:
O excesso de fora danificar o retentor
de leo e a bucha do tubo interno. Um
retentor de leo ou bucha danificada deve
ser substitudo.
Evite sustentar o tubo interno dentro do
externo durante o procedimento acima,
pois isso danificar a ponta de fluxo de
leo.
SSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSS
6. Remova:
Retentor 1
Arruela espaadora (2)
Bucha guia (3)
Bloqueador de leo (4)
ADVERTNCIA
No tente alinhar um tubo interno empe-
nado, isso poder enfraquec-lo perigosa-
mente.
2. Mea:
Comprimento livre da mola (a)
Fora de especificao Substituir.
4-69
MONTAGEM DAS BENGALAS DO
CHAS
GARFO DIANTEIRO
MONTAGEM DAS BENGALAS DO
GARFO DIANTEIRO
O seguinte procedimento se aplica s duas ben-
galas do garfo dianteiro.
ADVERTNCIA
Certifique-se que os nveis de leo nas
duas bengalas do garfo dianteiro esto
iguais.
Nveis diferentes de leo podem resultar
em dificuldade de manuseio e perda de
estabilidade.
NOTA:
Quando montar a bengala do garfo dianteiro,
certifique-se de substituir as seguintes pe-
as:
- bucha do tubo interno;
- bucha do tubo externo;
- retentor;
- guarda-p.
Antes de montar a bengala do garfo diantei-
ro, certifique-se que os outros componentes
esto limpos.
1. Instale:
Haste do amortecedor
Mola de recuo (2)
1 3
CUIDADO:
Faa com que o conjunto da haste do amor-
tecedor deslize lentamente para dentro do
tubo interno (3) at que aparea na parte in-
2 ferior do tubo interno. Tome cuidado para
no danificar o tubo interno.
2. Lubrifique:
Superfcie externa do tubo interno
Lubrificante recomendado:
leo para suspenso Yamaha H1 ou
equivalente
4-70
MONTAGEM DAS BENGALAS DO
CHAS
GARFO DIANTEIRO
3. Aperte:
Parafuso da haste do amortizador (1)
NOTA:
2 Enquanto segura o conjunto da haste do
amortizador com o adaptador (2), o alongador
(4) e a chave T (3), solte o parafuso da haste do
amortizador (1).
4. Instale:
Bucha do tubo instalador (1) Novo
(com o instalador deslizante para o retentor
3 do garfo (3) e adaptador (4) )
Arruela (2)
4 Instalador de retentor de bengala:
90890-01367
2 1 Novo Adaptador:
90890-01381
5. Instale:
Retentor Novo
(com o instalador deslizante (1) e o
1 adaptador (2))
2 CUIDADO:
Certifique-se que o lado numerado do
retentor de leo est voltado para cima.
NOTA:
Antes de instalar o retentor, lubrifique os l-
bios com graxa base de sabo de ltio.
Lubrifique a superfcie externa do tubo inter-
3 no com leo para garfo.
Cubra o topo da bengala do garfo dianteiro
com um saco plstico (3) para proteger o
retentor durante a instalao.
4-71
MONTAGEM DAS BENGALAS DO
CHAS
GARFO DIANTEIRO
6. Instale:
Presilha (1)
NOTA:
Ajuste a presilha de vedao do leo para que
1 se encaixe na ranhura do tubo externo.
7. Instale:
Guarda p (1)
8. Abastea:
bengala do garfo dianteiro
(com a quantidade especificada do leo
para garfo recomendado)
9. Medir:
Bengala do garfo dianteiro (com a quan-
a tidade especificada do leo para garfo re-
comendado)
Nvel de leo da bengala (do topo do
tubo interno, com o tubo interno
totalmente comprimido e sem a mola
do garfo):
165,0 mm
NOTA:
Enquanto abastece a bengala do garfo dian-
teiro, mantenha-a ereta.
Aps abastecer, movimente lentamente a
bengala do garfo dianteiro para cima e para
baixo para distribuir o leo do garfo.
4-72
MONTAGEM DAS BENGALAS DO
CHAS
GARFO DIANTEIRO
10. Instalar:
Mola (1)
Espaador (2)
Anel o-ring Novo
Parafuso tampa (3)
NOTA:
Antes de instalar o parafuso tampa, lubrifi-
que seu anel o-ring com graxa base de sa-
bo ltio.
Aperte o parafuso tampa temporariamente.
2 NOTA:
Para instalar a bengala do garfo dianteiro, ali-
nhe o tubo interno com sua extremidade supe-
rior ultrapassando o topo da mesa superior em
1,0 mm.
1
2. Fixe:
Parafuso bujo da bengala (1)
Parafuso bujo:
2,3 kgf.m (23 Nm)
Parafusos de fixao
Mesa inferior:
2,3 kgf.m (23 Nm)
Mesa superior:
2,2 kgf.m (22 Nm)
4-73
INSTALAO DAS BENGALAS DO
CHAS
GARFO DIANTEIRO
ADVERTNCIA
Certifique-se que a mangueira do freio este-
1 ja posicionada adequadamente.
3. Fixe:
Fixadores da mangueira de freio (1)
Paralama dianteiro
ADVERTNCIA
O posicionamento adequado da mangueira
de freio essencial para garantir a operao
segura da motocicleta. Consulte PASSA-
GEM DE CABOS no captulo 2.
4. Instale:
Parafusos (pina de freio)
5. Instale:
Roda dianteira
Consulte RODA E DISCO DE FREIO
DIANTEIRO, no captulo 4.
4-74
CHAS
CONJUNTO DO AMORTECEDOR TRASEIRO
CONJUNTO DO AMORTECEDOR TRASEIRO
4-75
CHAS
CONJUNTO DO AMORTECEDOR TRASEIRO
CONJUNTO DO AMORTECEDOR
TRASEIRO
ADVERTNCIA
Este amortecedor traseiro contm gs nitro-
gnio altamente comprimido. Antes de ma-
nusear o amortecedor traseiro, leia e certifi-
que-se que entendeu as informaes a seguir.
O fabricante no se responsabilizar por da-
nos propriedade ou ferimentos pessoais
que possam resultar do manuseio inadequa-
do do amortecedor.
a No modifique ou tente violar o amorte-
cedor traseiro.
No sujeite o amortecedor traseiro cha-
ma aberta ou qualquer outra fonte de ca-
lor. Calor excessivo pode causar uma ex-
ploso pela presso excessiva de gs.
No deforme ou danifique o amortecedor
traseiro de qualquer maneira. Danos ao
amortecedor traseiro resultaro em que-
da de desempenho do amaciamento.
ELIMINAO DE UM AMORTECEDOR
TRASEIRO
ADVERTNCIA
A presso do gs deve ser liberada antes
do descarte de um amortecedor traseiro.
Para liberar a presso do gs, faa um
orifcio de 2 a 3 mm em um ponto (a) en-
tre 30 a 60 mm distante de sua extremida-
de, como mostrado.
Use proteo para os olhos para evitar
danos causados pelo gs liberado ou par-
tculas de metal.
REMOO DO CONJUNTO DO
AMORTECEDOR TRASEIRO
1. Coloque a motocicleta em uma superfcie
plana.
ADVERTNCIA
Posicione a motocicleta em um suporte ade-
quado para que a roda traseira fique
suspensa.
4-76
CHAS
CONJUNTO DO AMORTECEDOR TRASEIRO
2. Remova:
Roda traseira
Consulte RODA TRASEIRA, no captu-
lo 4.
3. Remova:
Pinos-trava (1) que fixam o pra-barro na
balana
NOTA:
Para remoo dos pinos-travas necessrio
desarm-lo, pressionando os pinos internos
para baixo.
4. Remova:
Parafuso de fixao (1) da balana ao su-
porte do brao do rel
Parafuso inferior do conjunto do amorte-
cedor traseiro (2)
NOTA:
Enquanto o parafuso inferior do conjunto do
amortecedor traseiro retirado, segure a
balana traseira para que esta no caia.
Observe o correto posicionamento da cone-
xo do brao do rel.
5. Desencaixe:
ECU (1)
Rel do pisca (2)
Caixa de fusveis (3)
Conector do chicote do sensor de inclina-
o (4)
Rel de partida (5)
6. Remova:
Silencioso traseiro
7. Remova:
Paralama traseiro
4-77
CHAS
CONJUNTO DO AMORTECEDOR TRASEIRO
8. Remova:
Mangueira (1) do respiro do motor
9. Remova:
Conjunto do filtro de ar
10. Remova:
Parafuso de fixao superior (1) e interior
1 do amortecedor (2)
11. Remova:
Amortecedor
VERIFICAO DO CONJUNTO DO
AMORTECEDOR TRASEIRO
1. Verifique:
Haste do amortecedor traseiro
Empenado/danos Substituir o conjunto
do amortecedor traseiro.
Amortecedor traseiro
Vazamentos de gs/leo Substituir o
conjunto do amortecedor traseiro.
4-78
CHAS
CONJUNTO DO AMORTECEDOR TRASEIRO
Mola
Danos/desgaste Substituir o conjunto
do amortecedor traseiro.
Parafusos
Empenado/danos/desgaste Substituir.
2. Verifique:
Braos de conexo (1)
Brao rel (2)
Danos/desgaste Substituir.
3. Verifique:
Espaadores
Retentores
Rolamentos
Danos/corroso/riscos Substituir.
INSTALAO DO CONJUNTO DO
AMORTECEDOR TRASEIRO
1. Lubrifique:
Buchas
Parafusos
Lubrificante recomendado:
Graxa base de sabo de ltio
2. Instale:
Conjunto do amortecedor traseiro (1)
1 3. Instale:
Parafuso de fixao superior do amorte-
cedor(2)
NOTA:
O parafuso de fixao superior do amortecedor
deve ser montado da direita para a esquerda.
2
4. Fixe:
Porca superior do conjunto do amortece-
dor traseiro
Porca superior:
4,2 kgf.m (42 Nm)
5. Instale:
Parafuso inferior do conjunto do amorte-
cedor traseiro (2)
Porca inferior do conjunto do amortecedor
traseiro
4-79
CHAS
CONJUNTO DO AMORTECEDOR TRASEIRO
Porca inferior do conjunto do
amortecedor traseiro:
5,7 kgf.m (57 Nm)
NOTA:
Quando instalar o conjunto do amortecedor
traseiro, levante a cabea traseira.
Observe o correto posicionamento da cone-
xo do brao do rel.
6. Instale:
Abraadeira da junta do conjunto do filtro
de ar (1)
NOTA:
Para instalar a abraadeira, alinhe a fenda (a)
com o ressalto do conjunto do filtro de ar.
7. Instale:
Conjunto do filtro de ar, observando o en-
caixe da mangueira de entrada de ar no
corpo de borboleta
Aperte a mangueira de entrada de ar no
corpo da borboleta
8. Instale:
Mangueira (1) do respiro do motor no con-
junto do filtro de ar
4-80
CHAS
CONJUNTO DO AMORTECEDOR TRASEIRO
9. Instale:
Paralama traseiro
10.Instale:
ECU
Rel do pisca (2)
Caixa de fusveis (3)
Conector do chicote do sensor de inclina-
o (4)
Rel de partida (5)
Bateria
11.Instale:
Silencioso traseiro
4-81
BALANA TRASEIRA E CORRENTE DE
CHAS
TRANSMISSO
BALANA TRASEIRA E CORRENTE DE TRANSMISSO
4-82
BALANA TRASEIRA E CORRENTE DE
CHAS
TRANSMISSO
BALANA TRASEIRA E CORRENTE DE TRANSMISSO
10 Bucha 2
11 Espaador 1
12 Bico de graxa 1
13 Guia da corrente 1
14 Protetor da corrente 1
Para a instalao, inverta o procedimento de
remoo.
4-83
REMOO DA BALANA TRASEIRA CHAS
BALANA TRASEIRA
REMOO
1. Coloque a motocicleta em uma superfcie
plana.
ADVERTNCIA
Posicione a motocicleta firmemente para que
no haja risco de queda.
NOTA:
Coloque a motocicleta em um suporte adequa-
do para que a roda traseira fique suspensa.
2. Mea:
Folga lateral da balana traseira
Movimento vertical da balana traseira
TTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTT
a. Mea o torque de aperto da porca do eixo da
balana.
Porca do eixo da balana:
8 kgf.m (80 Nm)
3. Remova:
Pinos travas (1) que fixam o pra-barro na
balana
NOTA:
Para remoo dos pinos trava necessrio
desarm-lo, pressionando os pinos internos
para baixo.
4-84
CHAS
REMOO DA BALANA TRASEIRA
4. Remova:
Parafuso de fixao (1) do reservatrio no
suporte do estribo traseiro
5. Remova:
Parafuso de fixao (1) da mangueira fle-
xvel do freio
6. Remova:
Parafusos de fixao (1) do suporte do
freio traseiro
Conjunto do suporte do freio traseiro
7. Remova:
Parafuso de fixao (1) ao suporte do bra-
o rel
Parafuso inferior do conjunto do amorte-
cedor traseiro (2)
NOTA:
Enquanto o parafuso inferior do conjunto do
amortecedor traseiro retirado, segure a ba-
lana traseira para que esta no caia.
Observe o correto posicionamento da cone-
xo do brao do rel.
8. Remova:
Eixo de articulao da balana (1)
Balana
4-85
REMOO DO PINHO E CORRENTE/
VERIFICAO DA BALANA TRASEIRA CHAS
REMOO DO PINHO E CORRENTE
ADVERTNCIA
Posicione a motocicleta firmemente para que
no haja risco de queda.
1. Remova:
Pedal do cmbio (1)
Parafusos de fixao da tampa da carca-
a (2)
Tampa da carcaa (3)
2. Remova:
Desdobre as abas (a) da arruela-trava do
pinho
Porca do pinho (1)
Arruela-trava (2)
Pinho
NOTA:
Solte a porca do pinho enquanto aplica o freio
traseiro.
3. Remova:
Corrente de transmisso
VERIFICAO DA BALANA
TRASEIRA
1. Verifique:
Balana traseira
Empenos/rachaduras/danos Substituir.
2. Verifique:
Eixo de articulao
Role o eixo de articulao da balana em
uma superfcie plana.
Empenamento Substituir.
ADVERTNCIA
No tente alinhar um eixo de articulao da
balana empenado.
4-86
VERIFICAO DA BALANA TRASEIRA/
CHAS
VERIFICAO DA CORRENTE
3. Verifique:
Braos de conexo (1)
Brao rel (2)
Empenamento Substituir.
4. Verifique:
Espaadores
Retentores
Buchas
Danos/corroso/riscos Substituir.
VERIFICAO DA CORRENTE
1. Mea:
Comprimento de 15 elos na parte interna
(a) e na parte externa (b) no rolete e cal-
cule o comprimento entre os roletes cen-
trais.
Comprimento c entre roletes centrais =
(dimenso interna a + dimenso externa
(b)/2).
Segmento de 15 elos da corrente de trans-
misso.
Fora de especificao Substitua a cor-
rente de transmisso, pinho e coroa como
um conjunto.
NOTA:
Enquanto mede o segmento de 15 elos, for-
ce a corrente de transmisso para baixo para
aumentar a tenso.
Faa a medio em dois ou trs pontos dife-
rentes.
2. Verifique:
Engripamento dos elos da corrente de
transmisso, limpar e lubrificar ou trocar.
4-87
CHAS
VERIFICAO DA CORRENTE
3. Limpe:
Corrente de transmisso
Coloque a corrente em querosene e es-
cove-a, eliminando as sujeiras. Depois
seque a corrente.
CUIDADO:
Esta motocicleta possui uma corrente de
transmisso com pequenos anis O-rings de
borracha entre as placas laterais. Nunca use
gua ou ar de alta presso, vapor, gasolina,
determinados solventes (ex. benzina) ou es-
cova spera para limpar a corrente. Mtodos
de alta presso podem levar sujeira ou gua
para dentro das partes internas dos elos e
solventes iro deteriorar os anis O-rings.
Escova spera pode danificar estes anis.
Portanto, utiliza apenas querosene para lim-
par a corrente de transmisso.
No mergulhe a corrente de transmisso em
querosene por mais de 10 minutos, caso
contrrio os anis O-rings podem ser dani-
ficados.
4. Verifique:
Anis O-rings (1).
Danos Substitua a corrente de trans-
misso.
Roletes da corrente de transmisso (2).
Danos/Desgastes Substitua a corren-
te de transmisso.
Placas laterais da corrente de transmis-
so (3).
Rachaduras Substitua a corrente de
transmisso e certifique-se que a manguei-
ra de respiro da bateria esteja posicionada
adequadamente longe da corrente de
transmisso e abaixo da balana traseira.
5. Lubrifique:
Corrente de transmisso
ADVERTNCIA
Lubrificante recomendado, leo de motor ou
lubrificante de corrente de transmisso ade-
quado para anis O-rings.
CUIDADO:
Troque a corrente de transmisso, a coroa e
o pinho como um conjunto.
4-88
CHAS
VERIFICAO DA CORRENTE
VERIFICAO E SUBSTITUIO DO
PINHO
1. Verifique:
Pinho
Desgaste maior do que 1/4 de dente (a)
Trocar relao.
(2) Pinho
Dente inclinado Trocar relao.
(b) Correto
(1) Rolete da corrente de transmisso
INSTALAO DA CORRENTE E
PINHO
1. Instale:
Corrente de transmisso
2. Instale:
Pinho (3)
Arruela-trava (2)
Porca do pinho (1)
Porca do pinho:
11 kgf.m (110 Nm)
NOTA:
Aperte a porca (pinho) enquanto aplica o
freio traseiro.
Dobre as abas (a) da arruela depois de aper-
tada a porca.
3. Instale:
Tampa da carcaa (3)
Parafusos de fixao da tampa da carca-
a (2)
4-89
CHAS
INSTALAO DA CORRENTE E PINHO
4. Lubrifique:
Corrente de transmisso
ADVERTNCIA
Lubrificante da corrente de transmisso:
SAE 20W40 leo de motor.
INSTALAO DA BALANA
TRASEIRA
1. Lubrifique:
Eixo de articulao da balana (1)
Espaador (2)
Buchas
Lubrificante recomendado:
Graxa base de sabo de ltio
2. Instale:
Buchas
Espaador (2) (na balana traseira)
Tampa (3)
3. Instale:
Buchas
4. Instale:
Eixo de articulao da balana
5. Instale:
Parafuso inferior do conjunto do amorte-
cedor traseiro (2)
Porca inferior do conjunto do amortecedor
traseiro
Porca inferior do conjunto do
amortecedor traseiro:
5,7 kgf.m (57 Nm)
4-90
CHAS
INSTALAO DA CORRENTE E PINHO
Porca do suporte do brao rel:
5,7 kgf.m (57 Nm)
NOTA:
Quando instalar o conjunto do amortecedor
traseiro, levante a balana traseira.
Observe o correto posicionamento da cone-
xo do brao do rel.
6. Posicione:
Conjunto do suporte do freio traseiro
7. Instale:
Parafusos de fixao do suporte do freio
traseiro
8. Instale:
Parafuso de fixao do reservatrio no
suporte do estribo traseiro
9. Posicione:
Mangueira do flexvel em seu alojamento.
10.Instale:
Os fixadores da mangueira de freio na ba-
lana (1).
Os parafusos dos fixadores da manguei-
ra flexvel do freio.
Parafusos de fixao da manguei-
ra flexvel do freio:
0,65 kgf.m (6,5 Nm)
11.Instale:
Interruptor do freio traseiro
Mola de retorno (1) do interruptor de freio
traseiro
4-91
CHAS
INSTALAO DA CORRENTE E PINHO
12.Instale:
Protetor da corrente
Parafusos (1) de fixao do protetor da
corrente
ADVERTNCIA
Lubrifique o eixo da balana atravs da
engraxadeira (1) localizada na parte inferior
da balana.
13.Instale:
Roda traseira
Consulte RODA TRASEIRA, no captu-
lo 4.
4-92
CAPTULO 5
MOTOR
MOTOR .......................................................................................................... 5-1
TUBO DE ESCAPE E SILENCIOSO ....................................................... 5-1
REMOO DO TUBO DE ESCAPE E SILENCIOSO ............................ 5-2
INSTALAO DO TUBO DE ESCAPE E SILENCIOSOS ..................... 5-3
FIAO, CABOS, MANGUEIRAS E BOBINA DE IGNIO ................. 5-5
REMOO DO MOTOR .......................................................................... 5-7
INSTALAO DO MOTOR ................................................................... 5-11
CABEOTE ............................................................................................ 5-16
REMOO DO CABEOTE ................................................................. 5-18
VERIFICAO DO CABEOTE ........................................................... 5-19
VERIFICAO DAS TAMPAS DE VLVULA E COROA DE
COMANDO ............................................................................................. 5-20
VERIFICAO DO ESTICADOR DA CORRENTE DE COMANDO ... 5-20
VERIFICAO DA COROA DE COMANDO ........................................ 5-20
INSTALAO DO CABEOTE ............................................................. 5-21
3
1
1 Sensor de O2 1
2 Gaxeta 1
3 Tubo de escapamento 1
4 Silencioso 1
Para instalao, inverta o procedimento de
remoo.
5-1
TUBO DE ESCAPE E SILENCIOSO MOTOR
TUBO DE ESCAPE E
SILENCIOSO
REMOO
1. Remova:
Tampa lateral direita
2. Remova:
Parafuso de fixao superior do silencio-
1 so no chassi (1)
3. Remova:
Parafuso de fixao inferior do silencioso
no chassi (1)
4. Solte:
Parafuso da abraadeira (2) de juno do
tubo de escape com o silencioso
5. Remova:
Silencioso
6. Remova:
Sensor de O2 (1)
7. Remova:
Porcas de fixao (1) do tubo de escape
8. Remova:
Tubo de escape
9. Remova:
Gaxeta (1)
5-2
INSTALAO DO TUBO DE ESCAPE E
SILENCIOSO MOTOR
INSTALAO DO TUBO DE
ESCAPE E SILENCIOSO
1. Remova:
Gaxeta (1) Novo
2. Instale:
Tubo de escape
Porcas de fixao (1)
Porcas de fixao:
1,7 kgf.m (17 Nm)
3. Instale:
Sensor de O2 (1)
1 Sensor de O2:
4,5 kgf.m (45 Nm)
4. Instale:
Silencioso
Parafuso de fixao (1) inferior do silencio-
so no chassi
Parafuso da abraadeira:
2 kgf.m (20 Nm)
5-3
INSTALAO DO TUBO DE ESCAPE E
MOTOR
SILENCIOSO
5. Instale:
Parafuso de fixao (1) superior do silenci-
oso no chassi
6. Instale:
Tampa lateral direita
5-4
REMOO DO MOTOR MOTOR
FIAO, CABOS, MANGUEIRAS E BOBINA DE IGNIO
5-5
REMOO DO MOTOR MOTOR
FIAO, CABOS, MANGUEIRAS E BOBINA DE IGNIO
5-6
MOTOR
REMOO DO MOTOR
REMOO DO MOTOR
1. Coloque a motocicleta em uma superfcie
plana.
ADVERTNCIA
Posicione a motocicleta firmemente para que
no haja perigo de queda.
2. Remova:
Mola de retorno (1) do interruptor do freio
traseiro
Interruptor do freio (2) traseiro
3. Remova:
Parafusos de fixao (1) do suporte do
pedal do freio tarseiro
Conjunto do suporte do freio traseiro
4. Remova:
Mangueira do respiro do motor (1)
5. Remova:
Cabo de embreagem na extremidade do
motor
NOTA:
Antes de remover o cabo de embreagem, levan-
te a trava (1) da extremidade do cabo o suficien-
te para poder remov-lo de seu alojamento.
5-7
MOTOR
REMOO DO MOTOR
6. Remova:
Cabo positivo do motor de partida (1)
7. Remova:
Parafusos de fixao do cabo de
aterramento (1)
Cabo de aterramento do motor (2)
Suporte (3) do cabo de embreagem de seu
alojamento
8. Remova:
Conector do sensor de temperatura do
motor (1)
9. Remova:
Conector do sensor de velocidade (1)
10.Remova:
Abraadeira da mangueira de vcuo
Mangueira de vcuo no coletor de admis-
so (1)
5-8
MOTOR
REMOO DO MOTOR
11.Remova:
Conector do interruptor (1) do cavalete la-
teral
12.Remova:
Parafusos de fixao do estribo do lado
esquerdo (1)
Estribo do lado esquerdo
13.Remova:
Pinho
Consulte RELAO DA TRASMISSO,
no captulo 4.
14.Remova:
Conector do interruptor de neutro (1)
15.Remova:
1
Cachimbo da vela (1)
16.Remova:
Conectores da bobina de carga (1) e do
sensor de posio do virabrequim (2)
5-9
REMOO DO MOTOR MOTOR
17.Remova:
Parafusos de fixao das mangueiras de
entrada (1) e sada (2) de leo do motor no
radiador
NOTA:
Posicionar um recipiente sob as mangueiras
para coletar o restante do leo do motor.
18.Remova:
Parafusos de fixao (1) do radiador no
suporte do chassi
Radiador
19.Remova:
Porcas e parafusos (1) do suporte dian-
teiro superior do motor ao chassi
20.Remova:
Porcas e parafusos (1) do suporte trasei-
ro superior do motor ao chassi
21.Remova:
Porca e parafuso (1) do suporte traseiro
inferior do motor ao chassi
5-10
REMOO DO MOTOR/ INSTALAO DO MOTOR MOTOR
22.Remova:
Porca e parafuso (1) do suporte dianteiro
inferior do motor ao chassi
23.Remova:
Conjunto motor
NOTA:
Remova o conjunto motor pelo lado direito da
motocicleta.
INSTALAO DO MOTOR
1. Instale:
Motor
Ao instalar o motor no chassi, inverta a
ordem dos procedimentos de remoo
ADVERTNCIA
Monte os parafusos pelo lado esquerdo do
chassi e as porcas do lado direito.
2. Instale:
Porca e parafuso (1) do suporte dianteiro
inferior do motor ao chassi
3. Instale:
Porca e parafuso (1) do suporte traseiro
inferior do motor ao chassi
4. Instale:
Porcas e parafusos (1) do suporte trasei-
ro superior do motor ao chassi
5-11
MOTOR
INSTALAO DO MOTOR
5. Instale:
Porcas e parafusos (1) do suporte dian-
teiro superior do motor ao chassi
6. Instale:
Radiador
Parafuso de fixao (1) do radiador no
suporte do chassi
7. Instale:
Anis O-rings (1) no motor Novo
Espaadores (2) no motor
Mangueiras de leo no motor
8. Instale:
Mangueiras de entrada (1) e sada (2) de
leo do motor no radiador
Parafusos de fixao das mangueiras de
entrada e sada de leo do radiador no
motor
Parafusos de fixao das mangueiras
de entrada e sada de leo:
1,0 kgf.m (10 Nm)
9. Instale:
Conectores da bobina de carga (1) e do
sensor de posio do virabrequim (2)
5-12
MOTOR
INSTALAO DO MOTOR
10.Instale:
1
Cachimbo da vela (1)
11.Instale:
Conector do interruptor de neutro (1)
12.Instale:
Pinho
Consulte RELAO DA TRANSMIS-
SO, no captulo 4.
13.Instale:
Parafusos (1) de fixao do estribo do lado
esquerdo
Parafusos de fixao do estribo:
6,3 kgf.m (63 Nm)
14.Instale:
Conector (1) do interruptor do cavalete la-
teral
15.Instale:
Mangueira de vcuo (1) no coletor de ad-
misso
Abraadeira da mangueira de vcuo
5-13
MOTOR
INSTALAO DO MOTOR
16.Instale:
Conector (1) do sensor de velocidade
17.Instale:
Conector (1) do sensor de temperatura
do motor
18.Instale:
Suporte (1) do cabo da embreagem
Cabo de aterramento (2) do motor
Parafuso de fixao (3) do cabo de
aterramento
19.Instale:
Cabo positivo (1) do motor de partida
Porca de fixao do cabo positivo
20.Instale:
Cabo de embreagem na extremidade do
motor
NOTA:
Depois de instalar o cabo de embreagem, abai-
xe a trava (1) da extremidade do cabo o sufici-
ente para poder trav-lo em seu alojamento.
5-14
MOTOR
INSTALAO DO MOTOR
21.Instale:
Mangueira (1) do respiro do motor
22.Posicione:
Conjunto do suporte do freio traseiro
23.Instale:
Parafusos de fixao (1) do suporte do
freio traseiro
24.Instale:
Interruptor (2) do freio traseiro
Mola de retorno (1) do interruptor do freio
traseiro
25.Ajuste:
Interruptor do freio traseiro
Consulte AJUSTE DO INTERRUPTOR
DO FREIO TRASEIRO, no captulo 3.
26.Instale:
Corpo de injeo
Consulte CONJUNTO DO CORPO DE
INJEO, no captulo 7.
27.Instale:
Tubo de escapamento e silencioso
Consulte ESCAPAMENTO, no captulo 4.
28.Instale:
Carenagem, tampas e abas laterais de
ambos os lados
Consulte CARENAGENS, TAMPAS E
ABAS LATERAIS, no captulo 3.
29.Abastea:
Crter (com a quantidade especificada de
leo recomendado)
Quantidade:
Quantidade total:
1,550 L
Sem substituio do filtro de leo
1,350 L
Com substituio do filtro de
leo
1,450 L
5-15
MOTOR
CABEOTE
CABEOTE
5-16
MOTOR
CABEOTE
CABEOTE
5-17
REMOO DO CABEOTE MOTOR
REMOO DO CABEOTE
1. Alinhe:
Marca I (a) no rotor do magneto A.C.
(com o indicador estacionrio (b) na tam-
pa do magneto A.C.)
TTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTT
a. Vire o virabrequim em sentido anti-horrio.
b. Quando o pisto estiver no ponto morto su-
perior (PMS) no tempo de compresso, ali-
nhe a marca I (c) na coroa de sincronismo
com o indicador estacionrio (d) no cabeote.
SSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSS
2. Solte:
Parafuso da coroa de comando
NOTA:
Fixe a coroa de sincronismo com a fixador
da coroa (1).
Remova o parafuso com o soquete (2).
3. Solte:
Parafusos do esticador da corrente de co-
mando (1)
4. Remova:
Tensionador da corrente de comando (com
a junta)
Coroa de comando
NOTA:
Para evitar que a corrente de comando caia den-
tro do virabrequim, prenda-a com um arame (a).
5. Retire:
Cabeote
NOTA:
Solte os parafusos da sequncia correta,
como mostrado.
Solte cada parafuso 1/2 volta por vez. Quan-
do todos os parafusos forem completamen-
te soltos, remova-os.
5-18
MOTOR
VERIFICAO DO CABEOTE
VERIFICAO DO CABEOTE
1. Elimine:
Depsitos de carbono da cmara de com-
busto (com um raspador redondo)
NOTA:
No utilize instrumento afiado, para evitar da-
nos ou arranhes em:
roscas da vela de ignio
bases da vlvula.
2. Verifique:
Cabeote
Danos/Riscos Substituir.
3. Medir:
Empenamento do cabeote
Fora de especificao Retifique o
cabeote.
Empenamento mximo:
0,03 mm
TTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTT
a. Coloque uma rgua (1) e um calibre de lmi-
nas (2) ao longo do cabeote.
b. Mea o empenamento.
c. Se o limite for ultrapassado, retifique o ci-
lindro.
d. Com uma lixa fina (400 a 600 de granulagem)
aplicada superfcie do cabeote, execute
a retfica, exercendo movimentos em forma
do numeral 8.
NOTA:
Para garantir uma superfcie nivelada, gire o
cabeote vrias vezes.
SSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSS
5-19
VERIFICAO DO ESTICADOR DA
CORRENTE DE COMANDO/ VERIFICAO
MOTOR
DA COROA DE COMANDO
VERIFICAO DAS TAMPAS DE
VLVULA E COROA DE COMANDO
1. Verifique:
Tampas de vlvulas
Tampa da coroa de comando
Anis O-rings
Danos/Desgaste Substituir.
VERIFICAO DO ESTICADOR DA
CORRENTE DE COMANDO
1. Verifique:
Tensionador da corrente de comando
Rachaduras/Danos Substituir.
2. Verifique:
Operao de sentido nico do came
Movimento difcil Substituir.
3. Verifique:
Parafuso do esticador da corrente de co-
mando
Junta Novo
Haste do tensionador da corrente de comando
Danos/Desgaste Substituir.
4. Verifique:
Operao de bloqueio e liberao
Movimento difcil Substituir.
VERIFICAO DA COROA DE
COMANDO
1. Verifique:
Coroa de comando
Desgaste/Danos Substitua a coroa e
corrente de comando como um conjunto.
1. Corrente de comando
2. Coroa de sincronismo
5-20
VERIFICAO DA COROA DE COMANDO/
INSTALAO DO CABEOTE MOTOR
2. Verifique:
Guia da corrente de comando
Danos/Desgaste Substituir.
INSTALAO DO CABEOTE
1. Instale:
Pinos guia
Junta do cabeote Novo
2. Instale:
Cabeote
Arruela Novo
Parafusos do cabeote
NOTA:
Lubrifique as roscas dos parafusos do
cabeote e a superfcie de contato com leo
para motor.
Instale as arruelas com sua superfcie arre-
dondada voltada para a base do parafuso.
3. Fixe:
Parafusos do cabeote R = 45 mm (5) e
(6)
Parafusos do cabeote:
2,0 kgf.m (20 Nm)
Parafusos do cabeote:
2,2 kgf.m (22 Nm)
NOTA:
Aperte os parafusos do cabeote na sequncia
especificada como mostrado e fixe-os em duas
etapas.
5-21
MOTOR
INSTALAO DO CABEOTE
4. Instale:
Coroa de comando
TTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTT
a. Vire o virabrequim no sentido anti-horrio.
b. Alinhe a marca I (a) no rotor do magneto
A.C. com o indicador estacionrio (b) na tam-
pa do magneto A.C.
c. Instale a corrente de comando (1) no pinho
do eixo de comando, depois o pinho no eixo,
em seguida aperte o parafuso manualmente.
d. Certifique-se de que a marca I (c) da coroa
de sincronismo est alinhada com o indica-
dor estacionrio (d) no cabeote.
NOTA:
Quando instalar o pinho do eixo de coman-
do, certifique-se de manter a corrente
tensionada.
Alinhe o pino do eixo de comando com o ras-
go da coroa.
CUIDADO:
No gire o virabrequim quando instalar o eixo
de comando para evitar danos ou comando
incorreto das vlvulas.
5. Instale:
Tensionador da corrente de comando
TTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTT
a. Remova o parafuso da tampa do tensionador.
b. Enquanto pressiona levemente a haste do
tensionador com o dedo, use uma chave de
fenda (1) para girar o eixo completamente,
no sentido horrio.
c. Com a haste totalmente recolhida, instale a
junta e o tensionador de corrente e aperte os
parafusos de fixao com o torque especifi-
cado.
d. Libere o sistema, girando a chave de fenda
no sentido anti-horrio. Certifique-se que a
junta (1), est corretamente posicionada e
aperte os parafusos (2) com o torque espe-
cificado.
5-22
MOTOR
INSTALAO DO CABEOTE
Parafusos (tensionador da
corrente de comando):
1,0 kgf.m (10 Nm)
Parafuso da tampa (tensionador
da corrente de comando):
0,75 kgf.m (7,5 Nm)
SSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSS
6. Vire:
Virabrequim (diversas vezes no sentido
anti-horrio)
7. Verifique:
Marca I (a)
NOTA:
Verifique se marca I (a) no rotor do magneto
A.C. est alinhada com o indicador estacion-
rio (b) na tampa do magneto A.C.
NOTA:
Verifique se a marca I na coroa de sincronismo
est alinhada com o indicador (d) no cabeote.
8. Fixe:
Parafuso da coroa de comando
NOTA:
Fixe a coroa de comando com a ferramenta
(1).
Fixe o parafuso com o soquete (2)
9. Medir:
Folga da vlvula
Fora de especificao Ajuste
Consulte AJUSTE DA FOLGA DE VL-
VULA, no captulo 3.
5-23
MOTOR
BALANCINS E EIXO DE COMANDO
BALANCINS E EIXO DE COMANDO
5-24
REMOO DOS BALANCINS E EIXO DE
COMANDO MOTOR
REMOO DOS BALANCINS E EIXO
DE COMANDO
1. Solte:
Contraporcas (1)
Parafusos de ajuste de folga (2)
2. Remova:
Fixador do rolamento (3)
3. Remova:
Eixo do balancim de admisso
Eixo do balancim de escape
Balancim de admisso
Balancim de escape
NOTA:
Remova os eixos do balancim com o martelo
deslizante (1) e o eixo (2).
4. Remova:
Eixo do comando (1)
Rolamento (2)
NOTA:
Utilize um parafuso com rosca de 10 mm para
sacar o eixo de comando.
Martelo deslizante:
90890-01084
Eixo:
90890-01083
5. Remova:
Rolamento interno
Extrator de rolamento:
90890-02809
Pina do extrator de rolamento:
90890-22819
6. Remova:
Rolamento do eixo de comando
5-25
VERIFICAO DO EIXO DE COMANDO/
VERIFICAO DOS BALANCINS E EIXO DOS
MOTOR
BALANCINS
VERIFICAO DO EIXO DE COMANDO
1. Verifique:
Cames do eixo de comando
Colorao azul/Corroso/Riscos Subs-
titua o eixo de comando e a coroa de
sincronismo.
2. Mea:
Dimenses (a) e (b) do cames do eixo de
comando
Fora de especificao Substitua o eixo
de comando.
3. Mea:
Empenamento do eixo de comando
Fora de especificao Substituir.
5-26
VERIFICAO DOS BALANCINS E EIXO DOS
BALANCINS/ INSTALAO DO EIXO DE
MOTOR
COMANDO E BALANCINS
2. Verifique:
Eixo do balancim
Colorao azul/Desgaste excessivo/Cor-
roso/Riscos Substitua e verifique o
sistema de lubrificao.
3. Mea
Dimetro interno do balancim (a)
Fora de especificao Substituir.
4. Mea:
Dimetro externo do eixo do balancim (a)
Fora de especificao Substituir.
Lubrificante recomendado:
Eixo-comando
leo de bissulfeto de molibdnio
Rolamento
leo de motor
2. Aplique:
leo de bissulfeto de molibdnio (no
balancim e no eixo do balancim)
Lubrificante recomendado:
leo de dissulfeto de molibdnio
5-27
INSTALAO DO EIXO DE COMANDO E
MOTOR
BALANCINS
3. Instale:
Rolamento interno
4. Instale:
Balancim (1)
Eixo do balancim (2)
NOTA:
Utilize o eixo do martelo deslizante (3) para ins-
talar o eixo do balancim.
Eixo:
90890-01084
5. Instale:
Eixo de comando (1)
Rolamento (2)
NOTA:
Posicione o furo do pino-guia para cima.
Utilize um parafuso com rosca 10 mm para
instalar o eixo de comando.
6. Aplique:
leo de bissulfeto de molibdnio
Lubrificante recomendado:
leo de bissulfeto de molibdnio
7. Instale:
Fixador do eixo de comando (1)
Parafusos
Parafusos do fixador:
1,0 kgf.m (10 Nm)
5-28
VLVULAS E MOLAS DAS VLVULAS MOTOR
VLVULAS E MOLAS DAS VLVULAS
1 Travas 4
2 Reteno da mola 2 Consulte REMOO DAS VLVULAS e
3 Mola externa 2 INSTALAO DAS VLVULAS, no
captulo 5.
4 Mola interna 2
5 Vlvula de admisso 1
5-29
MOTOR
VLVULAS E MOLAS DAS VLVULAS
VLVULAS E MOLAS DAS VLVULAS
5-30
REMOO DAS VLVULAS MOTOR
REMOO DAS VLVULAS
O seguinte procedimento se aplica a todas as
vlvulas e componentes relacionados.
NOTA:
Antes de remover as peas internas do
cabeote do cilindro (por exemplo, vlvulas,
molas e sedes de vlvula), verifique se as vl-
vulas esto vedadas adequadamente.
1. Verifique:
Vedao da vlvula
Vazamento da sede da vlvula Verifi-
que a face da vlvula, sede da vlvula e
largura da sede da vlvula.
Consulte VERIFICAO DAS SEDES
DAS VLVULAS, no captulo 5.
TTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTT
a. Coloque um solvente limpo (a) nas entradas
de admisso e escape.
b. Verifique se as vlvulas esto vedadas ade-
quadamente.
NOTA:
No deve haver nenhum vazamento na sede
da vlvula (1).
SSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSS
2. Retire:
Trava de vlvulas
NOTA:
Retire as travas da vlvula (1) pressionando a
mola da vlvula com o compressor e o
adaptador (2).
5-31
REMOO DAS VLVULAS/ VERIFICAO DAS
VLVULAS E DAS GUIAS DAS VLVULAS MOTOR
3. Remova:
Reteno da mola (1)
Mola externa (2)
Mola interna (3)
Retentor da haste (4)
Base da mola (5)
Vlvula (6)
NOTA:
Identifique a posio de cada pea cuidadosa-
mente, para que possa ser instalada correta-
mente.
5-32
VERIFICAO DAS VLVULAS E DAS GUIAS
MOTOR
DAS VLVULAS
2. Substitua:
Guia de vlvula
NOTA:
Para facilitar a remoo e a instalao da guia
da vlvula e manter o encaixe correto, aquea
o cabeote do cilindro a 100C em um forno.
TTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTT
a. Remova a guia da vlvula com o extrator de
guia da vlvula (1).
b. Instale a guia da vlvula nova com o
instalador (2).
c. Depois de instalar a nova guia da vlvula,
retifique a guia da vlvula com o alargador
de guia da vlvula (3) para obter a folga ade-
quada entre a haste e a guia.
NOTA:
Depois de trocar a guia de vlvula, faceie a base
da vlvula.
SSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSS
3. Elimine:
Depsitos de carbono
4. Verifique:
Face da vlvula
Corroso/Desgaste Retifique a face da
vlvula.
Ponta da haste da vlvula
Deformado ou dimetro maior que a haste
Substitua a vlvula.
5. Mea:
Espessura da margem da vlvula (a)
Fora de especificao Substitua a vl-
vula.
5-33
VERIFICAO DAS VLVULAS E DAS
GUIAS DAS VLVULAS/VERIFICAO
MOTOR
DAS SEDES DAS VLVULAS
6. Mea:
Empenamento da haste de vlvula
Fora de especificao Substitua a vl-
vula.
NOTA:
Ao instalar uma nova vlvula, sempre subs-
titua a guia da vlvula.
Caso a vlvula seja removida ou trocada,
sempre troque o retentor.
TTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTT
a. Aplique uma tinta azul (b) industrial na face
da vlvula.
b. Instale a vlvula no cabeote.
c. Pressione a vlvula atravs da guia em dire-
o sede para gerar uma impresso clara.
d. Mea a largura da sede da vlvula.
5-34
MOTOR
VERIFICAO DAS SEDES DAS VLVULAS
NOTA:
Onde a sede da vlvula e a face da vlvula fa-
zem contato, a cor azul ser removida
SSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSS
4. Assente:
Face da vlvula
Sede da vlvula
NOTA:
Aps substituir o cabeote ou a vlvula e guia
da vlvula, dever ser executado o assenta-
mento de vlvulas.
TTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTT
a. Aplique um composto abrasivo para assen-
tamento (a) na face da vlvula.
CUIDADO:
No deixe a pasta de esmirilhar entrar na
abertura entre a haste e a guia da vlvula.
Assentamento de vlvulas:
90890-04101
NOTA:
Para os melhores resultados de assentamento,
bata levemente na base da vlvula para frente
e para trs, rotacionando-a entre suas mos.
5-35
VERIFICAO DAS SEDES DAS VLVULAS/
VERIFICAO DAS MOLAS DAS VLVULAS MOTOR
h. Instale a vlvula no cabeote.
i. Pressione a vlvula atravs da guia e em dire-
o sede para gerar uma impresso clara.
j. Mea a largura da sede da vlvula novamen-
te. Se a largura da sede estiver fora de
especificao, execute o assentamento da
base da vlvula novamente.
SSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSS
Comprimento livre:
Admisso (interna)
36,17 mm
Limite
34,47 mm
Escape (interna)
36,17 mm
Limite
34,47 mm
Admisso (externa)
36,63 mm
Limite
34,63 mm
Escape (externa)
36,63 mm
Limite
34,63 mm
2. Mea:
Fora da mola da vlvula comprimida (a)
Fora de especificao Substituir.
(b) comprimento instalado
5-36
VERIFICAO DAS MOLAS DAS VLVULAS/
MOTOR
INSTALAO DAS VLVULAS
Fora da mola comprimida:
Internas
7,50 - 9,17 kgf.m a 30,5 mm
Externas
12,85 - 15,79 kgf.m a 32,0 mm
3. Mea:
Inclinao da mola da vlvula (a)
Fora de especificao Substituir.
2. Lubrifique:
Haste da vlvula (1)
Retentor da haste da vlvula (2) Novo
(com o lubrificante recomendado)
Lubrificante recomendado:
leo de bissulfeto de molibdnio
3. Instale:
Assento da mola (1)
Retentor (2) Novo
Vlvula (3)
Mola externa (4)
Mola interna (5)
Reteno da mola (6) (dentro do cabeote)
NOTA:
Instale a mola com o passo maior (a) voltado
para cima.
b. Passo menor
5-37
INSTALAO DAS VLVULAS MOTOR
4. Instale:
Travas da vlvula
NOTA:
Instale as travas da vlvula pressionando a mola
com o compressor (1) e o adaptador do com-
pressor (2).
CUIDADO:
Bater na ponta da vlvula com fora exces-
siva pode danificar a vlvula.
5-38
CILINDRO E PISTO MOTOR
CILINDRO E PISTO
5-39
REMOO DO CILINDRO E PISTO/
VERIFICAO DO CILINDRO E PISTO MOTOR
REMOO DO CILINDRO E PISTO
1. Remova:
Travas do pino do pisto (1)
Pino do pisto (2)
Pisto (3)
CUIDADO:
No utilize martelo para retirar o pino do
pisto.
NOTA:
Antes de retirar a trava do pino do pisto, cu-
bra a abertura da carcaa com um pano lim-
po para evitar que caia dentro.
Antes de retirar o pino do pisto, limpe o ca-
nal da trava e o furo do pino do pisto. Caso
ainda apresente dificuldade para retirar o pino
do pisto, remova-o com o sacador do pino
do pisto (4).
2. Remova:
Anel de compresso
Anel raspador
Anel de leo
NOTA:
Para remover um anel do pisto, abra o vo da
ponta com seus dedos e levante o lado do anel
sobre a coroa do pisto.
5-40
MOTOR
VERIFICAO DO CILINDRO E PISTO
2. Mea:
Folga entre pisto e cilindro
TTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTT
a. Mea o dimetro do cilindro C com um s-
bito.
NOTA:
Mea o dimetro do cilindro C verificando as
medidas de lado a lado e de trs para frente.
Encontre a mdia das medies.
Dimetro Tolerncia
C= mximo de D1 ~ D6
T = (mximo de D1 ou D2) - (mximo de
D5 ou D6)
R= (mximo de D1, D3 ou D5) - (mnimo
de D2, D4 ou D6)
5-41
VERIFICAO DO CILINDRO E PISTO/
MOTOR
VERIFICAO DOS ANIS
f. Caso esteja fora da especificao, substitua
o cilindro, o pisto e os anis como um con-
junto.
SSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSS
NOTA:
Antes de medir a folga lateral dos anis, elimine
quaisquer depsitos de carbono dos canais e
dos prprios anis.
2. Instale:
Anel (dentro do cilindro)
NOTA:
Nivele o anel dentro do cilindro com a coroa do
pisto.
(a) 40 mm
3. Mea:
Abertura na ponta do anel
Fora da especificao Substituir.
NOTA:
A abertura do espaador do anel de leo no
pode ser medida. Caso a abertura do trilho seja
excessiva, substitua os trs anis como um con-
junto.
5-42
VERIFICAO DOS ANIS/ VERIFICAO DO
MOTOR
PINO DO PISTO
Abertura na ponta do anel:
Anel de compresso
0,19 - 0,31 mm
Limite:
0,60 mm
Anel raspador
0,30 - 0,45 mm
Limite:
0,60 mm
Anel de leo:
0,10 - 0,35 mm
2. Mea:
Dimetro externo do pino do pisto (a).
Fora de especificao Substituir.
3. Mea:
Dimetro interno do orifcio do pino (b)
Fora de especificao Substituir.
5-43
VERIFICAO DO PINO DO PISTO/
MOTOR
INSTALAO DO PISTO E DO CILINDRO
4. Calcule:
Folga entre orifcio e o pino
Fora de especificao Substitua o pino
e o pisto como um conjunto.
INSTALAO DO PISTO E DO
CILINDRO
1. Instale:
Anel de compresso (1)
Anel raspador (2)
Espaador do anel de leo (3)
Trilho do anel de leo inferior (4)
Trilho do anel de leo superior (5)
NOTA:
Certifique-se de instalar os anis de forma que
as marcas ou nmeros do fabricante fiquem
voltados para cima.
2. Instale:
Pisto (1)
Pino do pisto (2)
Travas do pino do pisto (3) Novo
NOTA:
Aplique leo para motor no pino do pisto.
Certifique-se que a marca (a) no pisto apon-
te para o escape do motor.
Antes de instalar as travas do pino, cubra a
abertura das carcaas com um pano limpo
para evitar que caiam no interior do motor.
5-44
MOTOR
INSTALAO DO PISTO E DO CILINDRO
3. Instale:
Junta do cilindro Novo
Pinos guia
4. Lubrifique:
Pisto
Anis
Cilindro (use o lubrificante recomendado)
Lubrificante recomendado:
leo para motor
5. Desloque:
Aberturas na ponta dos anis do pisto
(a) Anel de compresso
(b) Trilho superior do anel de leo
(c) Espaador do anel de leo
(d) Trilho inferior do anel de leo
(e) Anel raspador
(f) 20 mm
(A) Lado de escape
6. Instale:
Cilindro (1)
Guia da corrente de comando (escape)
NOTA:
Enquanto comprime os anis com uma mo,
instale o cilindro com a outra.
Passe a corrente de comando e sua guia
(lado de escape) atravs da cavidade da
corrente de comando.
7. Instale:
O-rings Novo
Junta Novo
Parafusos do cilindro
NOTA:
Lubrifique as roscas dos parafusos do cilin-
dro e a superfcie de contato com leo para
motor.
Instale as arruelas com sua superfcie es-
tampada voltada para cima.
Parafusos do cilindro:
1,0 kgf.m (10 Nm)
5-45
EMBREAGEM MOTOR
EMBREAGEM
TAMPA DA EMBREAGEM
5-46
MOTOR
EMBREAGEM
EMBREAGEM
5-47
EMBREAGEM MOTOR
EMBREAGEM
ALAVANCA DE ACIONAMENTO
5-48
EMBREAGEM MOTOR
ALAVANCA DE ACIONAMENTO
5-49
REMOO DA EMBREAGEM/ VERIFICAO DA
MOTOR
ENGRENAGEM PRIMRIA
REMOO DA EMBREAGEM
1. Remova:
Parafusos (1)
NOTA:
Solte cada parafuso 1/4 de volta por vez em pa-
dro cruzado. Depois que todos os parafusos
forem completamente soltos, remova-os.
NOTA:
Enquanto segura o cubo da embreagem (2) com
o fixador do cubo de embreagem (3), solte a por-
ca do cubo.
4. Remova:
Porca (1)
Arruela trava (2)
Cubo da embreagem (3)
Arruela especial (4)
Campana (5)
NOTA:
Solte a porca da engrenagem primria (1) com
um soquete (3), enquanto fixa com a ferramen-
ta especial (2).
VERIFICAO DA ENGRENAGEM
PRIMRIA
1. Verifique:
Porca da engrenagem primria (1)
Arruela trava (2)
Arruela especial (3)
Engrenagem primria (4)
Desgaste/trincas Substituir.
5-50
VERIFICAO DOS DISCOS DE FRICO/
MOTOR
VERIFICAO DOS DISCOS DE AO
VERIFICAO DOS DISCOS DE
FRICO
O seguinte procedimento se aplica a todos os
discos de frico.
1. Verifique:
Disco de frico (estreito)
Disco de frico
Dano/desgaste Substitua o conjunto
dos discos de frico.
2. Mea:
Espessura do disco de frico (estreito)
Espessura do disco de frico
Danos/Desgaste Substitua os discos
de frico como um conjunto.
NOTA:
Mea o disco de frico em quatro lugares.
2. Mea:
Empenamento do disco de ao (use o ca-
libre de lminas (1))
Fora de especificao Substitua os dis-
cos de ao como um conjunto.
5-51
VERIFICAO DAS MOLAS DA EMBREAGEM/
MOTOR
VERIFICAO DA CAMPANA DA EMBREAGEM
VERIFICAO DAS MOLAS DA
EMBREAGEM
O seguinte procedimento se aplica a todas as
molas da embreagem.
1. Verifique:
Mola da embreagem
Danos Substitua as molas da embrea-
gem como um conjunto.
2. Mea:
Comprimento livre da mola (a).
Fora de especificao Substitua as
molas da embreagem como um conjunto.
VERIFICAO DA CAMPANA DA
EMBREAGEM
1. Verifique:
Garras da campana
Danos/corroso/desgaste Desbaste as
garras da campana ou substitua-a.
NOTA:
Desgaste nas garras da campana causar ope-
rao incorreta da embreagem.
2. Verifique:
Encaixes do cubo da embreagem
Dano/desgaste Desbaste os encaixes
do cubo ou substitua-o.
5-52
VERIFICAO DA PLACA DE PRESSO/
MOTOR
INSTALAO DA EMBREAGEM
VERIFICAO DA PLACA DE
PRESSO
1. Verifique:
Placa de presso
Rachaduras/danos Substituir.
VERIFICAO DA ALAVANCA E DA
HASTE DE ACIONAMENTO
1. Verifique:
Cames da alavanca de acionamento (1)
Danos/desgaste Substituir.
2. Verifique:
Haste de acionamento (2)
Esfera de ao (3)
Danos/desgaste Substitua a haste de
componentes como um conjunto.
VERIFICAO DA CAMPANA
1. Verifique:
Engrenagem movida
Danos/Desgaste Substitua a engrena-
gem movida e campana como um con-
junto.
Rudo excessivo durante operao
Substitua a engrenagem movida e a
campana como um conjunto.
INSTALAO DA EMBREAGEM
1. Instale:
Engrenagem primria (1)
Arruela especial (2)
Arruela trava (3) Novo
Porca da engrenagem primria (4)
NOTA:
Fixe a porca utilizando o fixador da engrenagem
primria e um soquete.
5-53
MOTOR
INSTALAO DA EMBREAGEM
Campana (5)
Arruela especial (6)
Cubo da embreagem (7)
Arruela trava (8) Novo
Porca (9)
2. Aperte:
Porca do cubo da embreagem (1)
Porca da engrenagem primria
NOTA:
Aperte a porca do cubo da embreagem (1)
enquanto segura o cubo da embreagem com
o fixador do cubo de embreagem (2).
Aperte a porca da engrenagem primria com
o fixador da engrenagem primria e um
soquete.
3. Dobre:
Aba da arruela trava
(para lado plano da porca (1))
NOTA:
Fixe a porca utilizando o fixador da engrenagem
primria (2) e um soquete (3).
NOTA:
O primeiro disco (1) feito em cortia, mais
estreito. Serve para acomodar uma arruela
lisa (4) e uma mola de retorno (3).
A mola deve ser montada com a extremida-
de mais alta voltada para fora.
Os quatro discos intermedirios (5) so fei-
tos de papel e no possuem diferenas en-
tre si.
5-54
MOTOR
INSTALAO DA EMBREAGEM
O ltimo disco (6) de cortia, mais escu-
ro em relao aos demais.
A diferena de material e nmero de ressaltos
de contato tem o objetivo de reduzir o impac-
to no primeiro engate de marcha, principal-
mente com o motor frio.
Tome um cuidado especial na montagem,
pois no devemos inverter a ordem dos dis-
cos. Observe tambm que a borda arredon-
dada dos discos separadores (2) deve ficar
voltada para dentro.
Os discos de embreagem devem ser ume-
decidos em leo de motor antes da monta-
gem.
4. Instale:
Esfera
5. Instale:
Porca do parafuso de ajuste (1)
Placa de presso (2)
Parafuso de ajuste (3)
Arruela (4)
6. Instale:
Molas da embreagem (1)
Parafusos (2)
NOTA:
Aperte os parafusos das molas por etapas e em
padro cruzado.
5-55
MOTOR
INSTALAO DA EMBREAGEM
7. Verifique:
Posio da alavanca acionadora
Empurre o conjunto da alavanca na dire-
o da seta (c) e certifique-se que as mar-
cas de alinhamento estejam alinhadas.
(a) Marca da alavanca
(b) Marca da carcaa
8. Ajuste:
Posio da alavanca acionadora
TTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTT
Passos de ajuste:
a. Solte a contraporca (1).
b. Gire o ajustador (2) em sentido horrio ou
anti-horrio para alinhar as marcas.
c. Segure o ajustador para evitar que ele se
mova, e aperte a contraporca.
CUIDADO:
Tome cuidado para no apertar demais o
ajustador (2) e remover a folga entre ambas
as hastes de acionamento.
Contraporca:
0,8 kgf.m (8 Nm)
SSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSS
10.Ajuste:
Pinos guia
Junta da tampa Novo
Tampa da carcaa (LD)
Parafusos da tampa da carcaa:
1,0 kgf.m (10 Nm)
5-56
BOMBA DE LEO E ENGRENAGEM DO
BALANCEIRO MOTOR
BOMBA DE LEO E ENGRENAGEM DO BALANCEIRO
1 Porca 1
2 Arruela trava 1
3 Engrenagem do balanceiro 1 Consulte MONTAGEM DA ENGRENAGEM
DO BALANCEIRO, no captulo 5.
4 Chaveta 1
5 Espaador 1
5-57
BOMBA DE LEO E ENGRENAGEM DO
MOTOR
BALANCEIRO
6 Anel trava 1
7 Engrenagem da bomba de leo 1
8 Bomba de leo 1
9 Junta da bomba de leo 1 Consulte MONTAGEM DA BOMBA DE
10 Chaveta 1 LEO, no captulo 5.
11 Engrenagem motora 1
12 Pescador (subfiltro de leo) 1
5-58
BOMBA DE LEO MOTOR
BOMBA DE LEO
5-59
MOTOR
VERIFICAO DA BOMBA DE LEO
VERIFICAO DA BOMBA DE LEO
1. Verificar:
Engrenagem da bomba de leo
Rachaduras/danos/desgaste Substitua
a(s) pea(s) com defeito.
2. Mea:
Folga (a) entre o rotor externo e o rotor
interno
Folga (b) entre o rotor externo e a carcaa
da bomba de leo
Folga (c) entre a carcaa da bomba de leo
e os rotores interno e externo
Fora de especificao Substitua a bom-
ba de leo.
(1) Rotor interno
(2) Rotor externo
(3) Carcaa da bomba de leo
3. Verifique:
Operao da bomba de leo
Movimento inadequado Repita os pas-
sos 1 e 2 ou substitua a(s) pea(s)
defeituosa(s).
5-60
VERIFICAO DOS TUBOS E MANGUEIRAS
DE FORNECIMENTO DE LEO/ MONTAGEM
MOTOR
DA BOMBA DE LEO
VERIFICAO DOS TUBOS E
MANGUEIRAS DE FORNECIMENTO DE
LEO
O seguinte procedimento se aplica a todos os
tubos e mangueiras de fornecimento de leo.
1. Verifique:
Tubo de distribuio de leo
Mangueira de fornecimento de leo
Danos Substituir.
Obstruo Lave e sopre com ar com-
primido.
Lubrificante recomendado:
leo do motor
2. Instale:
Rotor externo da bomba de leo
Rotor interno da bomba de leo
(at a carcaa da bomba de leo)
Carcaa da bomba de leo
NOTA:
Instale o rotor interno da bomba de leo e o
rotor externo com as marcas de alinhamen-
to voltadas para cima.
Quando instalar o rotor interno, alinhe o pino
no eixo da bomba de leo com a ranhura no
rotor interno.
3. Verifique:
Operao da bomba de leo
Consulte VERIFICACO DA BOMBA DE
LEO, no captulo 5.
5-61
INSTALAO DA BOMBA DE LEO/
RADIADOR DE LEO MOTOR
INSTALAO DA BOMBA DE LEO
1. Instale:
Junta da bomba de leo
Bomba de leo
CUIDADO:
Aps fixar os parafusos, certifique-se de que
a bomba de leo gira suavemente.
NOTA:
Instale a engrenagem da bomba de leo com
a marca do fabricante para cima.
Instale o anel trava com sua superfcie es-
tampada voltada para o motor.
RADIADOR DE LEO
1. Coloque a motocicleta em uma superfcie
plana.
ADVERTNCIA
Apie a motocicleta firmemente para que no
haja perigo de queda.
2. Remova:
Aba lateral direita
Consulte CARENAGEM, TAMPAS E
ABAS LATERAIS, no captulo 3.
NOTA:
Posicione um vasilhame sob o motor para cole-
tar o restante de leo de motor.
3. Remova:
Parafusos de fixao das mangueiras de
entrada (1) e sada (2) de leo do motor no
radiador
5-62
RADIADOR DE LEO/ VERIFICAO DO
RADIADOR MOTOR
4. Remova:
Parafusos de fixao (1) da mangueira in-
ferior no radiador
5. Remova:
Parafusos de fixao (1) da mangueira
superior no radiador
Mangueiras
6. Remova:
Parafusos de fixao (1) do radiador no
suporte do chassi
Radiador de leo
VERIFICAO DO RADIADOR
1. Remova:
Espaadores (1)
Ilhs de borracha (2)
2. Verifique:
Ilhs de borracha
Danos/desgaste Substituir.
5-63
VERIFICAO DO RADIADOR/MONTAGEM DO
RADIADOR MOTOR
3. Verifique:
Anis O-rings Novo
Mangueiras de entrada e sada de leo no
radiador
Mangueira de leo (2)
Espaadores (3)
Danos/desgaste/vazamentos Substi-
tuir.
NOTA:
Observe a posio de montagem das manguei-
ras durante o processo de desmontagem e ins-
peo.
4. Verifique:
Aletas do radiador
Obstruo Limpe.
Aplique ar comprimido na parte traseira do
radiador
Danos Reparar ou substituir.
MONTAGEM DO RADIADOR
1. Instale:
Radiador
Parafusos de fixao (a) do radiador no
suporte do chassi
NOTA:
Lubrifique os anis O-rings com uma fina
camada de graxa base de sabo de ltio.
Certifique-se que esto na mesma posio
observada no processo de desmontagem e
inspeo.
Lubrificante recomendado:
Graxa base de sabo de ltio
5-64
MOTOR
MONTAGEM DO RADIADOR
2. Instale:
Anis O-rings Novo
Mangueira superior no radiador
Parafusos de fixao (1) da mangueira
superior no radiador
Parafusos:
1,0 kgf.m (10 Nm)
3. Instale:
Anis O-rings Novo
Mangueira inferior no radiador
Parafusos de fixao (1) da mangueira
superior no radiador
Parafusos:
1,0 kgf.m (10 Nm)
4. Instale:
Anis O-rings (1) no motor
Espaadores no motor (2)
Mangueiras de leo no motor
5. Instale:
Parafusos de fixao das mangueiras de
entrada (1) e sada (2) de leo do motor no
radiador
6. Instale:
Aba lateral direita
Consulte CARENAGEM, TAMPAS E
ABAS LATERAIS, no captulo 3.
7. Abastea:
Sistema de lubrificao (com a quantida-
de especificada do leo recomendado)
Consulte SUBSTITUIO DO LEO,
no captulo 3.
5-65
REMOO DA ENGRENAGEM DO
BALANCEIRO/VERIFICAO
MOTOR
DA ENGRENAGEM DO BALANCEIRO
REMOO DA ENGRENAGEM DO
BALANCEIRO
1. Endireite a aba da arruela trava.
2. Solte:
Porca da engrenagem do balanceiro
Engrenagem do balanceiro
NOTA:
Fixe a porca da engrenagem do balanceiro (1)
com um soquete (2), enquanto prende a engre-
nagem primria com o fixador da engrenagem
primria (3).
3. Solte:
Engrenagem primria
Consulte REMOO DA EMBREA-
GEM, no captulo 5.
VERIFICAO DA ENGRENAGEM DO
BALANCEIRO
1. Verifique:
Roletes (1)
Molas amortecedoras (2)
NOTA:
Utilize um local apropriado para no haver per-
das na desmontagem.
2. Verifique:
Engrenagem do balanceiro
Danos/fissuras Substituir.
MONTAGEM DA ENGRENAGEM DO
BALANCEIRO
1. Verifique:
Espaador (1)
Chaveta (2)
Placa absorvedora (3)
Engrenagem do balanceiro (4)
(com o ponto de sincronismo para cima)
Cubo (5)
Molas e pinos (6)
5-66
MONTAGEM DA ENGRENAGEM DO
BALANCEIRO/ SINCRONIZAO DA
ENGRENAGEM DO BALANCEIRO COM A
MOTOR
ENGRENAGEM MOTORA
NOTA:
Certifique-se de executar a montagem da
engrenagem do balanceiro corretamente.
Alinhar o rasgo da chaveta com o ponto de
sincronismo da engrenagem do balanceiro.
SINCRONIZAO DA ENGRENAGEM
DO BALANCEIRO COM A
ENGRENAGEM MOTORA
1. Instale:
Engrenagem do balanceiro
NOTA:
Posicione o ponto de sincronismo da engrena-
gem do balanceiro (1) em direo do ponto de
sincronismo da engrenagem motora.
2. Instale:
Arruela trava Novo
Porca
NOTA:
Fixar a porca da engrenagem do balanceiro (1)
com um soquete (2) enquanto prende a engre-
nagem primria com o fixador da engrenagem
primria (3).
5-67
EIXO DE MUDANA MOTOR
EIXO DE MUDANA
EIXO DE MUDANA E ALAVANCA DE POSIO
5-68
MOTOR
EIXO DE MUDANA
DESMONTAGEM DO EIXO DE
MUDANA
1. Remova:
Eixo de mudana
Parafuso (1)
Alavanca de posio (2)
Mola da alavanca de posio (3)
VERIFICAO DA ALAVANCA DE
POSIO
1. Verifique:
Alavanca de posio
Empenamento/danos Substituir.
Rolete gira com dificuldade Substitua a
alavanca de posio.
NOTA:
Posicione as pontas da mola na alavanca de
posio e no ressalto da carcaa.
Engrene a alavanca de posio com o con-
junto do segmento do trambulador.
Lubrifique a montagem do parafuso com a
alavanca de posio com graxa base de
sabo de ltio.
Posicione as pontas da mola do eixo de mu-
dana em seu limitador (4), como ilustrado.
5-69
MOTOR
INSTALAO DO EIXO DE MUDANA
2. Verifique:
Gatilho de acionamento (1)
Segmento do trambulador (2)
Dificuldade no engate Ajuste.
NOTA:
As medidas (a) e (b) devem ser idnticas.
3. Instale:
Pedal de cmbio
Consulte AJUSTE DO PEDAL DE CM-
BIO, no captulo 3.
Parafuso da articulao:
1,0 kgf.m (10 Nm)
5-70
ENGRENAGEM DE PARTIDA E MAGNETO A.C. MOTOR
ENGRENAGEM DE PARTIDA E MAGNETO A.C.
5-71
ENGRENAGEM DE PARTIDA E MAGNETO A.C. MOTOR
5-72
MOTOR
REMOO DO ROTOR DO MAGNETO A.C.
REMOO DO ROTOR DO MAGNETO
A.C.
1. Remova:
Parafuso do rotor
Arruela
Rotor do magneto A.C.
NOTA:
Enquanto segura o rotor do magneto A.C. (1)
com o fixador de rotor (2), solte o parafuso
do rotor.
No permita que o fixador de rotor toque a
salincia (a) no rotor do magneto A.C.
Fixador do rotor:
90890-01701
2. Remova:
Rotor do magneto A.C. (1)
(com o sacador de rotor (2))
Sacador do rotor:
90890-01862
3. Remova:
Chaveta (1)
4. Remova:
Engrenagem louca 2 (1)
Engrenagem de partida (2)
Rolamento (3)
Arruela (4)
5-73
VERIFICAO DA ENGRENAGEM DE PARTIDA
(SENTIDO NICO)/ MONTAGEM DO ROTOR DO
MAGNETO A.C. MOTOR
VERIFICAO DA ENGRENAGEM DE
PARTIDA (SENTIDO NICO)
1. Verifique:
Roletes da embreagem de partida (1)
Danos/Desgaste Substituir.
2. Verifique:
Engrenagem louca 1 (1)
Engrenagem louca 2 (2)
Engrenagem de partida (3)
Rebarbas/desgaste Substitua a(s)
pea(s) defeituosa(s).
3. Verifique:
Superfcies de contato da engrenagem de
partida (a)
Danos/corroso/desgaste Substituir.
4. Verifique:
Operao da engrenagem de partida (sen-
tido nico)
TTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTT
a. Instale a engrenagem (1) no rotor (2) e segu-
re a engrenagem.
b. Quando girar a engrenagem no sentido ho-
rrio (A), deve virar livremente, caso contr-
rio, a engrenagem est com defeito e deve
ser trocada.
c. Quando girar a engrenagem no sentido anti-
horrio (B), a engrenagem e o rotor devem
se acoplar, caso contrrio, a engrenagem
est com defeito e deve ser trocada.
SSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSS
5-74
MOTOR
MONTAGEM DO ROTOR DO MAGNETO A.C.
2. Instale:
Chaveta (1)
Rotor (2)
Arruela (3)
Parafuso do rotor (4)
NOTA:
Limpe a parte cnica do virabrequim e cubo
do rotor do magneto A.C..
Quando instalar o rotor do magneto A.C.,
certifique-se de que a chaveta esteja ade-
quadamente instalada no rasgo do
virabrequim.
Lubrifique a rosca da ponta do virabrequim
com leo para motor.
3. Instale:
Parafuso do rotor (1)
Parafuso do rotor:
6,0 kgf.m (60 Nm)
NOTA:
Enquanto segura o rotor do magneto A.C.
com o fixador de rotor (2), aperte o parafuso
do rotor.
No permita que o fixador de rotor toque a
salincia (a) do rotor do magneto A.C.
4. Instale:
Estator (1)
Parafuso do estator:
1,0 kgf.m (10 Nm)
LT
5. Instale:
Junta Novo
Tampa do magneto A.C.
5-75
ENGRENAGEM DE PARTIDA E MAGNETO A.C. MOTOR
NOTA:
Aperte os parafusos da tampa do magneto A.C.
em etapas, utilizando o padro cruzado.
6. Instale:
Fiao do interruptor neutro
NOTA:
Posicione o terminal do interruptor neutro de for-
ma que o fio fique encaixado, consulte PAS-
SAGEM DE CABOS no captulo 2.
Parafuso M6 x 30 mm:
1,0 kgf.m (10 Nm)
Parafusos M6 x 45 mm do (6)
Parafuso M6 x 45 mm:
1,0 kgf.m (10 Nm)
Parafuso M6 x 40 mm:
1,0 kgf.m (10 Nm)
7. Instale:
Articulao do pedal de cmbio
Parafuso da articulao (1)
Parafuso da articulao:
1,0 kgf.m (10 Nm)
8. Instale:
Engrenagem louca (1)
O-ring Novo
Tampa (2)
Parafusos da tampa
Parafusos da tampa:
1,0 kgf.m (10 Nm)
5-76
VIRABREQUIM E CARCAAS DO MOTOR MOTOR
VIRABREQUIM E CARCAAS DO MOTOR
5-77
MOTOR
VIRABREQUIM E CARCAAS DO MOTOR
5-78
SEPARAO DAS CARCAAS E BALANCEIRO/
REMOO DO CONJUNTO DE VIRABREQUIM E
MOTOR
BALANCEIRO
SEPARAO DAS CARCAAS E
BALANCEIRO
1. Remova:
Guia da corrente de comando (1)
Corrente de comando (2)
Engrenagem motora de sincronismo (3)
2. Remova:
Fio do interruptor de neutro (1)
Parafusos do motor
Gaxeta nos parafusos (2),(3) e (4)
NOTA:
Solte cada parafuso 1/4 de volta por vez e,
depois que todos estiverem soltos, remova-
os.
Solte os parafusos em etapas, use o padro
cruzado.
NOTA:
Coloque o motor com a carcaa (LE) voltada
para baixo e utilizando uma chave de fenda se-
pare as carcaas.
CUIDADO:
Use a chave de fenda no local adequado.
A carcaa (LE) deve ficar por baixo.
REMOO DO CONJUNTO DE
VIRABREQUIM E BALANCEIRO
1. Remova:
Balanceiro
Conjunto do virabrequim (1)
5-79
REMOO DO CONJUNTO DE VIRABREQUIM E
MOTOR
BALANCEIRO/ VERIFICAO DO VIRABREQUIM
NOTA:
Remova o virabrequim com o extrator do
virabrequim (2).
Aperte os parafusos do extrator do
virabrequim at o final.
Certifique-se que o eixo do extrator esteja ali-
nhado com o virabrequim.
VERIFICAO DO VIRABREQUIM
1. Verifique:
Pino trava (1)
Mola de retorno (2)
Pino de acionamento (3)
Danos/Desgaste/Travamento Substi-
tuir.
2. Medir:
Alinhamento do virabrequim
Fora de especificao Substitua o
virabrequim, o rolamento ou ambos.
NOTA:
Gire o virabrequim lentamente.
Desalinhamento mximo do
virabrequim:
0,030 mm
3. Medir:
Folga lateral da biela (D)
Fora de especificao Substitua o rola-
mento da biela ou pino de virabrequim.
4. Medir:
Largura do virabrequim (A)
Fora de especificao Substitua o
virabrequim.
Largura do virabrequim:
69,25 - 69,30 mm
5-80
VERIFICAO DO VIRABREQUIM/ VERIFICAO
DAS CARCAAS DO MOTOR/ VERIFICAO DA
MOTOR
CORRENTE DE COMANDO E GUIAS
5. Verifique:
Rolamento
Danos/rudos excessivos Substituir.
VERIFICAO DA CORRENTE DE
COMANDO E GUIAS
1. Verifique:
Corrente de comando
Danos/rigidez Substitua a corrente de
comando e a coroa de sincronismo como
um conjunto.
5-81
VERIFICAO DA CORRENTE DE COMANDO E
MOTOR
GUIAS/ DESMONTAGEM DO VIRABREQUIM
2. Verifique:
Engrenagem motora de sincronismo
Desgaste a superior a 1/4 do dente
Substituir componentes como um conjun-
to (coroa de sincronismo, corrente e en-
grenagem motora de sincronismo).
(b) Correto
(1) Elo de corrente
(2) Engrenagem motora de sincronismo
3. Verifique:
Guia da corrente de comando
(lado de admisso)
Danos/desgaste Substituir.
DESMONTAGEM DO VIRABREQUIM
NOTA:
Faa marcas de posicionamento do pino com o
virabrequim, nos dois lados do virabrequim, para
facilitar a montagem e o alinhamento do
virabrequim.
Separador do virabrequim:
90890-22823
NOTA:
Observe o correto posicionamento do
virabrequim com o separador de virabrequim.
5-82
MOTOR
MONTAGEM DO VIRABREQUIM
MONTAGEM DO VIRABREQUIM
1. Coloque o lado direito do virabrequim volta-
do para baixo na prensa (1).
2. Instale o pino da biela com o furo voltado para
baixo (2), observando que o furo de lubrifica-
o do pino esteja posicionado exatamente
com o furo de lubrificao do virabrequim.
Instale o pino at que fique paralelo com a
parte spera do virabrequim, verificando
as marcas feitas antes da desmontagem.
NOTA:
Caso haja necessidade da troca do pino da bie-
la, tome por base as marcaes feitas no pino
retirado, observando sempre a posio do furo
de lubrificao.
NOTA:
Observe as marcas feitas anteriormente antes
da desmontagem.
5. Confira:
Desalinhamento do virabrequim
Folga lateral
Largura do virabrequim
Passagem do leo
NOTA:
Para alinhar, bata levemente no virabrequim (1)
com um martelo de cobre ou uma cunha de co-
bre (2) (para no danificar o virabrequim) e repi-
ta o processo de verificao de desalinhamento
do virabrequim. Repita este processo at que
fique dentro das medidas especificadas.
5-83
ROLAMENTOS DO VIRABREQUIM/ INSTALAO
MOTOR
DO VIRABREQUIM
ROLAMENTOS DO VIRABREQUIM
1. Remova:
Rolamentos da carcaa de ambos os la-
dos, utilizando a ferramenta especial.
Extrator de rolamento:
90890-02809
2. Instale:
Rolamentos da carcaa de ambos os la-
dos, utilizando a ferramenta especial.
INSTALAO DO VIRABREQUIM
1. Instale:
Virabrequim (1)
NOTA:
Instale o virabrequim com o conjunto instalador
do virabrequim.
CUIDADO:
Para evitar arranhar o virabrequim e facilitar
o procedimento de instalao, lubrifique os
lbios dos retentores com graxa base de
sabo de ltio e os rolamentos com leo para
motor.
NOTA:
Segure a biela no ponto morto superior (PMS)
com uma mo, enquanto gira a porca no parafu-
so do instalador do virabrequim com a outra. Gire
o parafuso do instalador do virabrequim at que
fique com a parte inferior junto ao rolamento.
5-84
CARCAA (LADO DIREITO) MOTOR
CARCAA (LADO DIREITO)
1. Aplique:
Cola (1)
(Nas superfcies de fechamento das car-
caas).
Cola:
Yamaha Bond n 1215
90890-85505
NOTA:
No permitir que a cola entre em contato com
as galerias de leo.
2. Instale:
Pinos guia (2)
3. Encaixe a carcaa direita com a esquerda
Bater levemente com um martelo de plstico.
4. Instale:
Fio do interruptor de neutro (1)
5. Aperte:
Parafusos
(montar nos parafusos (2), (3) e (4) as
gaxetas.
NOTA:
Apertar os parafusos comeando pelo de me-
nor nmero.
Parafusos M6 x 70 mm:
1,0 kgf.m (10 Nm)
Parafusos M6 x 60 mm (5),(6)
Parafusos M6 x 60 mm:
1,0 kgf.m (10 Nm)
Parafusos M6 x 55 mm:
1,0 kgf.m (10 Nm)
5-85
MOTOR
CARCAA (LADO DIREITO)
6. Aplique
leo de motor 4T (aos rolamentos e gale-
rias de leo)
7. Verifique:
Funcionamento do virabrequim e transmis-
so
Funcionamento irregular Reparar.
8. Instale:
Fio do interruptor de neutro
9. Instale:
Engrenagem motora de sincronismo (1)
Guia da corrente do comando (2)
Corrente de comando (3)
10. Instale:
Sensor de velocidade (1)
5-86
TRANSMISSO MOTOR
TRANSMISSO
5-87
TRANSMISSO MOTOR
EIXO PRIMRIO/ EIXO SECUNDRIO
5-88
TRANSMISSO MOTOR
5-89
REMOO DA TRANSMISSO/ VERIFICAO
DO TRAMBULADOR CONJUNTO
MOTOR
E GARFOS DE MUDANA
REMOO DA TRANSMISSO
1. Remova:
Eixo dos garfos (1)
Conjunto do trambulador (2)
Garfo de mudana 3 (R)(3)
Garfo de mudana 2 (C) (4)
Garfo de mudana 1 (L) (5)
NOTA:
Movimente as engrenagens para remover os
garfos com facilidade.
VERIFICAO DO TRAMBULADOR
CONJUNTO E GARFOS DE MUDANA
1. Verifique:
Garfo de mudana 3 (R) (1)
Garfo de mudana 2 (C) (2)
Garfo de mudana 1 (L) (3)
Eixo dos garfos (4)
Conjunto do trambulador (5)
Seguidor de canal do garfo (6)
Movimento difcil Substitua os garfos de
mudana.
2. Inspecione:
Seguidor de canal do garfo (1)
Pinas do garfo de mudana (2)
Danos/desgaste Substituir.
3. Inspecione:
Conjunto do trambulador
Canais do trambulador (1)
Danos/riscos/desgaste Substituir.
Segmento do trambulador (2)
Danos/riscos/desgaste Substituir.
Rolamento do trambulador (3)
Danos/corroso Substituir.
5-90
MOTOR
VERIFICAO DA TRANSMISSO
4. Inspecione:
Eixo dos garfos (1)
Empenamento/desgaste Substituir.
CUIDADO:
Nunca tente alinhar um eixo de garfos em-
penado.
VERIFICAO DA TRANSMISSO
1. Mea:
Alinhamento do eixo primrio (use o dis-
positivo de centralizao e um relgio
apalpador (1)).
Fora de especificao Substituir.
Limite de desalinhamento:
0,08 mm
2. Mea:
Alinhamento do eixo secundrio (use o dis-
positivo de centralizao e um relgio
apalpador (1)).
Fora de especificao Substituir.
Limite de desalinhamento:
0,08 mm
3. Verifique:
Engrenagens de transmisso
Colorao azul/corroso/desgaste
Substitua a(s) engrenagem(ns)
defeituosa(s).
Garras da engrenagem de transmisso
Rachaduras/danos/bordas arredondadas
Substitua a(s) engrenagem(ns)
defeituosa(s).
4. Verifique:
Acoplamento da engrenagem de transmis-
so (cada engrenagem com sua respecti-
va engrenagem de acoplamento).
Incorreto Remonte o conjunto de trans-
misso.
NOTA:
Elimine travamentos e obstrues.
5-91
VERIFICAO DA TRANSMISSO/ INSTALAO
MOTOR
DA TRANSMISSO
5. Verifique:
Anis trava
Empenos/danos/folga Substituir.
INSTALAO DA TRANSMISSO
1. Medir
Comprimento (a) do eixo motor
2. Instale:
Conjunto do cmbio (1)
Garfo de mudana 1 (L) (2)
Garfo de mudana 2 (C)
Garfo de mudana 3 (R) (3)
Trambulador conjunto (4)
Eixos dos garfos (5)
Conjunto da transmisso
NOTA:
Certifique-se que o seguidor de came do garfo
de mudana est instalado adequadamente no
canal do trambulador.
3. Verifique:
Operao de troca de marcha
Operao no uniforme Reparar.
NOTA:
Aplique leo para motor em cada engrena-
gem e rolamento.
Antes de montar as carcaas, certifique-se
que a transmisso est em posio neutro e
de que as engrenagens giram livremente.
5-92
CAPTULO 6
SISTEMA DE REFRIGERAO
RADIADOR .................................................................................................... 6-1
VERIFICAO DO RADIADOR .............................................................. 6-3
MONTAGEM DO RADIADOR ................................................................. 6-4
SIST.
RADIADOR ARREF.
SISTEMA DE REFRIGERAO
RADIADOR
6-1
SIST.
RADIADOR ARREF.
SISTEMA DE REFRIGERAO
RADIADOR
3 O-rings 2
4 Pinos guia 2
5 Radiador 1
6 Mangueira de leo 1 1
7 Mangueira de leo 2 1
6-2
SIST.
VERIFICAO DO RADIADOR ARREF.
VERIFICAO DO RADIADOR
1. Remova:
Espaadores (1)
Ilhs de borracha (2)
2. Verifique:
Ilhs de borracha
Danos/desgaste Substituir.
3. Remova:
Parafusos superiores das mangueiras (1)
Mangueiras de leo 1 (2)
Mangueiras de leo 2 (3)
O-rings (4) Novo
4. Verifique:
O-rings (1) Novo
Mangueira de leo 1 (2)
Mangueira de leo 2 (3)
Danos/desgaste/vazamentos Substi-
tuir.
NOTA:
Observe a posio de montagem das manguei-
ras durante o processo de desmontagem e ins-
peo.
5. Verifique:
Aletas do radiador
Obstruo Limpar.
Aplique ar comprimido na parte traseira do
radiador.
Danos Reparar ou substituir.
6-3
SIST.
MONTAGEM DO RADIADOR ARREF.
MONTAGEM DO RADIADOR
1. Instale:
O-rings (1) Novo
Mangueira de leo 1 (2)
Mangueira de leo 2 (3)
Parafusos superiores (4)
Parafusos superiores:
1,0 kgf.m (10 Nm)
Lubrificante recomendado:
Graxa base de sabo de ltio
NOTA:
Lubrifique os O-rings com uma fina camada
de graxa base de sabo de ltio.
Instale as mangueiras 1 e 2 alinhando os fu-
ros dos parafusos.
Certifique-se que esto na mesma posio
observada no processo de desmontagem e
inspeo.
2. Instale:
O-rings (1) Novo
Espaadores (2)
Mangueira de leo 1 (3)
Mangueira de leo 2 (4)
Parafusos inferiores (5)
Parafusos inferiores:
1,0 kgf.m (10 Nm)
3. Instale:
Radiador
Parafusos de fixao
Parafusos de fixao:
1,0 kgf.m (10 Nm)
4. Abastea:
Sistema de lubrificao
(com a quantidade especificada do leo
recomendado)
Consulte SUBSTITUIO DO LEO no
captulo 3.
6-4
CAPTULO 7
SISTEMA DE COMBUSTVEL
SISTEMA DE INJEO DE COMBUSTVEL .............................................. 7-1
CDIGO DE CORES .............................................................................. 7-2
DIAGRAMA ELTRICO ........................................................................... 7-3
FUNO DO AUTO DIAGNSTICO DA ECU ...................................... 7-4
INDICAO DA LUZ DE ALERTA DE FALHA E OPERAO DO
SISTEMA DE INJEO DE COMBUSTVEL FI ..................................... 7-4
INDICAO DA LUZ DE ALERTA DE FALHA E FUNCIONAMENTO
DO SISTEMA F.I ...................................................................................... 7-5
VERIFICANDO A OPERAO DA LUZ DE ALERTA DE FALHA ......... 7-5
FUNCIONAMENTO EM MODO DE SEGURANA ................................ 7-6
TABELA DE LOCALIZAO E ELIMINAO DE FALHAS ................... 7-7
UTILIZAO DA FERRAMENTA DE DIAGNSTICO ........................... 7-8
UTILIZAO EM MODO DE DIAGNSTICO ........................................ 7-9
TABELA DE CDIGO DE FALHAS ...................................................... 7-11
TABELA DE MODO DE DIAGNSTICOS ............................................ 7-12
INDICAO DE ERROS NA FERRAMENTA DE DIAGNSTICO
DA INJEO .......................................................................................... 7-14
DETALHES DE LOCALIZAO E ELIMINAO DE DEFEITOS ....... 7-14
2 3 4 5 6 7 8 10 11
15 14 13 12 16
7-1
CDIGO DE CORES FI
CDIGO DE CORES
B ................................. Preto
Br ............................... Marrom
Ch .............................. Chocolate
Dg .............................. Verde escuro
G ................................ Verde
Gy .............................. Cinza
L ................................. Azul
Lg ............................... Verde claro
O ................................ Laranja
P ................................. Rosa
R ................................ Vermelho
Sb ............................... Azul celeste
W ................................ Branco
Y ................................. Amarelo
B/L .............................. Preto/Azul
B/R ............................. Preto/Vermelho
B/W ............................ Preto/Branco
B/Y ............................. Preto/Amarelo
Br/L............................. Marrom/Azul
Br/R ............................ Marrom/Vermelho
Br/W ........................... Marrom/Branco
G/L ............................. Verde/Azul
G/R............................. Verde/Vermelho
G/W ............................ Verde/Branco
G/Y ............................. Verde/Amarelo
L/B .............................. Azul/Preto
L/G ............................. Azul/Verde
L/R.............................. Azul/Vermelho
L/W ............................. Azul/Branco
L/Y .............................. Azul/Amarelo
O/R............................. Laranja/Vermelho
O/B ............................. Laranja/Preto
P/W ............................ Rosa/Branco
R/B ............................. Vermelho/Preto
R/G............................. Vermelho/Verde
R/L.............................. Vermelho/Azul
R/W ............................ Vermelho/Branco
R/Y ............................. Vermelho/Amarelo
Y/B ............................. Amarelo/Preto
Y/G ............................. Amarelo/Verde
Y/L .............................. Amarelo/Azul
Y/R ............................. Amarelo/Vermelho
Ch/B ........................... Chocolate/Preto
G/B ............................. Verde/Preto
7-2
LY
BL LY LY G BL
LY
W
W B B RL RW
2
WW WW W W L GyR BL
W W
BrR
(BLACK) (BLACK)
BL GyR GyR
45
RW RL RL Or Or
RW
14
L L
W
W
W
W
R
P PW PW
BL
19 5
Brw Brw
Sb
R
R
RW
R
1 Brw PW BL YL L
Sb
R R 16
Sb
10 (BLACK) 3
12
GY LB (BLACK) 9
R
YL YL
RB
7
B
GY
(BLUE)
YR
GY
R Br Br R LB
B
B
MAIN LY LB LBLG GR GR YR
50 11
B
ON 8
OFF GY BrR
GR BL B B
4 LB
20 (BLACK) (BLACK) BL 18
OrB OrB BrR
B
15 OrB BrR RL OrB
YG YG
B
B
L YG BL BL BL (BLACK) (BLACK)
DIAGRAMA ELTRICO
LG
BrR
21 38
G B
BrR Y
W 49
YB (BLACK)
Y
B
Lg
Y
START
OFF OFF YR RL Lg YG GyR BW LY L W RW Or Or
L
L
L
Y
Y
GY
BL
BL
BL
BL
BL
BL
START RUN 36 BrR LG GR BrW BL YL PW YB Y B
22 GY Br B B
Br YR 26 48
BrR LB LW RB
B
(BLACK)
BW
RW LW B RW
Y Y GY L L L BL BL BL BL BL
Br
LW
GY
RW
24
Br Br
Sb
LW
Br
7-3
BW
B
RW
BrR
RW
BrR
BrR
B
RW
RW
BrR
B
BW
Lg
8 Y Br
LW SbSbW
LG
LG
29 (BLACK)
LG
LW
Br
SbW
17 55
27 BrW 54
25 23 34
B LG Br
LW B B B
B
BrW
LG B (BLUE) (BLUE)
LG Sb (BLACK)
B
Sb
Y
Lgr
2. Magneto A.C
BrW
Br
3. Bateria
PASSING LIGHT DIMMER HORN FLASHER
OFF OFF HI OFF L 9. Sensor hbrido:
ON ON LO ON N
W
Br
Ch
Dg
RB
L
Y
Lg
SbW
YB
R 12. Interruptor de neutro
BrW Br Br BrW 30
G Y Y G
P YR RB P 14. Bobina de ignio
L Y
BrB Lg
LB YB Dg W G Ch L
Y
Y
P
16. F.I.D (Fast idle)
G
Ch
Dg
LY SbW Lg Y B Br RB
Y L
(BLACK) Dg Ch
44 18. Injetor de combustvel
SISTEMA DE INJEO DE COMBUSTVEL
LY
G
LB
Dg
Ch
Ch
Dg
Y B G B
Y
L
Y
G
42 43 46 47
Y Y
26. Interruptor do guido direito
40
L L
28
B B
LY
LB
B
B
36
27. Acoplamento da ferramenta
FI
LY LB de diagnstico do sistema de
LY LB LB LY
B
B
B
B
37
(BLACK) (BLACK)
B
F 4 5
6
3
7
N km/h 2
TRIP 1
8
E ODO 2 1
9
0
10
RESET SELECT x1000 r/min
11
7-4
SISTEMA DE INJEO DE COMBUSTVEL FI
Funcionamento do
Condio do Motor Indicao da luz de alerta Funcionamento de F.I. veculo
---- Operao interrompida Desabilitado
Piscando
Cdigo: 13 e 14
Operao Operao com caracters-
(partida eltrica) ticas substitutas conforme Habilitado
Permanece acesa ON descrio da falha.
Chave de Chave de
ignio ignio
OFF ON
Luz de alerta Luz Luz acesa por Luz
de falha do apagada 3 segundos apagada
motor
Inicializa
7-5
SISTEMA DE INJEO DE COMBUSTVEL FI
7-6
FI
SISTEMA DE INJEO DE COMBUSTVEL
TABELA DE LOCALIZAO E ELIMINAO DE FALHAS
Funcionamento do motor no normal ou a luz de alerta de falha est acesa.
*A luz de alerta de falha do motor pode no se acender se o funcionamento do motor no estiver normal.
OK NG
Identifique a causa provvel da falha.
Consulte a TABELA DE CDIGO DE FALHA,
no captulo 7. Defeito do motor Defeito do sensor
ou atuador
OK
Execute a ao de restabelecimento da ECU.
Consulte os DETALHES DE LOCALIZAO E
ELIMINAO DE DEFEITOS, no captulo 7.
Cdigo de falha no
exibido.
Reparos concludos
7-7
SISTEMA DE INJEO DE COMBUSTVEL FI
UTILIZAO DA FERRAMENTA DE
DIAGNSTICO
possvel monitorar os dados de sada dos
sensores ou ativao de atuadores conectando
a ferramenta de diagnstico F.I. no modo nor-
mal ou no modo de diagnstico.
Ferramenta de diagnstico:
90890-03182
NOTA:
A rotao, temperatura do motor e cdigo de fa-
lha, se detectado, podem ser mostrados no
display da ferramenta de diagnstico de F.I.,
quando conectada em modo normal, ao veculo.
NOTA:
A temperatura e a rotao aparecero no
display.
O LED POWER (verde) acende.
Se uma falha for encontrada no sistema, o
LED WARNING (laranja) acende. Todavia,
o cdigo da falha no aparecer no display.
4. Desligue o motor.
NOTA:
Se uma falha for encontrada no sistema, o cdi-
go da falha aparecer no display. O LED
WARNING (laranja) acender tambm.
7-8
SISTEMA DE INJEO DE COMBUSTVEL FI
UTILIZAO EM MODO DE
DIAGNSTICO
1. Posicione a chave de ignio para "OFF" e
posicione o interruptor de parada do motor
para " " (ON).
2. Desconecte o conector de auto diagnstico
(1) e conecte a ferramenta de diagnstico (2)
como mostrado.
ADVERTNCIA
Desconecte o conector da bomba de com-
bustvel para evitar queima de fusvel.
NOTA:
DIAG aparece no display da ferramenta.
o LED POWER (verde) acende.
NOTA:
O nmero do cdigo do diagnstico aparece no
display (03 ~ 70).
Para diminuir o nmero do cdigo de diagns-
tico selecionado, pressione o boto "DOWN".
Pressione o boto "DOWN" por 1 segundo ou
mais para diminuir automaticamente os nme-
ros de cdigo de diagnstico.
Para aumentar o nmero do cdigo de diag-
nstico selecionado, pressione o boto "UP".
Pressione o boto "UP" por 1 segundo ou
mais para automaticamente aumentar os
nmeros do cdigo de diagnstico.
7-9
SISTEMA DE INJEO DE COMBUSTVEL FI
7-10
FI
SISTEMA DE INJEO DE COMBUSTVEL
TABELA DE CDIGO DE FALHAS
7-11
SISTEMA DE INJEO DE COMBUSTVEL FI
42 Nenhum dos sinais normais so Circuito aberto, mau contato ou em curto-circuito D07
recebidos do sensor de no chicote
velocidade ou um circuito aberto Sensor de velocidade com defeito
Conector do sensor de velocidade desconectado
Defeito detectado na unidade do sensor de
velocidade do veculo
NOTA:
Verifique a temperatura do ar de admisso o mais prximo possvel do sensor de temperatura do
ar de admisso.
Se no for possvel a verificao da temperatura do ar de admisso, use a temperatura ambiente
como referncia.
7-12
FI
SISTEMA DE INJEO DE COMBUSTVEL
Dados mostrados na ferramen-
Cd. ta de diagnstico FI
Item Descrio da ao
Diag. (valor de referncia)
Sensor de inclinao Mostra os valores apresentados pelo sensor de Posio correta (de p):
inclinao. 0,4 - 1,4 V
D08 Inclinada (cada): 3,8 - 4,2 V
Bobina de ignio Quando o boto "MODE" pressionado, a bobina A fasca de ignio dever "pular"
de ignio acionada 5 vezes e o LED de cor laran- por 5 vezes em conjunto com a
D30 ja "WARNING" ("ADVERTNCIA") acende. luz "WARNING" enquanto o bo-
Conecte o testador de fasca. to "MODE" pressionado.
Injetor de combustvel Quando o boto "MODE" pressionado, o injetor Verifique o som do funcionamento
de combustvel acionado 5 vezes e o LED de cor do bico injetor 5 vezes em conjunto
D36
laranja "WARNING" ("ADVERTNCIA") acende. com a luz "WARNING" enquanto o
boto "MODE" pressionado.
FID (marcha lenta e par- Quando o boto "MODE" pressionado,o FID Verifique o som do funcionamen-
tida a frio) acionado 5 vezes e o LED (laranja) "WARNING" to do FID 5 vezes em conjunto
D54 Vlvula solenide. ("ADVERTNCIA") liga. com a luz "WARNING" enquanto
o boto "MODE" pressionado.
Cdigo de falha mostra- Transmite a parcela anormal dos dados do E2PROM 01 - valores de ajuste de CO
do no E2PROM que foi detectado como cdigo de falha 44 (CO e detectado.
D60 TPS). 00 - mostra quando no h mau
Se mltiplos mau funcionamentos foram detecta- funcionamento.
dos, diferentes cdigos sero mostrados em uma
sequncia e o processo repetido.
Mostra o histrico do c- Mostra o histrico dos cdigos de falha apresenta- 12 - 50 - mostra cdigo de falha apre-
digo de mau funciona- dos anteriormente pelo auto diagnstico (exemplo: sentados em ordem crescente.
D61 mento. um cdigo de mau funcionamento que ocorreu uma 00 - mostra que no houve mau
vez e foi corrigido). funcionamento.
Se vrias falhas foram detectadas, diferentes cdi-
gos sero mostrados em um intervalo de 2 segun-
dos e o processo repetido.
Apagar cdigos do his- Mostra o nmero total de cdigos que esto sendo 00 - 12 - nmero de cdigos
trico de mau funciona- detectados pelo auto diagnstico e os cdigos de registrados
mento falhas do histrico passado. 00 - mostra que no h/houve mau
D62
Apaga somente os cdigos do histrico quando o funcionamento.
boto "MODE" pressionado.
7-13
SISTEMA DE INJEO DE COMBUSTVEL FI
Waiting for conection... Nenhum sinal recebido da ECU Conexo incorreta do chicote.
A chave de ignio est em
"OFF".
Defeito na ferramenta de diag-
nstico da injeo.
Defeito da ECU.
7-14
SISTEMA DE INJEO DE COMBUSTVEL FI
7-15
SISTEMA DE INJEO DE COMBUSTVEL FI
7-16
SISTEMA DE INJEO DE COMBUSTVEL FI
7-17
SISTEMA DE INJEO DE COMBUSTVEL FI
B Br
L W 1
Resistncia do sensor de
temperatura de admisso
(a 20oC)
2,00 - 3,65 k
ADVERTNCIA
Manuseie o sensor de temperatura
de admisso com cuidado especial.
Nunca submeta o sensor de
temperatura de admisso a fortes
impactos.
Se o sensor de temperatura de
admisso cair, substitua-o.
7-18
SISTEMA DE INJEO DE COMBUSTVEL FI
7-19
SISTEMA DE INJEO DE COMBUSTVEL FI
Resistncia do sensor de
temperatura do motor
11 ~ 13K (em 20oC)
ADVERTNCIA
Manuseie o sensor de temperatura do
motor com cuidado especial.
Nunca submeta o sensor de temperatura
do motor a fortes impactos. Se o sensor
de temperatura do motor cair, substitua-o.
4. O sensor de temperatura de admisso
est OK?
7-20
SISTEMA DE INJEO DE COMBUSTVEL FI
7-21
SISTEMA DE INJEO DE COMBUSTVEL FI
a 2
Or/B Or/B
ECU
R/L Br/R
1 1
INJETOR
7-22
SISTEMA DE INJEO DE COMBUSTVEL FI
N do cdigo de falha 44 Sintoma O erro foi detectado durante a leitura ou gravao no E2PROM
(valores do sensor de posio do acelerador).
N do cdigo de diagnstico D60
7-23
SISTEMA DE INJEO DE COMBUSTVEL FI
7-24
FI
CORPO DE INJEO
CORPO DE INJEO
1 Conjunto do injetor 1
2 FDI 1
7-25
REMOO DA MANGUEIRA DE COMBUSTVEL/
REMOO DA BOMBA DE COMBUSTVEL FI
REMOO DA MANGUEIRA DE
COMBUSTVEL
CUIDADO:
Embora o combustvel tenha sido drenado,
tenha cuidado ao remover a mangueira, pois
poder ainda haver combustvel no tanque.
NOTA:
Antes de remover a mangueira, coloque panos
no local, abaixo da mangueira.
4. Remova:
Tanque de combustvel
REMOO DA BOMBA DE
COMBUSTVEL
1. Remova:
Bomba de combustvel sob o tanque
CUIDADO:
No derrube a bomba de combustvel ou
submeta-a a choque.
No toque no conjunto do sensor de n-
vel de combustvel (bia) 1.
O conjunto da bomba de combustvel no
deve ser desmontado.
7-26
VERIFICAO DO INJETOR DE COMBUSTVEL/
FI
INSTALAO DO CORPO DE INJEO
VERIFICAO DO INJETOR DE
COMBUSTVEL
2 1. Verifique:
Injetor de combustvel
Danos Substituir.
2. Verifique:
Resistncia do injetor de combustvel.
1 TTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTT
a. Desconecte o conector do chicote do
injetor de combustvel.
b. Conecte o multitester ( ) ao terminal do
injetor de combustvel, como mostrado.
Resistncia do injetor
12 em 20oC
SSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSS
2. Instale:
Conjunto do corpo de injeo.
7-27
INSTALAO DO CORPO DE INJEO /
VERIFICAO DA BOMBA DE COMBUSTVEL FI
NOTA:
Alinhe a projeo (c) do conjunto do corpo de
injeo com o encaixe da juno do coletor de
admisso.
3. Instale:
Cabo do acelerador
4. Ajuste:
A folga da manopla do acelerador
Consulte o "AJUSTE DA FOLGA DO
CABO DO ACELERADOR", no captulo 3.
5. Ajuste:
Marcha lenta do motor
Consulte o "AJUSTE DA MARCHA LEN-
TA DO MOTOR", no captulo 3.
VERIFICAO DA BOMBA DE
COMBUSTVEL
ADVERTNCIA
A gasolina extremamente inflamvel e sob
certas circunstncias pode ocasionar explo-
so ou fogo. Tome o mximo cuidado e ob-
serve os seguintes pontos:
Desligue o motor antes de reabastecer.
No fume, e mantenha-se distante de cha-
mas abertas, fascas, ou qualquer outra
fonte de fogo.
Se acidentalmente derramar gasolina, lim-
pe imediatamente com um pano seco.
Se a gasolina tocar o motor quando esti-
ver quente, poder ocorrer incndio. Por-
tanto, certifique-se que o motor esteja
completamente frio antes de realizar o se-
guinte teste:
7-28
FI
VERIFICAO DA BOMBA DE COMBUSTVEL
1. Verifique
Funcionamento da bomba de gasolina
TTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTT
a. Abastea o tanque de gasolina.
b. Coloque a extremidade da mangueira de
combustvel dentro de um recipiente aberto.
c. Conectar uma bateria (12 V DC) ao conector
da bomba de combustvel como mostrado.
2. Verifique:
Presso do combustvel
TTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTT
a. Desconecte a mangueira de combustvel do
corpo de injeo.
Consulte TANQUE DE COMBUSTVEL no
captulo 3.
NOTA:
Embora o combustvel tenha sido removido, te-
nha cuidado ao remover a mangueira: poder
ainda haver combustvel pressurizado no cir-
cuito.
7-29
VERIFICAO DA BOMBA DE COMBUSTVEL/
INSTALAO DA BOMBA DE COMBUSTVEL FI
Presso do combustvel
2,5 kg.cm2 (250 kPa)
1 CUIDADO:
Antes de desconectar as mangueiras do
medidor, drene o combustvel pressurizado
no sistema rosqueando a mangueira (1) no
corpo da ferramenta (2).
SSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSS
INSTALAO DA BOMBA DE
COMBUSTVEL
1. Instale:
Bomba de combustvel
NOTA:
Ao instalar a bomba de combustvel, cuida-
do para no danificar a superfcie da bomba
do tanque.
Utilize sempre uma nova gaxeta. Novo
Alinhe a projeo (a) do tanque de combus-
tvel com o detalhe (b) da bomba de com-
bustvel.
Fixe parafusos da bomba de combustvel
com o torque especificado e na sequncia
mostrada.
A. Frente
7-30
INSTALAO DA MANGUEIRA DE COMBUSTVEL/
VERIFICAO DO SISTEMA F.D.I. FI
INSTALAO DA MANGUEIRA DE
COMBUSTVEL
1. Instale:
Mangueira de combustvel
Conector da mangueira de combustvel (1)
(aperte e empurre a trava para cima)
Abraadeira (2)
CUIDADO:
Certifique-se de conectar a mangueira segu-
ramente. Instale o conector na posio cor-
reta, de outra forma a mangueira no estar
instalada corretamente.
Multmetro digital:
90890-03174
SSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSS
7-31
CAPTULO 8
SISTEMA ELTRICO
8-1
+
ELET
COMPONENTES ELTRICOS
(14) Bateria (23) Bobina do estator
(15) Caixa de fusveis 1 (24) Interruptor do freio traseiro
(16) Rel de partida (25) Sensor de velocidade
(17) Fusvel principal (26) Motor de partida
(18) Retificador/regulador (27) Buzina
(19) ECU (28) Sensor de O2
(20) Interruptor do cavalete lateral (29) F.I.D.
(21) Interruptor do neutro
(22) Sensor de posio do virabrequim
8-2
VERIFICAO DA CONTINUIDADE DE +
ELET
INTERRUPTORES
VERIFICAO DA CONTINUIDADE DE
UM INTERRUPTOR
Verifique a continuidade de cada interruptor com
o multmetro. Se a leitura da continuidade estiver
incorreta, verifique as conexes dos fios e, se
necessrio, troque o interruptor.
CUIDADO:
Nunca insira as pontas do aparelho de teste
nos encaixes terminais do conector (1). Sem-
pre insira as pontas no lado oposto do
conector, tendo o cuidado para no afrou-
xar ou danificar os cabos condutores.
Multmetro digital:
90890-03174
NOTA:
" " indica uma continuidade de eletricidade
entre os terminais do interruptor (ou seja, um
circuito fechado na respectiva posio do inter-
ruptor).
8-3
+
ELET
VERIFICAO DOS INTERRUPTORES
VERIFICAO DOS INTERRUPTORES
Verifique se os interruptores esto danificados ou desgastados, se as conexes esto corretas e se
h continuidade entre os terminais. Consulte "VERIFICAO DA CONTINUIDADE DE
INTERRUPTORES", no captulo 8.
Danos/desgaste Consertar ou substituir.
Conexo incorreta Conectar corretamente.
Leitura de continuidade incorreta Substituir.
(1) Chave de ignio (8) Interruptor de partida
(2) Boto da buzina (9) Interruptor do freio dianteiro
(3) Interruptor de passagem (10) Interruptor do cavalete lateral
(4) Interruptor do farol alto/baixo (11) Interruptor do neutro
(5) Interruptor da seta (12) Interruptor do freio traseiro
(6) Interruptor da embreagem (13) Fusveis
(7) Interruptor de parada do motor
1 R Br L R Br L 7 Br R R W
ON
OFF
Br R W
L W Br R
L BL W L B Gy Y
8
2 P B R
9 Gy Y
Br
3 YR L L Br W
Br B
4 B Y G
G
Y B
10
B B
5 Ch Br W Dg
11
Sb
6
B B
12 Br Y
13
8-4
VERIFICAO DAS LMPADAS E SOQUETES/
TIPOS DE LMPADAS/ VERIFICAO DA +
CONDIO DAS LMPADAS ELET
VERIFICAO DAS LMPADAS E
SOQUETES
Verifique se as lmpadas e soquetes esto
danificados ou desgastados, se as conexes
esto corretas e se h continuidade entre os
terminais.
Danos/desgaste Consertar ou substituir
a lmpada, o soquete ou ambos.
Conexo incorreta Reparar.
Sem continuidade Reparar ou substituir a
alinhar lmpada, o soquete ou ambos.
TIPOS DE LMPADAS
As lmpadas usadas nesta motocicleta so
mostradas na ilustrao esquerda.
A lmpada (a) usada para os faris e nor-
malmente usa um fixador de lmpadas que
b deve ser retirado antes de sua remoo. A
maior parte desses tipos de lmpadas pode
ser retirada de seu respectivo soquete giran-
do-as em sentido anti-horrio.
a A lmpada (b) usada para as setas e pode
ser retirada do soquete ao empurr-la e gir-
la em sentido anti-horrio.
ADVERTNCIA
Como a lmpada do farol alcana altas tem-
peraturas, mantenha produtos inflamveis e
suas mos longe at que tenha esfriado.
8-5
VERIFICAO DA CONDIO DAS LMPADAS /
VERIFICAO DA CONDIO DOS +
ELET
SOQUETES DAS LMPADAS
CUIDADO:
No se esquea de segurar o soquete fir-
memente quando retirar a lmpada. Nun-
ca puxe o fio condutor, pois poder ser
retirado do terminal no conector.
Evite tocar a parte de vidro da lmpada
do farol para mant-la livre de leo ou a
reduo da transparncia do vidro, caso
contrrio, a vida til da lmpada e o fluxo
luminoso sero afetados negativamente.
Se a lmpada do farol ficar suja, limpe-a
com um pano umedecido com lcool ou
thiner.
2. Verificar:
Lmpada (continuidade)
(com o multmetro)
Sem continuidade Substituir.
Multitester digital:
90890-03174
TTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTT
a. Conecte a ponta positiva do multmetro ao
1 terminal (1) e a ponta negativa ao terminal (2)
1
e verifique a continuidade.
b. Conecte a ponta positiva do multmetro ao
terminal (1) e a ponta negativa ao terminal (3)
2
e verifique a continuidade.
2 3 c. Se alguma das leituras indicar a falta de con-
tinuidade, substitua a lmpada.
SSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSS
8-6
VERIFICAO DA CONDIO DOS +
SOQUETES DAS LMPADAS ELET
Multitester digital:
90890-03174
NOTA:
Verifique a continuidade de cada soquete da
mesma forma descrita na seo de lmpadas,
no entanto, observe o seguinte.
TTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTT
a. Coloque uma lmpada em boas condies
no soquete.
b. Conecte as pontas do multmetro as respec-
tivas fiaes do soquete.
c. Verifique a continuidade do soquete. Se al-
guma das leituras indicar a falta de continui-
dade, substitua o soquete.
SSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSS
8-7
LY
BL LY LY G BL
LY
W
W B B RL RW
2
WW WW W W L GyR BL
W W
BrR
(BLACK) (BLACK)
BL GyR GyR
45
RW RL RL Or Or
RW
14
L L
W
W
W
W
R
P PW PW
BL
19 5
Brw Brw
Sb
R
R
RW
R
1 Brw PW BL YL L
Sb
R R 16
Sb
10 (BLACK) 3
12
GY LB (BLACK) 9
R
YL YL
RB
7
B
GY
(BLUE)
YR
GY
R Br Br R LB
B
B
MAIN LY LB LBLG GR GR YR
50 11
B
ON 8
OFF GY BrR
GR BL B B
4 LB
20 (BLACK) (BLACK) BL 18
OrB OrB BrR
B
15 OrB BrR RL OrB
YG YG
B
B
L YG BL BL BL (BLACK) (BLACK)
SISTEMA DE IGNIO
DIAGRAMA ELTRICO
LG
BrR
21 38
G B
BrR Y
W 49
YB (BLACK)
Y
B
Lg
Y
START
OFF OFF
Y
Y
L
L
L
GY
BL
BL
BL
BL
BL
BL
START RUN 36 YR RL Lg YG GyR BW LY L W RW Or Or
BrR LG GR BrW BL YL PW YB Y B
22 GY Br B B
Br YR 26 48
BrR LB LW RB
B
(BLACK)
BW
RW LW B RW
Y Y GY L L L BL BL BL BL BL
Br
LW
GY
RW
24
Br Br
Sb
LW
Br
8-8
BW
B
RW
BrR
BrR
RW
RW
BrR
BrR
B
B
RW
BW
Lg
8 Y Br
LW SbSbW
LG
LG
29 (BLACK)
LG
LW
Br
SbW
17 55
27 BrW 54
25 23 34
B LG Br
LW B B B
B
BrW
LG B (BLUE) (BLUE)
LG Sb (BLACK)
B
Sb
Y
Lgr
BrW
Br
PASSING LIGHT DIMMER HORN FLASHER
OFF OFF HI OFF L
ON ON LO ON N
W
Br
Ch
Dg
RB
L
Y
Lg
SbW
YB
R
BrW Br Br BrW 30
G Y Y G
P YR RB P
L Y
BrB Lg
LB YB Dg W G Ch L
Y
Y
P
G
Ch
Dg
LY SbW Lg Y B Br RB
Y L
(BLACK) Dg Ch
44
P
LY
G
LB
Dg
Ch
Ch
Dg
Y B G B
Y
L
Y
G
42 43 46 47
2. Magneto A.C
Y Y
40
L L
3. Bateria
28
B B
LY
LB
B
B
36 7. Rel de partida
B
LY LB
LY LB LB LY
B
B
B
B
(BLACK) (BLACK)
B
(BLACK)
15. Sensor de inclinao
20. Interruptor principal
Procedimentos
Verifique:
1. Bateria
2. Vela de ignio
3. Aquecedor do sensor de O2
4. Sensor de O2
1. Bateria
2. Vela de ignio
Vela de ignio:
DR8EA (NGK)
Folga da vela de ignio:
0,6 - 0,7 mm
NO
A vela de ignio est em boas condies,
do tipo certo e sua folga est dentro da
especificao?
8-9
+
ELET
SISTEMA DE IGNIO
3. Aquecedor do sensor de O2
Mea a resistncia do aquecedor do
sensor de O2.
Conecte o multitester () ao sensor de O2.
B B
W L
W B
Resistncia do aquecedor do
sensor de O2:
11,7 A 15,5 a 20C
(preto-preto)
8-10
+
SISTEMA DE IGNIO ELET
4. Sensor de O2
Conecte o multitester (DC 20) ao sensor
de O2
L B
B B
W L
W B
Sensor de O2 OK.
8-11
+
SISTEMA DE IGNIO ELET
DIAGNSTICO E SOLUO DE PROBLEMA
PASSOS DE INSPEO
SE O SISTEMA DE IGNIO FALHAR
(SEM FASCA OU FASCA INTERMITENTE)
Procedimentos
Verificar:
1. Fusveis principal e de ignio 6. Resistncia da bobina de ignio
2. Bateria 7. Resistncia do sensor de posio do
3. Vela de ignio virabrequim
4. Fasca 8. Chave de ignio
5. Resistncia do cachimbo da vela de ignio 9. Interruptor de engine stop
10. Sensor de inclinao
11. Conexes da fiao (de todo o sistema de
ignio)
NOTA:
Antes de fazer o diagnstico e soluo de problemas, remova as seguintes peas:
1. Assento
2. Tampas laterais (esquerda e direita)
3. Tampas laterais (esquerda e direita) do tanque de combustvel
4. Tanque de combustvel
Faa o diagnstico e soluo de problemas com as seguintes ferramentas especiais:
Multmetro digital:
90890-03174
Testador dinmico de fasca:
90890-06754
2. Bateria
Verifique a condio da bateria.
Consulte "VERIFICAO E CARGA DA
BATERIA", no captulo 3.
NO
Tenso mnima em circuito aberto:
12,8 V ou mais a 20C
A bateria est OK?
8-12
+
ELET
SISTEMA DE IGNIO
3. Vela de ignio
Verifique a condio da vela de ignio.
Verifique o tipo da vela de ignio.
Mea a folga da vela de ignio.
Consulte "VERIFICAO DA VELA DE
IGNIO" no captulo 3.
Vela de ignio:
DR8EA (NGK)
Folga da vela de ignio:
0,6~ 0,7 mm NO
A vela de ignio est em boas condies,
do tipo certo e sua folga est dentro da
especificao?
4. Folga da fasca
Desconecte o cachimbo (1) da vela de ig-
nio.
Conecte o testador dinmico de fasca (2)
como indicado.
Coloque a chave de ignio na posio
"ON".
Mea a folga entre os eletrodos (a).
Acione o motor acionando o interruptor de par-
tida e aumente gradualmente o espaamento
at ocorrer uma falha na fasca.
Folga mnima:
6,0 mm
NO
H fasca e a folga est dentro da
especificao?
SIM
O sistema de ignio est OK.
8-13
+
SISTEMA DE IGNIO ELET
5. Resistncia do cachimbo da vela de ignio
Remova o cachimbo da vela do cabo.
Conecte o multmetro ao cachimbo da vela,
como indicado.
Mea a resistncia do cachimbo da vela
de ignio.
SIM
Troque o cachimbo da vela.
8-14
+
SISTEMA DE IGNIO ELET
6. Resistncia da bobina de ignio
Desconecte os conectores da bobina de
ignio dos terminais.
Conecte o multmetro bobina de ignio,
como indicado.
8-15
+
ELET
SISTEMA DE IGNIO
7. Resistncia do sensor de posio do
virabrequim
Desconecte o conector do sensor de po-
sio do virabrequim do chicote.
Conecte o multmetro ( x 100) ao termi-
nal do sensor como indicado.
8. Chave de ignio
Verifique a continuidade da ignio. NO
Consulte "VERIFICAO DOS INTER-
RUPTORES", no captulo 8.
A ignio est OK?
8-16
+
ELET
SISTEMA DE IGNIO
9. Interruptor de engine stop
Verifique a continuidade do interruptor de
parada do motor.
NO
Consulte "VERIFICAO DOS INTER-
RUPTORES, no captulo 8.
O interruptor de parada do motor est OK?
SIM
Substitua o interruptor do guido direito.
NO
O sensor de inclinao est OK?
SIM
8-17
+
ELET
SISTEMA DE IGNIO
11. Fiao
Verifique toda a fiao do sistema de
ignio. NO
Consulte o "DIAGRAMA ELTRICO", no
captulo 8.
A fiao do sistema de ignio est
conectada corretamente e sem defeitos?
Conecte ou repare a fiao do sistema de
SIM ignio.
Substitua a ECU.
8-18
LY
BL LY LY G BL
LY
W
W B B RL RW
2
WW WW W W L GyR BL
W W
BrR
(BLACK) (BLACK)
BL GyR GyR
45
RW RL RL Or Or
RW
14
L L
W
W
W
W
R
P PW PW
BL
19 5
Brw Brw
Sb
R
R
RW
R
1 Brw PW BL YL L
Sb
R R 16
Sb
10 (BLACK) 3
12
GY LB (BLACK) 9
R
YL YL
RB
7
B
GY
(BLUE)
YR
GY
R Br Br R LB
B
B
MAIN LY LB LBLG GR GR YR
50 11
B
ON 8
OFF GY BrR
GR BL B B
4 LB
DIAGRAMA ELTRICO
20 (BLACK) (BLACK) BL 18
OrB OrB BrR
B
15 OrB BrR RL OrB
YG YG
B
B
L YG BL BL BL (BLACK) (BLACK)
LG
BrR
21 38
G B
BrR Y
W 49
YB (BLACK)
Y
B
Lg
Y
START
OFF OFF
Y
Y
L
L
L
GY
BL
BL
BL
BL
BL
BL
START RUN 36 YR RL Lg YG GyR BW LY L W RW Or Or
BrR LG GR BrW BL YL PW YB Y B
22 GY Br B B
Br YR 26 48
BrR LB LW RB
B
(BLACK)
BW
SISTEMA DE PARTIDA ELTRICA
RW LW B RW
Y Y GY L L L BL BL BL BL BL
Br
LW
GY
RW
24
Br Br
Sb
LW
Br
BW
B
RW
BrR
RW
RW
RW
BrR
BrR
BrR
B
B
BW
Lg
8-19
8 Y Br
LW SbSbW
LG
LG
29 (BLACK)
LG
LW
Br
SbW
17 55
27 BrW 54
25 23 34
B LG Br
LW B B B
B
BrW
LG B (BLUE) (BLUE)
LG Sb (BLACK)
B
Sb
Y
Lgr
BrW
Br
PASSING LIGHT DIMMER HORN FLASHER
OFF OFF HI OFF L
ON ON LO ON N
W
Br
Ch
Dg
RB
L
Y
Lg
SbW
YB
R
BrW Br Br BrW 30
G Y Y G
P YR RB P
L Y
BrB Lg
LB YB Dg W G Ch L
Y
Y
P
G
Ch
Dg
LY SbW Lg Y B Br RB
Y L
(BLACK) Dg Ch
44
SISTEMA DE PARTIDA ELTRICA
3. Bateria
LY
G
LB
Dg
Ch
Ch
Dg
Y B G B
Y
L
Y
G
4. Motor de partida
42 43 46 47
Y Y
40 7. Rel de partida
L L
28
B B
LY
LB
B
B
36 12. Interruptor de neutro
B
LY LB
LY LB LB LY
B
B
B
B
37
20. Interruptor principal
ELET
(BLACK) (BLACK)
B
(BLACK)
23. Interruptor do cavalete lateral
25. Interruptor da embreagem
(1) Bateria
(2) Fusvel principal
(3) Chave de ignio
(4) Fusvel de ignio
(5) Interruptor de engine stop
(6) Rel
(7) Diodos
(8) Interruptor da embreagem
(9) Interruptor do cavalete lateral
(10) Interruptor do neutro
(11) Interruptor de partida
(12) Rel de partida
(13) Motor de partida
8-20
+
ELET
SISTEMA DE PARTIDA ELTRICA
DIAGNSTICO E SOLUO DE PROBLEMAS
MOTOR DE PARTIDA NO FUNCIONA
Procedimentos
Verifique:
1. Fusveis principal e de ignio 6. Interruptor de engine stop
2. Bateria 7. Interruptor do neutro
3. Motor de partida 8. Interruptor do cavalete lateral
4. Rel de partida 9. Interruptor da embreagem
5. Chave de ignio 10. Interruptor de partida
11. Conexes da fiao (sistema de partida)
NOTA:
Antes de fazer o diagnstico e soluo de problemas, remova as seguintes peas:
1. Assento
2. Tampas laterais (esquerda e direita)
3. Tampas laterais (esquerda e direita) do tanque de combustvel
4. Tanque de combustvel
Faa o diagnstico e soluo de problemas com as seguintes ferramentas especiais:
Multmetro digital:
90890-03174
2. Bateria
Verifique a condio da bateria.
Consulte "VERIFICAO E CARGA DA
BATERIA", no captulo 3. NO
SIM
8-21
+
ELET
SISTEMA DE PARTIDA ELTRICA
3. Motor de partida
Conecte o terminal positivo da bateria (1)
e o cabo do motor de partida (2) com um
cabo jumper (3).
ADVERTNCIA
Um fio usado como cabo jumper deve
ter a mesma capacidade que o cabo ori-
ginal ou pode queimar.
provvel que esta verificao produ-
za fascas, ento no deixe gs ou flui-
dos inflamveis em reas prximas. NO
O motor de partida funciona?
SIM
Repare ou substitua o motor.
4. Rel de partida
Desconecte o conector do rel de partida.
Conecte o multmetro ( x 1) e a bateria
(12V) ao conector do rel de partida, como
indicado.
Fio positivo da bateria azul/preto (1)
Fio negativo da bateria cinza/amarelo (2)
NO
O rel de partida possui continuidade en-
tre vermelho e preto?
SIM
Substitua o rel de partida.
8-22
+
ELET
SISTEMA DE PARTIDA ELTRICA
5. Chave de ignio
Verifique a continuidade da chave de ig-
nio.
Consulte "VERIFICAO DOS INTER- NO
RUPTORES", no captulo 8.
A chave de ignio est OK?
7. Interruptor do neutro
Verifique a continuidade do interruptor do
neutro.
Consulte "VERIFICAO DOS INTER- NO
RUPTORES", no captulo 8.
O interruptor do neutro est OK?
SIM
Substitua o interruptor do neutro
SIM
Substitua o interruptor do cavalete lateral.
8-23
+
ELET
SISTEMA DE PARTIDA ELTRICA
9. Interruptor da embreagem
Verifique a continuidade do interruptor da
embreagem.
Consulte "VERIFICAO DOS INTER- NO
RUPTORES", no captulo 8.
O interruptor da embreagem est OK?
SIM
Substitua o interruptor de partida.
11. Fiao
Verifique toda a fiao do sistema de par-
tida.
Consulte o "DIAGRAMA ELTRICO", no NO
captulo 8.
A fiao do sistema de partida est
conectada corretamente e sem falhas?
8-24
+
ELET
MOTOR DE PARTIDA
MOTOR DE PARTIDA
8-25
+
ELET
MOTOR DE PARTIDA
MOTOR DE PARTIDA
1 Suporte dianteiro 1
2 O-ring 1
3 Suporte traseiro 1
4 Arruela de encosto 5
5 Conjunto do estator 1
6 Armadura externa 1
7 Conjunto das escovas 1
8 Cabo do motor de partida 1
Para montagem, reverter o procedimento
de desmontagem
8-26
+
ELET
MOTOR DE PARTIDA
VERIFICAO DO MOTOR DE
PARTIDA
1. Verifique:
Comutador do induzido
Sujo Limpar com lixa de granulao 600.
2. Medir:
Dimetro do comutador (a)
Fora da especificao Substitua
Limite do dimetro:
28,0 mm
3. Medir:
Rebaixamento da mica (a)
Fora de especificao Raspe a mica at
a medida correta com uma serra de arco para
metais.
Rebaixamento de mica:
0,70 mm
NOTA:
A mica do comutador deve ser rebaixada para
garantir o funcionamento adequado do
comutador.
4. Medir:
Resistncias das bobinas (comutador e
isolamento)
Fora da especificao Substitua
TTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTT
a. Mea as resistncias com o multmetro.
Multmetro digital:
90890-03174
Bobina do induzido
Resistncia do comutador:
0,0012 ~ 0,0022 20 C
Resistncia do isolamento acima de
1M a 20C
SSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSS
8-27
+
ELET
MOTOR DE PARTIDA
5. Medir:
Comprimento da escova (a).
Fora da especificao Substitua as es-
covas como um conjunto.
Limite de desgaste:
4,0 mm
6. Medir:
Fora da mola da escova
Fora da especificao Substitua as mo-
las da escova como um conjunto.
7. Verifique:
Estrias do eixo do induzido
Danificados/desgastados Substitua o
motor de partida
8. Verifique:
Rolamento
Retentor
Danificados/desgastados Substitua as
peas com defeito.
8-28
+
ELET
MOTOR DE PARTIDA
2. Instale:
induzido (1)
NOTA:
Fixe o suporte traseiro para facilitar a opera-
o.
Utilizando uma chave de fenda, trave uma
das escovas.
3. Instale:
Suporte traseiro
NOTA:
Alinhe a marca (a) no suporte traseiro com a
marca da armadura (1).
4. Instale:
Arruela de encosto (1)
Suporte dianteiro/rolamento/retentor (2)
O-ring externo (3) Novo
Parafusos
NOTA:
Alinhe as marcas (a) na armadura do motor de
partida s marcas (b) nos suportes dianteiro e
traseiro.
8-29
LY
BL LY LY G BL
LY
W
W B B RL RW
2
WW WW W W L GyR BL
W W
BrR
(BLACK) (BLACK)
BL GyR GyR
45
RW RL RL Or Or
RW
14
L L
W
W
W
W
R
P PW PW
BL
19 5
Brw Brw
Sb
R
R
RW
R
1 Brw PW BL YL L
Sb
R R 16
Sb
10 (BLACK) 3
12
GY LB (BLACK) 9
R
YL YL
RB
7
B
GY
(BLUE)
YR
GY
R Br Br R LB
B
B
MAIN LY LB LBLG GR GR YR
50 11
B
ON 8
OFF GY BrR
GR BL B B
4 LB
20 (BLACK) (BLACK) BL 18
OrB OrB BrR
SISTEMA DE CARGA
B
15 OrB BrR RL OrB
YG YG
B
B
L YG BL BL BL (BLACK) (BLACK)
DIAGRAMA ELTRICO
LG
BrR
21 38
G B
BrR Y
W 49
YB (BLACK)
Y
B
Lg
Y
START
OFF OFF
Y
Y
L
L
L
GY
BL
BL
BL
BL
BL
BL
START RUN 36 YR RL Lg YG GyR BW LY L W RW Or Or
BrR LG GR BrW BL YL PW YB Y B
22 GY Br B
B
Br YR 26 48
BrR LB LW RB
B
(BLACK)
BW
RW LW B RW
Y Y GY L L L BL BL BL BL BL
Br
LW
GY
RW
24
Br Br
Sb
LW
Br
BW
B
RW
BrR
BrR
RW
RW
RW
BrR
BrR
B
B
BW
Lg
8 Y Br
8-30
LW SbSbW
LG
LG
29 (BLACK)
LG
LW
Br
SbW
17 55
27 BrW 54
25 23 34
B LG Br
LW B B B
B
BrW
LG B (BLUE) (BLUE)
LG Sb (BLACK)
B
Sb
Y
Lgr
BrW
Br
PASSING LIGHT DIMMER HORN FLASHER
OFF OFF HI OFF L
ON ON LO ON N
W
Br
Ch
Dg
RB
L
Y
Lg
SbW
YB
R
BrW Br Br BrW 30
G Y Y G
P YR RB P
L Y
BrB Lg
LB YB Dg W G Ch L
Y
Y
P
G
Ch
Dg
LY SbW Lg Y B Br RB
Y L
(BLACK) Dg Ch
44
SISTEMA DE CARGA
LY
G
LB
Dg
Ch
Ch
Dg
Y B G B
Y
L
Y
G
42 43 46 47
Y Y
40
L L
28
B B
LY
LB
B
B
36
B
LY LB
LY LB LB LY
B
B
B
B
37
ELET
(BLACK) (BLACK)
B
(BLACK)
1. Retificador/Regulador
2. Magneto AC
3. Bateria
7. Rel de partida
+
+
ELET
SISTEMA DE CARGA
DIAGNSTICO E SOLUO DE PROBLEMAS
A BATERIA NO EST CARREGANDO
Procedimentos
Verifique:
1. Fusvel principal. 2. Bateria.
3. Voltagem de carga. 4. Resistncia da bobina do estator.
5. Fuga de corrente no circuito. 6. Conexes de fiao (de todo o sistema de
carga).
NOTA:
Antes de fazer o diagnstico e soluo de problemas, retire as seguintes peas:
Assento.
Tampa lateral esquerda.
Faa o diagnstico e soluo de problemas com as seguintes ferramentas especiais:
Multitester:
90890-03174
1. Fusveis principais
Verifique a continuidade do fusvel prin-
cipal.
Consulte "VERIFICAO DOS FUS- NO
VEIS", no captulo 3.
O fusvel principal est OK?
SIM
Substitua o fusvel.
2. Bateria
Verifique a condio da bateria.
Consulte "VERIFICAO E CARGA DA
BATERIA" no captulo 3.
SIM
Limpe os terminais da bateria.
Recarregue ou troque a bateria.
8-31
+
ELET
SISTEMA DE CARGA
3. Voltagem de carga
Conecte o multitester (DC 20 V) bateria,
como indicado.
Voltagem de carga:
12,5 - 14,5 V a 5.000 rpm
NOTA:
Certifique-se que a bateria esteja totalmente
carregada.
NO
A voltagem de carga est dentro da
especificao?
8-32
+
ELET
SISTEMA DE CARGA
4. Resistncia da bobina do estator
Desconecte o conector do magneto A.C.
do chicote.
Conecte o multitester ( ) as bobinas de
carga, como indicado.
Ponta positiva Branco (1)
Ponta negativa Branco (2)
Ponta positiva Branco (2)
Ponta negativa Branco (3)
Ponta positiva Branco (1)
Ponta negativa Branco (3)
2 1
w w
w 3
8-33
+
ELET
SISTEMA DE CARGA
5. Fuga de corrente no circuito
Remova o fusvel principal
Conecte o multitester (DC), como in-
dicado
Ponta positiva Lado da bateria
Ponta negativa Lado do chicote
6. Fiao
Verifique a fiao do sistema de carga.
NO
Consulte "DIAGRAMA ELTRICO, no
captulo 8.
A fiao do sistema de carga est corre-
tamente conectada e sem defeitos?
Conecte ou repare a fiao do sistema de
SIM carga.
Substitua o retificador/regulador.
8-34
LY
BL LY LY G BL
LY
W
W B B RL RW
2
WW WW W W L GyR BL
W W
BrR
(BLACK) (BLACK)
BL GyR GyR
45
RW RL RL Or Or
RW
14
L L
W
W
W
W
R
P PW PW
BL
19 5
Brw Brw
Sb
R
R
RW
R
1 Brw PW BL YL L
Sb
R R 16
Sb
10 (BLACK) 3
12
GY LB (BLACK) 9
R
YL YL
RB
7
B
GY
(BLUE)
YR
GY
R Br Br R LB
B
B
MAIN LY LB LBLG GR GR YR
50 11
B
ON 8
OFF GY BrR
GR BL B B
4 LB
20 (BLACK) (BLACK) BL 18
OrB OrB BrR
B
15 OrB BrR RL OrB
YG YG
B
B
L YG BL BL BL (BLACK) (BLACK)
DIAGRAMA ELTRICO
LG
BrR
21 38
G B
BrR Y
W 49
SISTEMA DE ILUMINAO
YB (BLACK)
Y
B
Lg
Y
START
OFF OFF
Y
Y
L
L
L
GY
BL
BL
BL
BL
BL
BL
START RUN 36 YR RL Lg YG GyR BW LY L W RW Or Or
BrR LG GR BrW BL YL PW YB Y B
22 GY Br B B
Br YR 26 48
BrR LB LW RB
B
(BLACK)
BW
RW LW B RW
Y Y GY L L L BL BL BL BL BL
Br
LW
GY
RW
24
Br Br
Sb
LW
Br
BW
B
RW
BrR
RW
RW
RW
BrR
BrR
BrR
B
B
BW
Lg
8-35
8 Y Br
LW SbSbW
LG
LG
29 (BLACK)
LG
LW
Br
SbW
17 55
27 BrW 54
25 23 34
B LG Br
LW B B B
B
BrW
LG B (BLUE) (BLUE)
LG Sb (BLACK)
B
Sb
Y
Lgr
BrW
Br
PASSING LIGHT DIMMER HORN FLASHER
OFF OFF HI OFF L
ON ON LO ON N
W
Br
Ch
Dg
RB
L
Y
Lg
SbW
YB
R
BrW Br Br BrW 30
G Y Y G
P YR RB P
L Y
BrB Lg
LB YB Dg W G Ch L
Y
Y
P
G
Ch
Dg
LY SbW Lg Y B Br RB
Y L
(BLACK) Dg Ch
44
SISTEMA DE ILUMINAO
LY
G
LB
Dg
3. Bateria
Ch
Ch
Dg
Y B G B
Y
L
Y
G
42 43 46 47
7. Rel de partida
Y Y
40 20. Interruptor principal
L L
28
B B
LY
LB
B
B
36 22. Fusvel do farol
B
LY LB
LY LB LB LY
B
B
B
B
(BLACK) (BLACK)
B
(BLACK)
esquerdo
36. Luz da lanterna
40. Farol
49. ECU
+
+
ELET
SISTEMA DE ILUMINAO
DIAGNSTICO E SOLUO DE PROBLEMAS
Procedimentos
Verifique:
1. Fusveis principal e do farol 4. Interruptor do farol alto/baixo
2. Bateria 5. Interruptor de passagem
3. Chave de ignio 6. Conexes da fiao (de todo o sistema
de iluminao)
NOTA:
Antes de fazer o diagnstico e soluo de problemas, remova as seguintes peas:
1. Assento
2. Tampas laterais (esquerda e direita)
3. Tampas laterais (esquerda e direita) do tanque de combustvel
4. Tanque de combustvel
5. Conjunto do farol
Faa o diagnstico e soluo de problemas com as seguintes ferramentas especiais:
Multmetro digital:
90890-03174
2. Bateria
Verifique a condio da bateria.
Consulte "VERIFICAO E CARGA DA
BATERIA", no captulo 3. NO
SIM
8-36
+
ELET
SISTEMA DE ILUMINAO
3. Chave de ignio
Verifique a continuidade da chave de ig-
nio.
Consulte "VERIFICAO DOS INTER- NO
RUPTORES", no captulo 8
A chave de ignio est OK?
5. Interruptor de passagem
Verifique a continuidade do interruptor de
passagem.
Consulte "VERIFICAO DOS INTER- NO
RUPTORES", no captulo 8
O interruptor de passagem est OK?
6. Interruptor de iluminao
Verifique a continuidade do interruptor de
iluminao.
Consulte VERIFICAO DOS INTER- NO
RUPTORES", no captulo 8
O interruptor de iluminao est OK?
8-37
+
SISTEMA DE ILUMINAO ELET
7. Fiao
Verifique a fiao do sistema de ilumina-
o.
Consulte o "DIAGRAMA ELTRICO", no NO
captulo 8.
A fiao do sistema de iluminao est
corretamente conectada e sem defeitos?
Conecte ou repare corretamente a fiao do
SIM sistema de iluminao.
8-38
+
ELET
SISTEMA DE ILUMINAO
VERIFICAO DO SISTEMA DE
ILUMINAO
1. O farol e a luz indicadora de farol alto no
acendem.
SIM
Substituir a lmpada.
3. Tenso
Conecte multmetro (DC 20 V) aos
conectores do farol e do painel, como indi-
cado.
DC 20 V
- +
Y B G B
B A
8-39
+
ELET
SISTEMA DE ILUMINAO
Farol
Ponta positiva amarelo (1) ou verde (2)
Ponta negativa preto (3)
1 3 2 3
LB YB Dg W G Ch L
LY Sb Lg Y B Br RB Y B G B
SIM
A fiao da chave de ignio ao conector do
farol ou painel est com defeito e deve ser
reparada.
8-40
+
ELET
SISTEMA DE ILUMINAO
2. A lanterna traseira no acende.
2. Tenso
Conecte o multmetro (DC 20 V) ao
conector da lanterna traseira (chicote),
como indicado.
Y L 1
Y
21/5W
8-41
LY
BL LY LY G BL
LY
W
W B B RL RW
2
WW WW W W L GyR BL
W W
BrR
(BLACK) (BLACK)
BL GyR GyR
45
RW RL RL Or Or
RW
14
L L
W
W
W
W
R
P PW PW
BL
19 5
Brw Brw
Sb
R
R
RW
R
1 Brw PW BL YL L
Sb
R R 16
Sb
10 (BLACK) 3
12
GY LB (BLACK) 9
R
YL YL
RB
7
B
GY
(BLUE)
YR
GY
R Br Br R LB
B
B
MAIN LY LB LBLG GR GR YR
50 11
B
ON 8
OFF GY BrR
GR BL B B
4 LB
DIAGRAMA ELTRICO
20 (BLACK) (BLACK) BL 18
OrB OrB BrR
B
15 OrB BrR RL OrB
YG YG
B
B
L YG BL BL BL (BLACK) (BLACK)
LG
BrR
21 38
G B
BrR Y
W 49
YB (BLACK)
Y
B
Lg
SISTEMA DE SINALIZAO
START
OFF OFF YR RL
L
L
L
Lg YG GyR BW LY L W RW Or Or
Y
Y
GY
BL
BL
BL
BL
BL
BL
START RUN 36 BrR LG GR BrW BL YL PW YB Y B
22 GY Br B B
Br YR 26 48
BrR LB LW RB
B
(BLACK)
BW
RW LW B RW
Y Y GY L L L BL BL BL BL BL
Br
LW
GY
RW
24
Br Br
Sb
LW
Br
BW
B
RW
BrR
BrR
RW
RW
RW
BrR
BrR
B
B
BW
Lg
8-42
8 Y Br
LW SbSbW
LG
LG
29 (BLACK)
LG
LW
Br
SbW
17 55
27 BrW 54
25 23 34
B LG Br
LW B B B
B
BrW
LG B (BLUE) (BLUE)
LG Sb (BLACK)
B
Sb
Y
Lgr
BrW
Br
11. Sensor de temperatura
PASSING LIGHT DIMMER HORN FLASHER
OFF OFF HI OFF L 23. Interruptor do cavalete
ON ON LO ON N
W
Br
Ch
Dg
RB
L
Y
Lg
SbW
YB
R lateral
BrW Br Br BrW 30
G Y Y G
P YR RB P 24. Fusvel de sinalizao
L Y
BrB Lg
LB YB Dg W G Ch L
Y
25. Interruptor da embreagem
Y
P
G
Ch
Dg
LY SbW Lg Y B Br RB
Y L
(BLACK) Dg Ch
44 29. Rel de seta
SISTEMA DE SINALIZAO
LY
G
LB
Dg
Ch
Ch
Dg
Y B G B
Y
esquerdo
L
Y
G
42 43 46 47
Y Y 34. Interruptor do freio traseiro
40
L L
28
B B
LY
LB
B
B
36
36. Luz da lanterna
B
B
B
B
37
ELET
(BLACK) (BLACK)
B
LY
W
W B B RL RW
2
WW WW W W L GyR BL
W W
BrR
(BLACK) (BLACK)
BL GyR GyR
45
RW RL RL Or Or
RW
14
L L
W
W
W
W
R
P PW PW
BL
19 5
Brw Brw
Sb
R
R
RW
R
1 Brw PW BL YL L
Sb
R R 16
Sb
10 (BLACK) 3
12
GY LB (BLACK) 9
R
YL YL
RB
7
B
GY
(BLUE)
YR
GY
R Br Br R LB
B
B
MAIN LY LB LBLG GR GR YR
50 11
B
ON 8
OFF GY BrR
GR BL B B
4 LB
DIAGRAMA ELTRICO
20 (BLACK) (BLACK) BL 18
OrB OrB BrR
B
15 OrB BrR RL OrB
YG YG
B
B
L YG BL BL BL (BLACK) (BLACK)
LG
BrR
21 38
G B
BrR Y
W 49
YB (BLACK)
Y
B
Lg
SISTEMA DE SINALIZAO
START
OFF OFF YR RL
L
L
Lg YG GyR BW LY L W RW Or Or
Y
Y
L
GY
BL
BL
BL
BL
BL
BL
START RUN 36 BrR LG GR BrW BL YL PW YB Y B
22 GY Br B B
Br YR 26 48
BrR LB LW RB
B
(BLACK)
BW
RW LW B RW
Y Y GY L L L BL BL BL BL BL
Br
LW
GY
RW
24
Br Br
Sb
LW
Br
BW
B
RW
BrR
RW
RW
RW
BrR
BrR
BrR
B
B
BW
Lg
8-43
8 Y Br
LW SbSbW
LG
LG
29 (BLACK)
LG
LW
Br
SbW
17 55
27 BrW 54
25 23 34
B LG Br
LW B B B
B
BrW
LG B (BLUE) (BLUE)
LG Sb (BLACK)
B
Sb
Y
Lgr
BrW
Br
PASSING LIGHT DIMMER HORN FLASHER
OFF OFF HI OFF L
ON ON LO ON N
W
Br
Ch
Dg
RB
L
Y
Lg
SbW
YB
R
BrW Br Br BrW 30
G Y Y G
P YR RB P
L Y
BrB Lg
LB YB Dg W G Ch L
Y
Y
P
G
Ch
Dg
LY SbW Lg Y B Br RB
Y L
(BLACK) Dg Ch
44
SISTEMA DE SINALIZAO
LY
G
LB
Dg
Ch
Ch
Dg
Y B G B
Y
L
Y
G
42 43 46 47
Y Y
40
L L
28
B B
LY
LB
B
B
36
B
LY LB
LY LB LB LY
B
B
B
B
37
ELET
(BLACK)
Verificar:
1. Fusveis de ignio e do sistema de sinalizao. 3. Chave de ignio
2. Bateria 4. Conexes da fiao (de todo o sistema de
sinalizao)
NOTA:
Antes de fazer o diagnstico e soluo de problemas, remova as seguintes peas:
1. Assento
2. Tampas laterais (esquerda e direita)
3. Tampas laterais (esquerda e direita) do tanque de combustvel
4. Tanque de combustvel
5. Tampa traseira (direita e esquerda)
6. Conjunto do farol
Faa o diagnstico e soluo de problemas com as seguintes ferramentas especiais:
Multmetro digital:
90890-03174
2. Bateria
Verifique a condio da bateria.
Consulte "VERIFICAO E CARGA DA NO
BATERIA", no captulo 3.
SIM
8-44
+
ELET
SISTEMA DE SINALIZAO
3. Chave de Ignio
Verifique a continuidade da chave de ignio.
Consulte "VERIFICAO DOS INTER-
RUPTORES", no captulo 8. NO
A ignio est OK?
SIM
Substitua a chave de ignio.
4. Fiao
Verifique toda a fiao do sistema de sina-
lizao.
Consulte o "DIAGRAMA ELTRICO", no NO
captulo 8.
A fiao do sistema de sinalizao est
corretamente conectada e sem defeitos?
Conecte ou repare a fiao do sistema de
SIM sinalizao.
8-45
+
ELET
SISTEMA DE SINALIZAO
VERIFICAO DO SISTEMA DE
SINALIZAO
1. A buzina no emite som.
1. Boto da buzina
Verifique a continuidade do boto da buzina.
Consulte "VERIFICAO DOS INTER- NO
RUPTORES", no captulo 8.
O boto da buzina est OK?
2. Tenso
Conecte o multmetro (DC 20 V) ao conector
da buzina, como indicado.
SIM
A fiao da chave de ignio ao conector da
buzina est com defeito e deve ser reparado.
8-46
+
SISTEMA DE SINALIZAO ELET
3. Buzina
Desconecte o conector rosa do terminal da
buzina.
Conecte o cabo jumper (1) ao terminal da
buzina.
Aperte o boto da buzina.
A buzina emite som?
NO
8-47
+
ELET
SISTEMA DE SINALIZAO
2. A luz de freio no acende.
SIM
Substitua o interruptor da luz de freio.
3. Tenso
Conecte o multmetro (DC 20 V) ao
conector da luz de freio (chicote), como
indicado.
Y L 1
Y
21/5W
8-48
+
ELET
SISTEMA DE SINALIZAO
Coloque a chave da ignio em "ON".
Aperte o manete de freio ou pise no pedal
de freio.
Mea a tenso (DC 12 V) do amarelo (1)
no conector da luz de freio (chicote). NO
A tenso est dentro da especificao?
SIM
A fiao da chave de ignio ao conector do
freio est com defeito e deve ser reparada.
O circuito est OK.
SIM
Substitua a lmpada.
8-49
+
ELET
SISTEMA DE SINALIZAO
3. Interruptor da seta
Verifique a continuidade do interruptor da
seta.
Consulte "VERIFICAO DOS INTER- NO
RUPTORES", no captulo 8.
O interruptor da seta est OK?
4. Tenso de entrada
Conecte o multmetro (DC 20 V) ao
conector do rel de seta (chicote), como
indicado.
8-50
+
ELET
SISTEMA DE SINALIZAO
5. Tenso de sada
Conecte o multmetro (DC 20 V) ao conector
do rel de seta (chicote), como indicado.
NO
Coloque a chave de ignio em "ON".
Coloque o interruptor da seta ou .
Mea a tenso (DC 12 V) do marrom/bran-
co (1) no conector do rel de seta (chicote).
A tenso est dentro da especificao? A fiao da chave de ignio ao conector do
rel de seta est com defeito e deve ser
SIM reparado.
6. Tenso
Conecte o multmetro (DC 20 V) ao conector
da seta ou ao conector do painel (chicote),
como indicado.
A Luzes de seta direita
B Luzes de seta esquerda
C Luz indicadora de seta
8-51
+
ELET
SISTEMA DE SINALIZAO
2 1
LB YB Dg W G Ch L
Sb
LY W Lg Y B Br RB
SIM
A fiao da chave de ignio aos conectores
da luz de seta ou conector do painel est com
O circuito est OK. defeito e deve ser reparada.
SIM
Substitua a lmpada.
8-52
+
ELET
SISTEMA DE SINALIZAO
2. Interruptor do neutro
Verifique a continuidade do interruptor do
neutro.
Consulte "VERIFICAO DOS INTER- NO
RUPTORES", no captulo 8.
O interruptor do neutro est OK?
3. Tenso
Conecte o multmetro (DC 20 V) ao
conector do painel (chicote), como indi-
cado. NO
LB YB Dg W G Ch L
Sb
LY W Lg Y B Br RB
2 1
NO
Coloque a chave de ignio em "ON".
Coloque a transmisso em neutro.
Mea a tenso (DC 12 V) do azul claro/
branco (1) para o marrom (m2) no conector
do painel (chicote). A fiao da chave de ignio ao conector do
painel est com defeito e deve ser reparado.
SIM
8-53
+
ELET
SISTEMA DE SINALIZAO
5. O medidor de combustvel no funciona.
1. Medidor de combustvel
Desconecte o conector do medidor de
combustvel da bomba de combustvel.
Conecte o multmetro (K x 1) ao medi-
dor de combustvel, como indicado.
Ponta positiva verde (1)
Ponta negativa preto (2)
1
G
GB
Br
Y
R
B
2
NO
Verifique a continuidade do medidor de
combustvel.
O medidor de combustvel est OK?
2. Tenso
Conecte o multmetro (DC 20 V) ao conector
do painel (chicote), como indicado.
LB YB Dg W G Ch L
Sb
LY W Lg Y B Br RB
8-54
+
ELET
SISTEMA DE SINALIZAO
Coloque a chave de ignio em "ON".
Mea a tenso (DC 12 V) do verde (1) e do
NO
preto (2) no conector do painel (chicote).
A tenso est dentro da especificao?
SIM
A fiao da chave de ignio ao conector do
painel est com defeito e deve ser reparada.
O circuito est OK.
6. O velocmetro no funciona.
1. Tenso.
Conecte o multmetro (DC 20 V) ao
conector do painel (chicote), como indi-
cado.
Ponta positiva azul/amarelo (1)
Ponta negativa azul/preto (2)
LB YB Dg W G Ch L
Sb
LY W Lg Y B Br RB
8-55
+
ELET
SISTEMA DE SINALIZAO
2. Sensor de velocidade.
Conecte o multmetro (DC 20 V) ao sensor
de velocidade, como indicado.
LB
1
LY LB
2
LY
SIM
8-56
+
ELET
SISTEMA DE SINALIZAO
7. O motor falha e a temperatura est alta.
1. Sensor de temperatura
Retire o sensor de temperatura do motor.
Conecte o multmetro ao sensor de tem-
peratura (1), como indicado.
Mergulhe o sensor de temperatura em um
recipiente com leo de motor (2).
NOTA:
Certifique-se de que os terminais do sensor
no fiquem umedecidos.
TEMPERATURA RESISTNCIA
ADVERTNCIA
Manuseie o sensor de temperatura com
muito cuidado.
Nunca submeta o sensor de temperatu-
ra a fortes choques. Se o sensor de tem-
peratura cair, substitua-o.
8-57
+
ELET
SISTEMA DE SINALIZAO
O sensor de temperatura funciona corre-
NO
tamente?
SIM
Substitua o sensor.
2. Fiao.
Substitua a ECU.
8-58
CAPTULO 9
LOCALIZAO DE PROBLEMAS
DIAGNSTICO E SOLUO DE PROBLEMAS ........................................ 9-1
FALHAS NA PARTIDA ............................................................................. 9-1
MARCHA LENTA INCORRETA .............................................................. 9-2
DESEMPENHO INSUFICIENTE EM MDIA E ALTA ............................. 9-2
TROCA DE MARCHAS INCORRETA ..................................................... 9-2
EMBREAGEM DEFEITUOSA .................................................................. 9-3
SUPERAQUECIMENTO .......................................................................... 9-3
FREIOS INSUFICIENTES ....................................................................... 9-3
BENGALAS DEFEITUOSAS ................................................................... 9-4
DIREO INSTVEL .............................................................................. 9-4
SISTEMA DE SINALIZAO OU ILUMINAO DEFEITUOSO ........... 9-4
DIAGNSTICO E SOLUO DE PROBLEMAS
PROB
?
DIAGNSTICO E SOLUO DE PROBLEMAS
NOTA:
O seguinte guia de diagnstico e soluo de problemas no cobre todas as possveis causas.
Deve ser til, no entanto, como um guia para diagnstico bsico. Consulte o procedimento especfico
neste manual para verificaes, ajustes e substituio de peas.
9-1
DIAGNSTICO E SOLUO DE PROBLEMAS PROB ?
MARCHA LENTA INCORRETA DESEMPENHO INSUFICIENTE EM
MDIA E ALTA
Motor
1. Cilindro e cabeote Consulte FALHAS NA PARTIDA, no capittulo
Folga da vlvula incorreta 9.
Componentes danificados no sistema da Motor
vlvula 1. Filtro de ar
2. Filtro de ar Elemento filtrante obstrudo
Elemento do filtro de ar obstrudo Sistema de combustvel
Sistema de combustvel 1. Bomba de combustvel
1. Corpo de injeo Bomba de combustvel defeituosa
Junta do corpo de injeo solta ou danificada
Rotao de marcha lenta ajustada inade- TROCA DE MARCHAS INCORRETA
quadamente Difcil trocar marchas
Folga do cabo do acelerador inadequada Consulte A EMBREAGEM NO DESENGATA,
Corpo de injeo defeituoso no captulo 9.
Sistema eltricos O pedal de cmbio no se move
1. Bateria
Bateria descarregada 1. Eixo de cmbio
Bateria com defeito Articulao ajustada inadequadamente
Eixo de cmbio empenado
2. Vela de ignio
Folga incorreta 2. Trambulador de garfos
Faixa de temperatura incorreta Objeto estranho em um canal do
Vela de ignio com fuligem trambulador do cmbio
Eletrodo danificado ou desgastado Garfo travado
Isolador danificado ou desgastado Eixo guia empenado
Cachimbo defeituoso 3. Transmisso
3. Bobina de ignio Marcha travada
Bobinas primria ou secundria quebradas Objeto estranho entre marchas
ou em curto Transmisso montada inadequadamente
Fiao defeituosa
Bobina de ignio quebrada ou rachada
O cmbio desengata
9-2
DIAGNSTICO E SOLUO DE PROBLEMAS PROB ?
EMBREAGEM DEFEITUOSA Sistema de combustvel
1. Corpo de injeo
A embreagem patina Corpo de injeo defeituoso
1. Embreagem Juno do corpo de injeo danificada ou
Embreagem montada inadequadamente solta
Cabo da embreagem ajustado inadequa-
damente 2. Filtro de ar
Mola da embreagem solta ou fatigada Elemento filtrante obstrudo
Disco de ao desgastado Chassi
Disco de embreagem desgastado 1. Freio(s)
2. leo do motor Freio enroscando
Nvel de leo inadequado Sistemas eltricos
Viscosidade de leo incorreta (baixa) 1. Vela de ignio
leo deteriorado Folga incorreta
A embreagem no desengata Faixa de temperatura incorreta
1. Embreagem 2. Sistema de ignio
Molas da embreagem tensionadas de for- ECU defeituosa
ma no uniforme
Disco de ao empenado
Placa de presso da embreagem empe- FREIOS INEFICIENTES
nada Pastilha de freio desgastada
Disco de frico inchado Disco de freio desgastado
Vareta impulsora da embreagem empe- Ar no sistema de freio hidrulico
nada Vazamento do fluido de freio
Cubo da embreagem quebrado Retentor da pina do freio com defeito
Bucha da engrenagem queimada Parafuso solto
2. leo do motor Mangueira do freio danificada
Nvel de leo inadequado leo ou graxa no disco de freio
Viscosidade de leo incorreta (alta) leo ou graxa na pastilha de freio
leo deteriorado Nvel incorreto de fluido de freio
SUPERAQUECIMENTO
Motor
1. leo do motor
Nvel de leo incorreto
Viscosidade incorreta do leo
Qualidade inferior do leo
Sistema de refrifgerao
1. Radiador de leo
Danificado ou com vazamento
Nvel de leo incorreto
Aleta danificada ou curvada
9-3
DIAGNSTICO E SOLUO DE PROBLEMAS PROB ?
BENGALAS DEFEITUOSAS 5. Montagem do amortecedor traseiro
Mola do amortecedor traseiro defeituosa
Vazamento de leo Vazamento de leo ou gs
Tubo interno empenado, danificado ou en-
6. Pneu(s)
ferrujado
Pneus de marcas diferentes
Tubo externo danificado ou fissurado
Presso incorreta dos pneus
Nvel de leo incorreto (alto)
Desgaste no uniforme dos pneus
Parafuso da haste do amortecedor solto
Arruela de cobre do parafuso da haste do 7. Roda(s)
amortecedor danificada Balanceamento incorreto das rodas
Anel de vedao do parafuso da tampa Trava solta ou quebrada
danificado ou rachado Rolamento da roda danificado
Lbio do retentor danificado Eixo empenado ou solto
Desgaste excessivo da roda
Operao incorreta
Tubo interno danificado ou empenado 8. Chassi
Tubo externo danificado ou empenado Chassi empenado
Mola do garfo danificada Tubo da coluna de direo danificado
Bucha do tubo externo danificada ou Pista de rolamento instalada inadequada-
desgastada mente
Haste do amortecedor danificada ou em-
penada SISTEMA DE ILUMINAO OU DE
Viscosidade do leo incorreta SINALIZAO DEFEITUOSO
Nvel do leo incorreto
O farol no acende
DIREO INSTVEL Lmpada incorreta do farol
Muitos acessrios eltricos
1. Guido Carregamento difcil
Guido empenado ou instalado inadequa- Conexo incorreta
damente Circuito aterrado inadequadamente
Mau contato (chave de ignio)
2. Componentes da coluna de direo
Lmpada do farol queimada
Mesa superior instalada inadequadamente
ECU defeituosa
Mesa inferior instalada inadequadamente
(porca castelo apertada inadequadamen- Lmpada do farol queimado
te) Lmpada de farol incorreta
Coluna da direo empenada Bateria com defeito
Rolamento de esferas ou pista de rola- Retificador/regulador com defeito
mento danificada Circuito aterrado inadequadamente
Interruptor principal com defeito
3. Bengalas do garfo dianteiro
Interruptor de luz com defeito
Nveis de leo diferentes
Trmino da vida til da lmpada do farol
Mola do garfo tensionada diferente
Mola do garfo quebrada A luz do freio no acende
Tubo interno danificado ou empenado Lmpada do farol incorreta
Tubo externo danificado ou empenado Bateria defeituosa
Regulador/retificador defeituoso
4. Balana traseira
Circuito aterrado inadequadamente
Bucha ou rolamento danificado
Chave de ignio defeituosa
Balana traseira danificada ou empenada
Trmino da vida til da lmpada do farol
9-4
DIAGNSTICO E SOLUO DE PROBLEMAS PROB ?
Lmpada da luz do freio queimada
Lmpada incorreta
Bateria defeituosa
Interruptor da luz de freio ajustado incor-
retamente
Fim da vida til da lmpada
A luz de seta no acende
Interruptor de seta defeituoso
Rel de seta defeituoso
Lmpada da seta queimada
Conexo incorreta
Chicote danificado ou defeituoso
Circuito aterrado inadequadamente
Bateria defeituosa
Fusvel incorreto, danificado ou queimado
A luz de seta pisca lentamente
Rel de seta defeituoso
Chave de ignio defeituosa
Interruptor de seta defeituoso
Lmpada da seta incorreta
A luz de seta permanece acesa
Rel de seta defeituoso
Lmpada da luz de seta queimada
A luz de seta pisca rapidamente
Lmpada da seta incorreta
Rel de seta defeituoso
Lmpada da seta queimada
A buzina no emite som
Buzina ajustada inadequadamente
Buzina defeituosa ou danificada
Chave de ignio defeituosa
Interruptor da buzina defeituoso
Bateria defeituosa
Fusvel incorreto, danificado ou queimado
Chicote defeituoso
9-5
DIAGRAMA ELTRICO TNR
LEGENDA
(1) Retificador/Regulador (26) Interruptor do guido direito
(2) Magneto AC (27) Acoplamento da ferramenta de
(3) Bateria diagnstico do sistema de injeo
2
(BLACK) (BLACK)
(4) Motor de partida de combustvel
45 (5) Cabo positivo da bateria (28) Buzina
(6) Diodo B (29) Rel de seta
14
(7) Rel de partida (30) Interruptor do guido esquerdo
(8) Cabo negativo da bateria (34) Interruptor do freio traseiro
P
(9) Sensor (35) Interruptor do freio dianteiro
19 5 (10) Fusvel de backup (36) Luz da lanterna
(11) Sensor de temperatura (37) Sensor de velocidade
1
10 (BLACK) 3 16 (12) Interruptor do neutro (38) Bomba de combustvel
12 (BLACK) 9
7 (14) Bobina de ignio (40) Farol
(BLUE) (15) Sensor de inclinao (42) Luz do pisca dianteiro (esquerdo)
MAIN 50 11
(16) FID (43) Luz do pisca dianteiro (direito)
ON
OFF
8
(17) Diodo A (44) Painel
20
4
(BLACK) (BLACK) 18
(18) Injetor (45) Sensor de O2
(19) Chicote (46) Luz do pisca traseiro (esquerdo)
15 (20) Interruptor principal (47) Luz do pisca traseiro (direito)
(BLACK) (BLACK) (21) Fusvel de ignio (48) Conector
(22) Fusvel do farol (49) ECU
21 38
(23) Interruptor do cavalete lateral (50) Diodo C
(24) Fusvel de sinalizao (54) Conector 2
49
(BLACK) (25) Interruptor da embreagem (55) Juno
START
OFF OFF
START RUN 36
22
26 48
(BLACK)
24
CDIGOS CORES
36
28
Amarelo Cinza/Verde Branco/Azul
37
Branco Azul/Vermelho
(BLACK) (BLACK) (BLACK)
Preto/Azul Azul/Amarelo
Preto/Vermelho Azul/Branco
YAMAHA MOTOR DA AMAZNIA LTDA.
IMPRESSO NO BRASIL
2010/10