Você está na página 1de 2

QUESTÕES – HISTÓRIA DA LÍNGUA PORTUGUESA

QUESTÃO 01 – (Prof.ª Tássyla Machado / JB / 2018)


“Sociedade e língua estão ligadas desde a origem da própria língua. [...] A realidade
sociolinguística do Brasil repete uma divisão ocorrida com o Latim, formando duas
grandes normas do Português brasileiro: a norma culta sendo usada pela elite e a norma
popular falada por grande parte da população que adquire a língua em condições
precárias e não possui recursos para mudar isso.”
(DAMASCENO, Patrícia; SIERRO, Natalina. A origem da língua portuguesa: contexto geral e brasileiro. UEMS:
Campo Grande, 2014.)

A considerar a citação acima, é possível afirmar que as autoras, quando mencionam a


divisão ocorrida com o Latim, se referem

(A) às duas vertentes do Latim, a clássica e a vulgar.


(B) às línguas peninsulares: catalão e galego-português.
(C) ao latim introduzido na Lusitânia pelos romanos;
(D) às línguas gerais indígenas (tupi) e africanas;
(E) à consolidação do idioma português, originado do latim.

QUESTÃO 02 - (Prof.ª Tássyla Machado / JB / 2018)


“O desenvolvimento dos estudos linguísticos possibilitaram que a língua passasse a ser
compreendida como [...] um sistema variável, heterogêneo, porém sistematizável e que
deve ser analisado levando em consideração os fatores sociais dos seus falantes.
Portanto é de fundamental importância para o estudo de uma língua, saber então a
história de seu povo, as relações de dominação e submissão entre etnias e as mesclas
entre línguas em contato.”
(DAMASCENO, Patrícia; SIERRO, Natalina. A origem da língua portuguesa: contexto geral e brasileiro. UEMS:
Campo Grande, 2014.)

Sabe-se que a língua portuguesa originou do Latim Vulgar, que ao longo dos anos foi se
misturando às línguas dos conquistadores da Península Ibérica, dando origem às línguas
Românicas. Da mesma forma, a língua portuguesa quando chega ao Brasil sofre
influência de outras línguas, dentre elas destacam-se
(A) as línguas indígenas e holandesas.
(B) as línguas germânicas e africanas.
(C) as línguas indígenas e africanas.
(D) as línguas românicas e germânicas.
(E) as línguas indígenas e românicas.

QUESTÃO 03 – (Prof.ª Tássyla Machado / JB / 2018)


“Embora falemos a mesma língua, portugueses e brasileiros têm diferenças
significativas em relação à linguagem, ao sotaque e às expressões que são específicas de
cada país e mesmo de cada região.”
Disponível em https://www.resumoescolar.com.br/portugues/diferencas-entre-termos-lusitanos-e-brasileiros/. Acesso
em 11 de março de 2018.
Diante da afirmação acima, pode-se deduzir que essas diferenças existem,
principalmente, porque

(A) a expansão da língua na Península Ibérica abrangeu um tempo histórico maior do


que a expansão no Brasil.
(B) a língua popular, na Península Ibérica, era o Latim Vulgar e a língua de prestígio, o
Latim Erudito; enquanto no Brasil, essa variação ocorre no português.
(C) a língua portuguesa em Portugal pode ser considerada homogênea e imutável,
enquanto, no Brasil, a língua passa por diversas transformações.
(D) no Brasil, a língua portuguesa é dividida em uma modalidade de prestígio e popular,
enquanto em Portugal, não há modalidades da língua.
(E) os povos que influenciaram a língua portuguesa, em Portugal, são diferentes das
línguas que influenciaram a língua portuguesa no Brasil.

Você também pode gostar