Você está na página 1de 3

Colonização, religião: catequese e representação

Contexto dos reis católicos


Novamente: luta contra os muçulmanos e judeus
Visão de unidade cristã
Vivência católica guerreira: crença nos desígnios divinos
Atuação da igreja junto a autoridades civis
Conquista e conversão eram parte do mesmo projeto, a princípio

[Texto Catequese e Representação, de Karnal]


Conversão e seus "problemas"
Com os índios
Entre os clérigos
Entre autoridades civis e clérigos
*Conceito de problema, segundo Karnal

Teatro da Fé.
Representação religiosa no Brasil e no México do século XVI
História comparativa - período inicial da História colonial do México e do Brasil
Tema fundamental para a compreensão da colonização ibérica nas Américas: a
representação religiosa

delimitação cronológica
Da campanha de Cortês, em 1519-21, no México e da chegada dos Jesuítas no Brasil,
em 1549
Até o término da obra do Frei Mendieta e a morte de Anchieta, nos anos finais do
século XVI

Metodologia
o estudo da Representação
manifestação litúrgica, nas cerimônias, alfaias e catequeses, no contexto da
História Cultural e da Antropologia
Coloca em questão a idéia de que culturas homogêneas européias e indígenas
pudessem ser definidas, preferindo enfatizar as diversidades européias e indígenas
na construção de interações culturais

Algumas discussões presentes no livro


Discute-se o contexto da ação missionária católica, descrevendo-se as estratégias
dos Jesuítas (pp. 48-51), dos Franciscanos (pp. 52-56) e a reorganização da Igreja,
com particular destaque para o Concílio de Trento (pp. 56-61)
Contexto de transformação do catolicismo: o clero reorganiza-se de forma militar
diferenciar o catolicismo dos outros cristianismos,
- afirmação da autoridade papal,
- veneração dos santos,
-doutrina da transubstanciação na Eucaristia,
-indulgências, novenas e procissões,
- celibato sacerdotal

Representação
- Formas teatrais e as diferenças entre a ação dos jesuítas e dos franciscanos,
inclusive nos temas, métodos e formas.
O teatro franciscano era marcadamente catequético, enfatiza a descrição dos
adereços cênicos, com predomínio de personagens bíblicos, sendo o uso do espanhol
preterido, em benefício do náuatle.

Capítulo 06: Cotidiano

Registros sobre a convivência


Em geral religiosos falam dos indígenas da mesma forma como Las Casas
"Dóceis, aptos à evangelização, naturalmente inclinados à fé e profundamente
devotados aos religiosos" (KARNAL, 1998, p.191 )

Violência e castigos
punições pelos religiosos: castigos corporais, prisões e algumas acusações de abuso
financeiro sobre o trabalho indígena (enriquecendo sob a justificativa da
catequese)
respostas e reações pelos nativos: morte de frades, invasão de convento, ataques
violentos
*Caso de 1541, em rebelião, nativos danificaram a cruz, fizeram sacrifícios e
danças, e zombaram da missa usando uma tortilla como hóstia. Fizeram a volta a
poligamia e puniram os indios cristianizados

Registros distintos da docilidade


Caso de um Padre, chamado André de Olmos, que afirma que depois de vinte anos de
pregação, os índios permaneciam "idólatras, com maus costumes e o próprio cacique
de Matlatan permanece politeísta, bêbado e com dezoito concubinas" (KARNAL, 1998,
p. 193)

Registros de conflitos internos


Intriga, suborno e imoralidades em torno de vigilância (visitação)
Resistência à vigilância - tentativa de considerar as aldeias como próprias
Denúncia de enriquecimento de ordens mendicantes (Papa Pio IV proibe aos religiosos
que voltem à Espanha com riquezas)
Problemas em torno do pagamento de dízimos: religiosos não querem que os índios
paguem dízimo

Em jogo: domínio religioso da Nova Espanha e monopólio sobre os índios

Conversão e batismo -caráter massificante do processo


Batismo "taylorista"
14000 batizados por dia (Pedro de Gante, 1º catequista o Vale do México)
5 milhões (Motolinía, 1524-1536)
1 milhão (Torquemada, 1524-1539)

Catecismo do Frei Pedro de Córdoba (1510-1521)


Obra foi adaptada para ser usada no México
Problema de abordagens teológicas: falhas interpretativas e efeito catequético
"duvidoso" (preocupações escolásticas)
Escrito em espanhol + dificuldades inerentes aos conceitos
Dificuldade vocabular e tradução
"O catequista deveria ter dupla habilidade: tradução cultural no sentido mais amplo
e tradução linguística" (KARNAL, 1998, p. 194)
Trechos simplificados de essencial da fé: em latim e náuatle

*comparação com a obra de Anchieta: conceituações como a natureza de Deus, e de


Jesus

Crianças: foco do ensino


De acordo com a História Eclesiástica Indiana, de Frei Medienta
Método: repetição da oração
Linguagem: procura-se palavras que tenham som similar na língua indígena

Sistema mnemotécnico
tentavam ensinar a língua com proximidade de sons - objetos distintos aparecem nas
imagens usadas para ensinar
Pater - parece Pantli - bandeirinha com que se conta o numero 20
Noster: nochtli - fruta

Alunos pronunciam pater noster

Uso de figuras
Prática corrente no México Quinhentista
Questão das pinturas: ícono-catequese
Quadros/Afrescos e lenços
Pedaços de tecido eram pintados com cenas religiosas e usados em sermões e aulas de
catequese
"em outras palavras: o pensamento indígena apreendeu o mundo cristão por meio de
imagens e cenas. Incorporou-se um Cristianismo imagético à percepção indígena"
(KARNAL, 1999, p.208)

Ação soteriológica:
ênfase no batismo, menor peso ao catecismo

KARNAL , Leandro, “Catequese e Representação: avaliação de um processo” in Teatro


de fé – formas da representação religiosa no Brasil e no México do século XVI São
Paulo, Hucitec, pp. 191-219
FUNARI, Pedro Paulo. Resenha: Teatro da Fé. IN: LPH – REVISTA DE HISTÓRIA, N. 9,
1999, p. 181-186. Disponivel em:
https://lph.ichs.ufop.br/sites/default/files/lph/files/lph_revista_9.pdf?
m=1525724413 Acesso em 11 mai 2020

Você também pode gostar