Você está na página 1de 9

Entidade de Negócios

业务实体

Renan de Oliveira
李南
李南

Conhecimentos sobre Negócios: Entidade de Negócios


Entidade de negócios é uma entidade formada e administrada de acordo com o
direito comercial, a fim de exercer atividades comerciais, trabalhos de caridade ou
outras atividades permitidas. As entidades comerciais são formadas para vender um
produto ou um serviço. Existem vários tipos de entidades empresariais definidas nos
sistemas jurídicos de vários países, entre elas: Sociedades Anónimas, Cooperativas,
Empresas Parceiras, Empresas Individuais, Sociedades de Responsabilidade limitada e
outros tipos de entidades especificamente permitidos e rotulados.
Em Portugal, existem essencialmente três tipos de entidades empresariais:
• Cooperativa de Responsabilidade Limitada (CRL);
• Sociedade Anônima (S. A.) que poderia ser ainda classificada como Sociedade
Aberta (S. A.);
• Sociedade Fechada (S. F.), e Limitada ( Lda.) que pode ser Unipessoal ou
Sociedade Gestora de Participações Sociais (SGPS).
Em Macau, além dos tipos de entidades comerciais listados acima, há ainda:
• Sociedade Unipessoal Lda.;
• Sociedade em Nome Coletivo (S. N. C.);
• Sociedade em Comandita (S. C.);
• Sociedade em Comandita por Ações (S. C. A.).
1) Associe as palavras em chinês (esquerda) com suas traduções.

1. 业务实体 a) Sociedade Aberta (S. A.) 1. ___________________________


2. 商法 b) Sociedade em Comandita por Ações (S. C. A.) 2. ___________________________
3. 股份公司 c) Sociedade de Responsabilidade Limitada 3. ___________________________
4. 合作社 d) Empresa Parceira 4. ___________________________
5. 合伙公司 e) Sociedade em Nome Coletivo(S. N. C.) 5. ___________________________
6. 个体经营公司、个体户 f) Cooperativa de Responsabilidade Limitada 6. ___________________________
7. 有限责任公司 g) entidade de negócios 7. ___________________________
8. 有限责任合作社 h) direito comercial 8. ___________________________
9. 公开股份公司 i) Sociedade em Comandita (S. C.) 9. ___________________________
10. 私人股份公司 j) Sociedade Limitada Unipessoal 10. ___________________________
11. 私人有限公司 k) Cooperativa 11. ___________________________
12. 控股有限公司 l) Sociedade Gestora de Participações Sociais (S. G. P. S.) 12. ___________________________
13. 一人有限公司 m) Sociedade Anônima 13. ___________________________
14. 无限公司 n) Sociedade Unipessoal Lda. 14. ___________________________
15. 两合公司 o) Sociedade Fechada (S. F.) 15. ___________________________
16. 股份两合公司 p) Empresa Individual 16. ___________________________
Pesquise e Escreva
1. Pesquise e escreva o significado dos termos: Cooperativa de Responsabilidade Limitada (CRL); Sociedade Anônima (S. A.) que
poderia ser ainda classificada como Sociedade Aberta (S. A.); Sociedade Fechada (S. F.), e Limitada ( Lda.) que pode ser
Unipessoal ou Sociedade Gestora de Participações Sociais (SGPS). Sociedade Unipessoal Lda.; Sociedade em Nome Coletivo (S.
N. C.); Sociedade em Comandita (S. C.); Sociedade em Comandita por Ações (S. C. A.).
李南

Diálogo: Na Exposição
Clara: Boa tarde! Gostaria de experimentar um dos nossos novos produtos?
Sr. Wang: Boa tarde! Sim, claro. Que tipo de produto é esse?
Clara: É um novo tipo de azeite, exclusivo da nossa empresa.
Sr. Wang: E quais são as características deste produto que o tornam tão exclusivo?
Clara: Este novo azeite é feito a partir de azeitonas que são colhidas durante a noite.
Sr. Wang: Que interessante! Nunca ouvi tal coisa! E quais são as diferenças entre este azeite e os outros?
Clara: Como a azeitona é colhida durante a noite, está mais conservada pelo frio e isso torna o azeite mais fresco e frutado, com um sabor
também ligeiramente picante.
Sr. Wang: Gosto muito do design da garrafa. E também acho o vosso logotipo muito atrativo. Chama a atenção, é muito bonito.
Clara: Sim. Para além das nossas preocupações com a qualidade dos nossos produtos, também damos imensa importância à parte comercial.
A nossa equipe de marketing trabalha com muito afinco para tornar a nossa marca mais adequada para o público. E o formato das
nossas garrafas tem, como referiu, um aspeto que chama a atenção, é curvilíneo, sedutor e ergonômico.
Sr. Wang: Tem razão. Me dá vontade de pegar na garrafa só para senti-la. A equipe está de parabéns.
Clara: Muito obrigado pelo seu tempo. A nossa empresa tem uma agência em Macau. Além disso, temos um expositor no Centro de
Distribuição dos Produtos Alimentares dos Países de Língua Portuguesa. Em Macau, é fácil ter acesso às informações sobre o azeite
da nossa empresa. Caso esteja interessado em adquirir algum dos nossos produtos ou em obter qualquer informação de que necessite,
pode entrar em contato conosco ou com a nossa agência em Macau. Eles possuem melhores conhecimentos sobre os procedimentos e
exigências para a exportação dos produtos de Portugal para a China.
Sr. Wang: Muito obrigado pela explicação. Para nós, é mais prático adquirir os produtos e informações em Macau.
Vou ver isso.
1) “Gostaria de experimentar um dos nossos novos produtos?”
a) Eu gostaria de pedir-lhe um favor.
b) Você gostaria de fazer um curso de piano?
c) Gostaríamos de promover os nossos produtos nos países lusófonos.

2) “E quais são as características deste produto que o tornam tão exclusivo?”


a) O moderador tornou o debate mais intenso.
b) As flores tornaram o jardim animado.
c) A nossa equipa de marketing trabalha com muito afinco para tornar a nossa marca mais apelativa para o público.

3) “Para além das nossas preocupações com a qualidade dos nossos produtos, também damos imensa importância à parte
comercial.”
“para além de” possui o mesmo significado de “além de”
a) Como é a vossa vida para além do futebol?
b) Não gastes para além de 60 euros.
c) O espetáculo não deve durar para além da meia-noite.

4) “Me dá vontade de pegar na garrafa só para senti-la.”


a) Me dá vontade de passear.
b) Me dá vontade de tomar um sorvete agora.
李南

Exercícios de Escrita
1) Preencha Os espaços em branco com o pretérito perfeito do indicativo dos verbos pedidos
entre parênteses.
A. conseguir D. estar (x2) G. ir J. Pedir M. ter
B. esforçar-se E. experimentar H. mudar K. renunciar
C. estabelecer F. investir I. ocupar L. ser (x2)
a) Eu nunca __________ numa fábrica tão grande.
b) Ele já __________ diretor desta empresa, mas depois __________ e o filho __________ esse lugar.
c) Eles ainda não __________ à empresa na China, porque não __________ oportunidade.
d) Nós __________ muito dinheiro na modernização das linhas de montagem.
e) As vendas deste ano __________ bastante boas.
f) Esta fábrica já __________ muito desde a última vez que você __________ aqui.
g) O presidente da empresa __________ um novo relatório sobre as contas deste ano.
h) O ano passado, nós __________ acordos com duas empresas chinesas.
i) A nossa equipe de marketing __________ muito e, por isso, __________ um excelente trabalho.
j) O senhor já __________ este novo tipo de azeite?
李南
O Fórum para a Cooperação Econômica e Comercial
entre a China e os Países de Língua Portuguesa
O Fórum para a Cooperação Econômica e Comercial entre a China e os Países de Língua Portuguesa (simplesmente
designado por Fórum de Macau) é um fórum internacional de Economia e Comércio criado por iniciativa do Governo
Popular Central da República Popular da China para a cooperação e desenvolvimento econômicos. Para além da
consolidação do intercâmbio econômico e comercial entre a China e os Países de Língua Portuguesa, o Fórum visa acentuar
o papel de Macau como plataforma e aprofundar a cooperação integral entre os membros participantes.
O Fórum foi criado por iniciativa do Governo Central da China, em outubro de 2003, em Macau, China, pelo
Ministério do Comércio da China com a colaboração do Governo da Região Administrativa Especial de Macau (RAEM) e
em coordenação com oito Países de Língua Portuguesa, nomeadamente Angola, Brasil, Cabo Verde, Guiné-Bissau,
Moçambique, Portugal, São Tomé e Príncipe (adesão ao Fórum em março de 2017) e Timor-Leste. O Fórum de Macau é
um mecanismo multilateral de cooperação econômico-comercial intergovernamental e não política e tem como objetivo a
consolidação do intercâmbio econômico e comercial entre a China e os Países de Língua Portuguesa, utilizando Macau
como plataforma de ligação entre os Países Participantes, promovendo o desenvolvimento comum.
Realizam-se anualmente Conferências Ministeriais do Fórum de Macau, durante as quais foram aprovados Planos de
Ação para a Cooperação Econômica e Comercial que definiram objetivos e conteúdos para a cooperação nas seguintes
áreas: cooperação intergovernamental, comércio, investimento e cooperação empresarial, capacidade produtiva, agricultura,
floresta, pesca e pecuária, infraestruturas, energia, recursos naturais, educação e recursos humanos, área financeira,
cooperação e desenvolvimento, turismo, transportes e comunicações, cultura, rádio, cinema e televisão, desporto, saúde,
domínio do mar, cooperação entre províncias e municípios, bem como o papel de Macau como plataforma. Por ocasião da
5ª Conferência Ministerial, foi assinado o “Memorando de Entendimento sobre a Promoção da Cooperação da Capacidade
Produtiva do Fórum de Macau”, abrindo caminho para um novo modelo de cooperação econômica e comercial entre a
China e os Países de Língua Portuguesa do Fórum de Macau. Desde a sua criação, o Fórum de Macau tem contribuído, de
forma ativa, para o incremento da cooperação econômica e comercial entre os Países Participantes.
Escreva
1. Faça um resumo do texto “O Fórum para a Cooperação Econômica e Comercial entre a China e os Países
de Língua Portuguesa”.

Você também pode gostar