Você está na página 1de 10

Atividade de Negócios

商业行为

Renan de Oliveira
李南
李南

Diálogo: Conversa com cliente


Secretária: Senhor Oliveira, com licença? Este aqui é o sr. Wang, da empresa chinesa Huaxin.
Sr. Oliveira: Claro, claro, façam o favor de entrar!
Secretária: Sr. Wang, este é o senhor Oliveira, presidente da nossa empresa.
Sr. Oliveira: Muito prazer, senhor Wang. Bem-vindo à Olival.
Sr. Wang: Muito prazer, sr. Oliveira. Muito obrigado!
Sr. Oliveira: Finalmente podemos nos conhecer pessoalmente, depois de tantas reuniões por videoconferência. Assim, frente a
frente, é outra coisa.
Sr. Wang: Eu também estou muito contente por ter esta oportunidade e gostaria de aproveitar para visitar a vossa empresa.
E fico à espera da sua visita na China, da próxima vez.
Sr. Oliveira: Com certeza. Será um prazer. Bem, agora, que tal uma pequena volta pela Olival para ver as nossas instalações?
Sr. Wang: Ótimo, estou muito curioso conhecer tudo, mas, antes de mais nada, aqui está uma pequena lembrança que
trouxe da China para o senhor. É um chá, típico da região onde está sedeada a Huaxin.
Sr. Oliveira: Muito obrigado, Sr. Wang. Não era preciso incomodar-se. Espere! Também tenho algo para o senhor. É só um
momento. Clara, traga, por favor, o presente para o Sr. Wang.
Clara: Aqui está.
Sr. Oliveira: É uma coleção de minigarrafas com amostras dos vários tipos de azeite da Olival.
Sr. Wang: Muito obrigado. É um excelente presente.
Sr. Oliveira: Ora essa, não precisa agradecer. Bem, agora vamos lá fazer uma visita à empresa.
Sr. Wang: Ok, vamos lá!
李南

Expressões
1) Façam o favor de entrar!
É uma forma de exercer um “pedido” ou “ordem” como no Modo Imperativo, porém de forma mais
educada. A expressão “fazer o favor de” é cortês, mas não é mais cortês do que “por favor”.
“fazer o favor de” é seguido de um verbo no Infinitivo. Expressa pedido de permissão para fazer uma ação.
Exemplo:
a) Fechem a porta! (Imperativo) c) Anotem o que vou dizer! (Imperativo)
Faça o favor de fechar a porta. Façam o favor de anotar o que vou dizer.
b) Vão até o escritório (Imperativo) d) Leia o primeiro parágrafo do texto (Imperativo)
Façam o favor de ir até o escritório. Faça o favor de ler o primeiro parágrafo do texto.

A) Use a expressão “Faça o favor de” nas frases abaixo:


a) Termine logo! e) Tenha paciência!

b) Leia o texto! f) Repita novamente!

c) Responda as questões! g) Vista o seu terno!

d) Sente-se direito! h) Fale mais baixo!


2) “Eu também estou muito contente por ter esta oportunidade e gostaria de aproveitar para visitar a vossa
empresa.”
I. “estar contente por” é seguindo, normalmente, por um verbo no Infinitivo. Expressa um sentimento de
felicidade por alguma situação ou ação ocorrida. Exemplo:
a) Estou contente por (você) estar aqui.
b) Estamos muito contentes pela visita do presidente da República do Brasil.
c) Estou muito contente por você ter ganhado o primeiro lugar na competição de basquete.
d) Estamos contentes pelo nascimento do bebê.
B) Use a expressão “estar contente por” nas frases abaixo:
a) Você está presente na minha festa. e) Eles também estão felizes por você comparecido.

b) Eu te vejo de novo. f) O vovô está triste pelos seus noventa e seis anos.

c) Você tem me esperado por três horas. g) As crianças tem ido ao zoo.

d) Vocês estão todos aqui. h) Ela ganhou um novo vestido.

II. “gostaria” é usado como uma forma educada de pedir algo, dar sugestões ou expressar opinião. Exemplo:
a) Gostaria de fazer uma pergunta.
b) Gostaria de informar ao senhor o que eu penso sobre isso.
c) Gostaria que você aceitasse o meu pedido.
No Português o Futuro do Pretérito (também chamado de Condicional) é usado para se expressar de
maneira mais educada. Exemplo:
a) Você poderia me ajudar (, por favor)?
b) Tenho notado que você sempre chega atrasado na aula. Acho que você deveria acordar mais cedo.
c) Você teria R$ 500,00 para me emprestar?
d) Eu sugeriria que você falasse com ele primeiro.
C) Use o Condicional nas frases abaixo:
a) Vá comigo no cinema hoje! e) Venha na minha festa hoje!

b) Professor, diga me qual é o significado dessa palavra! f) Compre este batom!

c) Espere por mim! g) Eu quero falar com você agora!

d) Faça isso por mim! h) Eu quero comprar dois sorvetes de morango.

III.“vossa” é seguido de substantivo. O Pronome Possessivo da 3ª Pessoa do Plural (vossa/vosso) é usado


como um elemento para expressar educação ao falar com alguém, substituindo o Pronome Possessivo
seu/sua. Em alguns casos, é acompanhado de outros elementos que expressão educação, como verbos no
Condicional e expressões de cortesia. Exemplo:
a) Poderia ir à vossa casa hoje de tarde.
b) Vossa encomenda já chegou.
c) Faça o favor de ir até o vosso escritório pegar o relatório.
3) “Com certeza. Será um prazer.”
“ser + um prazer” expressa disposição ou satisfação em realizar uma ação ou de estar presente em algum lugar.
Em alguns casos também pode-se usar “ter o prazer de”.
a) Senhor Augusto, é um prazer velo novamente.
b) É um prazer tê-los como meus colegas de classe.
c) Tenho o prazer de apresentar a vocês a minha professora de português, Helena.
4) “Bem, agora, que tal uma pequena volta pela Olival para ver as nossas instalações?”
I. “que tal” é seguido de substantivo ou verbo no Infinitivo. Expressa uma proposta em frases interrogativas.
Exemplo:
a) Que tal andarmos no parque?
b) Que tal um café?
c) Vamos lá no restaurante comer churrasco. Que tal?

II. “volta” não expressa o verbo “voltar”. Neste caso, volta significa “dar um passeio”. Geralmente é aparece
junto do verbo “dar”, como em “dar uma volta em/por”
a) No sábado vamos dar uma volta pela cidade.
b) Nos fins de semana, eu sempre vou no parque dar uma volta.
李南

Texto — Conhecimentos sobre negócios:


Atividades de negócios
商务知识:商业行为
As atividades de negócio incluem qualquer atividade cujo principal objetivo é o lucro.
Este é um termo geral que abrange todas as atividades econômicas realizadas por uma
empresa durante todo o curso dos negócios. As atividades de negócio incluem fabricação,
finanças, marketing, pesquisa e desenvolvimento, contabilidade, entre outras.
Fabricação é a produção de mercadorias para uso ou venda, utilizando mão-de-obra e
máquinas, ferramentas, processamento químico e biológico ou formulação.
Finanças são o campo que trata do estudo de investimentos. Abrangem o estado
dinâmico de ativos e passivos ao longo do tempo sob condições de diferentes graus de
incerteza e risco. As Finanças visam definir preços de ativos de acordo com o nível de risco
e a taxa de retorno esperada. Marketing é a atividade que visa criar, comunicar, entregar e
trocar ofertas que tenham valor para fregueses, clientes, parceiros e sociedade.
Contabilidade é a medição, processamento e comunicação de informações financeiras sobre
entidades económicas como empresas e corporações para diversos usuários, incluindo
investidores, credores e reguladores.
1. Na sua opinião, quais atividades de negócios dão mais lucro no seu país? Por quê?

2. Se você fosse abrir um negócio, que tipo de negócio você abriria? Por quê?

3. Se você fosse fazer o Marketing da sua empresa, como você faria? Por quê?
李南
Texto — Macau (China): plataforma econômica e comercial da China e dos países lusófonos
中国澳门:中国与葡语国家的 平台
Existem grandes potencialidades na cooperação econômica e comercial entre a China, o maior país em
desenvolvimento do Mundo, e os países lusófonos, que contam com uma população de mais de 200 milhões de pessoas e
com recursos naturais abundantes. Macau (China) tem mantido uma estreita ligação histórico-cultural com os países
lusófonos, partilhando sistemas administrativos e jurídicos muito semelhantes. Macau tem duas línguas oficiais: o chinês
e o português. Os residentes macaenses possuem um bom conhecimento dos costumes e das culturas do Continente da
China e dos Países Lusófonos, e as empresas de Macau estão familiarizadas com o mercado chinês e com a lusofonia.
Deste modo, Macau, enquanto intermediário e ponte entre os dois mundos, tem vantagens muito relevantes.
Após o retorno à soberania chinesa, o governo da RAEM (Região Administrativa Especial de Macau) passou a
atuar sob os princípios de "Um País, Dois Sistemas", da "Administração de Macau pela Gente de Macau" e do "Alto
Grau de Autonomia", promovendo ativamente a construção do Centro Mundial de Turismo e lazer, o desenvolvimento
acelerado da Plataforma de Serviços para a Cooperação Comercial entre a China e os Países de Língua Portuguesa e a
construção dos "Três Centros" (o Centro de Serviços Financeiros para Pequenas e Médias Empresas Sino-Portuguesas, o
Centro de Distribuição de Produtos Alimentares dos Países de Língua Portuguesa e o Centro de Exposição de
Cooperação Econômica e Comercial Sino-Portuguesa) , da Plataforma de Serviços Financeiros Sino-Portugueses e do
Complexo da Plataforma de Serviços para a Cooperação Comercial entre a China e os Países de Língua Portuguesa,
participando ativamente na cooperação regional e internacional, acentuando o estatuto e o papel de Macau como
plataforma para a cooperação comercial entre a China e os Países de Língua Portuguesa.
Pesquise e Escreva um relatório
1. Explique o que é o princípio “Um País, Dois Sistemas” e o que são as políticas "Administração de Macau
pela Gente de Macau" e "Alto Grau de Autonomia".

Você também pode gostar