Você está na página 1de 106

CURSO DE LICENCIATURA EM ENSINO DE PORTUGUÊS

MANUAL DE FONÉTICA E FONOLOGIA DO PORTUGUÊS

ENSINO ONLINE. ENSINO COM FUTURO 2022


UnISCED CURSO: LICENCIATURA EM ENSINO DE PORTUGUÊS; 2º Ano Módulo: Fonética e Fonologia do
Português

CURSO DE LICENCIATURA EM ENSINO DE PORTUGUÊS

MANUAL DE FONÉTICA E FONOLOGIA DO PORTUGUÊS

2º ANO

CÓDIGO

TOTAL HORAS/2º SEMESTRE 150

CRÉDITOS (SNATCA) 6

NÚMERO DE TEMAS 9

i
UnISCED CURSO: LICENCIATURA EM ENSINO DE PORTUGUÊS; 2º Ano Módulo: Fonética e Fonologia do
Português

Direitos de autor (copyright)

Este manual é propriedade da Universidade aberta ISCED (UnISCED), e contém reservados


todos os direitos. É proibida a duplicação ou reprodução parcial ou total deste manual, sob
quaisquer formas ou por quaisquer meios (electrónicos, mecânico, gravação, fotocópia ou
outros), sem permissão expressa de entidade editora (Universidade aberta ISCED (UnISCED).
A não observância do acima estipulado o infractor é passível a aplicação de processos judiciais
em vigor na República de Moçambique.

Universidade Aberta ISCED


Rua Paiva Couceiro, Macuti
Beira - Moçambique
Telefone: +258 23 323501
Cel: +258 82 3055839
Fax: 23323501
E-mail: suporte@unisce.edu.mz
Website: www.unisced.edu.mz

ii
UnISCED CURSO: LICENCIATURA EM ENSINO DE PORTUGUÊS; 2º Ano Módulo: Fonética e Fonologia do
Português

Agradecimentos
A Universidade aberta ISCED (UnISCED) e a autora do presente manual agradecem a
colaboração dos seguintes indivíduos e instituições na elaboração deste manual:

Autor Pascoal Guiloviça

Coordenação Vice-reitoria para área académica da UnISCED

Design Universidade Aberta ISCED


Instituto Africano de Promoção da Educação à Distância (IAPED)
Financiamento e Logística

Revisão Científica e
Linguística 2018
Ano de Publicação 2022
Ultima revisão UnISCED – BEIRA
Local de Publicação

iii
UnISCED CURSO: LICENCIATURA EM ENSINO DE PORTUGUÊS; 2º Ano Módulo: Fonética e Fonologia do
Português

Índice

Visão geral…………………………………………………………………………………………………………………………….7
Benvindo ao Módulo de Fonética e Fonologia do Português…………………………………………………7
Objectivos do Módulo……………………………………………………………………………………………………………7
Quem deveria estudar este módulo?.........................................................................................7
Como está estruturado este módulo?.......................................................................................8
Ícones de actividade………………………………………………………………………………………………………………9
Habilidades de estudo…………………………………………………………………………………………………………..9
Precisa de apoio?.....................................................................................................................11
Tarefas (avaliação e auto-avaliação)……………………………………………………………………………………11
Avaliação…………………………………………………………………………………………………………………………….12

TEMA I: FONÉTICA DO PORTUGUÊS ………………………………………………………………………………….. 13


Introdução, Objectivos específicos………………………………………………………………………….……………13
1.1.Percurso Histórico da Fonética …………………………….………….………………………………..…………..13
Sumário……….………………………………………………………………………………………………………………………14
Exercícios de AUTO - AVALIAÇÃO ………………………………………………………………………..……………….14
1.2. O Aparelho Fonador ……………….……………………………..........................................................17
Introdução, Objectivos específicos………………………………………………………………………………………17
1.2.1. O A parelho Fonador………………………………………………………………………………………………..…17
Sumário……………………………………………………………………………………………………………………………….22
Exercícios de AUTO - AVALIAÇÃO ………………………………………………………………..……………………….22
1.3.Exercícios integrados do tema……………………………………………………………………………………….23

TEMA II: REPRESENTAÇÃO DO CONTÍNUO SONORO: ALFABETO FONÉTICO


INTERNACIONAL……………………………………………………………………………………………….…………………25

Introdução, Objectivos específicos…………….………………………………………………………………………..25


2.1. Representação do Contínuo Sonoro: Alfabeto Fonético Internacional………………………..…25
2.1.1.Transcrição Fonética.........................................................................................26
Sumário………………………………..………………………………………………………………………………….………….29
Exercícios de AUTO - AVALIAÇÃO……………..………………………………………………………..………….…….30
2.2.Exercícios integrados do tema.………………………………………………………………………………………31

TEMA III: CLASSIFICAÇÃO DOS SONS DA FALA………………………………………………….….………………32

Introdução,Objectivos específicos……………………………………………………………………………………….32

3.1.Classificação dos Sons da Fala……………………………………………………………………………….……….32

3.1.1. Classificação das Vogais e Semivogais do Português Europeu Padrão ………….……………23

iv
UnISCED CURSO: LICENCIATURA EM ENSINO DE PORTUGUÊS; 2º Ano Módulo: Fonética e Fonologia do
Português

3.1.2. Classificação das Consoantes do Português Europeu Padrão…………………..………………..34


Sumário…………………………………………………………………………………………………………………….…..…….37
Exercícios de AUTO- AVALIAÇÃO……………………………………………………………………………….…………37
3.2.Exercícios integrados do tema ………………………………………….…………………………………………..39

TEMA IV: FONOLOGIA DO PORTUGUÊS………………………………………………………………………………41


Introdução,Objectivos específicos……………………………………………………………………………………….41

4.1. Percurso Histórico da Fonologia…………………………………..………………..…………………………….41


4.1.1. Matéria e Tarefas da Fonologia ………………………………….…………………………………………….44
4.1.2. Fonemas, Fones, Alofones e Arquifonema …………………………………………………..……………46
4.1.3. Ditongos, Tritongos e Hiatos………………………………………..………………………………..………....52
4.1.4. Principais Erros na Identificação de Tritongos …………………………………………………..………54
Sumário…………………………………………………………………………………………….…………………………………54
Exercícios de AUTO - AVALIAÇÃO…………………………..……………………………………………………………55
4.2. Exercícios integrados do tema…….……………………………………………………………………………….56

TEMA V: PROCESSOS FONOLÓGICOS ………………………………………………………………………………..58


Introdução, Objectivos específicos………………………………………………………………………………………58
5.1. O Processo do Vocalismo Átono……………………………………………………………………………………58
5.1.1 Regras gerais do processo do vocalismo átono…………………………………………..……………….58

5.1.2. O Processo de Nasalização e Teoria Autossegmental…………………..………..………………….65


5.1.3. Processos Pós - lexicais………………………………………………………………………………………………67
Sumário……………………………………………………………………………………………………………………………….71
Exercícios de AUTO - AVALIAÇÃO…………..………….………………………………………………………………..71
5.2.Exercícios integrados do tema…………………………………………………………………………………..…..72

TEMA VI: A PROSÓDIA………………………………………………………………………………………………………..74


Introdução, Objectivos específicos………………………………………………………………………………………74
6.1. A Prosódia e Fonologia ………..……………………………………………………………………………..………..74
6.1.1.Propriedades Prosódicas ou Traços Prosódicos ………………………………….………..…………….74
Sumário…..……………………………………………………………………………………………………………….………….76
Exercícios de AUTO - AVALIAÇÃO….………………………………………………………………………….…………76
6.2. Exercícios integrados do tema……………………………………………..……………………………………….78

TEMA VII: A SÍLABA…………………………………………………………………………………………………………….80


Introdução, Objectivos específicos……………………………………………….……………………………….…….80
7.1. A Sílaba…………………………………………………………………………………………………………………………80
7.1.1. Descrição da Estrutura Silábica do Português ……………………………………….…………………..82
Sumário……………………………………………………………………………………………………………………………….88
Exercícios de AUTO - AVALIAÇÃO ……………………………...……………………………………………………….89

v
UnISCED CURSO: LICENCIATURA EM ENSINO DE PORTUGUÊS; 2º Ano Módulo: Fonética e Fonologia do
Português

7.2.Exercícios integrados do tema……..………………………………………………………………………………..90

TEMA VIII: A PALAVRA PROSÓDICA………………………………………………………………………………..….93


Introdução, Objectivos específicos………………………………………………………………………………………93
8.1. A Palavra Prosódica …………………………………………………………………………………………..…………93
Sumário…….………………………………………………………………………………………………………………………..95
Exercícios de AUTO - AVALIAÇÃO………………………………………….……………………..………….………….95
8.2 Exercícios integrados do tema….………….……………………………………………………………….……….96

TEMA IX: FONOLOGIA E ORTOGRAFIA…………………………………………………………………….…………95


9.1. Introdução, Objectivos específicos………………………………………….……………………….…….…….95
9.1.1. Emprego das Letras…………………………………………………………………………………………..……….95
9.1.2. Emprego de "X" e " CH"……………………………………………………..………………………………………96
9.1.3. Consoantes Dobradas………………………………....................................................................96
9.1.4. Emprego do S……..……………………………………………………………………………………………………..97
9.1.5. Emprego de X………………………………………………..………………………………….………………………97
9.1.6. Empredo de Z…………………………………………………………………………………………………………….98
9.1.7. Emprego de Maiúsculas e Minúsculas……………………………………………………………………….99
9.1.8. Acento Tônico………………………………………………………………………………………………………….100
9.1.9. Oxítonas e Monossílabos Tônicos…………………………………………………………………………….101
Sumário…………………………………………………………………………………………………………………………….101
Exercícios de AUTO - AVALIAÇÃO………………………………………………………………………………………102
9.2. Exercícios integrados do tema…………………………………………………………………………………..102

DICAS PARA PREPARAÇÃO DO EXAME DO MÓDULO……………………………………………………….106


Bibliografia………………………………………………………………………………………………………………………..112

vi
UnISCED CURSO: LICENCIATURA EM ENSINO DE PORTUGUÊS; 2º Ano Módulo: Fonética e Fonologia do
Português

Visão geral

Benvindo ao Módulo de Fonética e Fonologia do Português

Objectivos do Módulo

Ao terminar o estudo deste módulo de Fonetica e Fonologia do


Português deverá ser capaz de:
• Reconhecer a diversidade linguística no plano fonológico;
• Conhecer a estrutura fonética e fonológica da língua portuguesa;
• Interpretar as interferências fonológicas no registo escrito.

Quem deveria estudar este Módulo

Representar em árvore e parentetização etiquetada os

Este Módulo, de Fonética e Fonologia do Português, foi


concebido para estudantes do 2º ano do curso de Licenciatura
em Ensino de Português. Contudo, poderá haver casos de
leitores que queiram actualizar e consolidar seus conhecimentos
nessa disciplina, esses serão bem-vindos, não sendo necessário
para tal se inscrever. Mas poderão adquirir o manual.

Como está estruturado este módulo

Este módulo, Fonética e Fonologia do Português, para estudantes


do 2º ano do curso de Licenciatura em Ensino de Português, à
semelhança dos restantes da UnISCED, está estruturado assim:
Páginas introdutórias

▪ Um índice completo.
Uma visão geral detalhada dos conteúdos do módulo, resumindo os
aspectos-chave que você precisa conhecer para melhor estudar.
Recomendamos vivamente que leia esta secção com atenção ção antes
de começar o seu estudo, como componente de habilidades de estudos.

7
UnISCED CURSO: LICENCIATURA EM ENSINO DE PORTUGUÊS; 2º Ano Módulo: Fonética e Fonologia do
Português

Conteúdo deste módulo

Este módulo está estruturado em temas. Cada tema, por sua vez
comporta certo número de unidades temáticas ou simplesmente
unidades, cada unidade temática se caracteriza por conter uma
introdução, objectivos, conteúdos.
No final de cada unidade temática ou do próprio tema, são
incorporados antes o sumário, exercícios de auto-avaliação, só
depois é que aparecem os exercícios de avaliação.
Os exercícios de avaliação têm as seguintes características: puros
exercícios teóricos/práticos e actividades práticas.
Outros recursos

A equipa dos académicos e pedagogos da UnISCED, pensando em


si, num cantinho, recóndito deste nosso vasto Moçambique e
cheio de dúvidas e limitações no seu processo de aprendizagem,
apresenta uma lista de recursos didácticos adicionais ao seu
módulo para você explorar. Para tal, a UnISCED disponibiliza na
biblioteca do seu centro de recursos mais material de estudos
relacionado com o seu curso como: Livros e/ou módulos, CD, CD-
ROOM, DVD. Para além deste material físico ou electrónico
disponível na biblioteca, pode ter acesso a Plataforma digital
moodle para alargar mais ainda as possibilidades dos seus estudos.
Auto-avaliação e Tarefas de avaliação

As Tarefas de auto-avaliação para este módulo encontram-se no


final de cada unidade temática e de cada tema. As tarefas dos
exercícios de auto-avaliação apresentam duas características:
primeiro apresentam exercícios resolvidos com detalhes.
Segundo, exercícios que mostram apenas respostas.
Tarefas de avaliação devem ser semelhantes às de auto-
avaliação mas sem mostrar os passos e devem obedecer o grau
crescente de dificuldades do processo de aprendizagem, umas a
seguir a outras. Parte das tarefas de avaliação será objecto dos
trabalhos de campo a serem entregues aos tutores/docentes
para efeitos de correcção e subsequentemente nota. Também
constará do exame do fim do módulo. Pelo que, caro estudante,
fazer todos os exercícios de avaliação é uma grande vantagem.

8
UnISCED CURSO: LICENCIATURA EM ENSINO DE PORTUGUÊS; 2º Ano Módulo: Fonética e Fonologia do
Português

Comentários e sugestões

Use este espaço para dar sugestões valiosas, sobre


determinados aspectos, quer de natureza científica, quer de
natureza didáctico-Pedagógica, etc, sobre como deveriam ser
ou estar apresentadas. Pode ser que graças as suas
observações que, em gozo de confiança, classificamo-las de
úteis, o próximo módulo venha a ser melhorado.

Ícones de actividade

Ao longo deste manual irá encontrar uma série de ícones nas


margens das folhas. Estes ícones servem para identificar
diferentes partes do processo de aprendizagem. Podem indicar
uma parcela específica de texto, uma nova actividade ou tarefa,
uma mudança de actividade, etc.

Habilidades de estudo

O principal objectivo deste campo é o de ensinar aprender a


aprender. Aprender aprende-se.

Durante a formação e desenvolvimento de competências, para


facilitar a aprendizagem e alcançar melhores resultados,
implicará empenho, dedicação e disciplina no estudo. Isto é, os
bons resultados apenas se conseguem com estratégias eficientes
e eficazes. Por isso é importante saber como, onde e quando
estudar. Apresentamos algumas sugestões com as quais
esperamos que caro estudante possa rentabilizar o tempo
dedicado aos estudos, procedendo como se segue:

1º Praticar a leitura. Aprender a Distância exige alto domínio de


leitura.

2º Fazer leitura diagonal aos conteúdos (leitura corrida).

3º Voltar a fazer leitura, desta vez para a compreensão e


assimilação crítica dos conteúdos (ESTUDAR).

4º Fazer seminário (debate em grupos), para comprovar se a sua


aprendizagem confere ou não com a dos colegas e com o padrão.

5º Fazer TC (Trabalho de Campo), algumas actividades práticas


ou as de estudo de caso se existirem.

9
UnISCED CURSO: LICENCIATURA EM ENSINO DE PORTUGUÊS; 2º Ano Módulo: Fonética e Fonologia do
Português

IMPORTANTE: Em observância ao triângulo modo-espaço-


tempo, respectivamente como, onde e quando...estudar, como
foi referido no início deste item, antes de organizar os seus
momentos de estudo reflicta sobre o ambiente de estudo que
seria ideal para si: Estudo melhor em casa/biblioteca/café/outro
lugar? Estudo melhor à noite/de manhã/de tarde/fins-de-
semana/ao longo da semana? Estudo melhor com música/num
sítio sossegado/num sítio barulhento!? Preciso de intervalo em
cada 30 minutos, em cada hora, etc.

É impossível estudar numa noite tudo o que devia ter sido


estudado durante um determinado período de tempo; Deve
estudar cada ponto da matéria em profundidade e passar só ao
seguinte quando achar que já domina bem o anterior.

Privilegia-se saber bem (com profundidade), o pouco que puder


ler e estudar, que saber tudo superficialmente! Mas a melhor
opção é juntar o útil ao agradável: saber com profundidade todos
conteúdos de cada tema, no módulo.

Dica importante: não recomendamos estudar seguidamente por


tempo superior a uma hora. Estudar por tempo de uma hora
intercalado por 10 (dez) a 15 (quinze) minutos de descanso
(chama-se descanso à mudança de actividades). Ou seja que
durante o intervalo não se continuar a tratar dos mesmos
assuntos das actividades obrigatórias.

Uma longa exposição aos estudos ou ao trabalho intelectual


obrigatório, pode conduzir ao efeito contrário: baixar o
rendimento da aprendizagem. Por que o estudante acumula um
elevado volume de trabalho, em termos de estudos, em pouco
tempo, criando interferência entre os conhecimentos, perde
sequência lógica, por fim ao perceber que estuda tanto mas não
aprende, cai em insegurança, depressão e desespero, por se
achar injustamente incapaz!

Não estude na última da hora; quando se trate de fazer alguma


avaliação. Aprenda a ser estudante de facto (aquele que estuda
sistematicamente), não estudar apenas para responder a
questões de alguma avaliação, mas sim estude para a vida, sobre
tudo, estude pensando na sua utilidade como futuro profissional,
na área em que está a se formar.

Organize na sua agenda um horário onde define a que horas e


que matérias deve estudar durante a semana; Face ao tempo
livre que resta, deve decidir como o utilizar produtivamente,

10
UnISCED CURSO: LICENCIATURA EM ENSINO DE PORTUGUÊS; 2º Ano Módulo: Fonética e Fonologia do
Português

decidindo quanto tempo será dedicado ao estudo e a outras


actividades.

É importante identificar as ideias principais de um texto, pois


será uma necessidade para o estudo das diversas matérias que
compõem o curso: A colocação de notas nas margens pode
ajudar a estruturar a matéria de modo que seja mais fácil
identificar as partes que está a estudar e pode escrever
conclusões, exemplos, vantagens, definições, datas, nomes,
pode também utilizar a margem para colocar comentários seus
relacionados com o que está a ler; a melhor altura para sublinhar
é imediatamente a seguir à compreensão do texto e não depois
de uma primeira leitura; Utilizar o dicionário sempre que surja
um conceito cujo significado não conhece ou não lhe é familiar;

Precisa de apoio?

Caro estudante, temos a certeza que por uma ou por outra razão,
o material de estudos impresso, lhe pode suscitar algumas
dúvidas como falta de clareza, alguns erros de concordância,
prováveis erros ortográficos, falta de clareza, fraca visibilidade,
página trocada ou invertidas, etc.). Nestes casos, contacte os
serviços de atendimento e apoio ao estudante do seu Centro de
Recursos (CR), via telefone, sms, E-mail, se tiver tempo, escreva
mesmo uma carta participando a preocupação.
Uma das atribuições dos Gestores dos CR e seus assistentes
(Pedagógico e Administrativo), é a de monitorar e garantir a sua
aprendizagem com qualidade e sucesso. Dai a relevância da
comunicação no Ensino a Distância (EAD), onde o recurso as TIC
se torna incontornável: entre estudantes, estudante – Tutor,
estudante – CR, etc.
As sessões presenciais são um momento em que você caro
estudante, tem a oportunidade de interagir fisicamente com staff
do seu CR, com tutores ou com parte da equipa central da
UnISCED indigetada para acompanhar as sua sessões presenciais.
Neste período pode apresentar dúvidas, tratar assuntos de
natureza pedagógica e/ou administrativa.
O estudo em grupo, que está estimado para ocupar cerca de
30% do tempo de estudos a distância, é muita importância, na
medida em que permite lhe situar, em termos do grau de
aprendizagem com relação aos outros colegas. Desta maneira
ficará a saber se precisa de apoio ou precisa de apoiar aos
colegas. Desenvolver hábito de debater assuntos relacionados
com os conteúdos programáticos, constantes nos diferentes
temas e unidade temática, no módulo.

11
UnISCED CURSO: LICENCIATURA EM ENSINO DE PORTUGUÊS; 2º Ano Módulo: Fonética e Fonologia do
Português

Tarefas (avaliação e auto-avaliação)

O estudante deve realizar todas as tarefas (exercícios, actividades


e auto−avaliação), contudo nem todas deverão ser entregues,
mas é importante que sejam realizadas. As tarefas devem ser
entregues duas semanas antes das sessões presenciais seguintes.
Para cada tarefa serão estabelecidos prazos de entrega, e o não
cumprimento dos prazos de entrega, implica a não classificação
do estudante. Tenha sempre presente que a nota dos trabalhos
de campo conta e é decisiva para ser admitido ao exame final da
disciplina/módulo.

Os trabalhos devem ser entregues ao Centro de Recursos (CR) e


os mesmos devem ser dirigidos ao tutor/docente.
Podem ser utilizadas diferentes fontes e materiais de pesquisa,
contudo os mesmos devem ser devidamente referenciados,
respeitando os direitos do autor.
O plágio1 é uma violação do direito intelectual do(s) autor(es).
Uma transcrição à letra de mais de 8 (oito) palavras do texto de
um autor, sem o citar é considerada plágio. A honestidade,
humildade científica e o respeito pelos direitos autoriais devem
caracterizar a realização dos trabalhos e seu autor (estudante da
UnISCED).

Avaliação

Muitos perguntam: Com é possível avaliar estudantes à distância,


estando eles fisicamente separados e muito distantes do
docente/turor!? Nós dissemos: Sim é muito possível, talvez seja
uma avaliação mais fiável e consistente.
Você será avaliado durante os estudos à distância que contam
com um mínimo de 90% do total de tempo que precisa de estudar
os conteúdos do seu módulo. Quando o tempo de contacto
presencial conta com um máximo de 10%) do total de tempo do
módulo. A avaliação do estudante consta detalhada do
regulamentada de avaliação.
Os trabalhos de campo por si realizados, durante estudos e
aprendizagem no campo, pesam 40% e servem para a nota de
frequência para ir aos exames.

1
Plágio - copiar ou assinar parcial ou totalmente uma obra literária, propriedade intelectual de outras pessoas,
sem prévia autorização.

12
UnISCED CURSO: LICENCIATURA EM ENSINO DE PORTUGUÊS; 2º Ano Módulo: Fonética e Fonologia do
Português

Os exames são realizados no final da cadeira disciplina ou modulo


e decorrem durante as sessões presenciais. Os exames pesam no
mínimo 60%, o que adicionado aos 40% da média de frequência,
determinam a nota final com a qual o estudante conclui a
cadeira.
A nota de 10 (dez) valores é a nota mínima de conclusão da
cadeira.
Nesta cadeira o estudante deverá realizar pelo menos 3 (três)
avaliações e 1 (um) (exame).
Algumas actividades práticas, relatórios e reflexões serão
utilizados como ferramentas de avaliação formativa.
Durante a realização das avaliações, os estudantes devem ter em
consideração a apresentação, a coerência textual, o grau de
cientificidade, a forma de conclusão dos assuntos, as
recomendações, a identificação das referências bibliográficas
utilizadas, o respeito pelos direitos do autor, entre outros.
Os objectivos e critérios de avaliação constam do Regulamento
de Avaliação da UnISCED.

13
UnISCED CURSO: LICENCIATURA EM ENSINO DE PORTUGUÊS; 2º Ano Módulo: Fonética e Fonologia do
Português

TEMA I: FONÉTICA DO PORTUGUÊS

Introdução

Estimado estudante, na disciplina de Linguística Geral – I você


aprendeu conteúdos relacionados a fonética, de forma geral e
superficial. Nesta disciplina denominada Fonética e Fonologia do
Português, você vai reaprender alguns aspectos da fonética do
Português Europeu (PE) de forma aprofundada.

Ao completar esta unidade, você deverá ser capaz de:


- Conhecer o historial da fonética;
- Reconhecer o objecto a fonética;
- Conhecer as vertentes da fonética;
Objectivos
Específicos

1.1. Percurso Histórico da Fonética

Os estudos da fonética acompanharam os primeiros tempos da linguística


e apoiaram as relações que foram sendo estabelecidas pelas línguas.

A criação dos alfabetos ortográficos na antiguidade demonstrou uma grande capacidade de


discriminação dos sons da fala que só foi possível com uma análise acurada do continuo
sonoro.
As descrições dos gramáticos indianos, dos quais mais conhecido por Panini (século IV A.C)
bem como dos egípcios, gregos, romanos que mostraram o desenvolvimento da fonética
articulatória, esta que proveio de descrições minuciosas dos aspectos fisiológicos que
permitem a produção dos sons da fala.
A partir da época do renascimento, a pronúncia dos sons e questões de articulação
associadas à ela, ocupam espaço nas análises gramaticais.
No XIX coloca – se a possibilidade de início da fonética como ciência, no momento que
através da experimentação surge a tentativa de criação um alfabeto que servisse a
transcrição fonética.

14
UnISCED CURSO: LICENCIATURA EM ENSINO DE PORTUGUÊS; 2º Ano Módulo: Fonética e Fonologia do
Português

Observou – se também neste século, o estudo dos factos empíricos como a força expiratória,
a colocação dos órgãos do aparelho fonador/características acústicas das ondas sonoras
através de uso de instrumentos que se foram sofisticando.

Mais tarde, século XX (2ª metade) houve complementaridade e


substituição de instrumentos como radiografia no estudo da fonética
articulatória e do espectrógrafo na análise acústica dos sons pelo
computador.
Nota – se também o surgimento da fonética experimental em três
vertentes: articulatória ou produtiva; acústica ou física e auditiva ou
perceptiva.

Para ANDRADE E VIANA (1996:115) a fonética é a disciplina cientifica que


se ocupa dos sons da fala humana, do modo como esses sons são
produzidos pelos locutores e como são percebidos pelos ouvintes.

Como ciência linguística, a fonética ocupa – se no estudo dos sons fala


desde a sua produção à percepção.

Tradicionalmente a fonética subdivide – se em três vertentes ou partes,


que são:

✓ Fonética articulatória ou produtiva - que estuda o aparelho fonador e o


modo como os seus órgãos se movimentam para a produção dos sons da
fala;
✓ Fonética acústica ou física - que se dedica ao estudo dos sons como
entidades físicas;
✓ Fonética auditiva ou perceptiva - que tem a ver com as reacções dos
sons aos ouvidos do receptor.

Sumário

Com o propósito de atingir os objectivos desejados, nesta unidade


temática, abordou – se acerca do percurso ou fases pelas quais a fonética
percorreu, desde a antiguidade (século IV) até à actualidade (século XX)
período este que surgiu a fonética experimental em três vertentes:
fonética articulatória ou produtiva, fonética, acústica ou física e auditiva
ou perceptiva.

15
UnISCED CURSO: LICENCIATURA EM ENSINO DE PORTUGUÊS; 2º Ano Módulo: Fonética e Fonologia do
Português

Exercícios de AUTO - AVALIAÇÃO

1. O que é Panini?
2. Por que razão no texto não se fala da idade média?
3. Defina fonética.
4. Em que ano/século a fonética obteve estatuto científico?
5. Mencione as vertentes da fonética?
6. Escolha uma das vertentes da fonética e fale acerca dela.

Respostas:

1. Unidade 1.1, página 13.


2. Unidade 1.1, página 13.
3. Unidade 1.1, página 14.
4. Unidade 1.1, página 13.
5. Unidade 1.1, página 14.
6. Unidade 1.1, pá gina 14.

TO – AV Exercícios de AVALIAÇÃO

Questões de reflexão
1. O que é Panini?
2. Por que razão no texto não se fala da idade média?
3. Defina fonética.
4. Mencione as vertentes da fonética?
5. Escolha uma das vertentes da fonética e fale acerca dela.

1.2. O Aparelho Fonador

16
UnISCED CURSO: LICENCIATURA EM ENSINO DE PORTUGUÊS; 2º Ano Módulo: Fonética e Fonologia do
Português

Introdução

Prezado estudante, depois de abordar – se acerca do historial da


fonética, seu objecto de estudo e vertentes, nesta unidade abordar – se
– à acerca do aparelho fonador, que é o órgão ou aparelho de produção
dos sons da fala humana.

Ao completar esta unidade, você deverá ser capaz de:

- Reconhecer as funções do aparelho fonador humano;


- Identificar os órgãos ou constituintes integrantes do aparelho
Objectivos fonador humano;
Específicos - Distinguir articuladores ou órgãos activos dos passivos;
- Conhecer os mecanismos de fluxo de ar;

1.2.1. O Aparelho Fonador

Qualquer ser humano normal possui um aparelho fonador, que é o


aparelho ou órgão humano responsável pela produção dos sons da fala.
Como órgão responsável pela produção dos sons da fala, o aparelho
fonador humano apresenta funções seguintes:
- Garantir a respiração; ingerir os alimentos e; produzir os sons da fala.

Antes de falar acerca de articulação dos sons da fala é necessário


explicitar algumas noções sobre anatomia da fala, com intuito de
identificar quais os órgãos intervenientes na produção dos sons.
Do ponto de vista anatómico não existem órgãos que têm como única
função a produção dos sons da fala. Na realidade, para a produção de fala
os seres humanos usam órgãos que desempenham funções
extremamente úteis na sobrevivência humana, como a respiração e a
alimentação.

Do ponto de vista da articulação ou produção e em termos genéricos,


pode apontar - se três órgãos essenciais à produção dos sons da fala, que
são:

▪ Pulmões (fonte de energia que põe em movimento as partículas do


ar);
▪ Laringe (local onde se situam as cordas vocais) e;
▪ Tracto vocal ( zona de modulação do fluxo de ar, é onde se realizam
diferentes sons).

17
UnISCED CURSO: LICENCIATURA EM ENSINO DE PORTUGUÊS; 2º Ano Módulo: Fonética e Fonologia do
Português

A figura abaixo, ilustra imparcialmente o aparelho fonador humano.

Figura 1 – Esquema do Aparelho Fonador Humano

Fonte:https://www.google.com/search?q=Imagens+do+aparelhor+fonador&t
bm=isch&source.

O aparelho fonador divide – se em três cavidades:

a) Subglotais; que correspondem à todos órgãos que estão abaixo da zona


glotal, casos do diafragma, pulmões e a traqueia.

b) Glotais/Laringais; que correspondem a zona onde se localizam as cordas


vocais.

c) Supraglotais; que representam todos órgãos que estão acima da glote, casos
de órgãos faringe (cavidade faríngea), o tracto oral (cavidade oral) e o tracto
nasal (cavidade nasal). A ressonância, essencial na produção dos sons, depende
das cavidades supraglotais, onde se situam os articuladores ou órgãos do
aparelho fonador.

Os articuladores subdividem – se em activos e passivos.

Articuladores activos, são aqueles que se movimentam no momento de produção


dos sons da fala, são os casos da úvula, lábios (superior e inferior), as cordas vocais,
etc.

18
UnISCED CURSO: LICENCIATURA EM ENSINO DE PORTUGUÊS; 2º Ano Módulo: Fonética e Fonologia do
Português

Articuladores passivos, são os que não de movimentam aquando a produção dos


sons da fala, casos dos alvéolos, dentes(incisivos superiores e inferiores), palatos
duro e mole, etc.
Depois de identificarmos as estruturas anatómicas mais cruciais descrevemos
seguidamente os componentes fisiológicos de produção da fala, que são:
respiração, fonação e articulação.

✓ Respiração

A respiração engloba um conjunto de processos cujo objectivo


primordial é fornecer oxigénio ao sangue para que este o faça
chegar a todas células do corpo, deste modo, uma função vital
para a sobrevivência.

Para o estudo da fala, interessa –nos, principalmente, os


processos de ventilação – inspiração e expiração que são
responsáveis pelos fluxos de ar ingressivo e egressivo, que
intervêm de forma directa na produção dos sons da fala.

O aparelho respiratório e constituído por: boca, fossas nasais


(cavidade nasal) laringe, faringe, traqueia, brônquios, alvéolos e
pulmões.

O ar ao entrar no sistema respiratório através da nariz e boca,


passando sequencialmente pela laringe e pela traqueia até
chegar aos brônquios e aos pulmões. O processo de saída do ar
para o exterior percorre os mesmos caminhos em sentido
contrário.

O processo de expiração está na origem do movimento de fluxo


de ar egressivo, crucial no processo de produção de fala. O
movimento de fluxo de ar egressivo mantém constante a
pressão subglotal, importante para colocar em vibração as
cordas vocais.

A maior parte dos sons das línguas são articulados ou


produzidos com o mecanismo de fluxo de ar egressivo
(expiração) com origem nos pulmões, mas existem línguas que
usam sons produzidos com outros meios de fluxos de ar, como
o ingressivo, através do qual são produzidos, caso dos cliques.

✓ Fonação

A fonação resulta da vibração das cordas vocais que se


localizam na laringe. A laringe é uma estrutura complexa
constituída por músculos, cartilagens, ligamentos e membrana
mucosa que configuram, em conjunto, uma estrutura
anatómica de forma circular, atravessada por duas membranas

19
UnISCED CURSO: LICENCIATURA EM ENSINO DE PORTUGUÊS; 2º Ano Módulo: Fonética e Fonologia do
Português

separadas, as cordas vocais ou pregas vocais. Na zona anterior


(parte frontal da laringe) as cordas vocais estão ligadas à
cartilagem tireóide e, na parte posterior, às cartilagens
aritenóides. Ao contrário da cartilagem tireóide, que é fixa, as
aritenóides movem – se, provocando a aproximação e o
afastamento das cordas vocais. O espaço entre as cordas vocais
designado por glote é controlado pela movimentação das
cartilagens aritenóides. A figura abaixo, representa a laringe.

Figura 2 – Representação da Laringe

Fonte: https://www.google.com/url?sa=i&rct=j&q=&esrc=s&source=images

Na respiração normal, as cartilagens aritenóides encontram – se muito


afastadas (em posição de abdução) e por conseguinte, as cordas vocais
também. Para a produção de som aproximam – se ( em posição de
abdução) limitando a passagem de ar na glote e criando condições para
a vibração das cordas vocais.

Figura 3: Representação das Cordas Vocais em Posições de Abdução e Adução.

Fonte: https://www.google.com/url?sa=i&rct=j&q=&esrc=s&source=images

20
UnISCED CURSO: LICENCIATURA EM ENSINO DE PORTUGUÊS; 2º Ano Módulo: Fonética e Fonologia do
Português

No aparelho fonador os órgãos que se responsabilizam pela produção dos sons da


fala, designam – se por articuladores, que são: lábios, língua, palato mole, maxilar
inferior ou queixo, palato duro ou céu da boca, alvéolos, úvula, cordas vocais,
dentes, epiglote, faringe, laringe, pulmões, traqueia, diafragma, etc.

✓ Articulação

As cavidades supraglotais, para além da cavidade faríngea integram o tracto vocal


que se divide em tractos oral (em que são produzidos sons orais) e nasal (onde são
produzidos sons nasais).

Do ponto de vista da articulação o tracto vocal divide – se em duas grandes


regiões, a saber: uma zona anterior, situada entre os lábios e o palato duro e uma
zona posterior, que se estende do final do palato duro até à parede posterior da
faringe. A seguir representa – se os componentes fisiológicos do aparelho fonador
humano.

Figura 3 – Representação dos Componentes Fisiológicos do Aparelho Fonador Humano

Fonte: https://www.google.com/url?sa=i&rct=j&q=&esrc=s&source=images

A modulação do fluxo de ar tem origem a partir do instante em que este atravessa as


cordas vocais.

É na
21 região de
UnISCED CURSO: LICENCIATURA EM ENSINO DE PORTUGUÊS; 2º Ano Módulo: Fonética e Fonologia do
Português

tracto oral que ocorrem movimentos articulatórios mais cruciais que são descritos a
seguir.

• Lábios - localizam - se na parte mais anterior do tracto oral e podem impedir


parcialmente ou completamente a passagem do fluxo de ar para a zona exterior, por
intermédio de afastamento/ aproximação ou toque dos dois lábios;

• Sector anterior da arcada dentária superior - localiza – se na parte superior


anterior do tracto oral;

• Alvéolos dentários superiores – diz respeito ao ponto que se localiza na parte


superior do tracto oral, numa zona imediatamente depois da implantação dos dentes
do sector anterior da arcada dentária superior;

• Palato duro – é azona superior do tracto vocal, rija que se localiza depois dos
alvéolos dentários superiores. O palato duro, também é conhecido por céu da boca;

• Palato mole, véu palatino – localiza – se na zona superior do tracto vocal, atrás
do palato duro.

• Úvula – situa – se na parte final do palato mole;

• Língua – é o órgão que apresenta maior mobilidade no tracto vocal. Do ponto de


vista articulatório ela tem três partes distintas:

- Coroa – que é a zona frontal da língua, formada por ponta ou ápex – ponta da
coroa; lâmina – que é a zona achatada imediatamente a seguir à ponta.

- Dorso – que é a parte mais extensa da língua, situada entre a lâmina e a raiz.

- Raiz- que é a parte da língua situada na zona posterior do tracto vocal, junto à
faringe.

Sumário

Para atingir os objectivos desejados, nesta unidade temática, abordou – se


acerca do aparelho fonador, as suas funções e os seus órgãos ou constituintes,
também conhecidos por articuladores, que se dividem em activos e passivos,
bem como a divisão do aparelho em três cavidades: subglotais, glotais e
supraglotais.

Como forma de identificar as estruturas anatómicas mais cruciais descreveu -


se os componentes fisiológicos de produção da fala, que são: respiração,
fonação e articulação.

Ainda nesta unidade temática, viu - se figuras que ilustram o aparelho fonador,
bem como a laringe e as cordas vocais em estados de adbução e adução.

22
UnISCED CURSO: LICENCIATURA EM ENSINO DE PORTUGUÊS; 2º Ano Módulo: Fonética e Fonologia do
Português

Exercícios de AUTO – AVALIAÇÃO

Questoes de reflexão
1.O que é aparelho fonador humano?
2.Mencione pelo menos uma função do aparelho fonador.
3.Em que zona/lugar do aparelho fonador se situam as cordas vocais?
4. Diga as três cavidades inerentes ao aparelho fonador humano.
5. Mencione pelo menos cinco órgãos do aparelho fonador humano.
6. Quando é que uma corrente de ar é considerada egressiva?

Perguntas de múltipla escolha

1. O objecto de estudo da fonética chama-se:


A) som ou fone.
B) fonema.
C) elementos mórficos ou morfemas.
D) sintagma.

2. Tradicionalmente a fonética subdivide-se em três vertentes ou partes, que são:


A. fonética articulatória ou produtiva; fonética acústica ou física e, fonética auditiva
ou perceptiva.
B. fonética articulatória ou acústica; fonética acústica ou produtiva e, fonética
auditiva ou física.
C. fonética articulatória ou física; fonética acústica ou perceptiva e, fonética auditiva
ou física.
D. fonética articulatória ou perceptiva; fonética acústica ou perceptiva e, fonética
auditiva ou acústica.

3. A três cavidades inerentes ou pertencentes ao aparelho fonador são:


A. faringais, subglotais, glotais.
B. laringais, subglotais, glotais.
C. subglotais, glotais, nasais.
D. subglotais, glotais e supraglotais.

4. Uma corrente de ar é considerada egressiva quando:

A. o ar sai ou é expelido dos pulmões até a cavidade nasal.


B. o ar sai ou é expelido dos pulmões até aos brônquios.
C. o ar sai ou é expelido dos pulmões até a cavidade oral.
D. o ar sai ou é expelido dos pulmões até aos alvéolos.

5. O Alfabeto Fonético Internacional (AFI) é denominado na literatura de especialidade


pelo
23
UnISCED CURSO: LICENCIATURA EM ENSINO DE PORTUGUÊS; 2º Ano Módulo: Fonética e Fonologia do
Português

Acrónimo:
A. IPA, do Inglês.
B. IPA, do Espanhol.
C. IPA, do Francês.
D. IPA, do Japonês.

6. A fonética obteve estatuto científico a partir da 2ª metade do século XIX.

7. As subáreas da fonética, são três, a saber: fonética articulatória/produtiva;


acústica/física e auditiva/perceptiva.

8. As consoantes oclusivas orais e fricativas são obstruintes

9. A fonologia métrica ou prosódica, tratam de aspectos prosódicos da língua e


propõem hipóteses acerca do seu funcionamento

10. A nasalização não acontece quando um determinado som oral passa a ser nasal por
influência de um som nasal seu vizinho, enquanto que a desnasalização acontece
quando um som nasal vocálico perde a sua nasalidade. Ex:. de nasalização “lana > lãa
> lã”. Ex:. de desnasalização “bona > bõa > boa”.

RESPOSTAS

1- A

2–A

3–D

4–C

5–A

6 – Falso

7 – Verdade

8 – Verdade

9 – Verdadeiro

10 – Falso

24
UnISCED CURSO: LICENCIATURA EM ENSINO DE PORTUGUÊS; 2º Ano Módulo: Fonética e Fonologia do
Português

TEMA II: REPRESENTAÇÃO DO CONTÍNUO SONORO: O ALFABETO FONÉTICO


INTERNACIONAL

Introdução

Caro estudante, nesta unidade temática abordar – se – à a respeito da


representação do sons do Alfabeto Fonético Internacional (AFI),
seguidamente a transcrição fonéticas de palavras e frases aplicadas ao
português europeu.

Ao completar esta unidade, você deverá ser capaz de:


- Compreender a diferença entre sistemas de escrita e sistemas de
representação do contínuo sonoro;
- Distinguir símbolos de escrita (grafemas) e sons;
Objectivos - Relacionar sons e símbolos fonéticos;
Específicos - Reconhecer e usar símbolos do AFI;
- Representar sons do português europeu padrão, de acordo com AFI;
- Ler e interpretar uma transcrição fonética;
- Distinguir transcrição fonética larga da transcrição fonética estreita.

2.1. Representação do Contínuo Sonoro: Alfabeto Fonético Internacional

A necessidade de solucionar as ambiguidades causadas pelo uso de sistemas


ortográficos pela comunidade cientifica internacional levou a proposta de um
alfabeto único conhecido por Alfabeto Fonético Internacional (AFI), que é
denominado na literatura de especialidade pelo acrónimo IPA, do Inglês
International Phonetic Alphabet.

Alfabeto Fonético Internacional surgiu na sua primeira versão em 1888 pela


Associação Internacional de Fonética, mais tarde, sofreu ajustes e alterações
que culminaram com a última versão de 1996. O princípio básico que subjaz à
organização deste alfabeto é a relação biunívoca entre som e símbolo, isto é;
um som é representado por um símbolo e cada símbolo representa somente
um som.

Alfabeto Fonético Internacional tem como propósito possibilitar a


representação dos sons de todas as línguas do mundo, fazendo corresponder
ao mesmo símbolo um som que ocorra em diferentes línguas. Este alfabeto é
formado por símbolos simples, que representam sons básicos mais
predominantes nas línguas do mundo, e por diacríticos, que acrescentam aos
símbolos informações sobre modificações menores.
Tratando – se de um sistema reconhecido internacionalmente, as vantagens de
utilização de AFI são de facilitar a identificação de unidades e de contínuos
sonoros de línguas – não maternas, proporcionando espaço primordial tanto
para a
25
UnISCED CURSO: LICENCIATURA EM ENSINO DE PORTUGUÊS; 2º Ano Módulo: Fonética e Fonologia do
Português

sua investigação como para o seu ensino.

Deste modo, o AFI integra um conjunto de símbolos que possibilitam a


representação de sons de todas as línguas conhecidas, ou seja, que todos os
sons no AFI se encontrem em cada língua do mundo.

O AFI constitui até hoje uma ferramenta básica para qualquer estudo dos sons
da linguagem, quer como sistema de notação propriamente dito, quer como
sistema de referência.

Para a realização de uma transcrição fonética, não é suficiente reconhecer a


relação símbolo – som, é também preciso conhecer as restantes convenções.
Uma das convenções mais cruciais é a delimitação da representação fonética
por parênteses rectos, exemplo [k]. No quadro a seguir, encontram – se
descritas as diferenças de notação que se referem as diferentes
representações.

Palavra Tipo de representação


<sapato> Ortográfica
/sapato/ Fonológica
[sɐ'patu] Fonética
Fonte: Mateus, Falé e Freitas. Fonética e Fonologia do Português. (p. 53)

No contínuo sonoro, nem todo o tempo é preenchido por sons, existem


também momentos de silêncio que podem corresponder a diversas situações
normais no âmbito de oralidade: hesitações, tomadas de palavras, etc.

O silêncio na transcrição fonética pode ser representado por uma barra oblíqua
(/), se for curto, ou por duas barras (//) se for longo.

O acento de palavra no português europeu tem um carácter distintivo, o que


significa que duas palavras podem ser distinguidas numa determinada língua
alterando somente a localização do acento principal. Sendo assim, numa
transcrição fonética a representação do acento tem uma importância
relevante. Como forma de indicar qual é a vogal acentuada ou tόnica utiliza –
se o diacrítico [ '] que é colocado sobre a vogal acentuada ou antes da sílaba
em que está inderida a vogal acentuada.2

O exemplo abaixo ilustra:

[bɐ'nɐnɐ]
['patu]

2
Neste módulo vai – se usar o acento, antes da sílaba onde predomina a vogal acentuada, tal
como o fazem Faria et al (1996).

26
UnISCED CURSO: LICENCIATURA EM ENSINO DE PORTUGUÊS; 2º Ano Módulo: Fonética e Fonologia do
Português

Fonte: Mateus, Falé e Freitas. Fonética e Fonologia do Português. (p. 53)

Apesar da universalidade e uniformidade tentadas pelo AFI, uma transcrição


fonética tem um grau não negligenciável de interferência subjectiva que lhe é
conferido pelo facto de resultar de um processo de representação baseado
simplesmente na audição, estando por isso, dependente da qualidade e da
experiência do transcritor.

2.1.1. Transcrição Fonética

Para se fazer a transcrição fonética de uma palavra ou unidades maiores a esta é


necessário que tenha um conhecimento prévio do grafema e a sua representação
do quadro do Alfabeto Fonético Internacional. A transcrição fonética de qualquer
som corresponde a sua pronúncia correcta de acordo com a norma do português
europeu padrão.

No português europeu, existem dois (2) tipos de transcrição fonética, a saber:

- Transcrição fonética larga;

- Transcrição fonética estreita ou fina.

A transcrição fonética larga é a representação mais distante do contínuo sonoro, ou seja,


como menor detalhe de realização fonética.

Quanto à transcrição fonética estreita ou fina, é a representação mais próxima


do contínuo sonoro, ou seja, mais rigorosa e fiel aos detalhes fonéticos.

Para ANDRADE E VIANA (1996:127) a expressão transcrição fonética estreita"….


emprega –se para designar transcrições que especificam maior detalhe
fonético, por exemplo na maioria das variedades do PE, a consoante /l/ é
geralmente realizada de modo diferente conforme a posição que se encontra
na palavra, no inicio (ex:. levas), ou em fim de sílaba (ex:. Elvas)."

A tabela a seguir ilustra os tipos de transcrição e respectivos exemplos:

Tipos de Frase
representação
Ortografia As alunas de ginástica apanharam as bolas
Transcrição fonética [ɐʃ ɐ'lunɐʃ dɨ ʒi'naʃtikɐ ɐpɐ'ɲarɐ̃w̃ ɐʃ 'bᴐlɐʃ]
larga
Transcrição fonética [ɐzɐ'lunɐʒdʒi'naʃtikɐpɐ'ɲarɐ̃w̃ɐʒ'bɔlɐʃ]
estreita ou fina

Fonte: Mateus, Falé e Freitas. Fonética e Fonologia do Português (p.54)

27
UnISCED CURSO: LICENCIATURA EM ENSINO DE PORTUGUÊS; 2º Ano Módulo: Fonética e Fonologia do
Português

Analisando e comparando as duas transcrições acima, nota - se que a


representação de alguns sons se mantém nas duas transcrições
enquanto outros desaparecem ou transformam, concretamente na
transcrição fonética estreita/fina.

Os falantes da língua portuguesa quando produzem oralmente uma


sentença linguística ou frase não soletram ou pronunciam palavra a
palavra, contrariamente, os seus discursos são contínuos provocando
alterações das características básicas dos sons que formam as palavras.
Estas modificações ou alterações causadas pelos movimentos
articulatórios rápidos respeitantes à produção ou articulação de
discurso contínuo podem ser omissões ou sobreposições. A quantidade
das modificações depende, da velocidade da fala porque quanto maior
for a velocidade da fala, maior é a compreensão dos sons do enunciado
oral, o que dá primazia à um grande número de interacções
articulatórias.

Das transcrições acima apresentadas, qualquer uma é legitima embora


a transcrição fonética estreita seja uma representação mais fiel do
contínuo sonoro, isso não significa que seja mais adequada ou correcta
que a transcrição fonética larga

A apropriação de cada um dos tipos de transcrição é definida em função


dos objectivos que presidem à utilização da representação.

Anexo – 1 Exemplos de Correspondências entre Símbolos Gráficos e Sons na Ortografia


do Português Europeu Padrão

Grafemas Sons Palavras


< a, A > [a] Arte, sapato
[ɐ] Ametista, farelo
< b, B > [b] Batata, cabide
< c, C > [k] Caruma, faca
[s] Cigarra, hélice
< d, D > [d] Dama, amador
< e, E> [ɛ] Canela
[e ] Caneta
[ɨ] Pedal
[ j] Meada
[ ɐ] Espelho
[ j ̃] Mãe
[i] E
< f, F> [f] Família, afinador
< g, G> [ g] Gavião, apagador
[ Ʒ] Girafa, mágico
< i, I> [i ] Igreja, sinal
[j ] Iate, gaivota

28
UnISCED CURSO: LICENCIATURA EM ENSINO DE PORTUGUÊS; 2º Ano Módulo: Fonética e Fonologia do
Português

< j, J> [ Ʒ] Janela, poejos


< l, L> [ l] Laranja, mala
[ ɫ] Altura
< m, M> [m] Morango, camélia
< n, N> [ n] Notário, canário
< o, O> [ ɔ] Sopa
[ o] Porta
[u ] Porteira
[w ] Água
[w̃ ] Limão
< p, P> [p] Panela, mapa
< r, R> [r] Maroto, artista
[ R] Rodada, honra
< s, S> [s] Sapato, balsa
[z] Riso, casa
[ʃ] Lápis, astro
[Ʒ ] Asno, esmero
< t, T> [t] Teatro, caneta
< u, U> [ u] Unha, mula
[w] Pauta, vau
< v, V> [ v] Viola, avião
< x, X> [ʃ] Xaile, vexame
[ z] Exame
[ks] Tóxico
< z, Z> [ z] Zebra, azeite

Sequências de grafemas e alguns


grafemas compostos
< ã, na, am, Ã, NA, AM > [ ɐ̃ ] Fã, banco, campo
< en, em, EN, EM > [ẽ ] Vento, emprego
< õ, on, om, Õ, ON, OM > [õ] Anões, lontra, compras
< in, im, IN, IM > [ ĩ] Pintor, imposto
< un, um, UN, UM > [ũ] Mundo, umbigo

Grafemas compostos
< á, à, Á, À > [a] Armário, à
< é, É > [ɛ] Café
< í, Í > [i] Saída
< ó, Ó > [ɔ] Órbita
< ú, Ú > [u] Saúde
< â, Â > [ ɐ] Âmago
< ê, Ê > [e] Inglês
< ô, Ô > [ o] Bisavô
< ç, Ç > [ s] Palhaço

29
UnISCED CURSO: LICENCIATURA EM ENSINO DE PORTUGUÊS; 2º Ano Módulo: Fonética e Fonologia do
Português

Dígrafos
< ch, Ch, CH > [ ʃ ] Chapéu
< lh, LH> [ʎ] Gargalhada
< nh, NH> [ɲ] Galinha
< qu, Qu, QU> [ k] Quintal
< rr, RR> [R] Garrafa
< ss, SS> [s] Assador

Fonte: Mateus, Falé e Freitas. Fonética e Fonologia do Português (p.60 - 61)

Sumário

Para atingir os objectivos desejados, neste tema


abordou – se acerca da representação do continuo
sonoro: Alfabeto Fonético Internacional, onde se viu
sons pertencentes ao português europeu padrão,
finalmente, a transcrição fonética e seus tipos e
grafemas e símbolos usados no português europeu
padrão.

Exercícios de AUTO-AVALIAÇÃO

1. Em que ano surgiu o AFI?


2. Mencione os tipos de transcrição fonética estudados.
3. Escreva o símbolo fonético correspondente a cada som inicial de cada palavra, em
função da sua produção no PE:
a) Selo; b) Raúl; c) Jardim; d) Hino; e) Canto; f) Chá
.
4. Transcreva foneticamente as palavras seguintes:
a) Cigarra; b) Exame; c) Óptica; d) girafa
5. Transcreva para o sistema ortográfico, as seguintes palavras transcritas
foneticamente:
a) [ágwɐ]; b) ['põtɨ]; c) [muʃ'kitu]; d) [áʎu]

Exercícios de AVALIAÇÃO

Questões de reflexão
1. Em que ano foi produzido o AFI?
2. Mencione os tipos de transcrição fonética estudados.
3. Escreva o símbolo fonético correspondente a cada som inicial de cada palavra, em
função da sua produção no PE:
a)Selo; b) Raúl; c) Jardim; d) Hino; e) Canto; f) Chá

30
UnISCED CURSO: LICENCIATURA EM ENSINO DE PORTUGUÊS; 2º Ano Módulo: Fonética e Fonologia do
Português

4. Transcreva foneticamente as palavras seguintes:


a) Cigarra; b) Exame; c) sombra; d) girafa

5.Transcreva para o sistema ortográfico, as seguintes palavras transcritas


foneticamente:
a) [ágwɐ]; b) ['põtɨ]; c) [muʃ'kitu]; d) [áʎu]
rcícios integrados

Perguntas de escolha múltipla

1. O Alfabeto Fonético Internacional surgiu na sua primeira versão em:


A. 1886 pela Associação Internacional de Fonética.
B. 1887 pela Associação Internacional de Fonética.
C. 1888 pela Associação Internacional de Fonética.
D. 1889 pela Associação Internacional de Fonética.

2. O Alfabeto Fonético Internacional (AFI) é denominado na literatura de


especialidade pelo
Acrónimo:
A.IPA, do Inglês.
B.IPA, do Espanhol.
C.IPA, do Francês.
D.IPA, do Japonês.

3. O Alfabeto Fonético Internacional tem como propósito:


A. possibilitar a representação dos sons de línguas específicas, fazendo
corresponder ao mesmo símbolo um som que ocorra em diferentes línguas.
B. possibilitar a representação dos fonemas de todas as línguas do mundo, fazendo
corresponder ao mesmo símbolo um som que ocorra em diferentes línguas.
C. possibilitar a representação dos sons de todas as línguas do mundo, fazendo
corresponder ao mesmo símbolo um fonema que ocorra em diferentes línguas.
D. possibilitar a representação dos sons de todas as línguas do mundo, fazendo
corresponder ao mesmo símbolo um som que ocorra em diferentes línguas.

4.No português europeu, existem dois (2) tipos de transcrição fonética, a saber:
A. transcrição fonética larga e transcrição fonética rigorosa.
B. transcrição fonética básica e transcrição fonética estreita ou fina.
C. transcrição fonética larga e transcrição fonética estreita ou fina.
D. transcrição fonética rigorosa e transcrição fonética lenta.

31
UnISCED CURSO: LICENCIATURA EM ENSINO DE PORTUGUÊS; 2º Ano Módulo: Fonética e Fonologia do
Português

Perguntas de Verdaddeiro/Falso

5. A transcrição fonética deve ser representada entre parênteses


curvos.
6. A segunda versão do AFI surgiu em 2016.
7. A transcrição fonológica representa – se em barras oblíquas.
8. Os dígrafos “ss,rr, lh” foneticamente menifestam-se [s, R, ʎ]
respectivamente.
9. No quadro do AFI existe relação biunívoca entre som e símbolo, ou
seja; um som é
representado por um símbolo e cada símbolo representa somente um
som.

RESPOSTAS

2 -C
3 -A
4 -D
5 -C
6 Falso
7 Falso
8 Falso
9 Verdade
10 Verdade

32
UnISCED CURSO: LICENCIATURA EM ENSINO DE PORTUGUÊS; 2º Ano Módulo: Fonética e Fonologia do
Português

TEMA III: CLASSIFICAÇÃO DOS SONS DA FALA

Introdução

Prezado estudante, para darmos seguimento à abordagem do


conteúdo da presente unidade temática, importa, antes, chamar
à atenção para o facto de haver relação entre a unidade
temática II – “Representação do continuo sonoro: Alfabeto
Fonético Internacional” e esta unidade que tem a ver com a
classificação dos sons da fala. Na verdade, você já sabe para
classificar um som ( consoante, vogal e semivogal) é necessário
antes reconhecer a posição que ele ocupa no quadro do AFI.

Ao completar esta unidade, você deverá ser capaz de:


- Reconhecer a classificação das vogais;
- Reconhecer a classificação das consoantes;
- Reconhecer a classificação das semivogais;
Objectivos - Distinguir vogais orais das nasais.
Específicos

3. 1. Classificação dos Sons da Fala

A classificação articulatória dos sons da fala consiste numa forma de


organização e de categorização dos sons de fala que foi usada pelos
primeiros foneticistas, e que continua a ser usada frequentemente na
actualidade. Esta classificação de base orgânica, inicialmente dependia
da constatação dos movimentos dos articuladores, disponível sem
qualquer requisito de instrumentação técnica. Há alguns anos, esta
classificação tem vindo a ser enriquecida pelo surgimento de novos
equipamentos que fornecem dados contribuintes para o refinamento
das observações impressionistas realizadas anteriormente.

Mas a classificação articulatória dos sons do português europeu, com


recurso às novas tecnologias disponíveis, carece ainda de muita
investigação, motivo pelo qual se optou por apresentar uma visão mais
tradicional desta classificação. Sendo assim, nas próximas subsecções
será descrita a classificação articulatória tradicional dos sons do
português europeu padrão.

3.1.1. Classificação das Vogais e Semivogais do Português Europeu


Padrão

As vogais são produzidas sem impedimentos significativos à passagem


da massa de ar na região do tracto oral. Na produção destes sons
observa – se uma vibração das cordas vocais no momento da passagem
de ar na zona da laringe, logo trata – se de sons vozeados.

33
UnISCED CURSO: LICENCIATURA EM ENSINO DE PORTUGUÊS; 2º Ano Módulo: Fonética e Fonologia do
Português

A posição do dorso ou corpo da língua e a posição dos lábios determinam


a produção das nove vogais orais fonéticas do português europeu, que são
classificadas segundo os parâmetros seguintes:

a) Posição do corpo e raíz da língua – altura e ponto de articulação


(recuo/avanço);

b) Posição dos lábios da língua – arredondados ou não arredondados.

A língua no seu estado de repouso encontra – se numa posição central e


média no tracto oral que se pode chamar por posição neutra. As diferentes
posições do corpo da língua na produção das vogais serão definidas em
função desta produção neutra.

Desta forma, no tocante à altura do corpo da língua, as vogais do português


europeu obedecem três posições:

- Alta – quando o corpo da língua se eleva em relação à sua posição neutra;

- Média - quando o corpo da língua se mantém na sua posição neutra;

- Baixa - quando o corpo da língua baixa em relação à sua posição neutra.

No que refere ao ponto de articulação (recuo/avanço) tal como a altura os


pontos são três:

- Anterior/Palatal – quando o corpo da língua avança em relação à sua


posição neutra;

- Central - quando o corpo da língua se mantém em relação à sua posição


neutra;

- Posterior/Velar - quando o corpo da língua avança em relação à sua


posição neutra.

No português europeu, as articulações ou produções das vogais posteriores


ou velares regista – se igualmente o arredondamento dos lábios, o que não
se regista na produção de outras vogais.

No quadro abaixo, encontra- se uma síntese da classificação articulatória


das vogais orais do português europeu.

Quadro - 1 Classificação das Vogais Orais Fonéticas do Português Europeu Padrão

Anterior/ palatal Central Posterior/Velar

[i] [ɨ] [u]


Alta
[e] [ɐ] [o]
Média
[ɛ] [a] [ɔ]
Baixa 34
UnISCED CURSO: LICENCIATURA EM ENSINO DE PORTUGUÊS; 2º Ano Módulo: Fonética e Fonologia do
Português

Fonte: Mateus, Falé e Freitas. Fonética e Fonologia do Português.(p.79)

No português europeu, existem também vogais nasais. Estas vogais


diferenciam – se das orais

porque no percurso do fluxo de ar para o exterior passa tanto pela


cavidade oral como pala cavidade nasal, provocando ressonância nasal.

No quadro 2, estão representadas as vogais nasais fonéticas do


português europeu.

Quadro - 2 Classificação Das Vogais Orais Fonéticas Do Português Europeu Padrão

Anterior ou Central Posterior ou velar


palatal
[ ĩ] [ũ]
Alta
[ẽ] [ ɐ̃ ] [õ]
Média
Fonte: Mateus, Falé e Freitas. Fonética e Fonologia do Português.(p.80)

Para a classificação adequada uma vogal em português europeu, é


necessário fazer menção aos vários parâmetros. Por exemplo, se fosse
para classificar do ponto de vista articulatório, a vogal [ i] trata - se de
uma vogal alta, anterior/ palatal, não – arredondada, oral.

Para além das vogais, esta língua dispõe ainda das semivogais [j] e [w]
que articulatoriamente se assemelham às vogais [ i] e [u].

As semivogais distinguem – se acusticamente das vogais pelo facto de


serem produzidas com menor energia, e consequentemente com menor
intensidade. Não ocorrem sozinhas, estando sempre acompanhadas
por uma vogal, e dão assim origem aos ditongos.3

Tal como as vogais, as semivogais também são classificadas quanto à


sua articulação. Por exemplo a semivogal [w] classifica – se como
semivogal alta, posterior/velar, arredondada, oral.

3.1.2. Classificação das Consoantes do Português Europeu Padrão

As consoantes, ao contrário das vogais e semivogais, são impedimentos


significativos à passagem do fluxo de ar na região do tracto vocal. Estes
impedimentos causados pelo movimento dos articuladores, podem

3 Sobre ditongos abordar - se - à num dos capítulos da fonologia.

35
UnISCED CURSO: LICENCIATURA EM ENSINO DE PORTUGUÊS; 2º Ano Módulo: Fonética e Fonologia do
Português

impedir completamente a passagem do fluxo de ar por momentos ou


podem estreitar a área da passagem do fluxo de ar, provocando a
produção de ruido.

Deste modo, para a caracterização adequada da produção articulatória


de uma consoante obedece os parâmetros que se seguem:

(a) Ponto de articulação;

(b) Modo de articulação;

(c) Posição do palato mole;

(d) Estado das cordas vocais

Conforme o nome diz, o ponto de articulação refere- se à localização da


constrição no tracto vocal. Esta localização depende dos articuladores
activo e passivo envolvidos.

Quadro 3 – Classificação do Ponto de Articulação das Consoantes do Português Europeu


Padrão

Ponto de Articulador Activo Articulador Passivo Movimento dos


Articulação articuladores
Bilabial Lábios ---------- Fechamento dos
lábios.
Labiodental Lábio inferior + Sector anterior da Toque do lábio
maxilar inferior arcada dentária inferior no sector
superior anterior da arcada
dentária superior,
causado por um
movimento de
aproximação do lábio
inferior (sustentado
polo maxilar inferior).
Dental Coroa da língua Sector anterior da Aproximação e/ou
arcada dentária toque da coroa da
superior língua ao sector
anterior da arcada
dentária superior.
Alveolar Coroa da língua Alvéolos dentários Aproximação e/ou
superiores toque da coroa da
língua aos alvéolos
dentários superiores.

36
UnISCED CURSO: LICENCIATURA EM ENSINO DE PORTUGUÊS; 2º Ano Módulo: Fonética e Fonologia do
Português

Palatal Corpo da língua Palato duro Aproximação e/ou


toque do corpo/dorso
da língua ao palato
duro.
Velar Corpo da língua Palato mole/Parede Aproximação e/ou
posterior da faringe toque da raiz da
língua à parede
posterior da faringe.
Uvular Corpo da língua Úvula Vibração da zona
posterior do corpo da
língua junto à úvula.

Fonte: Mateus, Falé e Freitas. Fonética e Fonologia do Português.(p.81)

O modo de articulação a maneira como o fluxo de ar é expelido para o


exterior, isto é, qual o tipo de perturbação que é induzido à passagem
de fluxo de ar no tracto vocal. As consoantes do português europeu
dividem – se em quatro grandes categorias que correspondem a tantas
outras formas de perturbação da passagem do fluxo de ar no tracto
vocal. Sendo assim, quanto ao modo de articulação as consoantes do
português europeu padrão podem ser:

- Oclusivas, que contecem quando se regista uma obstrução total à


passagem de ar na boca. Exemplo:[ p,k, b, g, d, t].

- Fricativas, que acontecem quando há um impedimento parcial à


passagem do fluxo de ar suficiente para provocar um ruido, a massa de
ar é friccionada. Exemplo: [ f, s, ʃ, v, z, Ʒ].

- Laterais, que acontecem quando se regista um obstáculo a passagem


de ar, a ponta da língua sobe, o dorso ou corpo desce permitindo a
passagem de ar dos lados, motivo pelo qual recebem o nome de
laterais. Exemplo: [l, ʎ].

- Vibrantes, que acontecem quando se observa uma constrição parcial


do ar que provoca vibração da língua. Exemplo: [r, R].

As consoantes líquidas e vibrantes formam o grupo das líquidas, facto


que partilham as mesmas propriedades articulatórias e acústicas.

Quanto ao modo de articulação os sons da fala podem dividir – se em


obstruintes e soantes. Os sons obstruintes são produzidos como um
impedimento parcial ou total à passagem do fluxo de ar no tracto vocal.
As consoantes oclusivas orais e fricativas são obstruintes. Na produção
de sons soantes, não existem impedimentos à passagem do fluxo de ar.
As consoantes oclusivas nasais, líquidas, as vogais e as semivogais são
soantes. A nasalidade de um som deve – se à passagem do fluxo de ar
pela cavidade nasal. Na produção de um som oral o véu palatino

37
UnISCED CURSO: LICENCIATURA EM ENSINO DE PORTUGUÊS; 2º Ano Módulo: Fonética e Fonologia do
Português

movimenta – se em direcção à parede posterior da faringe, fechando o


acesso à cavidade nasal e impedindo a passagem do fluxo de ar para o
exterior.

Quadro 3 – Classificação Das Consoantes Do Português Europeu Padrão

Modo Oclusiva
Oral Nasal Fricativa Lateral Vibrante
Ponto e voz.

Vozeada b m
Bilabial Não - p
vozeadaNão –
vozeada
Vozeada v
Labiodental Não – vozeada f
Vozeada d z
Dental Não – vozeada t s
Vozeada n l R
Alveolar Não – vozeada
Vozeada ɲ Ʒ ʎ
Palatal Não – vozeada ʃ
Vozeada g
Velar Não – vozeada k
Uvular Vozeada R
Não –vozeada

Fonte: Mateus, Falé e Freitas. Fonética e Fonologia do Português. (p. 83)

De acordo dom os parâmetros de classificação das consoantes, a classificação


completa de uma das consoantes presentes no quadro, caso de [b] é:
consoante, bilabial, oclusiva, oral, vozeada.

Sumário

Como forma de atingir os objectivos propostos nesta unidade temática classificou


- se os sons da fala, nomeadamente: consoantes; semivogais e vogais, e
seguidamente, distinguiu - se vogais orais das nasais.

Exercícios de AUTO-AVALIAÇÃO

1. Assinale com (V) para verdadeiro e (F) para falso.


a) As vogais são produzidas sem impedimentos significativos à passagem do fluxo de ar
na região do tracto vocal.

38
UnISCED CURSO: LICENCIATURA EM ENSINO DE PORTUGUÊS; 2º Ano Módulo: Fonética e Fonologia do
Português

b) No PE existem 8 vogais orais.


c) A vogal [ã] não existe no português europeu padrão.
d) As consoantes oclusivas orais e fricativas são obstruintes.

2. Defina som vibrante, e seguidamente dê exemplo de um som nestas condições.


3. Explique o termo som oclusivo, e seguidamente exemplifique.

4. Segundo parâmetros de classificação das consoantes, diferencie o som [f] do som [v]
5. Por que razão a vogal [o] é classificada como arredondada?

Exercícios de AVALIAÇÃO

Questões de reflexão
1. Classifique os sons seguintes:
a) [k]; b) [z]; c) [s]; d) [b]

2. Distinga as semivogais das vogais.


3. O que entende por ponto de articulação?
4. Estabeleça pelo menos uma diferença entre uma vogal oral e nasal.
5. O que acontece na produção de um som lateral?

6.Classifique os sons seguintes: a)[k]; b) [z]; c) [s]; d) [g]

7.Distinga as semivogais das vogais.


8.O que entende por ponto de articulação?
9.Estabeleça pelo menos uma diferença entre vogal oral e nasal

39
UnISCED CURSO: LICENCIATURA EM ENSINO DE PORTUGUÊS; 2º Ano Módulo: Fonética e Fonologia do
Português

10.O que acontece na produção de um som lateral?

Perguntas de múltipla escolha

1. As semivogais distinguem-se acusticamente das vogais pelo facto de:


A. serem produzidas com maior energia, e consequentemente com maior
intensidade.
B. serem produzidas com menor energia, e consequentemente com menor
intensidade.
C. serem produzidas sem energia, e consequentemente com menor intensidade.
serem produzidas com maior intensidade, e consequentemente com muita energia.

2. Na produção de um som lateral:


A. a ponta da língua sobe, o corpo ou dorso desce, permitindo a saída do ar dos lados.
B. a ponta da língua e o corpo ou dorso descem, permitindo a saída do ar dos lados.
C. a ponta da língua e o corpo ou dorso descem, permitindo a saída do ar dos lados.
D. a ponta da língua sobe, o corpo ou dorso desce, permitindo a obstrução do ar dos
lados.

3. O son [k], classifica-se como:


A. Consoante, alveolar, fricativa, sonora, oral.

B. Consoante, velar, oclusiva, surda, oral.


C. Consoante, alveolar, fricativa, surda, oral.
D. Consoante, bilabial, oclusiva, sonora, oral.

Perguntas de Verdadeiro e Falso

4.As vogais são produzidas sem impedimentos significativos à passagem do fluxo de ar na


região do tracto vocal.
5.No PE existem 8 vogais orais.
6.A vogal [ã] não existe no português europeu padrão.
7.As consoantes oclusivas orais e fricativas são obstruintes.

1. Ponto de articulação é o lugar de encontro dos articuladores, ou seja,


corresponde ao local onde os sons são produzidos
2. As semivogais distinguem – se acusticamente das vogais
pelo facto de serem produzidas com menor energia, e consequentemente com
menor intensidade. Não ocorrem sozinhas, estando sempre acompanhadas por
uma vogal, o que dão origem aos ditongos.
3. Som vibrante é aquele que se observa uma constrição parcial do ar que
provoca vibração dos alveolos.

40
UnISCED CURSO: LICENCIATURA EM ENSINO DE PORTUGUÊS; 2º Ano Módulo: Fonética e Fonologia do
Português

RESPOSTAS
1–B
2–A
3–B
4 – Verdade
5 -Falso
6 – Verdade
7 – Verdade
8 -Verdade
9 - Verdade
10 - Falso

41
UnISCED CURSO: LICENCIATURA EM ENSINO DE PORTUGUÊS; 2º Ano Módulo: Fonética e Fonologia do
Português

TEMA IV: FONOLOGIA DO PORTUGUÊS

Introdução

Caro estudante, depois de aprender aspectos ligados à fonética, desde


o seu percurso histórico, até à classificação dos sons, com certeza que
você tem subsídios ou conhecimentos suficientes que lhe permitirão
entender o estudo da fonologia do Português, já que existe uma estreita
relação entre a fonética e a fonologia.

Ao completar esta unidade, você deverá ser capaz de:


- Conhecer o historial da fonologia;
- Distinguir os tipos da fonologia;
- Diferenciar fonemas, fones, alofones e arquifonemas no Português
Objectivos Europeu.
Específicos - Estabelecer a distinção entre ditongos, tritongos e hiatos.

4.1. Percurso Histórico da Fonologia

MATEUS, FALÉ E FREITAS (2005: 30) definem a fonologia como sendo uma das áreas da
gramática que tem correspondência no saber intuitivo e mental que os falantes possuem da
sua língua.

As primeiras utilizações do termo fonologia, em finais do século XVIII e XIX (2ª


metade) não correspondiam ao significado que ela tem actualmente. No livro
de Ferdinand de Saussure, “Cours de Linguistique Générale” o capítulo
intitulado 'Princípios da Fonologia' estava consagrada no âmbito da fonética
articulatória (continha descrições do aparelho fonador e análise dos sons de
diversas línguas).

Entretanto, nos finais do século XIX devido a intuição linguística de alguns


autores, a fonologia é percebida como um estudo do sistema dos sons.

No século XX (3ª década) os autores estruturalistas americanos e do Círculo


Linguístico de Praga (Roman Jakobson e Nicolau Trubetzkoi) explicitaram a
diferença entre fonética e fonologia.

TRUBETZKOI (1939) citado por MATEUS, FALÉ E FREITAS (2005:31) definia a


fonética como sendo “a ciência da face material dos sons da linguagem
humana” e a fonologia como “ estudo que deve procurar que diferenças fónicas
(som) estão ligadas na língua estudada, diferenças de significação (ou marcas)
e segundo que regras podem combinar – se uns com os outros para formar
palavras e frases.

42
UnISCED CURSO: LICENCIATURA EM ENSINO DE PORTUGUÊS; 2º Ano Módulo: Fonética e Fonologia do
Português

BLOOMFIELD (1933) citado por MATEUS, FALÉ E FREITAS (2005:31) definia a


fonologia como “ o estudo dos sons significantes do discurso”

Em 1960 o livro de André Martinet “ Éléments de linguistique générale” serviu


de modelo na descrição de várias línguas. Para o Português serviu para
descrição do sistema fonológico da presente língua.

Meados do sécúlo XX - surge a obra publicada por Jakobson, Fant e Halle,


intitulada “ Preliminares to speech analysis. The distinctive features and
correlates.” – (1952).

Esta obra surgiu na altura em que a ʻteoria da transmissão da informaçãoʼ abria


caminhos para a compreensão do modo de transmissão da fala em termos de
produção e recepção. A partir da presente fase, a fonologia contou com uma
classe universal de traços distintivos dos sons, traços binários estabelecidos
com base nas características acústicas, que mais tarde foram substituídas pelas
características articulatórias.

➢ Fonologia Generativa Clássica (FGC)

Surge em 1968 a obra de Chomsky e Halle (The Sound Pattern of English) “ Sons
Padrão do Inglês - SPE” que constituiu modelo para a elaboração de numerosos
trabalhos que fazem parte da teoria generativa. Esta orientação chama – se
fonologia generativa clássica/standard.

Esta fonologia preocupava – se nas questões relacionadas com a organização


dos segmentos fonológicos e a representação das operações do processamento
mental do nível fonológico.

No âmbito da fonologia generativa clássica, toda análise se orientava para a


construção de um nível subjacente relacionado com o nível de superfície
através de regras e com a formalização das generalizações estipuladas. Além
disto, ela permitia fazer generalizações sobre os dados linguísticos e
estabelecer princípios de funcionamento da língua.

A fonologia generativa clássica tinha desvantagens seguintes:

(a) As aplicações desta vertente da fonologia nas línguas particulares não têm
como objectivo discutir quais os elementos/segmentos que fazem parte do
sistema fonológico de uma língua, uma vez que as vogais, semivogais e
consoantes podem ser determinadas por métodos estruturalistas;
(b) Considerava a formulação das regras como objectivo central da análise e o som
como domínio próprio de aplicação destas regras;
(c) Não tratava sobre aspectos prosódicos: tom, acento, duração e constituintes
mais vastos como a sílaba.

Logo, estas insuficiências ou fragilidades do modelo da fonologia de Chomsky e


Halle contribuíram para o surgimento da fonologia autossegmental, pós – SPE.

43
UnISCED CURSO: LICENCIATURA EM ENSINO DE PORTUGUÊS; 2º Ano Módulo: Fonética e Fonologia do
Português

➢ Fonologia Pós – SPE:

Durante as duas últimas décadas do século XX, desenvolveram as orientações


seguintes:

- Fonologia autossegmental, abandona o modelo linear da fonologia clássica em


favor da concepção multilinear;

- Geometria de traços, que se integra na concepção autossegmental da fonologia e


propõe uma organização hierárquica da estrutura interna dos segmentos
fonológicos;

- Fonologia lexical, que propõe a integração dos processos fonológicos num modelo
da gramática;

- Fonologia métrica e Fonologia prosódica, estes modelos abordam sobre as


questões da prosódia e propõem hipóteses sobre o seu funcionamento.

Fonologia autossegmental/multilinear foi inicialmente proposta por Goldsmith


(1979), ela procurava resolver problemas postos pela análise das línguas tonais.
Mais tarde, esta fonologia alargou o seu campo de estudo abarcando aspectos
suprassegmentais seguintes:

(a) Acento;

(b) Harmonização vocálica;

(c) Nasalização

Os processos acima envolvem mais que um segmento, e não podiam ser explicados
no modelo da teoria generativa clássica porque esta tinha um modelo linear cujo
domínio era o segmento. Em contraposição a fonologia autossegmental é uma
teoria multilinear cujos domínios de aplicação se encontram distribuídos em vários
níveis autónomos.

Ex: acento, sílaba, segmento e os traços, estes podem englobar mais do que um segmento.

Acento – as formas verbais casa e casar. O acento de palavra faz com que toda a sílaba se
torne proeminente, simultaneamente, o facto de uma sílaba ser acentuada, reflecte nas
sílabas não acentuadas. E a mesma vogal pronuncia – se de modo distinto quando está em
sílaba acentuada casa [a] ou em sílaba não acentuada casar [ɐ].

Harmonização vocálica – durmo e dormir. O som [u] que ocorre na raíz de durmo resulta da
influência da vogal [i] do infinitivo.

Nasalização – irmão e irmanar. A expansão de um traço nasal sobre uma vogal, é o que
acontece na vogal e semivogal da 1ª palavra, enquanto na 2ª palavra a nasalidade incide sobre
a consoante nasal [n].

Assim para responder às exigências da análise fonológica a fonologia autossegmental propõe


a existência de vários níveis-autónomos e inter- relacionados casos de: níveis da silaba

44
UnISCED CURSO: LICENCIATURA EM ENSINO DE PORTUGUÊS; 2º Ano Módulo: Fonética e Fonologia do
Português

(acentuada e não acentuada) e dos segmentos (altos e baixos) traços prosódicos (tom,
acento, duração).

Geometria de traços - Tem a ver com a actuação conjunta de certos traços fonológicos no
funcionamento de processos fonológicos como a assimilação entre segmentos ou
modificações de altura das vogais.

Figuras de destaque: Clements (1985) apresenta uma proposta inicial sobre este modelo de
fonologia pós – SPE.

Fonologia lexical ou Morfologia lexical - foi inicialmente apresentada Kisparsky (1982) e


desenvolvida por Mohanan (1986) interessa – se em integrar no modelo as entradas lexicais
(léxico) e as regras morfológicas que se aplicam sobre essas entradas lexicais (componente
morfológica) cuja aplicação cria contextos para a actuação das regras fonológicas
(componente fonológica).

Exemplo: (i) As casas

(ii) Os ovos

Figuras de destacadas: Kisparsky (1982) e Mohanan (1986).

Fonologia Métrica e Fonologia Prosódica – Enquanto a fonologia métrica tem procurado


através de diferentes modelos captar relações de proeminência do acento nas sequências
fónicas, construindo árvores e grelhas métricas que têm como objectivo principal a atribuição
do acento de palavra tanto principal como secundário.

Figuras de destaque: Liberman e Prince (1977) produziram a primeira obra em que abordava
sobre a acentuação de palavra em fonologia métrica.

Em relação à Fonologia prosódica, preocupa – se em desenvolver modelos de integração da


entoação, duração e pausas em sílaba, palavra prosódica, sintagma fonológico, sintagma
entoacional e enunciado.

Figuras de destaque: Marina Nespor e Irene Vogel (1986)

4.1.1.Matéria e Tarefas da Fonologia

Quando alguém fala, produz um contínuo sonoro cuja interpretação não pode ser feita pelo
ouvinte sem o conhecimento da língua utilizada. Por isso, um falante de uma dada língua, não
é capaz de distinguir a sucessão de sons que formam uma palavra em língua que desconhece.
Esse contínuo sonoro possui determinadas propriedades que são estudadas na fonética e que
estão presentes em todas as línguas do mundo. O estudo dessas propriedades não explica, no
entanto, como se pode reconhecer o funcionamento dos sons de uma língua particular, que
sequências constituem palavras, que propriedades fonéticas são usadas com valor
informativo.
Parafraseando MATEUS (1996: 171) o estudo da fonologia corresponde concretamente a este
desafio, como é que um falante-ouvinte consegue reconhecer, uma infinitude de sons

45
UnISCED CURSO: LICENCIATURA EM ENSINO DE PORTUGUÊS; 2º Ano Módulo: Fonética e Fonologia do
Português

diferentes, o conjunto de cerca de duas dezenas, que constituem as unidades pertinentes, ou


seja, aquelas unidades que funcionam na língua como unidades do sistema e permitem a
comunicação.

Durante o processo de aquisição da linguagem, a criança embora submetida a inúmeras


pronúncias diversas das unidades da fala, vai reconhecendo progressivamente os sons com
que, na sua língua materna, constroem – se palavras que servem para comunicar com os
outros. Paulatinamente, inconsciente ela vai apreendendo as relações que se estabelecem
entre os sons e delimitando o campo de funcionamento de cada um. A pouco e pouco, vai
adquirindo o sistema fonológico da língua materna, que corresponde a um exercício de
abstracção elaborado a partir da realidade fonética. Os elementos do sistema fonológico são
chamados de fonemas, distinguindo – se nele três classes: vogais, consoantes e semivogais.

O domínio progressivo do sistema fonológico é antecedido da aquisição do funcionamento


dos sistemas prosódico da língua que serve das propriedades inerentes a todos os sons que
são a altura, intensidade e a duração. Na língua portuguesa, dois aspectos da prosódia que
têm maior importância do ponto de vista fonológico são a sílaba e o acento de palavra.
Embora os “material fonético” que todas as línguas utilizam pertençam a um acervo universal,
as línguas seleccionam apenas uma parte desse conjunto de sons possíveis, criando assim um
sistema fonológico particular. Por outro lado, na constituição das palavras as línguas
evidenciam restrições em relação às combinações aceitáveis das unidades fonológicas que
seleccionaram. Em Português, por exemplo, , a sequência mata constitui uma palavra, mas
start é inadmissível, ainda que seja aceite em Inglês. O estudo das sequências possíveis em
cada língua e da sua distribuição denomina-se fonotáctica.
Constata – se ainda que o facto de se falar em sistema fonológico implica que em cada língua
todas as unidades estabelecem com as outras uma relação constante e delimitam de forma
diversa o seu espaço relativo, razão por que nem todas possuem o mesmo número de
fonemas. Assim, como podemos ver no Quadro 1, enquanto o Francês tem um sistema de 10
vogais orais, o Português (europeu) possui 9, o Espanhol 5 e certas línguas caucásicas servem-
se apenas de 3.

Francês Português

i y u i ə u

e ø o e o

Ɛ œ ɔ Ɛ ɐ ɔ

a a

46
UnISCED CURSO: LICENCIATURA EM ENSINO DE PORTUGUÊS; 2º Ano Módulo: Fonética e Fonologia do
Português

Espanhol Línguas Caucásicas


i u i u
e o
a a
Relativamente ao sistema prosódico, as línguas também utilizam de forma diversa as
propriedades de duração (ou tempo), de tom (ou altura) e de intensidade (ou força
expiratória) que são intrínsecas aos sons.
Como estudo dos sistemas de sons das línguas, o objectivo da fonologia é, portanto, o de
explicar o funcionamento desses sistemas, enquadrando a explicação numa teoria da
linguagem e desenvolvendo métodos e técnicas que permitam determinar os sistemas
fonológicos das línguas particulares. Ao estudarmos a fonologia de uma língua com base numa
teoria da gramática comum ao estudo de outras línguas estamos, ao mesmo tempo, a
contribuir para o estabelecimento de princípios universais que organizam o funcionamento
de todos os sistemas fonológicos.

4.1.2. Fonemas, Fones, Alofones e Arquifonema


Em todas as línguas existem palavras que possuem significados diferentes e se distinguem
apenas por um som. Em Português, por exemplo, as palavras bala e pala, com significados
completamente distintos, só se diferenciam nas consoantes iniciais que são, respectivamente,
[b] e [p].
Estes sons que contrastam palavras são unidades distintivas e correspondem a fonemas do
Português. Os pares de palavras como bala e pala que servem para os determinar são pares
mínimos porque só se distinguem numa unidade. O método de substituição (ou de
comutação) de um som por outro mantendo a mesma sequência foi aplicado pela escola
estruturalista. Utilizando este método de comutação, se formos verificando alterações de
significado das palavras poderemos determinar todos os fonemas do Português. Os fonemas
em qualquer língua são representados entre barras oblíquas, //. Assim, em sala ['sala] e saca
['saka] são fonemas /l/ e /k/, em traça ['trasa] e praça ['prasa] são fonemas /t/ e /p/ e em pá
['pa] e pé ['pƐ] constituem fonemas /a/ e /Ɛ/.

As representações dos fonemas são os fones, que são representados entre parênteses rectos,
[ ].

Nas palavras calo e caldo que se pronunciam ['kalu] e ['kaƚdu], observa - se duas pronúncias
do /l/. Porém, essas duas pronúncias não correspondem a dois fonemas distintos porque
nunca podemos opor esses dois sons num par mínimo. Na realidade, os sons correspondentes
ao /l/ em início de palavra ou entre vogais (['kalu]) - ou seja, no início da sílaba - e em fim de
palavra ou antes de uma consoante (['kaƚdu]) - ou seja, no fim da sílaba - são dois fones do
mesmo fonema, dois alofones que se denominam variantes contextuais. Neste caso, as
variantes dependem da posição do fonema na palavra; como os dois sons nunca ocorrem na
mesma posição - estão distribuídos em diferentes contextos - diz-se que se encontram em
distribuição complementar.
Existem
47
ainda
UnISCED CURSO: LICENCIATURA EM ENSINO DE PORTUGUÊS; 2º Ano Módulo: Fonética e Fonologia do
Português

variantes que diferenciam sociolectos ou dialectos, caso do /s/ pronuncia – se em certas


regiões de Portugal com o ápice da língua junto dos dos alvéolos e em outras regiões, como
Lisboa, a sua pronúncia é dental. No primeiro caso representa-se como [ș] e no segundo como
[s]. Mas como nunca se podem opor um ao outro no mesmo dialecto para distinguir
significados, constituem duas variantes dialectais correspondentes ao mesmo fonema /s/.
As diversas pronúncias decorrentes da diversidade dialectal ou sociolectal designam-se
variantes livres por não dependerem de um contexto fonético. Também se designam assim
as variantes das diversas variedades da língua.
Os fonemas do português, que constituem o sistema fonológico e são comuns às
variedades da língua, embora apresentem algumas diferenças fonéticas entre dialectos,
são os seguintes:

Consoantes iniciais

pala /p/ fala /f/ mata /m/


dia /d/ surra /s/ rata /R/

cato /k/ chá /ʃ/


gato /g/ já /ӡ/
tia /t/ zurra /z/ lata /l/
dia /d/ surra /s/ rata /R/

Consoantes mediais (entre vogais)

Ripa /p/ estafa /f/ caro /r/ mama /m/


Riba /b/ estava /v/ carro /R/ mana/n/

Lato /t/ caça /s/ manha /ɲ/


Lado /d/ Casa /z/ malha /ʎ/

vaca /k/ queixo /ʃ/


vaga /g/ queijo /ӡ/

Consoantes finais

mal /l/ mar /r/ más /ʃ/


Em posição medial encontra-se o número máximo de consoantes que só ocorrem no início
de
48 alguns
UnISCED CURSO: LICENCIATURA EM ENSINO DE PORTUGUÊS; 2º Ano Módulo: Fonética e Fonologia do
Português

empréstimos, especialmente dos vocabulários castelhano, africano e brasileiro com origem


indígena, como nhandu ou lhano).
No fim de palavra, como é habitual na maior parte das línguas, o número de consoantes
admitidas é muito reduzido

49
UnISCED CURSO: LICENCIATURA EM ENSINO DE PORTUGUÊS; 2º Ano Módulo: Fonética e Fonologia do
Português

A pronúncia de /s/ em posição final merece uma referência especial: se a palavra anteceder uma
pausa, o fonema realiza-se como [ʃ]; se for seguida de outra palavra, a sua realização será [z] se
anteceder uma vogal. Exemplo: más aves [máz áveʃ] e /ӡ/ ou [ʃ] conforme a consoante que se
seguir for sonora ou não sonora. Exemplo: más bolas ['maӡ 'bɔlaʃ] más passas ['maʃ 'pasaʃ]).

No exemplo a seguir, estão inclusas as vogais do Português:

Vogais orais

pira /i/ Tela /Ɛ/ tulha /u/


pera /e/ Tola /o/ talha /a/

As vogais acima indicadas são orais e todas são acentuadas ou tónicas. O Português europeu
possui ainda uma outra vogal que só ocorre como não acentuada: a vogal [i] que se pode
identificar no par mínimo pelar [pi'lar] / pular [pu'lar]. Adiante que esta vogal está em
distribuição complementar com as vogais /e/ e /Ɛ/ acentuadas (['pƐlu] / ['pelu] / [pə'lar]). O [i]
é portanto um alofone dos fonemas /e/ e /Ɛ/.

Em Português também existem vogais nasais que constituem um aspecto caracterizador da


língua, visto que grande parte das línguas do mundo não possuem este tipo de vogais.

Vogais nasais

pinte /ĩ/ mando / ɐ̃ / mundo / ũ/


pente /ẽ/ ponte / õ/

Além das vogais e consoantes, em português


também existem glides ou semivogais. Do ponto de
vista fonético, as semivogais ou glides encontram-se próximo das vogais, mas fonologicamente
distinguem-se por nunca poderem receber acento tónico e por ocorrerem sempre junto de uma
vogal formando com ela um ditongo. As duas glidesdo português, /j/ e /w/, têm valor fonológico
porque se podem opor entre si (p.ex. pai ['paj] / pau ['paw]) ou opor-se a uma consoante (p.ex.
pai / par ['par]). Junto de uma vogal nasal e formando ditongo com ela, a glide recebe a
nasalidade da vogal: mãe ['mɐ̃j ̃]], mão ['mɐ̃w̃].

Para exemplificar melhor como os fonemas podem apresentar variantes no português europeu
e brasileiro, nos casos abaixo estão presentes as representações fonéticas da mesma frase nas
variedades de Lisboa (adiante PE) e do Rio de Janeiro (adiante PB), com distinção de registos

51
UnISCED CURSO: LICENCIATURA EM ENSINO DE PORTUGUÊS; 2º Ano Módulo: Fonética e Fonologia do
Português

(pausado e rápido):
"A Maria faltou ao teste de psicologia"
(1) [ɐ mɐ'riɐ faƚto aw 'tɛʃtɨ dɨ psikulu'ӡiɐ] (pausado PE)
(2) [ɐ mɐ'riɐ faƚ'to aw 'tɛʃt d psikulu'ӡiɐ] (rápido PE)
(3) [ɐ mɐ'riɐ faw'tow aw 'tɛʃtʃi dӡi pisikolo'ӡiɐ] (pausado PB)
(4) [ɐ mɐ'riɐ fawtó aw 'tɛʃtʃi dӡi pisikolo'ӡiɐ] (rápido PB).
A seguir analisam – se pormenorizadamente as diferenças:

Vogais

a) A vogal átona [ɨ] só ocorre no registo pausado e silabado de PE (cf. (1)); a mesma
vogal é suprimida no registo rápido (cf. (2)) e ocorre como [i] no PB (cf. (3) e (4));
b) A vogal correspondente à grafia <o>, quando átona, manifesta-se como [u] em
PE (cf. (1) e (2)) e como [o] no PB (cf. (3) e (4));
c) a vogal ortografada a quando átona apresenta-se como [å] em PE e como [a]
em PB, excepto em posição final;
d) o ditongo [ow] reduz-se à vogal [o] em PE e no registo rápido de PB (cf. (1),
(2) e (4)), e apenas se manifesta na pronúncia pausada de PB (cf. (3));

Consoantes

e) A consoante correspondente à grafia <l> na palavra faltou é velarizada, [ƚ], em PE (cf. (1) e
(2)), e semivogal [w] em PB (cf. (3) e (4));
f) As consoantes [t] e [d] seguidas de [i] tornam-se respectivamente [tʃi] e [dӡi] em PB (cf. (4));
g) O grupo de consoantes [ps] que não constitui em português um 'grupo próprio'
(denominação tradicional atribuída a outros grupos como [br], consoante oclusiva seguida
de líquida), manifesta, em PB, a inserção de um [i] designado vogal epentética (cf. (3) e (4));
h) O <s> gráfico ocorre como [ʃ] antes de uma consoante não-sonora (e em final de palavra) em
PE e PB .
As constatações acima feitas merecem algumas considerações.
(a) As vogais átonas que distinguem as duas variedades da língua em português europeu ([ɨ] / [i],
[ɐ] /[i], [o], [a] no português brasileiro podem considerar-se alofones dos mesmos fonemas.
Contudo, esta simples verificação não nos permite explicar que se trata nos três casos de
processos relacionados que caracterizam as duas variedades. O mesmo sucede com sequência
[t] antes de [ɨ] (PE) e o seu alofone [tʃ] antes de [i] em (PB). Para os relacionarmos entre si
teríamos de partir de um único fonema, comum às duas variedades, e ver o que sucedeu nos
vários casos. O mesmo processo devia ser seguido para a explicação da supressão das vogais [ɨ]
e [u] átonas em PE e da inserção de [i] em [pisikoloӡía].

(b) As variantes combinatórias [l] e [ƚ]/[w] estão em distribuição complementar ocorrendo


respectivamente antes de vogal e antes de consoante ou fim de palavra. Este contexto é mais
bem entendido se tivermos em conta a sílaba, visto que [l] se encontra em início de sílaba
e [ƚ]/[w] no fim de sílaba. Por aqui nota - se já que a consideração da sílaba é importante.

52
UnISCED CURSO: LICENCIATURA EM ENSINO DE PORTUGUÊS; 2º Ano Módulo: Fonética e Fonologia do
Português

Finalmente, a diferença existente entre dois ou mais fonemas da língua pode desaparecer em
certos contextos, isto é, pode ser neutralizada. As palavras bola ['bola] e bula ['bulå]
distinguem-se pelos dois fonemas do português /o/e /u/. Em posição átona, contudo, esta
diferença neutraliza-se em português europeu e só encontramos [u] (bolinha / bulinha [bu'liɲɐ].

Quanto ao arquifonema é uma classe de fonemas que perderam a sua capacidade de distinguir
vocábulos.

Nas palavras mata e nata, as consoantes m e o n são fonemas porque distinguem vocábulos. O
fonema é uma classe de sons. Por exemplo, o <r> inicial de <rato> pode soar como um h
aspirado, como na palavra inglesa have (ter); pode soar como uma consoante gutural ou velar,
semelhante ao ruído que se faz quando se limpa a garganta para escarrar; pode soar com a
língua batendo nos alvéolos, como fazem os paulistas, etc. Todas essas pronúncias possíveis do
<r> inicial são simbolizadas assim: /r/. Esse símbolo representa todas as pronúncias possíveis do
<r>, mesmo as que não descrevemos aqui. O símbolo /r/ representa, portanto, não um som,
mas uma classe de sons, que tem a função de distinguir vocábulos. O /r/ inicial é fonema porque
distingue os vocábulos rato e pato, por exemplo (o /p/ também é um fonema, porque distingue
pato de mato, por exemplo).

No entanto, há casos, em que dois fonemas diferentes perdem sua função de distinguir
vocábulos. Por exemplo: o r simples entre vogais é um fonema, porque distingue o vocábulo
caro de carro. Mas, em final de sílaba ou de vocábulo, os dois r, o simples e o múltiplo, deixam
de ter função distintiva e podem ser pronunciados um pelo outro. Por exemplo, podemos
pronunciar o r de mar seja como uma consoante batida ou flap (r simples) seja como uma velar
ou alveolar (r múltiplo). Deste modo, considera - se que houve uma neutralização, isto é, os dois
r se neutralizaram, perderam sua função distintiva. Temos então o arquifonema, isto é, uma
classe de fonemas (assim como o fonema é uma classe de sons, o arquifonema é uma classe de
fonemas), que é representado por uma letra maiúscula entre barras: /R/. Da mesma forma, o m
e o n, em final de sílaba ou antes de pausa, não distinguem palavras: o m de quem, por exemplo,
soa palatal antes de vogal: quem é soa quenhé (por isso não há diferença fônica entre os sons.

As alterações pelas quais os fonemas passam em sua articulação podem, em determinadas


circunstâncias neutralizar a real oposição entre eles. O arquifonema corresponde acusticamente
a um dos fonemas neutralizados ou é o dominador comum de todos eles, contendo apenas os
traços distintivos em comum. Em português, como prova a comutação "assa", "asa", "acha", há
a possibilidade de se neutralizar essa oposição quando esse fonema ocorre em final de sílaba ou
de palavra.

No caso de palavras acima, considera – se que existe um segmento abstracto que reúne os três
fonemas, denominado arquifonema. O arquifonema representa – se em letra maiúscula /S/ e
constitui uma neutralização entre fonemas, isto é, o desaparecimento da diferença distintiva
entre fonemas, que se pode representar do modo seguinte:

Arquifonema /S/

53
UnISCED CURSO: LICENCIATURA EM ENSINO DE PORTUGUÊS; 2º Ano Módulo: Fonética e Fonologia do
Português

Fonemas /z/ /ʃ/ /s/

Frequentemente, as neutralizações acontecem entre fonemas que mantêm algumas relações


entre si, trata – se neste caso das fricativas que apresentam ponto de articulação tão próximos.

4.1.3. Ditongos, Tritongos e Hiatos

Ditongo – são assim denominados quando suas vogais estão sequencialmente juntas na mesma
sílaba.

Ex: Peixe, saudade, paixão.

Um método fonológico mais adequado para identificar se nas palavras acima existem sons
vocálicos que constituem ditongos é a divisão silábica delas. Deste modo, podemos dividi- las
assim: peixe = pei – xe; saudade = sau – da – de e paixão = pai - xão. Depois da divisão silábica
das palavras acima, constatamos que existem sequência de vogais a negrito que se realizam na
mesma silaba, estas são os ditongos pertencentes ao português europeu.

O ditongo pode ser classificado de duas formas:

- Ditongo crescente ou ditongo decrescente;

- Ditongo oral ou ditongo nasal

Para se perceber como acontece a classificação de crescente ou decrescente,que se saber


distinguir uma vogal de uma semivogal.

Deste modo, toda vez que uma vogal está sozinha na sílaba, ela classifica-se como vogal, mas
quando ela está junto a outra vogal ela pode ficar em menos evidência, mais “fraca” ou
“escondida”, estas são as chamadas semivogais.

Ex: Na palavra “apaixonado”, a sílaba -pai- contém duas vogais. A mais aberta ou “forte” é a
letra A, enquanto que a letra I é mais fechada e “fraca”. Neste caso, diz-se que é a junção da
vogal A + a semivogal I.

➢ Ditongo crescente: quando há na sílaba a junção de semivogal mais vogal ou quando a


sequência inicial é representada por uma semivogal.

Ex: qua-dra-do (u=SV, a=V).

No exemplo acima, nota – se que a vogal [u] se semivocaliza passando à [w], que apresenta os
traços seguintes: [- intensidade]; [- energia]; [-acentuada], etc. Em contrapartida, a vogal
seguinte [a] mantem a sua qualidade/traços: [+ intensidade]; [+ energia]; [+acentuada],

54
UnISCED CURSO: LICENCIATURA EM ENSINO DE PORTUGUÊS; 2º Ano Módulo: Fonética e Fonologia do
Português

observando um tom ascendente, motivo pelo qual se inserem no ditongo crescente.

➢ Ditongo decrescente: quando, na mesma sílaba, junta-se vogal mais semivogal ou


quando sequência final é representada por uma semivogal.

Ex: noi-te (o=Vogal, i=Semivogal)

Na palavra acima, observa – se que a vogal [i] se semivocaliza passando à [j], que apresenta os
traços seguintes: [- intensidade]; [- energia]; [-acentuada],etc.

Na palavra acima, observa – se que a vogal antecede [o] mantem constantemente a sua
qualidade ou seja não altera, que são: [+ intensidade]; [+ energia]; [+acentuada]

Para compreendermos o que é um ditongo oral ou um ditongo nasal, precisamos entender que
há vogais que são pronunciadas somente pela boca, chamadas de vogais orais (a, é, ê, i, ó, ô, u),
e há vogais que são pronunciadas também pelo nariz, chamadas de vogais nasais.

Ditongo oral: quando há uma junção de duas vogais orais na mesma sílaba.

Ex: cai-xa

➢ Ditongo nasal: quando há uma junção de duas vogais nasais ou de uma vogal nasal e
uma oral na mesma sílaba.

Ex: sa-bão

➢ Tritongos

Um tritongo ocorre quando há o encontro de uma semivogal, de uma vogal e de outra semivogal
na mesma sílaba, havendo assim uma sequência de sons vocálicos.

A sequência de sons vocálicos numa palavra é chamada de encontro vocálico. Os sons vocálicos
podem ser representados por uma vogal, por uma semivogal e pelas consoantes m e n. Nunca
ocorre, contudo, o encontro de duas vogais numa mesma sílaba.

Assim, a sequência de sons vocálicos dos tritongos segue sempre a mesma ordem: semivogal +
vogal + semivogal.

Exemplo de palavras onde contém tritongos: Paraguai = pa-ra-guai; iguais = i-guais); quais =
quais; quaisquer = quais-quer; saguão = sa-guão; averiguei = a-ve-ri-guei; enxaguou = en-xa-
guou.

Os exemplos de palavras acima demonstram que, na divisão silábica, os tritongos nunca se


separam, permanecendo na mesma sílaba.

Tal como os ditongos, os tritongos são classificados em orais e nasais. Nos tritongos orais o som
passa apenas pela boca. Nos tritongos nasais o som passa pela boca e pelo nariz.

Tritongo oral: Uruguai, Paraguai, iguais, quaisquer, enxaguei.

55
UnISCED CURSO: LICENCIATURA EM ENSINO DE PORTUGUÊS; 2º Ano Módulo: Fonética e Fonologia do
Português

Tritongo nasal: quão, saguão, saguões, enxáguem, enxáguam.

4.1.4. Principais Erros na Identificação de Tritongos

Sendo caracterizado como uma sequência de três sons vocálicos, é essencial que se consiga
distinguir os três sons para identificar o ditongo.

Dessa forma, palavras como queijo, queixa, toquei, não formam tritongo porque não há a
presença de três sons vocálicos. Qu é considerado um dígrafo consonantal quando a junção das
duas letras forma um único som consonantal, não sendo a vogal u pronunciada. Isso ocorre
quando seguido das vogais e ou i.

Após a identificação distinta dos três sons, é necessário ainda verificar se permanecem na
mesma sílaba na divisão silábica.

Assim, palavras como meia, ceia, teia, saia, papaia, não formam tritongo porque os três sons
vocálicos não se encontram na mesma sílaba: mei-a; cei-a; tei-a; sai-a; pa-pai-a.

➢ Hiatos

Os hiatos acontecem quando as vogais se encontram em sílabas diferentes, embora estejam em


sequência.

Veja a diferença entre sai e saí. Em sai temos um ditongo, com as duas vogais na mesma sílaba,
enquanto em saí temos um hiato, pois as duas vogais estão em sílabas diferentes (sa-í). Além
dos exemplos acima, existem outros: hiato = hi-a-to; enjoo = en-jo-o; álcool = ál-co-ol; baú =ba-
ú e joelho=jo-e-lho.

Sumário

Como forma de atingir os objectivos propostos nesta unidade


temática abordou – se acerca do historial da fonologia, onde se
apresentaram as teorias clássicas da fonologia estrutural e
fonologia generativa 'standard', e fez – se referência entre a
distinção de algumas teorias e modelos mais recentes: fonologia
autossegmental, geometria de traços, fonologia lexical,
fonologias métrica e prosódica. Além do percurso histórico da
fonologia, abordou – se também acerca dos fonemas, fones,
alofones, arquifonemas, bem como das distinções entre ditongos,
tritongos e hiatos. Quanto aos ditongos, abordou – se sobre
ditongos crescentes e decrescentes e ditongos orais e nasais.

56
UnISCED CURSO: LICENCIATURA EM ENSINO DE PORTUGUÊS; 2º Ano Módulo: Fonética e Fonologia do
Português

Exercícios de AUTO-AVALIAÇÃO

1. Assinale com (V) para verdadeiro e (F) para falso.


a) No livro de Ferdinand de Saussure, “Cours de Linguistique Générale” o capítulo
intitulado 'Princípios da Fonologia' estava consagrada no âmbito da fonética
articulatória.
b) No século XX (3ª década) os autores estruturalistas americanos e do Círculo Linguístico
de Praga (Noam Chomsky e Maria Helena Mira Mateus) explicitaram a diferença entre
fonética e fonologia.

c) Bloomfield (1933) definia a fonologia como o estudo do significado das palavras.


d) Uma das desvantagens da Fonologia Generativa Clássica, não discutia quais eram os
elementos ou segmentos que faziam parte do sistema fonológico de uma língua.
e) A fonologia métrica ou prosódica, tratam de aspectos prosódicos da língua e propõem
hipóteses acerca do seu funcionamento.

Exercícios de AVALIAÇÃO

Questões de reflexão

1. Defina alofones.
2. O que é ditongo?Exemplifique.
3. Mencione os tipos de ditongos aprendidos.
4. Explique o termo “hiatos”, e produza uma palavra onde hiatos.
5. Defina tritongos, e sustente através de um exemplo claro.

9. Explique o termo “hiatos”, e produza uma palavra onde hiatos.


10. Defina tritongos, e sustente através de um exemplo claro.

Soluções:

1. a) V; b) F; c) F; d) V; e) V

Perguntas de múltipla escolha

57
UnISCED CURSO: LICENCIATURA EM ENSINO DE PORTUGUÊS; 2º Ano Módulo: Fonética e Fonologia do
Português

1. A Fonologia Generativa Clássica (FGC) surgiu:

A. em 1965 da obra de Chomsky e Halle (The Sound Pattern of English) “ Sons Padrão do
Inglês - SPE” que constituiu modelo para a elaboração de numerosos trabalhos que
fazem parte da teoria generativa.
B. em 1966 da obra de Chomsky e Halle (The Sound Pattern of English) “ Sons Padrão do
Inglês - SPE” que constituiu modelo para a elaboração de numerosos trabalhos que
fazem parte da teoria generativa.
C. em 1967 da obra de Chomsky e Halle (The Sound Pattern of English) “ Sons Padrão do
Inglês - SPE” que constituiu modelo para a elaboração de numerosos trabalhos que
fazem parte da teoria generativa.
D. em 1968 da obra de Chomsky e Halle (The Sound Pattern of English) “ Sons Padrão do
Inglês - SPE” que constituiu modelo para a elaboração de numerosos trabalhos que
fazem parte da teoria generativa.

2. A geometria de traços, que se integra na concepção autossegmental da fonologia


propõe:
A. a integração dos processos fonológicos num modelo da gramática;
B. uma organização hierárquica da estrutura interna dos segmentos fonológicos.
C. o abandono do modelo linear da fonologia clássica em favor da concepção
multilinear.
D. questões da prosódia e propõem hipóteses sobre o seu funcionamento.

3. A fonologia autossegmental/multilinear foi inicialmente proposta por Goldsmith


(1979), ela procurava resolver problemas postos pela análise das línguas tonais. Mais
tarde, esta fonologia alargou o seu campo de estudo abarcando aspectos
suprassegmentais seguintes:
A. Acento, harmonização vocálica e labialização
B. Acento, harmonização vocálica e palatalização
C. Acento, harmonização vocálica e nasalização
D. Acento, harmonização vocálica e semivolização

4. A Fonologia lexical ou Morfologia lexical - foi inicialmente apresentada Kisparsky


(1982) e desenvolvida por Mohanan (1986) interessa-se em:
A. integrar no modelo as entradas lexicais (léxico) e as regras fonológicas que se aplicam
sobre essas entradas lexicais (componente fonológica) cuja aplicação cria contextos
para a actuação das regras fonológicas (componente fonológica).
B. integrar no modelo as entradas morfológicas e as regras fonéticas que se aplicam sobre
essas entradas lexicais (componente fonética) cuja aplicação cria contextos para a
actuação das regras morfofonológicas (componente fonológica).
C. desintegrar no modelo as entradas lexicais (léxico) e as regras morfológicas que se
aplicam sobre essas entradas lexicais (componente morfológica) cuja aplicação cria
contextos para a actuação das regras fonológicas (componente fonológica).
D. integrar no modelo as entradas lexicais (léxico) e as regras morfológicas que se aplicam
sobre essas entradas lexicais (componente morfológica) cuja aplicação cria contextos
para a actuação das regras fonológicas (componente fonológica).

58
UnISCED CURSO: LICENCIATURA EM ENSINO DE PORTUGUÊS; 2º Ano Módulo: Fonética e Fonologia do
Português

5. Chama-se arquifonema à:
A. classe de fonemas que perderam a sua capacidade de distinguir vocábulos.
B. classe de morfemas que perderam a sua capacidade de distinguir vocábulos.
C. classe de fones que perderam a sua capacidade de distinguir vocábulos.
D. classe de fonemas e morfemas que perderam a sua capacidade de distinguir
vocábulos.

Perguntas de Verdadeiro /Falso

6. Bloomfield (1933) definia a fonologia como o estudo do significado das palavras.

7. Uma das desvantagens da Fonologia Generativa Clássica, não discutia quais eram os
elementos ou segmentos que faziam parte do sistema fonológico de uma língua.
8. A fonologia métrica ou prosódica, tratam de aspectos prosódicos da língua e propõem
hipóteses acerca do seu funcionamento.

9. Fonologia Métrica e Fonologia Prosódica tem procurado através de diferentes modelos captar
relações de proeminência do acento nas sequências fónicas, construindo árvores e grelhas
métricas que têm como objectivo principal a atribuição do acento de palavra tanto principal
como secundário.

10. Fonologia prosódica não deve se preocupar em desenvolver modelos de integração da


entoação, duração e pausas em sílaba, palavra prosódica, sintagma fonológico, sintagma
entoacional e enunciado.

RESPOSTAS

1 -D

2–B

3–C

4–D

5–A

6 -Falso

7 – Verdade

8 – Verdade

9– Verdade

10- Falso

59
UnISCED CURSO: LICENCIATURA EM ENSINO DE PORTUGUÊS; 2º Ano Módulo: Fonética e Fonologia do
Português

TEMA V: PROCESSOS FONOLÓGICOS

Introdução

Caro estudante, nesta parte pertencente a fonologia, abordar – se – à acerca dos processos fonológicos,
os lexicais( vocalismo átono e nasalização e teoria autossegmental) e pós - lexicais.

Ao completar esta unidade, você deverá ser capaz de:

- Apreender a origem e funcionamento dos processos fonológicos, em geral


distinguindo os lexicais e pós- lexicais;
- Compreender através das modificações das vogais átonas em relação aos
Objectivos segmentos de base, os aspectos característicos do vocalismo átono em
Específicos português, identificando as regras gerais e os diferentes tipos de excepções
à aplicação dessas regras;
- Identificar os processos pós- lexicais que caracterizam o nível de
superfície do português europeu.

- Apreender a origem e funcionamento dos processos fonológicos, em geral


distinguindo os lexicais e pós- lexicais;
- Compreender através das modificações das vogais átonas em relação aos
Objectivos segmentos de base, os aspectos característicos do vocalismo átono em
Específicos português, identificando as regras gerais e os diferentes tipos de excepções
à aplicação dessas regras;
- Identificar os processos pós- lexicais que caracterizam o nível de
superfície do português europeu.

5.1. O Processo do Vocalismo Átono

A modificação que manifestam as vogais átonas que as compararmos como as tónicas


correspondentes é resultado de um processo chamado processo do vocalismo átono. No
português europeu, este processo leva a uma redução bastante enorme das vogais não acentuadas
quando sobre elas se aplicam as regras gerais. Esta redução constitui um dos factores de
diferenciação entre a variedade europeia e brasileira.

Mais adiante, veremos que as vogais são imunes a esta redução sempre que se encontram em
determinados contextos, facto que permite afirmar que, neste caso trata – se de excepções
regulares. A par destas excepções existem outras que só se podem explicar se entendermos que

60
UnISCED CURSO: LICENCIATURA EM ENSINO DE PORTUGUÊS; 2º Ano Módulo: Fonética e Fonologia do
Português

estas excepções são marcadas nos itens lexicais em que ocorrem.

5.1.1. Regras gerais do processo do vocalismo átono

Para conseguir em generalização relativa ao processo das vogais átonas em português partimos de
uma comparação entre palavras organizadas por pares que apresentam o mesmo radical
fonológico. A vogal desse radical pode ter diferentes realizações fonéticas conforme a posição onde
estiver na palavra, ou tónica ou átona, como se exemplifica no diagrama seguinte correspondente
a belo/beleza.

(1) /bɛl+/

[bɛl]o [bᵼl]eza

Comparem – se desde já as vogais tónicas do grupo (2) e as átonas correspondentes do grupo


(3). Ambas estão a negrito nas palavras a que pertencem.

(2) Vogais tónicas (3) Vogais átonas

livro [í ] livrinho [i]


medo [é] medroso [ɨ]

belo [έ] beleza [ɨ]

sapo [á] sapinho [ɐ]

porta ['ɔ]4 porteira [u]

fogo [ό] fogueira [u]

luz [ú] luzeiro [u]

Em (2) e (3), observa – se que as sete vogais tónicas [i, e, ɛ, a, ɔ, o,u] correspondem somente
à quatro átonas [ i, ɨ, ɐ, u] tendo as diferenciações entre as vogais /e, ɛ/ e / o, ɔ, u/ sido
neutralizadas, ou seja, nestes dois casos as respectivas vogais sofreram uma neutralização
deixando de se distinguir. Nota – se também que as vogais tόnicas [i] e [u] não sofrem
alteração ou mudança quando não acentuadas.

Tendo em atenção que as vogais tónicas são as que apresentam maior diversidade, considera
– se que elas correspondem às vogais fonológicas, que as átonas resultam da aplicação de
regras fonológicas. Para formular essas regras temos que explicitar as modificações
observadas nos grupos (2) e (3) tomando como base para essas modificações as vogais
fonológicas /a, e, ɛ, o, ɔ, i, u/.

4
Pelo facto de não se encontrar a vogal aberta “ɔ” acentuada, optou – se em colocar o acento
antes dela.

61
UnISCED CURSO: LICENCIATURA EM ENSINO DE PORTUGUÊS; 2º Ano Módulo: Fonética e Fonologia do
Português

(4)Modificação das vogais quando realizadas como átonas

/a/ fonológico realiza – se como /ɐ/ fonético;

/e, ɛ/ fonológicos realizam – se como /ɨ/ fonético;

/o, ɔ/ fonológicos realizam – se como /u/ fonético;

/i/ e /u/ não se alteram.

Verifica – sem em (4) que a vogal /a/, [+ baixa] se eleva passando a [ɐ] [- baixa]; /e, ɛ,/ e
/o,ɔ/, [-altas] elevam – se tornando – se, respectivamente, [ᵼɨ e [u], [+ altas].

Além disso, as vogais /e, ɛ/ que são [- recuadas] tornam – se [ɨ] que é [+ recuada].

Estes casos servem para mostrar que o vocalismo átono do português está sujeito a um
processo de elevação e recuo que se representa em (5) simplificadamente.

(5)Representação da elevação e recuo das vogais átonas

+ alta i ɨ u

- alta e o
- baixa ɐ

+ baixa ɛ ɔ
a

- recuada + recuada

Fonte: Mateus,Falé e Freitas. Fonética e Fonologia do Português.(p.220)

Ao classificarmos as vogais com os traços de Altura ([alto] / [baixo]) e de ponto de articulação


somente [recuado], depende de Dorsal, podemos verificar aspectos comuns da passagem de
tónicas a átonas no sistema de vogais do português. Deste modo, a elevação das vogais é
evidente na passagem de /a/, [+ baixa], a [ɐ], [- baixa] e, principalmente na convergência de
todas as outras vogais em [+altas] ([ɨ], [i] e [u]). Além disso, as vogais /e, ɛ/ que são [- recuadas]
convergem, quando átonas, com todas as outras, já que [ɨ] é [+ recuada]. Esta verificação não
poderia fazer se tomássemos as vogais globalmente, sem identificação dos traços que as
caracterizam.

Também a partir destes traços podemos representar as regras gerais que se aplicam no
português
62
UnISCED CURSO: LICENCIATURA EM ENSINO DE PORTUGUÊS; 2º Ano Módulo: Fonética e Fonologia do
Português

europeu sobre as vogais fonológicas para derivar as realizações fonéticas das átonas. A
representação destas vogais pode fazer – se a partir da configuração geométrica dos segmentos,
procurando reunir na mesma árvore de traços as vogais /e, ɛ, o, ɔ, a/. As vogais /i/ e /u/ não
figuram porque não sofre modificação.

Para que a configuração possa representar a elevação e recuo das vogais, tem que integrar o nό
Altura. Além disso, para que ela inclua estas cinco vogais, é preciso apontar o ponto de
articulação com os nόs Labial e Dorsal e os respectivos traços terminais [arredondado] e [
recuado]. A árvore de traços e, (6) integra as indicações principais.

(6) Representação dos traços necessários para a classificação das vogais

Raíz

Vocálico

P.A.V Altura

Labial Dorsal

[arr] [rec]

Existe uma possibilidade de reunir os traços [recuado] e [arredondado] para representar um


segmento que tenha o sinal semelhante em ambos os traços. Se utilizar - se uma variável pode
ser [α] e se ambos os traços forem precedidos de α, isso quer dizer que, quando a variável for
substituída por [+], será [+ recuado, + arredondado], e se for substituída por [-], teremos [-
recuado, - arredondado]. Sendo assim, representar – se – à na mesma árvore as vogais /e, ɛ/ e
/o, ɔ/.

A vogal /a/ fica excluída da representação, além disso, ela tem um comportamento particular,
uma vez que não se torna [+ alta] tal como as outras vogais, mas somente [-baixa], [ɐ]. De outro
lado, [ɨ] e [u] resultantes de /e, ɛ/ e de /o, ɔ/ são foneticamente mais reduzidas, e por isso mais
facilmente eliminadas em relação à [ɐ] na fala coloquial do português europeu. Assim, a
alteração /a/ → [ɐ] tem uma origem particular que exigiria uma representação adequada.

(7) Representação da realização de /e, ɛ, o, ɔ/ quando átonas

Raíz ____ [-cons] Raíz ____ [-cons]

Vocálico Vocálico

P.A.V Altura → P.A.V Altura

Labial Dorsal Dorsal [+alt

63
UnISCED CURSO: LICENCIATURA EM ENSINO DE PORTUGUÊS; 2º Ano Módulo: Fonética e Fonologia do
Português

[αarr] [αrec] [+rec]

O lado esquerdo da regra identifica as vogais que sofrem alteração. Do lado direito temos a
especificação da realização dessas vogais: todas são [+recuadas] e [+ altas]. O traço
[arredondado] mantém – se como o valor inicial. Assim, obtemos as realizações fonéticas
seguintes [ɨ], [ - arredondado, + recuado] e [u], [+ arredondado, + recuado], ambas [+ altas]. A
seta entre as representações serve para relaciona – las.

Excepções à aplicação das regras gerais

Nem todas vogais átonas apresentam modificações de elevação e recuo ora indicadas. Algumas
mantêm os traços das vogais tόnicas que, identificam – se com as fonológicas. A manutenção
desses traços pode dever – se ao contexto segmental, facto que permite designar estas
excepções como regulares visto que ocorrem sempre que se encontram nesse contexto ou
ainda, pode resultar de uma marcação que apresentam os itens lexicais das palavras que estão
integradas. A seguir, apresentam os casos de excepções regulares.

(a) Excepções regulares

(8) Contexto em que a vogal está em sílaba terminada por [ɫ]

sal [a] → salgado [a] e não * [sɐɫgádu]

relva [ɛ] → relvado [ɛ] não * [Rɨɫvádu]

feltro [e] → feltragem [e] e não * [fɨɫtráʒɐj]

molde [ɔ] → moldar [ɔ] e não * [muɫdár]

polpa [o] → polpudo [o] e não * [puɫpúdu]

Embora as palavras resultantes da palavra base tenham alterado os lugares da vogais


acentuadas as vogais que estão em posições átonas não sofreram modificações porque estão
em contexto de sílabas terminadas pelas consoantes [ɫ].

(9) Caso De Inserção/Integração Das Vogais Em Ditongos Decrescentes

gaita [a] → [gaiteiro] [a] e não [ɐ]

pauta [a] → [pautado] [a] e não [ɐ]

deus [e] → [endeusar] [e] e não [ɨ]

foice [o] → [foicinha] [o] e não [u]

touro [o] → [tourada] [o]

64
UnISCED CURSO: LICENCIATURA EM ENSINO DE PORTUGUÊS; 2º Ano Módulo: Fonética e Fonologia do
Português

bóia [ɔ] → [boiar] [ɔ] (ou [o]) e não [u]

Nos exemplos acima, as vogais estão integradas em ditongos decrescentes este é o contexto
segmental que não permite as elevações delas. Para o caso de [boiar] existe uma variação
entre a vogal média [ɔ ] para baixa [o] mas não acontece a elevação para [u] como se esperava.

(10) Contexto em que as vogais estão em posições iniciais de palavras

operário [o] / [ɔ] Elisa [i] / [e]

olhar [o] / [ɔ] ermita [e] / [i]

Ernesto [e] / [ɛ]

No exemplo acima, as vogais correspondentes às fonológicas /e, ɛ o, ɔ/ não se realizam sempre


como altas, além disso /e, ɛ/ não se tornam [ɨ] recuadas, embora muitas vezes mostrem uma
certa variação.

A vogal [ɨ] nunca acontece um inicio absoluto de palavra a não ser quando seguida de [ʃ] ou
[ʒ], caso em que normalmente é elidida ou eliminada/suprimida.

(11) Casos em que as vogais integram palavras terminadas por sufixos chamados z-
avaliativos (-zinho, -zito, - zão) e – mente.

(a) devagarzinho [a] (vs. devagarinho [ ɐ])

pobrezito [ɔ] (vs. Pobríssimo [u])

papelzinho [ɛ] (vs. papelinho [ɨ])

mulherzona [ɛ] (vs. mulherona [ɨ])

(b) parcamente [a]

belamente [ɛ]

secamente [e]

pobremente [ɔ]

As palavras formadas pelo sufixos avaliativos embora não recebem a aplicação da regra geral do
vocalismo átono e as vogais tónicas das palavras primitivas embora passem á átonas nas
derivadas mantém a sua qualidade.

As palavras incluídas em (11) são as que a gramática tradicional consideram terem ‘acento
secundário’. Na verdade, estes sufixos tanto os dos nomes como os dos advérbios funcionam
como palavras que se adicionam à palavra primitiva e formam como uma nova palavra que se
comporta como um composto.

Observa – se que as formas do plural das palavras que se juntam estes sufixos exibem a flexão
do plural da palavra primitiva, seguida de sufixo que também se adiciona o /s/ do plural. (Ex:
cãezinhos, animaizitos).

65
UnISCED CURSO: LICENCIATURA EM ENSINO DE PORTUGUÊS; 2º Ano Módulo: Fonética e Fonologia do
Português

(b) Excepções Marcadas no Léxico

No exemplo abaixo, estão incluídas palavras que mantêm as vogais átonas sem elevação e nem
recuo e que não podem ser explicadas nem pelo contexto segmental onde estão integradas,
nem pela formação excepcional do derivado. As vogais a negrito são as átonas não reduzidas.

(12) (a) dilação [a] (b) mestrado [ɛ]

invasor [a] pregar [ɛ]

protecção [ɛ] corar [ɔ]

absorver [ɔ] aquecer[ɛ]

baptismo [a]

Aqui estão incluídas palavras que mantêm as vogais átonas sem elevação e nem recuo e que
não podem ser explicadas nem tanto pelo contexto segmental onde estão inseridas como pela
formação excepcional do derivado. As vogais sublinhadas são as átonas não reduzidas.

5.1.2. O Processo de Nasalização e a Teoria Autossegmental

(13) (a) tenção/intenção (b) acabado/inacabado

posto/imposto oportuno/inoportuno

Partindo da hipótese de que estamos diante da mesma forma subjacente do prefixo, notamos
que, quando está antes da consoante, a sua realização fonética é [ĩ]; quando está antes da vogal
realiza – se como [in] sem vogal nasalizada.

A seguir, vejamos as palavras relacionadas dos grupos que se seguem:

(14) (15)

Irmã [irmɐ] irmanar [irmɐnar]

Pão [pɐw] panito [pɐnitu]

Fim [fĩ] final [finaɫ]

Som [sõ] sonoro [sunɔru]

A vogal nasal de (14) corresponde à vogal seguida de consoante nasal em (15).

O processo de nasalização dos prefixos com a forma fonética [ĩ] e das palavras integradas em
(14) é um processo de espraiamento, projecção ou expansão do segmento [+ nasal] sobre a
vogal anterior. O exemplo a seguir representa o dito:

66
UnISCED CURSO: LICENCIATURA EM ENSINO DE PORTUGUÊS; 2º Ano Módulo: Fonética e Fonologia do
Português

(16) Representação da nasalização das vogais

X X

│ │

[- cons] — Raíz Raíz [- cons] — Raíz

[ + nasal] → [+ nasal]

Ao lado esquerdo da seta estão dois segmentos com Raiz, porém um segmento com posição no
esqueleto representa – se X. O segmento ligado ao esqueleto é uma vogal (porque tem traço [-
cons]) e o que não tem posição é [+ nasal]. Do lado direito da seta o segmento nasal projectou
– se sobre a vogal, desaparecendo a respectiva Raiz.

Para o caso da representação do segmento nasal como consoante, tal como acontece nos dados
do exemplo (15) é caso diferente ele 'cria' uma ligação ao esqueleto, ao mesmo tempo que a
Raiz passa a ser consonântica – neste caso, é sempre um [n], as consoantes mais frequentes, ou
seja, as não marcadas, são as coronais anteriores, e o [n] é a coronal nasal anterior em
português.

(17) Representação da nasalização do segmento nasal como consoante

X X X

[-cons] Raíz Raíz → [-cons] Raíz Raíz [+ cons]

[+nasal] [+nas] PAC

Coronal

[+ anterior]

Nesta representação da consoante nasal, do lado esquerdo da seta, temos uma vogal (Raíz[-
cons]) ligada ao esqueleto, seguida de um segmento nasal que não tem posição no esqueleto.
Portanto, do lado direito da seta, temos duas posições no esqueleto: a mesma vogal que não se
alterou e uma Raiz [+nasal] com ponto de articulação Coronal [+ anterior], o que significa que
se criou uma consoante porque só as consoantes possuem ponto de articulação Coronal. Deste
modo, trata – se da realização fonética da consoante [n] numa palavra como (irmanar) que tem
o mesmo radical que a correspondente com a vogal nasalizada (ex:irmã).

O processo de nasalização em PE é lexical porque envolve um segmento fonológico, o segmento


nasal, e modifica a vogal subjacente ou cria uma consoante, alterando deste modo, o item
lexical.

67
UnISCED CURSO: LICENCIATURA EM ENSINO DE PORTUGUÊS; 2º Ano Módulo: Fonética e Fonologia do
Português

5.1.3. Processos Pόs – lexicais

Os processos que não admitem excepções ou que apresentam uma variação dependente do
registo de fala são denominados processos pόs – lexicais e a sua actuação situa – se num nível
superficial da língua. Os processos pόs – lexicais existentes no português europeu são os
seguintes:

1.Processos fonológicos por inserção de segmentos: adição de um segmento a uma palavra.

a) Prótese – que consiste na adição de um som ou segmento no inicio de palavra.

Exemplos: speculu > espelho

mostrare > mostrar > amostrar

b) Epêntese - que consiste na adição de um som em posição medial de palavra.

Exemplos: humile > humilde

umeru > umbro

c) Paragoge – que consiste na inserção de um segmento ou som no final de palavra.

Exemplo: ante > antes

2. Processos fonológicos por supressão de segmentos: supressão de um segmento na


articulação de uma palavra

a) Aférese – processo fonológico que consiste na subtracção ou eluminacao de um


segmento ou som numa dada palavra.

Exemplo: atonitu > tonto

inamorare > namorar

b) Síncope - processo fonológico que consiste na supressão ou retirada de um segmento


ou som numa na palavra.

Exemplo: generu > genro

veritate > verdade

c) Apócope - processo fonológico que consiste na supressão ou retirada de um segmento


ou som no fim de palavra.

Exemplo: crudele > cruel

cruce > cruz

Na formação de novas palavras, pode ocorrer a supressão (haplologia) quando, da junção da


forma de base e do sufixo, resultam duas sílabas contíguas, iguais ou similares:

68
UnISCED CURSO: LICENCIATURA EM ENSINO DE PORTUGUÊS; 2º Ano Módulo: Fonética e Fonologia do
Português

. bondad(e) + oso bondoso [em vez da forma bondadoso]

. trágico + cómico tragicómico [em vez da forma tragicocómico]

Ocorre também o processo de apócope quando existe truncação: cine por cinema; prof por
professor.

3. Processos fonológicos por alteração de segmentos: é a mudança sofrida por alguns fonemas
em resultado da influência de outros fonemas que lhe estão próximos.

a) Assimilação – este processo acontece quando um som se torna igual ou assemelha-se a outro
que lhe é vizinho.

O processo de assimilação pode ser: total

Exemplos: nostru > nosso - o /s/ assimilou o /t/ [chama-se assimilação progressiva porque
ocorre da esquerda para a direita]

ipse > esse [chama-se assimilação regressiva porque ocorre da direita para a esquerda]

Assimilação parcial:

Exemplo: chamam-lo > chamam-no - o /m/ tornou o /l/ também som nasal.

b)Dissimilação - que acontece quando um som se diferencia ou diferencia de outro igual ou com
o qual se assemelha:

Exemplos: liliu > lírio

calamellu > caramelo

c)Nasalização - que acontece quando uma vogal oral adquire nasalidade por influência de outro
som nasal seu vizinho:

Exemplos: fine > fim

manu > mãnu > mão

lana > lãa > lã

d) Desnasalização - acontece quando um som vocálico nasal perde a sua nasalidade:

Exemplos: corona > corõa > coroa

bona > bõa > boa

e) Vocalização - acontece quando um som consonântico se transforma numa vogal.

Exemplos: octo > oito

regnu > reino

69
UnISCED CURSO: LICENCIATURA EM ENSINO DE PORTUGUÊS; 2º Ano Módulo: Fonética e Fonologia do
Português

f) Consonantização - acontece quando um som vocálico ou semi-vocálico se transforma num


som consonântico:

Exemplos: Iesus > Jesus

iam > já

g) Ditongação - que consiste quando uma vogal ou um hiato originam um ditongo:

Exemplos: arena > area > areia

amant > amam

h) Crase - quando duas vogais se fundem numa só:

Exemplos: legere > leger > leer > ler

a+a>à

i) Sonorização - processo que consiste na transformação de uma consoante surda em sonora:

Exemplos: secretu > segredo

maritu > marido

j) Palatalização - acontece quando há transformação de um ou mais fonemas numa


consoante palatal:

Exemplos: pl > ch: pluvia > chuva

fl > ch: inflare > inchar

li > lh: filiu > filho

di > j: hodie > hoje

ni > nh: ingeniu > engenho

A palatalização do /s/ em fim de sílaba ou palavra é a realização desta consoante como uma
palatal que é pronunciada como [-vozeada], [ ʃ ] se for seguida de pausa ou de uma consoante
[-vozeada], e como [+ vozeada] [Ʒ] se a consoante seguinte for [+ vozeada]. Trata – se neste
caso, de uma assimilação do valor do traço [vozeado] da consoante seguinte , seja no interior
de palavra, seja no encontro entre duas palavras. Exemplo:

k) Metátese - consiste na permuta de um som ou sílaba no interior de uma palavra:

Exemplos: semper > sempre

merulu > melro

capiu > caibo

70
UnISCED CURSO: LICENCIATURA EM ENSINO DE PORTUGUÊS; 2º Ano Módulo: Fonética e Fonologia do
Português

l) Redução vocálica - acontece quando ocorre enfraquecimento de uma vogal em posição átona:

Exemplos: bolo > bolinho

medo > medroso

mata > matagal

m) velarização do /l/ dá – se no PE sempre que a consoante se encontra em fim de sílaba .


Exemplo sal [sał], salgado [sałgadu].

Observa – se que, se uma palavra for terminada em /l/ e estiver seguida de uma outra começada
por vogal, o /l/ realiza – se como /l/ e não é velarizado visto que passa a estar no início da sílaba
seguinte. Exemplo: sal amargo [sɐł] e [ɐmargu] → [sa.lɐ.mar.gu].

Sumário

Como forma de atingir os objectivos indicados, neste tema fez –


se referência aos processos lexicais e pós – lexicais. Os processos
lexicais do vocalismo átono e nasalização são desenvolvidos com
explicação no funcionamento dentro da teoria autossegmental,
e o processo lexical do vocalismo átono, as vogais sofrem
alterações quando passassem de uma posição para a outra, mas
também no mesmo processo se observava as excepções
regulares marcadas no léxico. Em relação ao processo pós-
lexical eles, são vários, a saber: supressão, inserção,
dissimilação, velarização, palatalização, metátese, etc, e eram
assim designados porque não admitiam excepções ou que
apresentavam alguma variação que era fruto da dependência do
registo de fala, sendo a sua actuação situada num nível
superficial da língua.

Exercícios de AUTO – AVALIAÇÃO

Questões de reflexão

1.O que são processos pós- lexicais?

2.Diferencie o processo de nasalização do desnasalização, e seguidamente exemplifique.

3.Defina a crase e produza uma palavra onde está envolvida este processo.

4.Explique o termo “metátese”, e seguidamente exemplifique.

5.Dê um exemplo de síncope no Português de Moçambique.

71
UnISCED CURSO: LICENCIATURA EM ENSINO DE PORTUGUÊS; 2º Ano Módulo: Fonética e Fonologia do
Português

Perguntas de de múltipla escolha

1. São processos fonológicos por inserção de segmentos os seguintes:


A. prótese, epêntese e paragoge.
B. aférese, síncope e apócope.
C. assimilação, assimilação e palatalização.
D. nasalização, vocalização e crase.

2. São processos pόs – lexicais existentes no português europeu os seguintes:


A. processos por inserção de vogais, por supressão de consoantes e por alteração de
segmentos.
B. processos por inserção de segmentos, por supressão de vogais e por alteração de
consoantes.
C. processos por inserção de vogais, por supressão de vogais e por alteração de vogais.
D. processos por inserção de segmentos, por supressão de segmentos e por alteração de
segmentos.

3. Processos fonológicos por alteração de segmentos é:


A. a mudança sofrida por alguns fonemas em resultado da influência de outros fonemas
que lhe estão próximos.
B. adição de um segmento a uma palavra.
C. supressão de um segmento na articulação de uma palavra.
D. processo no qual uma vogal oral adquire nasalidade por influência de outro som nasal
seu vizinho.

4. Os processos pós-lexicais são:


A. aqueles que admitem excepções ou que apresentam uma variação dependente do
registo e a sua actuação situa-se num nível superficial da língua.
B. aqueles que não admitem excepções ou que apresentam uma variação
independente do registo e a sua actuação situa-se num nível superficial da língua.
C. aqueles que não admitem excepções ou que apresentam uma variação dependente
do
registo e a sua actuação situa – se num nível superficial da língua.
D. aqueles que não admitem excepções ou que apresentam uma variação dependente
do
registo e a sua actuação não se situa num nível superficial da língua.

5. No PE existem três processos fonológicos: vocalismo átono, nasalização e a teoria


autossegental e processos pós-lexicais.

72
UnISCED CURSO: LICENCIATURA EM ENSINO DE PORTUGUÊS; 2º Ano Módulo: Fonética e Fonologia do
Português

6. A nasalização não acontece quando um determinado som oral passa a ser nasal por
influência de um som nasal seu vizinho, enquanto que a desnasalização acontece
quando um som nasal vocálico perde a sua nasalidade. Ex:. de nasalização “lana > lãa >
lã”. Ex:. de desnasalização “bona > bõa > boa”.

7. Crase acontece quando duas vogais se fundem numa só. Ex: a+a=à.

8. Metátese é a troca ou permuta de sons numa palavra. Ex; prateleira>parteleira

9. Processos pós- lexicais são os que não admitem excepções ou que apresentam uma
variação dependente do registo de fala.

10. A nasalização acontece quando um determinado som oral passa a ser nasal por
influência de um som nasal seu vizinho, enquanto que a desnasalização acontece
quando um som nasal vocálico perde a sua nasalidade. Ex:. de nasalização “lana > lãa >
lã”. Ex:. de desnasalização “bona > bõa > boa”.

RESPOSTAS
1– A
2– D
3– A
4– C
5 -Verdade
6– Falso
7.Verdade
8 -Verdade
9- Verdade
10- Verdade

73
UnISCED CURSO: LICENCIATURA EM ENSINO DE PORTUGUÊS; 2º Ano Módulo: Fonética e Fonologia do
Português

TEMA VI: A PROSÓDIA

Introdução
Nesta unidade temática abordar – se – à acerca da prosódia dos aspectos básicos da diferença
entre os níveis segmental e prosódico e os constituintes prosódicos pertencentes ao português
europeu.
Ao completar esta unidade, você deverá ser capaz de:
Compreender a vantagem da fonologia autossegmental na análise dos
aspectos prosόdicos da língua;
- Entender a importância da análise dos aspectos prosόdicos e da sua
Objectivos projecção sobre os sons;
Específicos - Compreender a vantagem da teoria autossegmental na análise dos
aspectos prosódicos de uma língua.

6.1. A Prosódia e a Fonologia

Em BECHARA (1969), a prosódia, incluída na parte dedicada à Fonética, está definida como “a
parte da fonética que trata da correcta acentuação e entoação dos fonemas, [sendo a sua]
preocupação maior o conhecimento da sílaba predominante, chamada tónica”.

CUNHA (1970) tal como de CUNHA e CINTRA (1984) a palavra prosódia é utilizada somente como
sinónimo de correcta pronúncia: “Atente-se na exacta pronúncia das seguintes palavras, para
evitar uma sílaba da, que é a denominação que se dá ao erro de prosódia”(p. 57).
No Dicionário de Termos Linguísticos a prosódia é definida como o “estudo da natureza e
funcionamento das variações de tom, intensidade e duração na cadeia falada”.

Para CRYSTAL, no Dictionary of Linguistics and Phonetics, prosódia é “a term used in


suprasegmental phonetics andphonology to refer collectively to variations in pitch, loudness,
tempo and rythm”.
As propriedades ou traços, prosódicos são: tom, intensidade e duração ou pitch, loudness and
tempo e, ainda, rythm ou ritmo.

Estas propriedades são inerentes ao som e estão relacionadas com as características acústicas
das ondas sonoras.

6.1.1. Propriedades ou Traços Prosódicos

O tom (ou pitch) tem como correlato acústico a frequência da onda sonora, ou seja, o número
de vezes que um ciclo completo de vibração das partículas se repete durante um segundo.
Quanto maior o número de ciclos de vibração das partículas, maior é a altura do som e, portanto,
mais “alto” é o tom. A frequência fundamental relaciona-se de um ponto de vista articulatório,
com as cordas vocais: quanto mais delgadas, maior número de vibrações, maior altura do som.

Uma sequência de segmentos com os respectivos tons cria a entoação dessa sequência, quer se
trate de uma palavra ou de um grupo de palavras.

74
UnISCED CURSO: LICENCIATURA EM ENSINO DE PORTUGUÊS; 2º Ano Módulo: Fonética e Fonologia do
Português

A intensidade do som decorre da amplitude da onda sonora (o valor da distância entre a pressão
zero e a pressão máxima da onda). Quanto maior for a amplitude de vibração das partículas,
maior é a quantidade de energia transportada por estas e maior é a sensação auditiva de
intensidade do som. A proeminência do som que chamamos “acento” decorre desta
intensidade.

A duração refere-se ao tempo de articulação de um som, sílaba ou enunciado, e tem uma


importância fundamental no ritmo de cada língua. A duração de cada unidade varia conforme a
velocidade de elocução, o que significa que se a velocidade de produção for maior, a duração
de cada elemento é menor.

Duração, intensidade e frequência concorrem para a construção do ritmo das línguas.

De um ponto de vista fonológico, pode dizer-se, genericamente, que as línguas utilizam essas
propriedades com objectivos diversos:
h) para marcar os limites das unidades (o acento pode indicar o fim ou o início da palavra; a curva
de entoação pode igualmente marcar os limites de unidades prosódicas);
i) (ii) para criar oposições distintivas (nas línguas tonais como, p.ex. o chinês, o tom de uma
sílaba, por contraste com os tons das que a rodeiam, pode opor significados entre duas
palavras cujos segmentos são iguais tendo, assim, uma função distintiva; da mesma forma, a
duração de uma sílaba pode ter valor distintivo como p. ex. em latim ou em inglês);
j) (iii) para distinguir significados globais de construções frásicas (a entoação é usada
frequentemente para diferenciar uma interrogação de uma afirmação, por exemplo; neste
caso pode dizer-se que a entoação tem valor distintivo).
Os aspectos focados são características prosódicas das línguas, algumas delas idiossincráticas,
que conhecemos intuitivamente e de uma forma genérica. Mas as afirmações sobre estas
características, por si sós e mesmo exemplificadas, não constituem uma descrição rigorosa e
objectiva nem possibilitam análises comparativas intra e inter linguísticas. Ou seja, estas
generalizações não assentam num modelo de unidades prosódicas que permita o
estabelecimento de padrões prosódicos das línguas.
Foi neste contexto que surgiu a fonologia prosódica, uma teoria que estuda o modo como o
fluxo da fala é organizado num conjunto finito de unidades fonológicas. A fonologia prosódica
é também uma teoria das interacções, ou seja, das relações de interface entre a fonologia e as
outras componentes da gramática, mediadas pela prosódia.
Em 1986, Marina Nespor e Irene Vogel publicaram uma obra denominada Fonologia Prosódica
que veio esclarecer e organizar os problemas postos pela importância que assumem os traços
prosódicos no funcionamento das línguas. Reconhecendo que esses traços agrupam os
segmentos nos níveis fonológico, morfológico, sintáctico e semântico com referência às
características rítmicas e de significado das línguas, propuseram a existência de constituintes
prosódicos hierarquicamente relacionados que permitem estabelecer padrões prosódicos das
línguas, compará-las e objectivamente analisá-las. A motivação para os constituintes
prosódicos e a forma de os detectar decorre de:
(a) existirem regras da gramática que necessitam de referir-se a esses constituintes na sua
formulação ou que os têm como domínio de aplicação;

75
UnISCED CURSO: LICENCIATURA EM ENSINO DE PORTUGUÊS; 2º Ano Módulo: Fonética e Fonologia do
Português

(b) existirem restrições fonotácticas em relação com esses grupos de segmentos e;

(c) existirem relações de proeminência relativa entre os elementos do grupo de segmentos


(Nespor e Vogel, pp. 59-60).
Um exemplo de constituinte prosódico que obedece a estas condições é a sílaba, surge nas
gramáticas antigas em estreita ligação com a prosódia.
Na realidade, há restrições sobre as consoantes que podem ocorre no fim de sílaba, e há regras
fonológicas que só se aplicam nas fronteiras de sílaba e não se aplicam no seu interior, como a
velarização do /l/ final no português europeu.
A distribuição de proeminências acentuais e de contornos de entoação ao longo da sequência
sonora, e as motivações atrás indicadas para o estabelecimento de constituintes prosódicos
levaram Nespor & Vogel (1986) a identificar os seguintes constituintes prosódicos que se
relacionam hierarquicamente entre si e definem a organização fonológica de uma língua. Os
constituintes prosódicos que tratar – se -ão neste parte relacionam – se pela hierarquia
seguinte:
Sintagma entoacional (I)

Palavra prosόdica (ω)

Sílaba (σ)

Sumário

Como forma de atingir os objectivos indicados, neste tema


abordou acerca da prosódia e a fonologia onde se viu
aspectos básicos da diferença entre os níveis segmental e
prosódico e os constituintes prosódicos pertencentes ao
português europeu.

Exercícios de AUTO-AVALIAÇÃO

Questoes de reflexão
1. Defina prosódia.
2. Enuncie pelo menos três traços prosódicos que estudou.
3. Escolha um dos traços prosódicos e comente em torno dele.
4. Mencione dois traços prosódicos que concorrem para a construção do ritmo das
línguas.
5. Qual é o papel do tom nas línguas?

76
UnISCED CURSO: LICENCIATURA EM ENSINO DE PORTUGUÊS; 2º Ano Módulo: Fonética e Fonologia do
Português

Perguntas de escolha múltipla

1. A intensidade do som decorre da:


A. amplitude da onda sonora (o valor da distância entre a pressão zero e a pressão
máxima da onda).
B. articulação de um som, sílaba ou enunciado, e tem uma importância fundamental no
ritmo de cada língua.
C. duração, intensidade e frequência concorrem para a construção do ritmo das línguas.
A. relação de interface entre a fonologia e as outras componentes da gramática,
mediadas pela prosódia.

2. De ponto de vista fonológico, pode dizer-se, genericamente, que as línguas utilizam


Propriedades prosódicas com objectivos diversos:
para marcar os limites das unidades (o acento pode indicar o fim ou o início da palavra;
a curva de entoação pode igualmente marcar os limites de unidades prosódicas).

3. De ponto de vista fonológico, pode dizer-se, genericamente, que as línguas utilizam


Propriedades prosódicas com objectivos diversos para evitar criar oposições
distintivas.

4. De ponto de vista fonológico, pode dizer-se, genericamente, que as línguas utilizam


Propriedades prosódicas com objectivos diversos para distinguir significados globais
de construções frásicas.

5. Uma das razões por que as línguas usam as propriedades prosódicas para distinguir
significados globais de construções frásicas (a entoação é usada frequentemente para
diferenciar uma interrogação de uma afirmação, por exemplo; neste caso pode dizer-se
que a entoação tem valor distintivo).

6. O tom (ou pitch) tem como correlato acústico a frequência da onda sonora, ou seja, o
número de vezes que um ciclo completo de vibração das partículas se repete durante
um segundo.
7. O constituinte que originou nas gramáticas antigas em estreita ligação com a prosódia
é a sílaba.
8. A fonologia prosódica, uma teoria que estuda o modo como o fluxo da fala é
organizado num conjunto finito de unidades fonológicas.
9. Uma das razões por que as línguas usam as propriedades prosódicas para distinguir
significados globais de construções frásicas (a entoação é usada frequentemente para
diferenciar uma interrogação de uma afirmação, por exemplo; neste caso pode dizer-se
que a entoação tem valor distintivo).
10. Um dos traços prosódicos eleitos é a duração, que se refere ao tempo de articulação de
um som, sílaba ou enunciado, e tem uma importância fundamental no ritmo de cada
língua.

77
UnISCED CURSO: LICENCIATURA EM ENSINO DE PORTUGUÊS; 2º Ano Módulo: Fonética e Fonologia do
Português

RESPOSTAS

1-A

2 – Verdade

3 – Falso

4- Verdade

5 -Verdade

6 – Verdade

7 – Verdade

8- Verdade

9- Verdade

10- Verdade

78
UnISCED CURSO: LICENCIATURA EM ENSINO DE PORTUGUÊS; 2º Ano Módulo: Fonética e Fonologia do
Português

TEMA VII: A SÍLABA

Introdução
Nesta unidade temática iremos abordar acerca da descrição da estrutura interna da sílaba em
modelo de 'Ataque – Rima' e descrição de estrutura de diferentes constituintes silábicos no
português

Ao completar esta unidade, você deverá ser capaz de:

- Dominar a tipologia dos constituintes silábicos no português;


- Conhecer a informação necessária sobre os instrumentos gramaticais do
Objectivos modelo silábico 'Ataque – Rima';
Específicos - Representar qualquer silaba em modelo de “Ataque – Rima” no português
europeu.

7.1. A Sílaba

Numa palavra como calo não encontramos apenas os fonemas que a constituem e que
podemos identificar por oposição a outras palavras (cabo, talo, colo, etc.). Um falante do
Português sabe que pode dividir essa palavra em duas partes (ca-lo), as suas duas sílabas. A
sílaba é uma construção perceptual, isto é, criada no espírito do ouvinte. Argumentos para
considerar a existência da sílaba:

- Intuição do falante (utilização, na alfabetização, do ‘sentimento’ da existência real das sílabas)

- Lapsi língua e (metáteses de constituintes silábicos como em *aminal por animal,


*zagolina por gasolina e *mánica por máquina, *camalidade por calamidade,

*escândola por escândalo, *ragafa por garrafa, *burruçado por rebuçado)

- Existência de escritas silábicas;


- Reduplicação na linguagem das crianças (exs.: mamã, papá…)
- Jogos de palavras e linguagens secretas (língua dos ‘pês’, linguagem dos estivadores ) poesia
e ritmo (contagem de sílabas, rima silábica).
As sílabas mais frequentes nas línguas do mundo são constituídas por uma consoante e uma
vogal (CV) e são também as mais frequentes em Português. Nesta forma canónica da sílaba, a
consoante e a vogal correspondem à sua grande divisão interna: o ataque e a rima. Mas porque
uma sílaba pode ser constituída apenas por uma vogal (como na primeira sílaba de a-bre), esta
é o seu elemento mais importante, que funciona como centro e se denomina núcleo. No caso

79
UnISCED CURSO: LICENCIATURA EM ENSINO DE PORTUGUÊS; 2º Ano Módulo: Fonética e Fonologia do
Português

da primeira sílaba de a-bre, núcleo e rima coincidem. Em Português os núcleos silábicos são
sempre vogais, mas existem muitas línguas em que certas consoantes podem ocupar esse lugar,
como o [l] silábico da segunda sílaba na palavra inglesa bottle [´bowtl], o [r] silábico do sérvio
krv [´krv] ('sangue') ou o [;] silábico do inglês button [´b√tn]. Normalmente, essas
consoantes são apenas /l/ e /r/ (as líquidas) e as nasais; contudo, palavras como psst
mostram que, em certas circunstâncias, até uma fricativa como [s] pode ocupar o centro
silábico.
As glides nunca podem funcionar sozinhas como núcleos de sílabas e esse é o aspecto que
principalmente as distingue das vogais. No entanto, ao formarem ditongos com as vogais,
as glides integram-se no núcleo, como nos exemplos seguintes:
(1) fiéis [έj] judeu [éw]

A sílaba situa-se num nível diferente do segmento. Os constituintes da sílaba são:


Ataque; consoante que antecede a rima.
Rima; sequência do núcleo e da consoante que se lhe segue.
Núcleo; qualquer vogal.
Coda; consoante final da rima.
Estes constituintes estão hierarquicamente organizados no interior da sílaba, sendo a rima o
único constituinte obrigatoriamente preenchido. Assim, da unidade ‘sílaba’ dependem o
ataque e a rima, e desta última dependem o núcleo e a coda. A seguir, representa – se os
constituintes silábicos:
(1) Constituintes silábicos
Sílaba
Ataque Rima
Núcleo Coda
No nível (ou fiada) da sílaba o nó (σ) domina os constituintes Ataque (A) e Rima (R);
No nível (ou fiada) da Rima, o Ataque e a Rima são nós irmãos, sendo que a Rima é constituída
por um Núcleo (Nu) e por uma Coda (Cd);
Os constituintes terminais (Ataque, Núcleo e Coda) estão associados a posições rítmicas, isto é,
a posições de esqueleto, no nível (ou fiada) do esqueleto;
Os constituintes podem ramificar em duas posições; no caso de um constituinte terminal , a não
ramificação corresponde a uma posição no nível do esqueleto e a ramificação corresponde a
duas posições no nível do esqueleto;
Cada posição rítmica ou de esqueleto pode ou não estar associada a um nó Raíz no nível
segmental. A seguir, representa – se a única sílaba da palavra “mel”.

(2) Representação de uma sílaba no modelo de 'Ataque-Rima'

80
UnISCED CURSO: LICENCIATURA EM ENSINO DE PORTUGUÊS; 2º Ano Módulo: Fonética e Fonologia do
Português

σ nível (ou fiada) da sílaba

A R nível (ou fiada) da rima

Nu Cd nível (ou fiada) do esqueleto

m έ ɫ nível (ou fiada) segmental

Verificando atenciosamente a representação acima, nota – se que o Ataque domina as


consoantes que ocorrem à esquerda da vogal da sílaba, podendo não estar segmentalmente
preenchido. O constituinte Rima domina os constituintes Núcleo e Coda. O Núcleo é o
constituinte responsável pela existência da unidade sílaba, logo está presente em qualquer
sílaba de qualquer língua e domina, no mínimo uma vogal. A Coda domina as consoantes à
direita do Núcleo e pode não estar segmentalmente preenchida. Os constituintes terminais
Ataque, Núcleo e Coda dominam posições rítmicas na fiada do esqueleto, que podem estar
segmentalmente preenchidas ou vazias. Na representação acima, os símbolos fonéticos [m], [ɛ]
e [ɫ] substituem os nós Raiz que dominam a estrutura em Geometria de traços correspondente
a cada um dos segmentos.

7.1.1.Descrição da Estrutura Silábica do Português

Nesta parte apresenta – se os tipos de constituintes silábicos decorrentes no português europeu


e os segmentos associados a cada um desses constituintes.

- Ataque

MATEUS, FALÉ E FREITAS (2005:248) afirmam que “ o constituinte Ataque pode não estar
segmentalmente preenchido”. Existem dois tipos de Ataques: Ataque ramificado e Ataque não
ramificado, este último que se divide em simples e vazio.

(3) Tipos de Ataques em português

Ataque

não ramificado ramificado

81
UnISCED CURSO: LICENCIATURA EM ENSINO DE PORTUGUÊS; 2º Ano Módulo: Fonética e Fonologia do
Português

simples vazio

(4) Ataques não remificados simples

(a) oclusivas [p]er.diz (b) fricativas


[t]ar.de e.le.[f]an.te
[k]a.me.lo [z]e.bra
[g]a.to [s]a.po
(c) nasais [m]a.ca.co (d) laterais
tu.ca.[n]o [l]on.tra
a.ra.[ɲ]a a.be.[ʎ]a

(e) vibrantes já.ca.[r]é [R]i.no.ce.ron.te

(5) Representação do Ataque não ramificado simples na sílaba da palavra <pé>

A R

Nu

X X

p έ

Os Ataques não ramificados vazios, à imagem do que se observa com os simples podem ocorrer
tanto no início como no interior de palavra. O exemplo a seguir, ilustra:

(6) Ataques não ramificados vazios

(a) início de palavra (b) interior de palavra

__á.guia co.to.vi._a

__é.gua co._e.lho

Tanto a palavra pé [pέ] como a palavra é [έ] apresentam Ataques não ramificados. A distinção
reside no facto de [pέ] ter um Ataque não ramificado simples, associado a uma consoante,
enquanto [έ] apresenta um Ataque não ramificado segmentalmente vazio (Ataque vazio), que é
representado a seguir:

(7) Ataque não ramificado segmentalmente vazio na sílaba da palavra <é>

A R

82
UnISCED CURSO: LICENCIATURA EM ENSINO DE PORTUGUÊS; 2º Ano Módulo: Fonética e Fonologia do
Português

Nu

X X

p έ

No português existem ainda Ataques ramificados, também conhecidos por Ataques complexos
que são formados por duas consoantes. Estes Ataques são constituídos por uma sequência de
obstruinte + líquida, e também por uma sequência de fricativa + líquida. Os exemplos abaixo
demonstram:

(8) Ataques ramificados

(a) oclusiva + vibrante /R/ [pr]e.to

[br]na.co
[kr]i.na
des.[gr]a.ça.do
(b) oclusiva + lateral /l/ [kl]i.ma
en.[gl]o.bar
a.[tl]e.ta

[pl]u.ma

(c) fricativa + vibrante /R/ [fr]u.to la.[vr]a

(d) fricativa + lateral a.[fl]u.ir

No modelo que se está trabalhar, um Ataque projecta duas posições de esqueleto, às quais estão
associadas as duas consoantes que o constituem. A seguir, representa – se o Ataque da sílaba
inicial da palavra crina [krinɐ]:

(9) Ataque não ramificado na sílaba inicial da palavra <crina>

A R

Nu

X X X

K r í nɐ

- Rima

De acordo com MATEUS, FALÉ E FREITAS (2005:248) “ A Rima é o único constituinte não
terminal, dominador dos constituintes terminais Núcleo e Coda. Deste modo, a Rima pode
apresentar uma estrutura não ramificada (Rima não ramificada) com presença somente do
Núcleo ou
83
UnISCED CURSO: LICENCIATURA EM ENSINO DE PORTUGUÊS; 2º Ano Módulo: Fonética e Fonologia do
Português

pode ramificar em Núcleo e Coda (Rima ramificada).” Os exemplos abaixo ilustram palavras que
possuem sílabas com Rimas ramificadas:

(10) (a) Rimas não ramificadas (b) Rimas ramificadas


p[á] p [ár]
p[áj] p [ájʃ]
c[ɐ].f[έ] m[έɫ]

Independentemente da natureza do Núcleo ou da Coda, uma Rima é ou não ramificada em


função da presença ou da ausência da Coda, respectivamente. Por outras palavras: (i) Rima não
ramificada só apresenta um Núcleo; (ii) uma Rima ramificada apresenta em Núcleo e uma Coda.
Deste modo, os dois tipos de estrutura da Rima são representados em (11):

(11) Tipos de Rimas (na sílaba de <pá> e na sílaba de <pás>

(a) Rima não ramificada (b) Rima ramificada

σ σ

A R A R

Nu Nu Cd

X X X X X

p á p á ʃ

- Núcleo

Como já se referiu, a presença de um Núcleo é responsável pela presença de uma sílaba. Em


português o Núcleo está sempre associado a segmentos [-consonânticos], ou seja um Núcleo
pode dominar uma vogal uma sequência de vogal e semivogal. No primeiro caso trata- se de um
Núcleo não ramificado, o segundo caso corresponde a um Núcleo ramificado.
A seguir apresenta- se palavras onde existem Núcleos ramificado e não ramificado.

(12) Núcleo

(a) Núcleo não ramificado (b) Núcleo ramificado

m[á]s m[áw].s

d[á] b[ó]j

84
UnISCED CURSO: LICENCIATURA EM ENSINO DE PORTUGUÊS; 2º Ano Módulo: Fonética e Fonologia do
Português

M[á]r.te c[έw]

Como se pode verificar no exemplo acima, um Núcleo não ramificado ocorre em Rima
ramificadas (más) e em rimas não ramificadas (dá) do mesmo modo, um Núcleo ramificado
coexiste com Rimas ramificadas (maus) e com Rimas não ramificadas (boi) são apresentadas as
estruturas dos dois tipos de Núcleos possíveis em português.

(13) Tipos de Núcleos (na sílaba de <dá> e na sílaba de <céu>

(a) Núcleo não ramificado (b) Núcleo ramificado

ơ σ

A R A R

Nu X N

X X X X

d á s έ w

Na tradição gramatical, as sequências de vogal e semivogal têm designações opostas em


função da ordem em que dois segmentos originam: (i) um ditongo decrescente é constituído
por uma sequência de vogal + semivogal como em céu [sέw]; (ii) um ditongo crescente é
constituído por uma sequência de semivogal + vogal como em tear [tjár].

- Coda

A coda domina as consoantes que ocorrem à direita do Núcleo. Há línguas, como as do grupo
Bantu, que não apresentam constituintes silábicos ramificados, logo, não apresentam
consoantes em Coda,ou seja, a Rima não ramifica. No português, como em muitas línguas,
a Coda tem uma estrutura simplificada e impõe fortes restrições ao inventário gramatical
que lhe está associado:

(14) Codas

(a) consoante /s/ (b) consoante /l/ (c) consoante /r/


flo.re[ʃ].ta[ʃ] ma[ɫ].va e[r].bá.rio
pa[ʃ].ta.gem co[ɫ].mo ga[r].ça
mu[ʒ].go a.gri.cu[ɫ].tor po.ma[r]

85
UnISCED CURSO: LICENCIATURA EM ENSINO DE PORTUGUÊS; 2º Ano Módulo: Fonética e Fonologia do
Português

a[ʒ]ma ca.na[ɫ] a.gri.cul.to[r]

No exemplo (a) , estão ilustradas a ocorrência de alofones [ʃ,ʒ] do segmento fonológico /s/
em Coda, no caso de (b) surgem situações de produção do alofone [ɫ] do segmento
fonológico /l/ em Coda, finalmente, no exemplo (c) demonstra a possibilidade de produção
de /r/ em Coda. Esta descrição permite a generalização seguinte: a Coda em português não
ramifica e domina um elenco de consoantes reduzido, sendo todas coronais. A seguir
representa – se a sílaba inicial da palavra musgo.

(15) Coda σ
A R

Nu Cd

X X X

m ú ʒ gu

Contrariamente ao que a ortografia sugere (campo; lenda; constante), o português não apresenta
consoantes nasais em Coda. Assume-se que, no nível fonológico, as vogais nasais [ɐ̃, ẽ, ĩ,õ, ũ ] são
representadas da forma seguinte:

(16) Representação da sílaba da palavra <fim>

A R

Nu

X X

f i [+nasal]

Como se pode notar na representação acima, não existem consoantes nasais em posição de Coda
em língua portuguesa, a nasalidade da vogal é representada pelo autossegmento nasal associado
ao nó Núcleo e sem posição de esqueleto atribuída.

86
UnISCED CURSO: LICENCIATURA EM ENSINO DE PORTUGUÊS; 2º Ano Módulo: Fonética e Fonologia do
Português

Sumário

Como forma de atingir os objectivos indicados, neste tema


abordou acerca da silaba em palavras do português, onde se viu
os constituintes silábicos, a saber: o Ataque, a Rima, o Núcleo e a
Coda.

Exercícios de AUTO-AVALIAÇÃO

Questões de reflexão
1. Quantos tipos de Ataques existem na estrutura silábica do português?
2. Produza duas palavras onde o Ataque é composto somente por uma consoante nasal e
destaque a consoante.
3. Produza duas palavras onde o Ataque é composto somente por uma consoante lateral e
destaque a consoante.

4. Produza duas palavras onde o Ataque é formado por uma consoante fricativa, não de
esquecendo de destacar a consoante em alusão.
5. Produza duas palavras onde o Ataque é formado por uma consoante vibrante, e
seguidamente destaque a consoante em referência.

Exercícios de AVALIAÇÃO

1. Represente em modelo de 'Ataque - Rima' a sílaba a negrito presente na palavra


“felicidade.’’
2. Represente em modelo de 'Ataque - Rima' a sílaba a negrito presente na palavra
“equador.”
3. Represente em modelo de 'Ataque - Rima' a sílaba a negrito presente na palavra “clamor.”
4. Represente em modelo de 'Ataque - Rima' a sílaba a negrito presente na palavra ‘’pulga.”
5. Represente em modelo de 'Ataque - Rima' a sílaba a negrito presente na palavra “
teimosia”

Perguntas de escolha múltipla

1. A Rima é o único constituinte não terminal, dominador dos constituintes terminais


Núcleo e Coda. Deste modo, a Rima pode:
A. apresentar uma estrutura ramificada (Rima não ramificada) com presença somente
do Núcleo ou pode ramificar em Núcleo e Coda (Rima ramificada).
B. apresentar uma estrutura não ramificada (Rima não ramificada) com ausência
somente do Núcleo ou pode ramificar em Núcleo e Coda (Rima ramificada).

87
UnISCED CURSO: LICENCIATURA EM ENSINO DE PORTUGUÊS; 2º Ano Módulo: Fonética e Fonologia do
Português

C. apresentar uma estrutura não ramificada (Rima não ramificada) sem a presença do
Núcleo ou pode ramificar em Núcleo e Coda (Rima ramificada).
D. apresentar uma estrutura não ramificada (Rima não ramificada) com presença
somente do Núcleo ou pode ramificar em Núcleo e Coda (Rima ramificada).

2. A coda domina as consoantes que ocorrem à direita do núcleo. Há línguas, como as do


grupo bantu, que não apresentam constituintes silábicos ramificados, logo:
A. não apresentam consoantes em Coda,ou seja, a Rima não ramifica.
B. apresentam consoantes em Coda,ou seja, a Rima não ramifica.
C. não apresentam vogais em Coda,ou seja, a Rima não ramifica.
D. apresentam vogais em Coda,ou seja, a Rima não ramifica.

Perguntas de Verdadeiro /Falso

3. Na estrutura silábica do português existem dois tipos de Ataques, que são: Ataques
não ramificado e Ataque ramificado.

4. Na estrutura silábica do português existem dois tipos de Ataques, que são: Ataques não
ramificado e Ataque ramificado.
5. Duas palavras onde o Ataque é composto somente por uma consoante nasal, exemplo:
neblina e navio.
6. Duas palavras onde o Ataque é composto somente por uma consoante lateral,
exemplo: lombo e amarelo.

7. Duas palavras onde o Ataque é formado por uma consoante fricativa, exemplo:
felicidade e fogueira.

8. Duas palavras onde o Ataque é formado por uma consoante vibrante, exemplo:
rapidez e artista.
9. A coda domina as consoantes que ocorrem à direita do Núcleo.
10. Contrariamente ao que a ortografia sugere (campo; lenda; constante), o português não
apresenta consoantes nasais em Coda.

RESPOSTAS

1–D

2–A

3 – Verdadeiro

4- Verdade

5- Verdade

88
UnISCED CURSO: LICENCIATURA EM ENSINO DE PORTUGUÊS; 2º Ano Módulo: Fonética e Fonologia do
Português

6- Verdade

7- Verdade

8- Verdade

9- Verdade

10- Verdade

89
UnISCED CURSO: LICENCIATURA EM ENSINO DE PORTUGUÊS; 2º Ano Módulo: Fonética e Fonologia do
Português

TEMA VIII: A PALAVRA PROSÓDICA

Introdução

Nesta unidade temática abordar – se – à acerca das palavras prosódicas, as suas caracteristcas
,bem como a distinção entre ela e as palavras morfológicas.

Ao completar esta unidade, você deverá ser capaz de:

- Distinguir palavra prosódica da palavra morfológica;


- Reconhecer nos constituíntes prosódicos factores determinantes na
maioria das línguas;
Objectivos
- Caracterizar as palavras prosódicas;
Específicos

8.1.A Palavra Prosódica

A palavra prosódica é um constituinte prosódico acima da sílaba que também contribui para o
ritmo da fala. Este constituinte prosódico é caracterizado por certos aspectos que o relacionam
com a ‘palavra’, termo muito genérico que se integra em vários domínios da gramática. Na
morfologia, por exemplo, a palavra morfológica é a sequência em que se concretizam certas
categorias morfológicas como o número ou a flexão verbal, e tem uma estrutura interna que
inclui um radical e, frequentemente, sufixos. Por seu lado, a palavra prosódica integra traços
prosódicos como o acento e pode não coincidir com a palavra morfológica.

Parafraseando MATEUS, FALÉ E FREITAS (2005: 292) as palavras prosódicas são caracterizadas
pelos seguintes aspectos:

Uma palavra prosódica tem um único acento principal. Sendo assim, a palavra guarda-chuva é
uma palavra morfológica por ser um composto, mas são duas palavras prosódicas porque têm
dois acentos. O mesmo se pode dizer de palavras com prefixos acentuados como pré- ou pós-.
Vejam-se mais exemplos (símbolo da palavra prosódica é []).

90
UnISCED CURSO: LICENCIATURA EM ENSINO DE PORTUGUÊS; 2º Ano Módulo: Fonética e Fonologia do
Português

Palavras morfológicas Palavras prosódicas


luso-americano [luso] [americano]
2. Em surdo-mudo [surdo] [mudo]
pré-tónica [pré] [tónica]
Socio-económico [socio] [económico]
consequência de terem um único acento, as palavras prosódicas são o domínio de aplicação de
processos fonológicos como o da redução das vogais átonas ou da supressão da vogal .Deste
modo, palavras morfológicas como papelzinho ou secamente, em que não se reduzem as vogais
átonas pré-tónicas, são constituídas por duas palavras prosódicas – [papel] [zinho],
[seca] [mente].

3.Tal como a palavra morfológica pode conter duas prosódicas, também a palavra prosódica
pode ser constituída por duas ou mais palavras morfológicas, o que sucede quando há ênclise
ou próclise, ou seja, numa sequência de duas palavras como disse-lhe, em que a segunda palavra
é um pronome átono enclítico;

-Seguido de palavra morfológica como em o menino, em que o artigo está em posição proclítica,
isto é, subordinado ao acento da palavra seguinte:

[o menino] [um rapaz] [a gata] [disse-lhe] [ama-me]

- Quando o pronome integra a palavra, no caso de mesóclise, como em dir-lhe-emos, far- te-ei;

4.No interior de uma palavra prosódica formada por uma forma verbal terminada em , como
disse, seguida de um pronome enclítico iniciado por uma vogal (por exemplo disse-a), o
pronome integra-se na palavra prosódica e a vogal que termina a forma verbal realiza-se como
a semivogal [j].

A seguir nota – se as realizações de disse em fala coloquial: disse-a em contraste com disse
bem ou disse assim .

Essa vogal final da forma do verbo realiza-se como uma semivogal e forma um ditongo
‘crescente’ com a vogal seguinte , ou seja, a palavra prosódica realiza-se foneticamente, mesmo
acontece no interior de formas verbais, em casos de mesóclise (por exemplo dir-lhe-emos
realiza-se como ).

Como se vê nos exemplos, o bloqueio da supressão da vogal final em formas como disse, (ou
bate, ame, fale, diz-me) é consequência da formação de uma só palavra prosódica, e não se dá
em outras circunstâncias de sândi externo (isto é, no encontro entre o fim de uma palavra e o
início de

91
UnISCED CURSO: LICENCIATURA EM ENSINO DE PORTUGUÊS; 2º Ano Módulo: Fonética e Fonologia do
Português

outra). Veja-se o que se passa quando se trata de duas palavras prosódicas como disse assim ou
diz-me amanhã. Nestes casos, a vogal é normalmente suprimida com uma consequente
ressilabificação (por exemplo, disse assim , disse agora , diz-me amanhã ).

Sumário

Como forma de atingir os objectivos indicados, neste tema


abordou – se acerca das palavras prosódicas, as suas
características, bem como a distinção existente entre ela e
palavras morfológicas.

Exercícios de AUTO-AVALIAÇÃO

Questões de reflexão
1. Defina palavras prosódicas.
2. Defina palavras morfológicas .
3. Apresente pelo menos uma característica da palavras prosódicas.
4. Distinga palavras prosódicas de palavras morfológicas.
5. Apresente duas palavras, sendo uma morfológica, e outra prosódica.

Exercícios de AVALIAÇÃO

1. Assinale com (V) para verdadeiro, e com (F) para falso.


a) Uma das características das palavras morfológicas reside em consequência de terem
um único acento, as palavras prosódicas são o domínio de aplicação de processos
fonológicos como o da redução das vogais átonas ou da supressão da vogal.
b) A palavra prosódica integra traços prosódicos como o acento e pode não coincidir
com a palavra morfológica.

c) A palavra morfológica pode conter duas prosódicas.


d) Uma palavra prosódica integra traço principal prosódico intensidade.
e) Uma palavra morfológica integra traço prosódico principal o tom.

Respostas: a) V; b) V; c) V; d) F; e) F

1. Apresente duas palavras, sendo uma morfológica, e outra prosódica.

2. Assinale com (V) para verdadeiro, e com (F) para falso.

92
UnISCED CURSO: LICENCIATURA EM ENSINO DE PORTUGUÊS; 2º Ano Módulo: Fonética e Fonologia do
Português

a) Uma das características das palavras morfológicas reside em consequência de terem


um único acento, as palavras prosódicas são o domínio de aplicação de processos
fonológicos como o da redução das vogais átonas ou da supressão da vogal.
b) A palavra prosódica integra traços prosódicos como o acento e pode não coincidir
com a palavra morfológica.

c) A palavra morfológica pode conter duas prosódicas.


d) Uma palavra prosódica integra traço principal prosódico intensidade.
e) Uma palavra morfológica integra traço prosódico principal o tom.

2. a) V; b) V; c) V; d) F; e) F

Perguntas de escolha múltipla

1. A palavra prosódica é um constituinte prosódico acima da sílaba que também


contribui para o
ritmo da fala. Este constituinte prosódico é caracterizado por:
A. certos aspectos que o relacionam com a ‘palavra’, termo muito genérico que se integra
em vários domínios da gramática.
B. certos aspectos que o relacionam com a ‘frase’, termo muito genérico que se integra em
vários domínios da gramática.
C. certos aspectos que o relacionam com a ‘fonema’, termo muito genérico que se integra
em vários domínios da gramática.
D. certos aspectos que o relacionam com a ‘sílaba’, termo muito genérico que se integra
em vários domínios da gramática.

2. Uma palavra prosódica tem um único acento principal. Sendo assim, a palavra
guarda-chuva é:
A. uma palavra fonológica por ser um composto, mas são duas palavras prosódicas
porque têm dois acentos.
B. uma palavra sintáctica por ser um composto, mas são duas palavras prosódicas porque
têm dois acentos.
C. uma palavra morfológica por ser um composto, mas apenas uma palavra prosódica
porque têm um acento.
D. uma palavra morfológica por ser um composto, mas são duas palavras prosódicas
porque têm dois acentos.

Perguntas de Verdadeiro / Falso

3. Uma das características das palavras morfológicas reside em consequência de terem


um único acento, as palavras prosódicas são o domínio de aplicação de processos fonológicos
como o da redução das vogais átonas ou da supressão da vogal.

93
UnISCED CURSO: LICENCIATURA EM ENSINO DE PORTUGUÊS; 2º Ano Módulo: Fonética e Fonologia do
Português

4.A palavra prosódica integra traços prosódicos como o acento e pode não coincidir com a
palavra morfológica.

5.A palavra morfológica pode conter duas prosódicas.

6.Uma palavra prosódica integra traço principal prosódico intensidade.

7.Uma palavra morfológica integra traço prosódico principal o tom.


8. As palavras morfológicas são sequências em que se concretizam certas categorias
morfológicas como o número ou a flexão verbal, e tem uma estrutura interna que inclui um
radical e, frequentemente, sufixos

RESPOSTAS

1–A

2–D
3 – Verdade
4 – Verdade
5 - Verdade
6 -Falso
7 – Falso
8 - Verdade

94
UnISCED CURSO: LICENCIATURA EM ENSINO DE PORTUGUÊS; 2º Ano Módulo: Fonética e Fonologia do
Português

TEMA IX: FONOLOGIA E ORTOGRAFIA

Introdução
Nesta unidade temática abordar – se – à acerca da fonologia e ortografia, concretamente a
relação existente entre o som e a forma ou escrita, os contextos de ocorrência de letras
maiúsculas e mi núsculas e o emprego dos acentos em palavras do português europeu.

Ao completar esta unidade, você deverá ser capaz de:


- Compreender a relação existente entre a Fonologia (som) e a
ortografia (escrita) de palavras do português europeu;
- Compreender a ortografia correcta de algumas palavras do
Objectivos português europeu;
Específicos
- Distinguir os contextos de ocorrência de certos sons ou letras
que apresentam pronúncias semelhantes.

9.1. Fonologia e Ortografia

A ortografia está relacionada com a origem da palavra; por isso, encontramos, muitas vezes,
dificuldades na grafia de certos vocábulos. O conhecimento aprofundado da língua por parte de
qualquer falante é a maneira realmente válida que possibilita a correcta grafia das palavras, bem
como o hábito de ler e de consultar o dicionário frequentemente.

Como forma de eliminar alguns problemas relacionados com a ortografia, veremos o uso de
certas letras que, normalmente, oferecem dificuldades na escrita.

O alfabeto agora é formado por 26 letras, são elas: o “K”, “W” e “Y”. Serão usadas em siglas,
símbolos, nomes pró-prios, palavras estrageiras e seus derivados.

Ex.: Km, Watt, Byron, Byroniano.

Regra Geral: as palavras derivadas mantêm a grafia das formas primitivas.

9.1.1. Emprego das Letras

Escrevem-se com a letra “ J ‘’ as palavras seguintes:

- As palavras de origem árabe, africana ou ameríndia. Ex.: canjica, cafajeste, canjerê, pajé etc.

- As palavras derivadas de outras que já têm o J.

Ex.: laranjal derivada de laranja, enrijecer derivada de rijo, anjinho derivada de anjo, granjear
derivada de granja.

95
UnISCED CURSO: LICENCIATURA EM ENSINO DE PORTUGUÊS; 2º Ano Módulo: Fonética e Fonologia do
Português

- As formas dos verbos que têm o infinitivo em - jar. Ex.: deseja, desejei, despeje, arranja,
arranjei, viaja, viajei, etc.

- Algumas formas dos verbos terminados em -ger e -gir, os quais mudam o g em ‘’j’’ antes
de a e o.

Ex.: reger, reja, dirigir, dirijo, dirija.

- Escrevem-se com ‘’G’’

- O final dos substantivos -agem, -igem, -ugem. Ex.: coragem, vertigem, ferrugem. Há algumas
excepções: pajem, lambujem.

- Os finais -ágio, -égio, -ógio, -úgio e -ígio.

Ex.: estágio, egrégio, relógio, refugio, prodígio etc.

- Os verbos em -ger e -gir.

Ex.: fugir, mugir, fingir.

9.1.2. Emprego de ‘’X’’ e ‘’CH’’

Grafa-se X depois de ditongo.

Ex.: abaixo, ameixa, caixa, feixe, queixo, trouxa etc.

E depois da silaba EN: enxada, enxame, enxertar, enxurrada, enxofre, enxoval etc. Há algumas
excepções: caucho e derivadas como recauchutagem, recauchutar etc.

NB.: se o “en” for prefixo, então, prevalece a grafia da palavra primitiva.

Ex.: encharcar, encher etc.

9.1.3. Consoantes Dobradas

Só se duplicam C, R e S. Soando distintamente, usa-se CC ou CÇ.

Ex.: seccionar, seccional, succinico, sucção, ficcional, ficção. Só se duplicam R e S:

Se, intervocálico, representam os sons simples do R e S iniciais: Ex.: carro, ferro, missão,
pêssego.

96
UnISCED CURSO: LICENCIATURA EM ENSINO DE PORTUGUÊS; 2º Ano Módulo: Fonética e Fonologia do
Português

Quando, numa mesma palavra composta, sem interpo-sição do hífen, a primeira terminar por
vogai e a se-gunda for iniciada por R ou S.

Ex.: prerrogativa, prorrogação, sacrossanto, pres-sentir etc. Algumas palavras com SC.
Consciência, acrescentar, néscio, prescindir, nascer,

crescer, descer, discípulo, ascensão, lascivo, rescindir.

9.1.4. Emprego do S

Grafam-se com S as seguintes palavras: ás, três, rês, mês, trás, gás, gasoso, aliás, anis, através,
convés, freguês, obus, país, retrós, revés, Inês, Isabel, Luís, Luisa, Queirós, Resende, Sousa,
Teresa, Teresinha.

Adjectivos terminados em -ÊS.

Ex.: português, inglês, norueguês, holandês.

Nas formas dos verbos ‘’Pôr’’ e ‘’Querer’’ (e seus compostos). Ex.: pus, pôs, pusesse, quis,
quiseste, quisesse, compus, compusesse, compusera.

Nos verbos em - isar, derivados de palavras cujo radical termina em S.

Ex.: avisar (aviso), analisar (análise), alisar (liso), pes-quisar (pesquisa), paralisar (paralisia) etc.

9.1.5. Emprego do X

Esta letra representa os seguintes sons:

– ch: xarope, enxofre, vexame;

– cs: sexo, nexo, látex, anexo, léxico, tóxico;

– z: exame, exílio, exilado, êxodo;

– ss: auxilio, máximo, próximo, proximidade;

– s: sexto, texto, expectativa, extensão, extensivo;

Não soa nos grupos internos -xce e -xci.

Ex.: excepção, excepto, exceder, excelente, excelso, ex-cêntrico, excessivo, excitar, inexcedível
etc.

97
UnISCED CURSO: LICENCIATURA EM ENSINO DE PORTUGUÊS; 2º Ano Módulo: Fonética e Fonologia do
Português

Emprega-se, geralmente, depois de ditongo.

Ex.: caixa, baixo, faixa, feixe, frouxo, ameixa, rouxi-nol, seixo etc.

Em geral, depois da sílaba inicial -en (como já vimos): enxada, enxame, enxamear, enxaqueca,
enxárcia, enxerga, enxergar, enxerido, enxerto, enxofre, enxotar, enxoval, enxovalhar, enxovia,
enxugar, enxuto, enxurrada.

Em vocábulos de origem indígena ou africana. Ex.: abacaxi, xavante, caxambu etc.

9.1.6. Emprego do Z

O sufixo -izar, de origem grega, nos verbos e nas palavras que têm o mesmo radical.

Ex.: civilizar, civilização, civilizado; organizar, orga-nização, organizado; realizar, realização,


reali-zado etc.

Os sufixos -EZ e -EZA formadores de substantivos abstractos derivados de adjectivos.

Ex.: limpeza (limpo), pobreza (pobre), rigidez (rijo) etc.

Os derivados em -zal, -zeiro, -zinho, -zito.

Ex.: cafezal, cinzeiro, chapeuzinho, cãozinho etc.

Escrevem-se com Z

acidez, amizade, armazém, azeitona, azia, baliza, doze, cartaz, cruz, foz, gaze, gravidez, jazida,
luz, nariz, raiz, talvez, vazio, veloz, vez, xadrez etc.

Sufixos - ês e - ez

O sufixo -ÊS forma adjectivos derivados de substantivos.

Ex.: montes (monte), cortês (corte), burguês (burgo), montanhês (montanha), francês (França),
chinês (China).

O sufixo -ez forma substantivos abstractos femininos derivados de adjectivos.

Ex.: aridez (árido), palidez (pálido), acidez (ácido), rapidez (rápido), mudez (mudo).

Sufixos - esa e - eza

Escrevem-se - esa (com s).

– nos seguintes substantivos cognatos de verbos em - ender.

98
UnISCED CURSO: LICENCIATURA EM ENSINO DE PORTUGUÊS; 2º Ano Módulo: Fonética e Fonologia do
Português

Ex.: defesa (defender), presa (prender), despesa (despender), represa (prender), empresa
(em-preender), surpresa (surpreender).

– nos substantivos femininos designativos de títulos nobiliárquicos.

Ex.: baronesa, dogesa, duquesa, marquesa, prince-sa, consulesa, prioresa.

– nas formas femininas dos adjectivos em -ês.

Ex.: burguesa (de burguês), camponesa (de campo-nês), francesa (de francês), milanesa (de
mila-nês), freguesa (defreguês), finesa (defines).

– nas seguintes palavras femininas: framboesa, indefesa, lesa, mesa, sobremesa, obesa,
Teresa e turquesa.

Escreve-se -eza (com z)

Nos substantivos femininos abstractos derivados de adjectivos e denotando qualidade, estado,


condição.

Ex.: beleza (de belo), franqueza (de franco), pobreza (de pobre), leveza (de leve), dezena.

Verbos em - isar e - izar

Escreve-se - isar (com s) quando o radical dos nomes correspondentes termina em -s. Se o
radical não terminar em -s, grafa-se - izar (com z).

avisar (aviso + ar)

analisar (análise + ar)

alisar (a + liso + ar)

bisar (bis + ar)

catalisar (catalise + ar)

improvisar (improviso + ar)

paralisar (paralisa + ar)

pesquisar (pesquisa + ar)

9.1.7. Emprego de Maiúsculas e Minúsculas

Escrevem-se com letra inicial maiúscula:

1 – a primeira palavra de período ou citação. Ex.:D/z um provérbio árabe: “A agulha veste os


outros e vive nua”.

99
UnISCED CURSO: LICENCIATURA EM ENSINO DE PORTUGUÊS; 2º Ano Módulo: Fonética e Fonologia do
Português

2 – substantivos próprios (antropônimos, alcunhas, topônimos, nomes sagrados, mitológicos,


astronômicos).

Ex.: José, Tiradentes, Brasil, Amazônia, Campinas, Deus, Jesus Cristo, Maria Santíssima, Tupã,
Minerva, Via-Láctea, Marte, Cruzeiro do Sul etc.

3 – nomes de épocas históricas, datas e factos importantes, festas religiosas.

Ex.: Idade Média, Renascença, Centenário da Independência do Brasil, a Páscoa, o Natal, o Dia
das Mães etc.

4 – nomes de altos cargos e dignidades. Ex.: Papa, Presidente da República etc.

5 – nomes de altos conceitos religiosos ou políticos. Ex.: Igreja, Nação, Estado, Pátria, União,
República etc.

6 – nomes de ruas, praças, edifícios, estabelecimentos, agremiações, órgãos públicos etc.


Ex.: Rua do Ouvidor, Praça da Paz, Academia Brasileira de Letras, Banco do Brasil, Teatro
Municipal, Colégio Santista etc.

7 – nomes de artes, ciências, títulos de produções artísticas, literárias e científicas, títulos de


jornais e revistas.

Ex.: Medicina, Arquitectura, Os Lusíadas, O Guarani, Dicionário Geográfico Brasileiro, Correio


da Manhã, Manchete etc.

8 – expressões de tratamento. Ex.: Vossa Excelência, Sr. Presidente, Excelentís-simo Senhor


Ministro, Senhor Director etc.

9 – nomes dos pontos cardeais, quando designam regiões. Ex.: Os povos do Oriente, o falar
do Norte.

Escrevem-se com letra inicial minúscula:

1 – nomes de meses, de festas pagas ou populares, nomes gentílicos, nomes próprios tornados
comuns. Ex.: maio, bacanais, carnaval, ingleses, ave-maria, um havana etc.

2 – os nomes a que se referem os itens 4 e 5, quando empregados em sentido geral. Ex.: São
Pedro foi o primeiro papa. Todos amam sua pátria.

3 – nomes comuns antepostos a nomes próprios geográficos.

Ex.: o rio Amazonas, a baía de Guanabara, o pico da Neblina etc.

4 – palavras, depois de dois-pontos, não se tratando de citação directa.

Ex.: “Qual deles: o hortelão ou o advogado?” (Machado de Assis); “Chegam os magos do Oriente,
com suas dádivas: ouro, incenso, mirra.” (Manuel Bandeira)

9.1.8. Acento Tônico

100
UnISCED CURSO: LICENCIATURA EM ENSINO DE PORTUGUÊS; 2º Ano Módulo: Fonética e Fonologia do
Português

A acentuação gráfica segue as seguintes normas:

- Proparoxítonas: acentuam-se todas. Ex.: árido, lâmpada, xícara, fôlego, esplêndido,


quilômetro.

- Proparoxítonas Eventuais: (paroxítonos acabados em ditongo crescente).

Ex.: ânsia, mágoa, sério, côdea, espontâneo, homogêneo, mútuo.

Paroxítonas: acentuam-se as terminadas em:

– ã(s), ãs(s): ímã(s), ôrfã(s), órgão(s);

– i(s): incríveis, júri(s), lápis;

– um, uns, us: álbum, álbuns, bônus;

– 1: amável, possível, incrível;

– n: cânon, pôlen, hífen;

– ps: bíceps, fórceps, Quéops;

– r: açúcar, carácter, revólver;

– x: cálix, ônix, xerox.

9.1.9. 1Oxítonas e Monossílabos Tónicos

Acentuam-se os terminados em:

– á(s): cá, há, atrás;

– é(s):fé, através, revés;

– ê(s): dê(s), mês, rês, quê(s), porquê(s);

– ó(s): avó(s), após;

– ô(s): avô(s), pôs, compôs;

– ém (com mais de uma sílaba): armazéns, detém;

Ditongos (abertos e decrescentes) acentuam-se:

- éi: anéis, idéia, epopéico;

- éu: céu, véu, Ilhéus;

- ói: dói, mói, rói, jibóia, heróico.

101
UnISCED CURSO: LICENCIATURA EM ENSINO DE PORTUGUÊS; 2º Ano Módulo: Fonética e Fonologia do
Português

Sumário

Como forma de atingir os objectivos indicados, neste tema abordou acerca da relação
existente entre a fonologia e a ortografia, concretamente a relação existente entre a letra ou
som e a forma ou escrita, bem como de contextos de emprego de letras maiúsculas e
minúsculas e os acentos, em determinadas palavras do português europeu.

Exercícios de AUTO-AVALIAÇÃO

Questões de reflexão
1. O que é a ortografia?
2. Qual é a relação entre a fonologia e a ortografia?
3. De exemplo de duas palavras que se escrevem com ‘J’ e outras duas que se escrevem com
’g’.
4. Dê exemplo de uma palavra que se escreve com “x’’ e outra que se escreve com “ch”.
5. Produza uma palavra onde ocorre as consoantes dobradas “ss” e outra onde ocorre “rr”.

Exercícios de AVALIAÇÃO

1. Assinale com (V) para verdadeiro e (F) para falso.


a) A palavra “porque” pode – se escrever com letra inicial minúscula.
b) A palavra “Moçambique” sempre exige que a letra inicial seja maiúscula.
c) O artigo “ a ” quando estiver no meio do período ou frase, não deve ser escrita em
minúscula.
d) Das palavras seguintes todas elas fazem parte das proparoxítonas: fôlego, esplêndido,
quilômetro.
e) A palavra “anzol” quando passa para o plural não deve ser acentuada.

Respostas: 1.a) V; b) V; c) F; d) V; e) F.

9.2. Exercícios integrados do tema

1. O que é a ortografia?
2. Qual é a relação entre a fonologia e a ortografia?
3. De exemplo de duas palavras que se escrevem com ‘J’ e outras duas que se escrevem com
’g’.
4. Dê exemplo de uma palavra que se escreve com “x’’ e outra que se escreve com “ch”.
5. Produza uma palavra onde ocorre as consoantes dobradas “ss” e outra onde ocorre “rr”.
6. Assinale com (V) para verdadeiro e (F) para falso.

102
UnISCED CURSO: LICENCIATURA EM ENSINO DE PORTUGUÊS; 2º Ano Módulo: Fonética e Fonologia do
Português

a) A palavra “porque” pode – se escrever com letra inicial minúscula.


b) A palavra “Moçambique” sempre exige que a letra inicial seja maiúscula.
c) O artigo “ a ” quando estiver no meio do período ou frase, não deve ser escrita em
minúscula.
d) Das palavras seguintes todas elas fazem parte das proparoxítonas: fôlego, esplêndido,
quilômetro.
e) A palavra “anzol” quando passa para o plural não deve ser acentuada.

6.a) V; b) V; c) F; d) V; e) F.

103
UnISCED CURSO: LICENCIATURA EM ENSINO DE PORTUGUÊS; 2º Ano Módulo: Fonética e Fonologia do
Português

BIBLIOGRAFIA
AAVV, Actas dos Encontros da Associação Portuguesa de Linguística. Lisboa, Associação Portuguesa de
Linguística, 1985 a 2013.
CALLOU, D. & Leite, Y. Iniciação à fonética e à fonologia. 11. ed. Rio de Janeiro: Zahar, 2009.
CÂMARA Jr., J. Mattoso, Para o estudo da Fonêmica Portuguesa. Rio de Janeiro, Organização Simões,
1953.
CRYSTAL, David. Dicionário de linguística e fonética. Rio de Janeiro: J. Zahar, 2000.
CUNHA, C. & CINTRA, L. F.L., Nova Gramática do Português Contemporâneo. Lisboa, Ed. Sá da Costa, 1984.
DUARTE, I., Língua Portuguesa: Instrumentos de Análise. Lisboa, Universidade Aberta, 2000.

DUBOIS, J. et alii, Dicionário de Linguística. 3ª ed., São Paulo, Editora Cultrix, 1988. (Trad.de Dictionnaire de
Linguistique. Paris, Librairie Larousse,1973).

FARIA, I. H. et alii (org.), Introdução à Linguística Geral e Portuguesa. Lisboa, Editorial Caminho, 1996.

FIORIN, José Luiz. Introdução à Linguística II: princípios de análise. São Paulo, Contexto, 2010.
GILI Y GAYA, Samuel. Elementos de fonética general. 5. ed. Madrid, Gredos, 1988.
HENRIQUES, Cláudio Cezar. Fonética, fonologia e ortografia: estudos fono-ortográficos do português.
3.ed. Rio de Janeiro: Campus/Elsevier, 2009.
MALMBERG, B., A Fonética. Lisboa, Edição Livros do Brasil, s.d. (Trad. do original: La Phonetique.
Paris, Presses Universitaires de France, 1954.)
MARTINS, M.R. Delgado, Ouvir Falar: Introdução à Fonética do Português. Lisboa, Editorial Caminho, 1988.
MATEUS, M. H. M. et alii, Fonética, Fonologia e Morfologia do Português. Lisboa, Universidade Aberta,
1990.
MATEUS, M. H. M. et alii, Gramática da Língua Portuguesa. 2ª ed. (revista), Lisboa, Editorial Caminho,
1989.
MATEUS, M. H. M. et alii, Gramática da Língua Portuguesa. 5ª ed.(revista e aumentada), Lisboa, Editorial
Caminho, 2003.
MATEUS, M. H. M., Aspectos da Fonologia Portuguesa. Lisboa, Instituto Nacional de Investigação
Científica, 1982.
VÁZQUEZ, C. & LUZ, M.A.M., Gramática da Língua Portuguesa. Lisboa, edições 70 (trad. por A. M. Brito e
G.A. Matos), 1989.
VILELA, M., Gramática daLínguaPortuguesa. 2ª ed., Coimbra, Livraria Almedina, 1999.
SILVA, Thaïs Cristófaro. Fonética e fonologia do português: roteiro de estudos e guia de exercícios.
9. ed. rev. e atual. São Paulo, Contexto, 2009.
XAVIER, M.F. e MATEUS, M.H.M (Orgs). Dicionário de Termos Linguísticos .Vol. I e II. Lisboa,
Associação Portuguesa de Linguística e Edições Cosmos.

Internet
http://estacio.bv3.digitalpages.com.br/users/publications/9788572443579.

104
UnISCED CURSO: LICENCIATURA EM ENSINO DE PORTUGUÊS; 2º Ano Módulo: Fonética e Fonologia do
Português

https://www.google.com/search?q=Imagens+do+aparelhor+fonador&tbm=isch&source.
https://www.google.com/search?q=Imagens+do+aparelhor+fonador&tbm=isch&source.

105

Você também pode gostar