Você está na página 1de 24

Machine Translated by Google

POLIMÓBIL Plus
SP

Instruções de inicialização

© Siemens AG 1998 A reprodução,


transmissão ou utilização deste
documento ou do seu conteúdo não
é permitida sem autorização expressa
por escrito. Infratores serão
responsabilizados por danos. Todos
os direitos, incluindo os direitos
criados por concessão de patente ou
registro de modelo de utilidade _ou_ design,_são_ reservados.

Doutor
Nº de impressão: SPR8-125.034.01.03.02 inglês. Data Geral: 01h00
Substitui: SPR8-125.034.01.02.02
Machine Translated by Google

0-2 Revisão

Capítulo Página Revisão

0 todos 03

1 todos 03

2 todos 03

3 todos 03

4 todos 03

5 todos 03

6 todos 03

POLIMÓBIL Plus SPR8-125.034.01 Página 2 de 4 Siemens AG


Rev. TD SD 24 Engenharia médica
Machine Translated by Google

Conteúdo 0-3

Página

1 _______Requisitos__________________________________________________ 1 -1

Texto especialmente marcado. . . . . . . . . . . . . . . . . . ... . . . ... . . . ... . 1 -1


Ferramentas e dispositivos de medição necessários. . . . . . . . ... . . . .... . . . . . . 1 -1
Informações de segurança e medidas de proteção. . . . . . . . . . . . .... . . . . . . 1 -2
Informações importantes sobre inicialização. . . . . . . . ... . . . . . . . . . . ... . . . . . . 1 -4
Substituição de parafusos danificados ou ausentes. . . . . . . . . ... . . . ... . . . ... . 1 -5
Limpeza. ... . . . ... . . . ... . . . . . . . . . . ... . . . ... . . . . . . 1 -5

2 _______Desempacotando ____________________________________________________2 - 1

3 _______Verificações de funcionamento_______________________________________________ 3-1

Verificação da tensão nominal da linha. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ...3-1


Anexando a etiqueta de advertência. . . . . . . . . . . . . . . ... . . . ... . . . ... .3-1
Verificação dos controles e indicadores. . . . . . . . . . . ... . . . ... . . . ...3-2
Verificação do sistema de contrapeso. . . . ... . . . . ... . . . ... . . . ...3-3
Reajuste do sistema de contrapeso com acessórios acoplados . ... . . . ...3-3
Verificação dos controles no diafragma de slot duplo. . . ... . . . ... . . . ...3-4
Verificando a liberação de exposição com alta tensão. . . . ... . . . ... . . . ... .3-4
Verificando o controle de exposição. . . . . . . . . . . . . ... . . . ... . . . ... .3-5
Programação personalizada. . . . . . . . . . . . . . . . . . ... . . . ... . . . ... .3-5
Verificando a coincidência dos campos de luz e radiação. . . . . . . . . . . ... . . . ...3-5

4 _______Procedimentos finais _______________________________________________ 4 - 1

Medição do condutor de proteção. . . ... . . . ... . . . ... . . . ... .4-1


Medição de corrente de fuga equivalente. . . . . . . . . . . . .... . . . . . .4-1

5 _______Protocolo de teste __________________________________________________ 5 - 1

Protocolo de inicialização POLYMOBIL Plus . . . . . . . . . . . ... . . . ... . . . ... .5-1

6 _______Alterações na versão anterior _____________________________________ 6-1

Siemens AG SPR8-125.034.01 Página 3 de 4 POLIMÓBIL Plus


Engenharia médica Rev. TD SD 24
Machine Translated by Google

0-4 Conteúdo

Esta página foi intencionalmente deixada em branco.

POLIMÓBIL Plus SPR8-125.034.01 Página 4 de 4 Siemens AG


Rev. TD SD 24 Engenharia médica
Machine Translated by Google

Requisitos 1 1-1
Texto especialmente marcado 1

AVISO “Avisos” são informações fornecidas com ênfase especial quando há


potencial
de lesões pessoais ao operador ou ao paciente.

CUIDADO “Cuidados” são informações fornecidas com ênfase especial quando há

o potencial de danos ao equipamento.

PERCEBER “Avisos” são informações fornecidas com ênfase especial para facilitar

uso adequado do equipamento ou execução adequada de um procedimento.

Ferramentas e dispositivos de medição necessários 1

Todas as ferramentas e dispositivos de medição, exceto o kit de serviço padrão


estão especificados no ARTD/Parte 3.
• Kit de serviço padrão

• Medidor de teste de condutor de proteção

• Medidor de corrente de fuga equivalente

• Multímetro digital.

Siemens AG SPR8-125.034.01 Página 1 de 6 POLIMÓBIL Plus


Engenharia médica Rev. TD SD 24
Machine Translated by Google

1-2 Requisitos

Informações de segurança e medidas de proteção 1

CUIDADO • Ao realizar trabalhos de manutenção e testes, siga:


- as informações de segurança específicas do produto no
documento, - as informações de segurança em RA0-000.012....
no Registro do fichário POLYMOBIL Plus,
- bem como as informações gerais de segurança contidas
parte 2 do ARTD.
• Testes e ajustes que devem ser realizados com radiação
ligada, são identificados pelo símbolo de alerta de radiação .
A proteção contra radiação deve ser usada durante esses
tipos de ajustes.

POLIMÓBIL Plus SPR8-125.034.01 Página 2 de 6 Siemens AG


Rev. TD SD 24 Engenharia médica
Machine Translated by Google

Requisitos 1-3

R3 R4
R5 C1

CCV
+-

Figura 1

AVISO Ao trabalhar com o sistema aberto, existe o perigo de


! Choque elétrico !

• O banco de capacitores ainda pode ser carregado.


Não tente trabalhar no sistema enquanto esta condição existir.

• Depois de desligar o sistema, aproximadamente 450 VCC (350 VCC para número
de série < 10100) ainda podem estar presentes no sistema; mesmo depois de
desconectar o plugue de tensão da linha. Dentro de 10 minutos esta tensão
cairá para aproximadamente 10 V.

• Sempre meça a tensão real presente no DVM nos pontos de teste -VCC e +VCC
na placa do inversor D960 ou (mais acessível) na placa do capacitor
D970 no ponto de conexão + do capacitor C3 e no lado direito do fusível
F3 ( consulte a Figura 1).

• Os LED V1 ... V10 no D 970 apagam-se a um nível de tensão significativamente


mais elevado e, portanto, não são indicadores de segurança fiáveis.

• Se um fusível no D 970 tiver respondido, ainda poderá estar presente alta


tensão no condensador afectado, mesmo após um período de tempo
prolongado.

• O circuito de descarga do capacitor utiliza a placa D 925 e


relés CS e LS. Se o conector X3 ou X9 no D 925 ou D 950 não estiver inserido
ou houver um defeito no circuito, o banco C não descarregará.

Isso pode causar a presença de tensão com risco de vida no sistema,


mesmo após um período prolongado de tempo.
• Consulte também as instruções de serviço do POLYMOBIL Plus
RXR8-120.061.01... "Substituindo o banco de capacitores".

Siemens AG SPR8-125.034.01 Página 3 de 6 POLIMÓBIL Plus


Engenharia médica Rev. TD SD 24
Machine Translated by Google

1-4 Requisitos

• Conecte o POLYMOBIL Plus somente a uma fonte de alimentação de linha (receptáculo) que atenda
aos requisitos da VDE 0107 ou corresponda às normas nacionais locais.
• Desconecte o POLYMOBIL Plus no interruptor de desligamento da tensão de linha no console de operação e
desconecte o plugue de tensão de linha antes de qualquer trabalho de manutenção.

• Remover ou inserir placas somente com o gerador desligado; observar


Diretrizes ESD ao manusear placas.

Informações importantes sobre inicialização 1

• Após a conclusão do procedimento de inicialização, o POLYMOBIL Plus que foi


completamente testado e ajustado na fábrica, está pronto para operar.

• O POLYMOBIL Plus pode ser conectado a tensões nominais de linha de 110 V CA a 230 V CA (± 10%) e
se ajusta automaticamente à tensão da linha de energia existente.

CUIDADO • Siga as classificações dos fusíveis para a tomada no local:


- 16A de sopro lento (no local) a 110 ± 10% ou 230V ± 10% da tensão de linha

• O cabo de tensão de rede do POLYMOBIL Plus é fornecido com um


(Schuko) plugue de segurança.
Instale plugues de tensão de linha que estejam em conformidade com os padrões
locais, se necessário.

• Após o arranque, deverão ser realizados testes específicos do país, se necessário;


por exemplo, teste de aceitação de acordo com RöV (Alemanha - portaria de raios X).

Teste de aceitação de acordo com RöV (Alemanha):


As medições necessárias podem ser parcialmente transferidas do protocolo de teste fornecido.

Os seguintes valores são medidos na fábrica e registrados no certificado de teste:

- Brilho do localizador de luz


- Filtrar valores - verificação visual

- Coincidência de campo de luz e campo de radiação

- Precisão da tensão do tubo de raios X


- verificação do valor mAs

- Reprodutibilidade da radiação

• Os valores de teste/medição identificados pelo " "o símbolo deve ser inserido no
protocolo de inicialização localizado no final destas instruções.

POLIMÓBIL Plus SPR8-125.034.01 Página 4 de 6 Siemens AG


Rev. TD SD 24 Engenharia médica
Machine Translated by Google

Requisitos 1-5

Substituindo parafusos danificados ou ausentes 1

• Conforme especificado nos desenhos de instalação, os parafusos danificados ou faltantes só podem


ser substituídos por parafusos de aço em conformidade com DIN 267 e com a resistência à tração
especificada.

CUIDADO Todos os parafusos Allen devem ter uma classificação de resistência à tração de 8,8.

Limpeza 1

• A unidade deve estar sempre desligada ou desconectada antes da limpeza. Use apenas água para limpar a
unidade ou uma solução morna composta por água e um agente de limpeza doméstico.

• Não use agentes de limpeza abrasivos ou solventes orgânicos, como benzina, álcool ou manchas
removedor.

• Não borrife água na unidade.

• Para informações adicionais, consulte as Instruções de Operação "Limpeza/Desinfecção".

Siemens AG SPR8-125.034.01 Página 5 de 6 POLIMÓBIL Plus


Engenharia médica Rev. TD SD 24
Machine Translated by Google

1-6 Requisitos
Esta página foi intencionalmente deixada em branco.

POLIMÓBIL Plus SPR8-125.034.01 Página 6 de 6 Siemens AG


Rev. TD SD 24 Engenharia médica
Machine Translated by Google

Desempacotando 2 2-1

Figura 1

• Dobre os suportes de transporte da tampa da caixa para cima e remova a tampa da caixa.

• Dobre os suportes de transporte dos painéis laterais para cima e remova os painéis laterais.

• Coloque o painel lateral com a rampa integrada (1/Fig. 1) diretamente na frente do palete
e encaixe as abas de retenção.
• Remova a tampa plástica.

Siemens AG SPR8-125.034.01 Pagina 1 de 2 POLIMÓBIL Plus


Engenharia médica Rev. TD SD 24
Machine Translated by Google

2-2 Desempacotando

Figura 2 Figura 3

• Remova as tampas de proteção do tanque único e do colimador.


• Retire os 4 parafusos allen (2/Fig. 2, abertura para chave 17 mm), a cinta (3/Fig. 2) e a calha
em forma de U (4/Fig. 2).
• Leve o pedal da posição de travamento para a posição de manobra
(6/Fig. 3). Para outras posições do pedal, consulte as instruções de operação.
• Remova os 2 parafusos allen e o suporte (7/Fig. 2, abertura para chave de 17 mm) do carrinho
do suporte no lado direito e esquerdo.
• Empurre o POLYMOBIL Plus sobre o trilho (8/Fig.3) e retire-o do palete pela rampa
(9/Fig. 3).

POLIMÓBIL Plus SPR8-125.034.01 Página 2 de 2 Siemens AG


Rev. TD SD 24 Engenharia médica
Machine Translated by Google

Verificações de função 3 3-1

Verificando a tensão nominal da linha 3

• Usando o DVM, meça a tensão da linha de alimentação local na tomada.

PERCEBER O sistema se ajusta automaticamente à tensão da linha de energia


existente.

Anexando a etiqueta de advertência 3

• Anexe a etiqueta de advertência impressa no idioma apropriado, item número 18 13 554,


ao console de operação (1/Fig.1).

PERCEBER A etiqueta de advertência está localizada na pasta POLYMOBIL Plus.

Figura 1

Siemens AG SPR8-125.034.01 Página 1 de 6 POLIMÓBIL Plus


Engenharia médica Rev. TD SD 24
Machine Translated by Google

3-2 Verificações de função

Verificando os controles e indicadores 3

PERCEBER Se ocorrerem erros durante as verificações a seguir, consulte as instruções de


serviço.

• Conecte o plugue de tensão de linha à tomada de segurança.

• Pressione a tecla ON (5/Fig. 5) no console de controle.

ÿ Após ligar o sistema, ele executa uma rotina de inicialização conforme segue:

Inicialização ––– ––– O POLYMOBIL Plus está pronto para


kV mAs exposição: o display kV não pisca mais
(entre - - - e o valor kV)

Valores padrão de acordo. para 60 10


configurar kV mAs

PERCEBER Se o sistema não for usado por um período de tempo, a corrente de fuga do
capacitor aumenta. Quando o sistema é ligado pela primeira vez, pode aparecer
ERR1, o que indica uma alta corrente de fuga.
Este erro normalmente desaparecerá se o sistema for desligado e ligado
novamente.
Se o erro persistir, execute o programa de serviço “Configurando o banco de
capacitores” (Pr.1) de acordo com as instruções de serviço.

• Selecione 50 kV pressionando a tecla -kV.

• Selecione todos os valores de mAs pressionando as teclas ± mAs de 0,32. . . 160 mAs (110 V
±10%) ou ..... 250 mAs (230 V ±10%).

• Selecione todos os valores de kV pressionando as teclas ± kV de 40 . . . 125 kV.

POLIMÓBIL Plus SPR8-125.034.01 Página 2 de 6 Siemens AG


Rev. TD SD 24 Engenharia médica
Machine Translated by Google

Verificações de função 3-3

1
2

Figura 2 Figura 3

Verificando o sistema de contrapeso 3

• Destrave o braço de suporte (1/Fig. 2) e solte o botão (2/Fig. 2). O braço de apoio
sem acessórios acoplados deve mover-se facilmente por toda a gama e deve parar em qualquer

posição.

Reajuste do sistema de contrapeso com acessórios


acoplados 3

• Se o braço de suporte com acessórios acoplados não parar em nenhuma posição desejada,
reajuste a tensão da mola do contrapeso.

• Retire a tampa (3/Fig. 2) do suporte.


• Solte o freio suplementar no braço de suporte (2/Fig. 2).
• Mova o braço de suporte para a posição horizontal.
• Aperte o parafuso (4/Fig. 3) com uma chave de boca de 17 mm. Ajuste a mola
tensão de tal forma que haja equilíbrio quando o braço de suporte estiver na posição horizontal,
ou seja, que seja necessária força igual para levantar e abaixar o conjunto do tubo.

Siemens AG SPR8-125.034.01 Página 3 de 6 POLIMÓBIL Plus


Engenharia médica Rev. TD SD 24
Machine Translated by Google

3-4 Verificações de função

8
5 6 9

Figura 4 Figura 5

Verificando os controles no diafragma de slot duplo 3

• Verifique o localizador de luz no console de controle e no diafragma de slot duplo em cada


caso.
Pressione a tecla (6/Fig. 5 ou 7/Fig. 4); a lâmpada do localizador de luz acende por 20s ± 1s.

• Verifique se o diafragma de ranhura dupla gira ± 45°.


• Verifique a facilidade e uniformidade do ajuste do formato (par de lâminas) girando o
botão de ajuste do colimador (8/Fig. 4).

Verificando a liberação de exposição com alta tensão 3

• Feche o diafragma de fenda dupla.


Defina 60 kV, 10 mAs.

• Liberar uma exposição.


O indicador de radiação (9/Fig. 5) acende durante uma exposição; ao mesmo tempo, um sinal acústico
soa.

POLIMÓBIL Plus SPR8-125.034.01 Página 4 de 6 Siemens AG


Rev. TD SD 24 Engenharia médica
Machine Translated by Google

Verificações de função 3-5

Verificando o controle de exposição 3

• Verifique o controle de exposição com a seguinte configuração:

60 kV, 125 mAs

• Utilizando um relógio, verifique o sinal acústico do tempo de exposição.

Proceda da seguinte forma:

ÿ Liberar uma exposição; o indicador de radiação (9/Fig. 5) acende.

ÿ A exposição deve ser desligada após no máx. 6s.

ÿ O indicador de radiação apaga-se, o sinal acústico pára.

Programação personalizada 3

• Os valores máximos possíveis de kV e mAs podem ser programados com o programa de serviço
Pr.6 (consulte as instruções de serviço "Programas de serviço").

• Os parâmetros de exposição padrão podem ser programados com o programa de serviço Pr.5 (consulte as instruções
de serviço "Programas de serviço")

Verificando a coincidência dos campos de luz e radiação 3

Comprimento

Marcador

Marcadores laterais

• Carregue um cassete de 24 cm x 30 cm ou 10”x 12” com filme e coloque-o sobre uma mesa ou similar
superfície.

• Defina o SID vertical para 100 cm ou 40” com a fita métrica alcançando a borda superior
da cassete.

• Com os botões de controle configure um formato de 18 cm x 24 cm ou 8”x 10”.

• Ligue o localizador luminoso e alinhe o cassete.

• Coloque marcadores radiotransparentes (por exemplo, arruelas, moedas) no cassete conforme mostrado no desenho.
Use uma arruela como marcação lateral.

• Libere uma exposição (60 kV, 10mAs) e revele o filme.

• No filme revelado, escreva os seguintes dados com caneta hidrográfica à prova d'água:
- Configuração de SID
- tamanho do filme

- tamanho do campo de radiação

Siemens AG SPR8-125.034.01 Página 5 de 6 POLIMÓBIL Plus


Engenharia médica Rev. TD SD 24
Machine Translated by Google

3-6 Verificações de função

Avaliação:

• Meça os desvios (X1,X2,Y1,Y2) entre as bordas do campo de luz e do


campo de radiação em todos os quatro lados, como no esboço.

• Calcule a soma dos desvios nas direções X e Y (sem levar em conta o sinal).

A1 Filme

Campo de luz

X2
X1

Campo de radiação

A2

• O desvio longitudinal ( ÿY) bem como o desvio de largura ( ÿX) devem ser menores
de 1,6 cm.

PERCEBER No caso de desvios superiores a 1,6 cm, consulte o capítulo das Instruções de
Serviço "Verificação da coincidência dos campos de luz e radiação".

• DESLIGUE o POLYMOBIL Plus e desconecte o cabo de tensão da linha .

POLIMÓBIL Plus SPR8-125.034.01 Página 6 de 6 Siemens AG


Rev. TD SD 24 Engenharia médica
Machine Translated by Google

Procedimentos finais 4 4-1

Figura 1

Medição do condutor de proteção 4

• Realizar a medição do condutor de proteção conforme ARTD-002.731.17...


“Informações técnicas de segurança para instalação e colocação em funcionamento”.
Resistência do condutor de proteção ÿ 0,2 ohm.

Medição de corrente de fuga equivalente 4

• Realize a medição de corrente de fuga equivalente de acordo com ARTD-002.731.17...

“Informações técnicas de segurança para instalação e colocação em funcionamento” .

Medição inicial

Ao medir a corrente de fuga equivalente, são feitas uma medição inicial e também medições repetidas. O objetivo
destas medições repetidas é detectar desvios da medição “inicial” e, assim, reconhecer alterações na estrutura de
segurança do sistema o mais cedo possível.

O valor inicial medido não pode exceder o valor máximo de 2 mA.

Em conformidade com a configuração de medição mostrada na Fig.

Durante a medição, o POLYMOBIL Plus deve estar ligado. Portanto, ao usar o testador de segurança BENDER,
ele deve ser configurado para medição manual.

O valor “inicial” deve ser inserido no protocolo de teste no final destas instruções de inicialização.

Siemens AG SPR8-125.034.01 Pagina 1 de 2 POLIMÓBIL Plus


Engenharia médica Rev. TD SD 24
Machine Translated by Google

4-2 Procedimentos finais

Repetir medições

Depois de realizar todos os trabalhos de reparação necessários e após os trabalhos de manutenção


em geral, meça novamente a corrente de fuga equivalente.

O valor medido não deve exceder o valor limite máximo aceitável de 2 mA.
Além disso, este valor não pode ultrapassar o valor inicial em mais de 50%.
Os resultados da medição devem ser documentados.

1
2
(N)L
poder
(L)N

Cabo de conexão de 1 unidade (sem condutor de proteção

vocêA 4 contato)
2-Condutor de conexão do paciente (não ligado
POLIMÓBIL Plus)
Carcaça de 3 sistemas
4- Circuito de medição

Fig. 2 - Medição da corrente de fuga equivalente para sistemas em operação.

• Enrole o cabo de alimentação no suporte do cabo na parte traseira do console de controle.

• Mova o braço de suporte (Fig. 1) para a posição de deslocamento e verifique o mecanismo de travamento.

POLIMÓBIL Plus SPR8-125.034.01 Rev. Página 2 de 2 Siemens AG


TD SD 24 Engenharia médica
Machine Translated by Google

Protocolo de teste 5 5-1

Protocolo de inicialização POLYMOBIL Plus 5

O protocolo de inicialização segue o mesmo formato das instruções de inicialização.

Número do item/Número do tipo/Número de série: . . . . . . . .... . . . . .

Cliente: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Número do cliente: . . . . ... . . . . . . ..

1. Verificação da tensão nominal da linha ............. . . . . .


VAC

2. Colocando a etiqueta de advertência OK

3. Verificação de controles e indicadores OK

4. Verificação do sistema de contrapeso OK

5. Verificação dos controles no diafragma de slot duplo OK

6. Verificação da liberação de exposição com alta tensão OK

7. Verificação do controle de exposição OK

8. Programação personalizada

kV máximo possível: . ... . . . . . . ... . kV

Máximo mAs possível: . ... . . . . . . ... . mAs

Parâmetros de exposição padrão: . ... . . . . . . ... . kV

. ... . . . . . . ... . mAs

9. Coincidência de campos de luz e radiação OK

S X: . . . . . . . . . . cm

S E: . . . . . . . . . . cm
10. Medição do condutor de proteção . . . . . . . . . . . . . . . mOhm

11. . . . . ......... . . .ma


Medição de corrente de fuga equivalente

Data: . . . . . . ... . . . . . Engenheiro de Serviço... . . . . . . . . . .


. .

Siemens AG SPR8-125.034.01 Pagina 1 de 2 POLIMÓBIL Plus


Engenharia médica Rev. TD SD 24
Machine Translated by Google

5-2 Protocolo de teste

Esta página foi intencionalmente deixada em branco.

POLIMÓBIL Plus SPR8-125.034.01 Página 2 de 2 Siemens AG


Rev. TD SD 24 Engenharia médica
Machine Translated by Google

Mudanças na versão anterior 6 6-1


Página 1-3:

ÿ "350 V" alterado para "450 V".

TD SD 24 / Am-Ende
TD SD 24/Grande
SMS Iselin / O'Donnell

Siemens AG SPR8-125.034.01 Pagina 1 de 2 POLIMÓBIL Plus


Engenharia médica Rev. TD SD 24
Machine Translated by Google

6-2 Mudanças na versão anterior


Esta página foi intencionalmente deixada em branco.

POLIMÓBIL Plus SPR8-125.034.01 Página 2 de 2 Siemens AG


Rev. TD SD 24 Engenharia médica

Você também pode gostar