Você está na página 1de 15

Capítulo 7

CAPÍTULO 7
FORMAÇÃO DE PALAVRAS:
COMPOSIÇÃO, DERIVAÇÃO E CONVERSÃO

7.1 Contextualizando
Neste capítulo, você aprenderá a compreender palavras derivadas,
analisando seus sufixos e/ou prefixos, o que aumentará em muito o seu
vocabulário. Mesmo que você não as conheça, basta perceber seu papel
na estrutura oracional e/ou saber a palavra primitiva de onde se originam.
Também aprenderá a distinguir entre classes de palavras que, normalmente,
causam confusão e quebrar certas noções equivocadas quanto ao papel de
alguns sufixos comuns na língua inglesa. Além da derivação, você aprenderá
que podemos formar novas palavras por composição e por conversão.

Ao final do capítulo, você será capaz de:

• reconhecer a classe da palavra derivada que está tentando entender


apenas analisando seu sufixo;

• pelo sufixo e conhecendo a palavra original, deduzir o significado da


palavra derivada;

• aumentar bastante seu vocabulário apenas estudando os prefixos


e sufixos;

• distinguir a classe de duas palavras iguais pelo contexto;

• deduzir o significado de uma palavra composta, conhecendo as duas


palavras primitivas que a originaram.

Inglês InstrumentalI 135


Capítulo 7

7.2 Conhecendo a teoria

O estudo da morfologia, ou seja, da formação de palavras, serve para


demonstrar a flexibilidade da língua. No caso do inglês, ele servirá para você
aumentar o seu vocabulário e reconhecer partes da estrutura da oração,
mesmo não sabendo o significado de uma palavra, apenas observando o sufixo
e percebendo se ela é um substantivo, adjetivo ou advérbio.

Palavras primitivas são aquelas que não sofreram nenhum processo de


formação, isto é, já “nasceram” assim. No entanto, a partir de uma palavra primitiva,
podemos formar uma nova palavra por meio de um dos processos de formação.

São três os processos de formação de palavras em inglês: afixação,


conversão e composição. Vamos conhecê-los?

a) Afixação: É a adição de prefixos e sufixos a uma palavra primitiva.


Divide-se em sufixação, prefixação, prefixação e sufixação. Observe
os exemplos:

Primitiva: pleasant (agradável) - derivada: unpleasant (desagradável)


Primitiva: mean (significar) - derivadas: meaningful (significativo) -
meaningless (sem significado)

• Sufixação: Dos dois tipos de afixos - prefixos e sufixos - os sufixos são


aqueles que apresentam maior produtividade, isto é, a porcentagem de
incidência é mais alta na língua inglesa. Os sufixos, além de modificar
o significado da palavra primitiva, também modificam a categoria
gramatical das palavras a que se aplicam. Isto é, um determinado sufixo,
ao ser aplicado a uma determinada categoria de palavra, modificará,
na maioria das vezes, a classe dessa palavra primitiva.

Você se lembra de um exercício nas aulas de português no nível


fundamental, onde o professor dava uma palavra primitiva de uma classe
gramatical e você tinha que pensar em uma palavra derivada de outra classe?
Por exemplo: mãe - materno, maternidade; irmão - fraterno, fraternidade;
águia - aquilino; víscera - visceral etc. Observe como algumas derivações
em português são complicadas, porque o radical da palavra primitiva muda,
devido a se recorrer à palavra primitiva original do latim (mãe = mater (latim)
= materno). Já em inglês é bem mais fácil, pois raramente há modificação no

136 Inglês InstrumentalI


Capítulo 7

radical e, quando acontece, ela é bem sutil, não mudando muito a palavra
primitiva. Observe isso nos exemplos a seguir:

Primitiva: forget (verbo: esquecer) - derivada: forgetful (adjetivo:


esquecido)
Primitiva: beauty (substantivo: beleza) - derivada: beautiful
(adjetivo: bonito)
Primitiva: parent (substantivo concreto: pai (pai ou mãe)) - derivada:
parenthood (substantivo abstrato: paternidade - de pai ou de mãe)
Primitiva: happy (adjetivo: feliz) - derivada: happiness (substantivo
abstrato: felicidade)
Primitiva: different (adjetivo: diferente) - derivada: differently
(advérbio: diferentemente)

• Prefixação: Os prefixos, por sua vez, normalmente não alteram


a categoria gramatical da palavra a que se aplicam. Seu papel é
predominantemente semântico, isto é, eles alteram o significado da
palavra original, conforme você pode observar nos exemplos a seguir:

Primitiva: able (verbo: habilitar) - derivada: disable (verbo: desabilitar)


Primitiva: convenient (adjetivo) - derivada: inconvenient (adjetivo:
inconveniente)
Primitiva: agree (verbo: concordar) - derivada: disagree (verbo: discordar)
Primitiva: stable (adjetivo: estável) - derivada: unstable (adjetivo: instável)
Primitiva: understand (verbo: entender) - derivada: misundertand
(verbo: entender mal)

• Prefixação e sufixação: Algumas vezes, pode-se derivar uma palavra


primitiva tanto por prefixação quanto por sufixação, como acontece
em português. Veja os exemplos a seguir:

Primitiva: understand (verbo: entender) - derivada: misunderstanding


(substantivo: malentendido)
Primitiva: forget (verbo: esquecer) - derivada: unforgetable (adjetivo:
inesquecível)
Primitiva: use (verbo: usar) - derivada: unuseful (adjetivo: inútil)
Primitiva: read (verbo: ler) - derivada: prereading (substantivo: pré-leitura)
Primitiva: connect (verbo: conectar) - derivada: disconnected (adjetivo:
desconectado)

Inglês InstrumentalI 137


Capítulo 7

b) Conversão: É a adoção de uma palavra de outra categoria gramatical


usando-a em uma categoria diferente, sem modificar a sua forma.
Estes pares de palavras são abundantes na língua inglesa e, se você
conhecer o significado de uma das categorias, fica fácil deduzir o
significado quando ela for usada como uma outra categoria. É claro
que você precisará dominar o vocabulário de sua própria língua para
fazer essa dedução.

Normalmente esses pares de palavras com a mesma grafia, mas


com significados e classes gramaticais diferentes, são verbo e
substantivo. Para distinguir uma classe da outra, você terá que
lançar mão de seu conhecimento sobre a estrutura oracional da
língua inglesa (aprendida no capítulo anterior) e/ou do contexto.
Vamos a exemplos:

Drive (verbo: dirigir) - drive (substantivo: direção)


Love (verbo: amar) - love (substantivo: amor)
Work (verbo: trabalhar) - work (substantivo: trabalho)
Kiss (verbo: beijar) - kiss (substantivo: beijo)
Cross (verbo: cruzar, atravessar) - cross (substantivo: cruz)
Hate (verbo: odiar) - hate: (substantivo: ódio)
Link (verbo: ligar) - link (substantivo: elo, ligação)

He gave me a beautiful golden cross. (Ele me deu uma linda


cruz dourada.)
You have to be very careful when you cross the street. (Você tem
que ser muito cuidadoso quando atravessar a rua.)
I have to work hard this weekend. (Tenho que trabalhar duro neste
final de semana.)
Their work received a very good evaluation. (O trabalho deles
recebeu uma avaliação muito boa.)
Love is the most important thing in life. (O amor é a coisa mais
importante na vida.)
We need to love someone. (Precisamos amar alguém.)

Usando os conhecimentos que você adquiriu no capítulo anterior, sobre


a estrutura da oração na língua inglesa, não fica difícil deduzir as categorias
dos pares de palavras que sofreram conversão. Por exemplo, um verbo
sempre virá após o sujeito nas frases afirmativas e um substantivo poderá vir

138 Inglês InstrumentalI


Capítulo 7

acompanhado de um determinante (artigo, numeral, possessivo) ou de um


modificador (adjetivo ou substantivo com função adjetiva). Observe isso nos
exemplos anteriores.

c) Composição: Refere-se à junção de duas palavras para formar uma


terceira. Você precisa aprender a reconhecer quando uma palavra é
composta por outras duas, pois se conhecer o significado das duas
palavras isoladamente, você poderá deduzir o significado da palavra
composta mesmo que nunca a tenha visto.

As palavras compostas são, na verdade, grupos nominais com


modificador substantivo que, pelo uso, se transformaram em uma
única palavra. Então, você poderá usar a estratégia de interpretação
dos grupos nominais (ler da direita para a esquerda e ir acrescentando
os conectivos necessários) para compreender essas palavras quando
você não as conhece, mas sabe o significado isolado de cada substantivo
que as compõe. Verifique isso nos exemplos a seguir:

Tea (chá) + pot (recipiente) = teapot (bule de chá)


Arm (braço) + chair (cadeira) = armchair (poltrona)
News (notícias) + stand (banca) = newstand (banca de revistas)
Sea (mar) + food (comida) = seafood (frutos do mar)
Bed (cama) + room (aposento) = bedroom (quarto)
Pencil (lápis) + case (caixa) = pencil case (estojo de lápis)
Spider (aranha) + man (homem) = spiderman (homem-aranha)

I broke my beautiful teapot yesterday. (Quebrei meu lindo bule de


chá ontem.)
James cannot eat seafood because he is alergic. (James não pode
comer frutos do mar, pois ele é alérgico.)
Go to my bedroom and get my glasses, please. (Vá ao meu quarto e
pegue os meus óculos, por favor.)
I forgot my pencil case at school. (Eu esqueci meu estojo de lápis
na escola.)
You can buy this magazine in a newstand. (Você pode comprar esta
revista em uma banca de revistas.)

Inglês InstrumentalI 139


Capítulo 7

These instructions are very confusing! I am complete confused. (Estas


instruções são muito confusas. Estou confuso.)
Working out is tiring I am tired now. (Malhar é muito cansativo.
Estou cansada agora.)
The book was very inspiring. I hope Josh gets inspired too. (O livro
foi muito inspirador. Espero que Josh fique inspirado também.)
This is a changing world. Everything is changed. (Este é um mundo
em mudança. Tudo está mudado.)

• - less e -ness

Normalmente, os alunos confundem esse dois sufixos, que não têm nada
em comum quanto ao significado, porque apenas a escrita é parecida. Vejamos
a diferença:

Originado da palavra less, que significa “menos”, o sufixo -less possui


esse significado de falta ou sem. Veja nos exemplos a seguir:

Jane and Bert are childless. (Jane e Bert não têm filhos.)
Childless = sem filhos (child = criança, filho)
I´m penniless today. (Hoje estou sem um centavo.)
Penniless = sem centavo (penny = centavo de libra)
This is a wireless telephone set. (Este é um aparelho de telefone sem fio.)
Wireless = sem fio (wire = fio)
There are many homeless people on the streets of New York. (Há
muitos sem-teto nas ruas de Nova Iorque.)
Homeless = sem-teto (home = casa, lar)
Some TV series are endless. (Algumas séries de TV são sem fim.)
Endless = sem fim (end = fim)

Já o sufixo -ness não tem nenhuma conotação negativa como o -less.


Ele apenas indica que a palavra é um substantivo abstrato. Observe os
exemplos a seguir:

His enviromental consciousness makes him defend the environment.


(Sua consciência ambiental o faz defender o meio ambiente.)
Consciousness = consciência (conscious = consciente)
The old woman´s kindness called everybody´s attention. (A gentileza
da senhora chamava a atenção de todos.)

142 Inglês InstrumentalI


Capítulo 7

Kindness = gentileza (kind = gentil)


The Police could not find the body in the darkness. (A polícia não
pôde achar o corpo na escuridão.)
Darkness = escuridão (dark = escuro)
Maya felt the softness of the sheets. (Maya sentiu a maciez dos lençóis)
Softness = maciez (soft = macio)
We all look for happiness. (Todos nós procuramos a felicidade.)
Happiness = felicidade (happy = feliz)

• -ful e -ous

Estes dois sufixos possuem a mesma conotação: “cheio de”. O sufixo -ous
corresponde em português ao nosso sufixo -oso, -osa, que também significa
“cheio de”. O sufixo -ful origina-se da palavra full, que significa “cheio”.
Observe nos exemplos a seguir:

Dangerous = perigoso (danger = perigo)


Famous = famoso (fame = fama)
Incestuous = incestuoso (incest = incesto)
Scrupulous = escrupuloso (scrupul = escrúpulo)
Meaningful = significativo (meaning = significado)
Beautyful = belo, bonito (beauty = beleza)
Careful = cuidadoso (care = cuidado)
Helpful = útil, prestativo (help = ajuda)
Skillful = habilidoso (skill = habilidade)

He is so skillful. (Ele é tão habilidoso.)


These streets are very dangerous. (Estas ruas são muito perigosas.)
Be careful when driving at night. (Seja cuidadoso quando dirigir à noite.)
John is always helpful. (John é sempre prestativo.)
That gesture was very meaningful for me. (Aquele gesto foi muito
significativo para mim.)
Madonna is a famous American singer. (Madonna é uma cantora
americana famosa.)

• - er

Este sufixo tem dois significados, dependendo da classe da palavra na


qual ele é acrescentado.

Inglês InstrumentalI 143


Capítulo 7

a) Se a palavra primitiva for um verbo, vai significar aquele/aquela que faz


a ação indicada pela palavra primitiva, isto é, o verbo. Encontramos esse
sufixo em palavras que significam as várias profissões. Veja os exemplos:

Work - worker (trabalho - trabalhador)


Love - lover (amor - amante)
Teach - teacher (ensinar - professor)
Kill – killer (matar - matador/assassino)
Consume - consumer (consumir - consumidor)
Boxe - boxer (boxe - boxeador)
Bake - baker (assar - padeiro)
Employ - employer (empregar - empregador)

The employer dismissed many workers. (O empregador dispensou


muitos trabalhadores.)
Muhamed Ali was a famous boxer. (Muhamed Ali foi um boxeador
famoso.)
The man hired a killer to solve his problem. (O homem contratou um
matador para resolver o seu problema.)
The consumer´s rights must be respected. (Os direitos do consumidor
devem ser respeitados.)

b) Se a palavra primitiva for um adjetivo, -er indicará o grau comparativo,


assim como -est indicará o seu grau superlativo. Observe os exemplos a
seguir com atenção redobrada, pois, em português, os graus comparativo
e superlativo não acontecem adicionando-se sufixos ao adjetivo.

Nice - nicer - nicest (simpático/a - mais simpático/a (do que) - (o/a) mais
simpático/a)
Pretty - prettier - prettiest (bonita - mais bonita (do que) - (a) mais bonita)
Big - bigger - biggest (grande - maior (do que) - (o/a) maior)
Soft - softer - softest (macio/a - mais macio (do que) - (o/a) mais macio/a)
Cold - colder - coldest (frio/a - mais frio/a (do que) - (o/a) mais frio/a)
Narrow - narrower - narrowest (estreito/a - mais estreito/a - (o/a)
mais estreito/a)
Lovely - lovelier - loveliest (adorável - mais adorável (do que) - (o/a)
mais adorável)

144 Inglês InstrumentalI


Capítulo 7

Karl is nicer than his brother. In fact, he is the nicest person of the
family. (Karl é mais simpático do que o irmão dele. De fato, ele é a
pessoa mais simpática da família.)
Brazil is bigger than Argentina. Actually, it is the biggest country of
Latin America. (O Brasil é maior do que a Argentina. Na verdade, é
o maior país da América Latina.)
That armchair is softer than this one. I want the softest of the store.
(Aquela poltrona é mais macia do que esta daqui. Eu quero a mais
macia da loja.)
Rio Grande do Sul is colder than Rio Grande do Norte. It is the coldest
place in Brazil. (O Rio Grande do Sul é mais frio do que o Rio Grande
do Norte. É o lugar mais frio do Brasil.)
Your hall is narrower than mine. I think it is the narrowest hall I have
ever seen. (O seu corredor é mais estreito do que o meu. Acho que
é o mais estreito que já vi.)

• -ly

Esse é um dos prefixos mais usados e mais fáceis de ser interpretado em


inglês. Normalmente, ele é acrescentado a adjetivos, transformando-os em
advérbios de modo, e corresponde ao nosso sufixo -mente, também presente
nos advérbios de modo em português. Veja os exemplos a seguir:

Certain - certainly (certo - certamente)


Frequent - frequently (frequente - frequentemente)
High - highly (alto - altamente)
Effective - effectively (efetivo - efetivamente)
Final - finally (final - finalmente)
Late - lately (último - ultimamente)
Probable - probably (provável - provavelmente
Quiet - quietly (silencioso - silenciosamente)

The disease came quietly. (A doença veio silenciosamente.)


People are very stressed lately. (As pessoas estão muito estressadas
ultimamente.)
Children frequently get hurt. (As crianças frequentemente se machucam.)
The president finally decided to adopt the economical measures. (O
presidente finalmente decidiu adotar as medidas econômicas.)
That certainly was a very good Idea. (Isso foi certamente uma boa ideia.)

Inglês InstrumentalI 145


Capítulo 7

• -ive (-ative) e -able

-ive (-ative) é outro sufixo muito comum em inglês e igualmente fácil


de interpretar, pois corresponde ao sufixo -ivo em português, na maioria das
vezes, que significa “ter a capacidade de”, assim como o sufixo –able, que
corresponde em português a -ável também com o mesmo significado. Eles
são acrescentados a verbos primitivos, transformando a palavra em adjetivo.
Vejamos alguns exemplos:

Attract - attractive (atrair - atrativo, atraente)


decorate - decorative (decorar - decorativo)
Offend - offensive (ofender - ofensivo)
Negate - negative (negar - negativo)
Talk - talkative (conversar - conversador)
Produce - productive (produzir - produtivo)
Permit - permissive (permitir - permissivo)
Provoke - provocative (provocar - provocativo)
Explode - explosive (explodir - explosivo)
Act - active (agir - ativo)
Correct - corrective (corrigir - corretivo)
Expand - expansive (expandir - expansivo)
Conserve - conservative (conservar - conservador)

He is a very conservative person. (Ele é uma pessoa muito conservadora.)


This is an explosive combination. (Esta é uma combinação explosiva.)
Some sectors in industry are not so productive. (Alguns setores na
indústria não são tão produtivos.)
Lady Gaga is such a provocative artist. (Lady Gaga é uma artista
tão provocativa.)
My mother is old but she is pretty active. (Minha mãe é idosa, mas
é bastante ativa.)
George is so talkative. (George é tão falante.)
Marilyn Monroe was a very attractive woman. (Marilyn Monroe foi
uma mulher muito atraente.)
The victim attacked the criminal with offensive words. (A vítima
atacou o criminoso com palavras ofensivas.)

146 Inglês InstrumentalI


Capítulo 7

• -ship e -hood

Embora estes não sejam sufixos tão produtivos na língua inglesa, é


importante conhecê-los, já que eles transformam substantivos concretos em
abstratos e, por isso mesmo, são comuns em textos científicos ou mais formais.
Observe os exemplos a seguir:

Brotherhood - irmandade (brother = irmão)


Neighborhood - vizinhança (neighbor = vizinho)
Parenthood - paternidade (parent = pai (de mãe ou pai))
Motherhood - maternidade (mother - mãe)
Chilhood - infância (child = criança)
Priesthood - sacerdócio (priest = sacerdote)
Citizenship - cidadania (citizen = cidadão)
Retationship - relacionamento (relation = relação)
Partnership - parceria (partner = parceiro, sócio)
Ownership - propriedade, posse (owner = proprietário)
Dictatorship - ditadura (dictator = ditador)
Friendship - amizade (friend = amigo)

Her friendship is very important for us. (A amizade dela é muito


importante para nós.)
Parenthood is a very serious thing. (A paternidade é uma coisa
muito séria.)
Gert had to prove her American citizenship. (Gert teve que provar
sua cidadania americana.)
Our partnership will help the company. (Nossa parceria ajudará
a companhia.)
As he felt in love, he had to give up priesthood. (Como ele se
apaixonou, teve que desistir do sacerdócio.)
This neighborhood is very noisy. (Esta vizinhança é muito barulhenta.)
The military dictatorship in Brazil finished in the 80´s. (A ditadura
militar no Brasil terminou nos anos 80.)

Inglês InstrumentalI 147


Capítulo 7

7.2.2 Alguns prefixos mais comuns na língua inglesa

• un- , dis-, in-, il-, im- e ir-

un- é um dos prefixos mais comuns em inglês e corresponde aos prefixos -in
e - des em português, da mesma forma que o prefixo dis-. Eles são acrescentados
a adjetivos e lhes emprestam um significado oposto ao da palavra original.

Veja alguns exemplos:

Unable - incapaz (able = capaz)


Unfair - injusto (fair = justo)
Unclear - obscuro (clear = claro)
Unkind - grosseiro (kind = gentil)
Unhappy - infeliz (happy = feliz)
Unpleasant - desagradável (pleasant = agradável)
Untidy - desorganizado (tidy = organizado)
Unpaid - não pago (paid = pago)
Unemployed - desempregado (employed = empregado)
Unexpected - inesperado (expect = esperar)
Unauthorized - não autorizado (authorized = autorizado)

Jude was so unkind with Victor. (Jude foi tão grosseira com Victor.)
What an unpleasant visit! (Que visita desagradável!)
The tribunal´s decision was unfair. (A decisão do tribunal foi injusta.)
Tom, your bedroom is untidy! (Tom, seu quarto está desorganizado!)
They had a very unhappy marriage. (Eles tiveram um casamento
muito infeliz.)
Your instructions were unclear. (Suas instruções foram obscuras.)
Unauthorized people entered the president´s room. (Pessoas não
autorizadas entraram na sala do presidente.)
I was unable to help him with his problem. (Fui incapaz de ajudá-lo
com seu problema.)

Além deste sentido, un- também é usado para dar ideia de reversão,
isto é, ele é acrescido a verbos e lhes empresta um sentido de desfazer a ação
representada pelo verbo original. Veja os exemplos a seguir:

148 Inglês InstrumentalI


Capítulo 7

Do - undo (fazer - desfazer)


Cover - uncover (encobrir - revelar/cobrir - descobrir)
Load - unload (carregar - descarregar)
Dress - undress (vestir - despir)
Mask - unmask (mascarar - desmascarar)
Lock - unlock (trancar - destrancar)
Pack - unpack (embalar - desembalar)
Tie - untie (amarrar - desamarrar)

You have to undo everything you did right now! (Você vai ter que
desfazer tudo o que fez agora mesmo!)
Please, unload the truck. (Por favor, descarregue o caminhão.)
She wanted to unmask him in front of his family. (Ela queria
desmascará-lo na frente de sua família.)
The detective had to uncover the real story. (O detetive teve que
revelar a história real.)
Can you untie your sneakers before taking them off? (Você pode
desamarrar seus tênis antes de tirá-los?)

Também têm conotação negativa, ou de oposição, os prefixos in-, il-, im- e


ir- e podem ser acrescentados a adjetivos, substantivos ou verbos, conferindo-
lhes uma conotação oposta à original.

Disconnect - desconectar (connect = conectar)


Dislike - não gostar (like = gostar)
Disobey - desobedecer (obey = obedecer)
Disloyal - desleal (loyal - leal)
Disorder - desordem (order = ordem)
Dissociate - desassociar (associate = associar)
Illogical - ilógico (logicaL = lógico)
Inevitable - inevitável (evitable = evitável)
Impossible - impossível (possible = possível)
Incorrect - incorreto (correct = correto)
Irresponsible - irresponsável (responsible = responsável)
Irrelevant - irrelevante (relevant = relevante)
Illegal - ilegal (legal = legal)
Improper - inapropriado (proper = apropriado)

Inglês InstrumentalI 149


Capítulo 7

That question is incorrect. (Aquela questão está incorreta.)


Abandoning animals on the streets is illegal. (Abandonar animais
nas ruas é ilegal.)
My living room is in complete disorder! (Minha sala de estar está
uma completa desordem!)
Hurting him was inevitable. (Magoá-lo foi inevitável.)
I dislike sushi. (Eu não gosto de sushi.)
This answer is totally illogical! (Esta resposta é totalmente ilógica.)
Never disobey your boss. (Nunca desobedeça a seu chefe.)

• mis-

Este prefixo também possui conotação negativa, mas significa fazer “de
maneira errada” uma ação (ele é acrescentado a verbos) e corresponde, às
vezes, ao nosso prefixo mal-. Observe os exemplos:

Misunderstand - entender mal, mal interpretar (understand = entender)


Misbehave - comportar-se mal (behave = comportar-se)
Mislead - direcionar errado (lead = direcionar, guiar, liderar)
Mishear - ouvir mal (hear = ouvir)
Misconduct - conduzir mal (conduct = conduzir)
Mistreat - maltratar (treat = tratar)

I hate to misunderstand things. (Eu detesto interpretar mal as coisas.)


The boy wanted to misbehave but he could not. (O menino queria
se comportar mal, mas não pôde.)
There are people who mistreat the elderly. (Há pessoas que
maltratam os idosos.)
Sorry, I think I misheard what you said. (Desculpe, eu acho que ouvi
mal o que você falou.)

Como você pôde perceber, ao conhecer o significado dos prefixos e sufixos,


fica mais fácil deduzir uma palavra desconhecida, contanto que você conheça
a palavra de onde ela se originou e aplique esse conhecimento. Você notou
como em toda a seção nós, propositalmente, negritamos os prefixos e sufixos?
Isto é para que você se acostume a visualizá-los nas palavras derivadas e saiba
perceber a palavra primitiva dentre os afixos. Desse modo, você poderá aplicar
os conhecimentos aqui adquiridos para deduzir uma palavra derivada que você
nunca viu, mas sabe o significado da palavra primitiva de onde ela se originou.

150 Inglês InstrumentalI


Capítulo 7

7.3 Aplicando a teoria na prática

No Texto 1, a seguir, procure descobrir a palavra primitiva nas palavras


derivadas em negrito e, pelo que você aprendeu sobre prefixos e sufixos neste
capítulo, tente deduzir o significado das palavras derivadas.

TEXTO 1
Loneliness
Do you realize that this is probably the first time in the history of man that society
has been deliberately structured to alienate people? A mood of separateness,
isolation, loneliness (is everywhere. Only the last generation has grown up in the
most isolated environment ever created: the nuclear family and television.
Last week I heard a radio talk-show in which the participants were trying to
discover the reasons for so much student unrest (rest). One person speculated that
one reason may be a ‘racial memory of the extended family’ that is, young people
are unconsciously experiencing dissatisfaction with the lack of extended-family
participation. Whether or not the explanation (explain) is valid, America certainly
does suffer from a lack of full family life [...]

Fonte: Fairfield (1972, p. 86).

Então, conseguiu deduzir a maioria das palavras em negrito? Vejamos


como deduzi-las somente identificando a palavra primitiva e usando os
conhecimentos sobre prefixos e sufixos.

Deliberately (deliberate = deliberar) - deliberadamente


Separateness (separate = separar) - separação
Isolation (isolate = isolar) - isolamento
Loneliness (lonely = solitário) - solidão
Isolated (isolate = isolar) - isolado
Unrest (rest = descansar) - inquieto
Uncounsciously (conscious = consciente) - inconscientemente
Dissatisfaction (satisfy = satisfazer) - insatisfação
Explanation (explain = explicar) - explicação

Inglês InstrumentalI 151

Você também pode gostar