Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Instruções de Serviço: Típo: AIRTOWER 47 / 10 Bar
Instruções de Serviço: Típo: AIRTOWER 47 / 10 Bar
Índice:
Fluxograma TI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Airtower
Desenho Cotado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Airtower
Instruções de Serviço . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Compressor de Parafuso
Instruções de Serviço . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Secador por Refrigeração
Esquema de ligações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Purga automática de condensados
N° do Artigo:
N° da Série:
Fabricante:
> 1300mm
> 51”
A
0 bar/psig!
0 bar/psig!
INSTRUÇÕES DE SERVIÇO P
Compressor de Parafuso
Tipo: AS 47 / 10 bar
N GL: BA---AS47.L---1.7847.3---00
Índice: 000215
N do Artigo: ...........................................
N de Série: ...........................................
Fabricante:
3 Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 --- 8
3.1 Utilização em conformidade com as disposições . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 --- 8
3.2 Utilização não em conformidade com as disposições . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 --- 8
3.3 Tratamento de ar comprimido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 --- 8
3.4 Direito de autor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 --- 8
4 Transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 --- 9
4.1 Instruções de transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 --- 9
4.2 Embalagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 --- 9
6 Montagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 --- 17
6.1 Condições da colocação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 --- 17
6.2 Tomada de ar comprimido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 --- 18
6.3 Ligação eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 --- 19
i
Índice
Capítulo --- Página
8 Funcionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 --- 26
8.1 Painel de controlo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 --- 26
8.2 Sistema de controlo: SIGMA CONTROL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 --- 26
8.3 Interruptor de EMERGÊNCIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 --- 26
8.3.1 Teclas de comando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 --- 27
8.3.2 Diodos luminosos e indicação clara de texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 --- 27
8.4 Ligar e desligar o compressor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 --- 28
8.5 Confirmar mensagens de avaria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 --- 28
8.6 Confirmar mensagens de manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 --- 29
9 Manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 --- 30
9.1 A considerar durante todos os trabalhos de manutenção e conservação . . . . 9 --- 30
9.2 Trabalhos de manutenção regulares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 --- 31
9.3 Abrir e fechar o compressor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 --- 32
9.4 Controlar a tensão das correias trapezoidais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 --- 33
9.5 Troca das correias trapezoidais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 --- 34
9.6 Limpar ou renovar o filtro de aspiração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 --- 35
9.7 Limpar ou renovar o filtro de ar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 --- 35
9.8 Lubrificação do motor eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 --- 36
9.9 Controlo da válvula de segurança no depósito separador de óleo . . . . . . . . . . 9 --- 37
9.10 Despressurizar a instalação do compressor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 --- 37
9.11 Limpar o radiador a óleo e o refrigerador de ar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 --- 39
9.11.1 Desmontagem e limpeza do radiador a óleo e do refrigerador de ar . . . . . . . . 9 --- 39
9.12 Reenchimento de óleo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 --- 41
9.13 Troca de óleo (Depósito separador de óleo e radiador a óleo) . . . . . . . . . . . . . . 9 --- 42
9.13.1 Troca de óleo com ajuda de ar comprimido externo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 --- 43
9.13.2 Reencher óleo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 --- 44
9.13.3 Purgar óleo com ajuda de auto ---pressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 --- 45
9.13.4 Medidas para a recolocação em funcionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 --- 45
9.14 Troca do filtro de óleo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 --- 46
9.14.1 Desmontagem e montagem do filtro de óleo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 --- 46
9.15 Trocar o cartucho separador de óleo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 --- 47
ii
Índice
Capítulo --- Página
11 Apêndice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 --- 51
11.1 Esquema eléctrico de circuitos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 --- 51
11.2 Registo dos trabalhos de manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 --- 71
iii
Dados Técnicos
1 Dados Técnicos
1.3 Motor
Motor do compressor:
Potência nominal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 kW
Velocidade de rotação nominal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1500 min ---1
Tipo de protecção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IP 55
Jogo de correias trapezoidais
Número do artigo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.2763.0
1 --- 1
Dados Técnicos
1 --- 2
Dados Técnicos
1 --- 3
Dados Técnicos
1 --- 4
Segurança
2 Disposições de segurança
2 --- 5
Segurança
2 --- 6
Segurança
2 --- 7
Generalidades
3 Generalidades
3 --- 8
Transporte
4 Transporte
min. 800
min. 1000
Atenção!
Ao transportar por meio de aparelhagem de carregamento,
evitar qualquer tipo de forças laterais nas partes laterais da
instalação do compressor!
4.2 Embalagem
O intinerário é decisivo para o tipo de embalagem. A embalagem, se no contrato não for
estipulado em separado, corresponde às normas para embalagens HPE, fixadas pela As-
sociação nacional de madeira, paletas e embalagens de exportação e pela Associação
alemã de construção mecânica.
4 --- 9
Construção e funcionamento
5 Construção e funcionamento
1 2 3 4 5
5 --- 10
Construção e funcionamento
9 2 4 5 6 3 7
1 Válvula de admissão 6 Armário de distribuição
2 Correias trapezoidais 7 Depósito separdor de óleo
3 Motor de arranque 8 Filtro de ar
4 Filtro de óleo 9 Radiador a óleo/Refrigerador de ar
5 Bloco do compressor
5 --- 11
Construção e funcionamento
5 --- 12
Construção e funcionamento
5 --- 13
Construção e funcionamento
p
max
Pressão
p
min
Potência do motor
1 2 3 4 5
Plena
carga t1 t2
Trabalho
em vazio
Paragem
Tempo
Na regulação DUAL (regulação combinada trabalho em vazio/paragem diferida) o com-
pressor trabalha somente dentro dos pontos operacionais a plena carga e trabalho em
vazio ou paragem.
O controlo regula a operação da instalação do compressor entre plena carga e trabalho
em vazio.
Se a instalação do compressor trabalhar mais tempo que a duração predeterminada ajus-
tável (1) a (2) p. ex. t1 = 6 min em trabalho em vazio, então o motor eléctrico para comple-
tamente (2). Ao alcançar o ponto de comutação inferior p min (3) o compressor será auto-
maticamente posto em marcha. Agora a pressão sobe até ao ponto de comutação
superior p max (4), o compressor passa para trabalho em vazio. Se depois a pressão voltar
a descer dentro de um período mais pouco (4) a (5) p. ex. t2 = 3 min a p min (5), o compres-
sor comuta automaticamente de trabalho em vazio para plena carga.
5 --- 14
Construção e funcionamento
p
max
Pressão
pmin
Plena
Potência motor
carga
Vazio
Paragem
1 2 1 3 1 4 1 2 1 4 5 1
Tempo
tp sub
tp que
Tempo de
funcionamento
Trabalho em vazio/
tempo intermitente
Tempo de
funcionamento retardado
Truncamento do tempo de funcionamento ou
do trabalho em vazio/tempo intermitente
pmax Ponto de ligação superior
tp que Tempo de queda de pressão (tempo em que a pressão de rede cai do ponto
de ligação superior ao inferiort)
Funcionamento:
Dois tempos fixos --- o tempo de funcionamento e o tempo de trabalho em vazio/tempo
intermitente são o critério para a opção do modo de operação da instalação do compres-
sor depois de alcançado o ponto superior de ligação. Estes dois tempos são ajustados
correspondentemente à frequência de comutações admissível do motor do compressor.
O tempo de funcionamento é posto em marcha sempre que se liga a instalação do com-
pressor. Funciona enquanto que o motor do compressor está em marcha e é interrompido
quando a instalação do compressor passa para paragem.
O tempo de trabalho em vazio/tempo intermitente é posto em marcha sempre que se al-
terna o modo de operação de carga para trabalho em vazio. Funciona com trabalho em
vazio e com a instalação do compressor desligada depois do trabalho em vazio; é inter-
rompido quando a instalação do compressor passa para carga.
Cada desligação é diferida por meio do tempo de funcionamento retardado para que a
instalação do compressor possa despressurizar.
5 --- 15
Construção e funcionamento
5 --- 16
Montagem
6 Montagem
Ventilador exaustor
min. 3000
A
Conduta de
exaustão do ar
B
Orifício de
1085
h entrada do ar
1000 1420
750
A
B
856
b
min. 3500
1200
min. 4500 Medidas em mm
6 --- 17
Montagem
6 --- 18
Montagem
Atenção! O compressor pode ser alimentado com a tensão nominal de 380V até
420V com uma tolerância de ± 5% sem redução da potência por causa
da ampla gama de voltagem do enrolamento instalado no motor de
accionamento.
6 --- 19
Colocação em funcionamento
7 Colocação em funcionamento
7 --- 20
Colocação em funcionamento
- Se for previsto uma conduta de exaustão do ar, esta deve ao menos apresentar uma
secção transversal igual à superfície de saída de ar de refrigeração e não pode ultra-
passar a perda de pressão máxima admissível indicada pelo fabricante do compres-
sor.
- Ao instalar o compressor há que prestar atenção para que entre a abertura da en-
trada do ar e uma parede fique um interstício de ao menos 1 m.
Controlar o nível de óleo no depósito separador de óleo (ver capítulo 9.12).
- O bloco compressor deve girar no sentido de rotação correcto (ver capítulo 7.4).
- Nunca desligar a instalação do compressor no interruptor principal, quando está tra-
balhando a carga (ver capítulo 8.4).
Controlar a tensão da correia trapezoidal (ver capítulo 9.4).
A torneira de fecho (6.6, ver capítulo 5.3) deve estar fechada.
A torneira de fecho (20, ver capítulo 5.3) deve estar aberta.
7 --- 21
Colocação em funcionamento
7 7 2 2 6 3 4 4 1 5
1 Interruptor final de porta 4 Parafuso
2 Porca de aperto 5 Armação
3 Elemento de accionamento 6 Grade
7 Capa de protecção
Caso seja necessário o elemento de accionamento (3) deve ser novamente centrado.
Soltar os parafusos (4).
Centrar o elemento de accionamento de forma a que possa deslizar com facilidade
nos interruptores finais de porta (1).
Compensar a distância existente entre o elemento de accionamento (3) e o interruptor
final de porta (1), montando arruelas planas entre a porca de aperto (2) e o elemento
de accionamento (3).
Voltar a apertar os parafusos (4).
7 --- 22
Colocação em funcionamento
7 --- 23
Colocação em funcionamento
Atenção! Este óleo deve ser do mesmo tipo como aquele que é usado para a
operação da instalação do compressor (ver autocolante perto da tubu-
ladura de enchimento de óleo no depósito separador de óleo).
1 Bujão roscado
2 Válvula de admissão
7 --- 24
Colocação em funcionamento
7 --- 25
Funcionamento
8 Funcionamento
8 --- 26
Funcionamento
7
11 8
10 9
6
1
5 2
4 3
Teclas:
1 Tecla--- LIG (”I”) 6 Tecla Selecção do menu --- para baixo
2 Tecla---DESL (”0”) 7 Tecla Selecção do menu --- para cima
3 Tecla Operação por interruptor horário 8 Tecla Interrupção
4 Tecla Operação por telecomando 9 Tecla Confirmação
5 Tecla Carga/Vazio 10 Tecla Acontecimento/Informação
11 Tecla Reset
13
14 12
15
16 19
17
18
20 21
12 Campo de indicação de 4 linhas 17 Trabalho em carga
13 Indicação de avaria 18 Trabalho em vazio
14 Avaria de comunicação 19 Compressor LIG
15 Indicação de aviso/manutenção 20 Operação por telecomando
16 Tensão de comando LIG 21 Operação por interruptor horário
8 --- 27
Funcionamento
Ligar no sítio:
Ligar o interruptor principal.
Segue---se um auto ---teste do controlo. O decurso está visível no campo de indicação (12).
Em seguida o diodo luminoso (16) emite luz verde permanente.
Accionar a tecla LIG (1) --- diodo luminoso (19) emite luz.
Para avaliar o estado da instalação deve considerar adicionalmente os diodos luminosos
(17) e (18):
Atenção! Quando o diodo luminoso (19) está ligado e os dois diodos lumi--
nosos (17) e (18) desligados, então o compressor está parado e en-
contra -- se pronto a funcionar.
O compressor pode arrancar a qualquer hora.
Desligar no sítio:
Accionar a tecla DESL (2) --- diodo luminoso (19) apaga---se.
Desligar o interruptor principal e bloqueá---lo para que não seja inadvertidamente liga-
do.
Interruptor principal ver capítulo 2.3.
8 --- 28
Funcionamento
Indicações detalhadas para o repor dos contadores das horas de manutenção, ver instru-
ções de serviço do controlo SIGMA CONTROL.
8 --- 29
Manutenção
9 Manutenção
9 --- 30
Manutenção
* * O intervalo de troca de óleo vale apenas para Sigma Fluid Plus (ver autocolante no de-
pósito separador de óleo). Ao utilizar outros óleos deve consultar um serviço KAESER au-
torizado. Disposições nacionais devem ser observadas rigorosamente.
9 --- 31
Manutenção
Fechar:
Fechar bem todas as grades e portas de manutenção.
3
3
2
6
4 1 5
1 Porta de grade
2 Grade protectora superior
3 Gancho para suspender a grade protectora
4 Porta de manutenção esquerda
5 Porta de manutenção direita
6 Porta de manutenção superior
9 --- 32
Manutenção
A tensão da transmissão por correia trapezoidal deve ser controlada passadas as primei-
ras 24 horas em trabalho, e sempre depois de 500 horas em trabalho.
2
1
1 Porca sextavada
2 Porca sextavada
3 Barra marcadora
9 --- 33
Manutenção
2
1
9 --- 34
Manutenção
1 Filtro de aspiração
2 Quadro de fixação
Desmontagem e montagem:
Abrir os fechos rápidos (girar no sentido inverso ao dos ponteiros do relógio a cabeça
fendida com chave de parafusos por 90) e tirar o quadro de fixação.
Colocar o quadro de fixação e fechar os fechos rápidos (girar no sentido dos pontei-
ros do relógio a cabeça fendida com chave de parafusos por 90 e depois apertar até
que o fecho instantâneo engate).
Limpeza:
Enxaguar com água quente a 40C aprox., eventualmente adicionar um detergente fino
corrente. Também é possível sacudir, aspirar ou soprar com ar comprimido. Quando con-
tem pó gorduroso, enxaguar com água quente adicionando um solvente de gordura.
9 --- 35
Manutenção
1 3
1 Filtro de ar
2 Tampa do filtro de ar
3 Porca de orelhas para abrir o cárter do filtro de ar
4 Cartucho do filtro de ar
Atenção! Não fazer uso de violência para evitar danos no cartucho filtrante de
ar.
9 --- 36
Manutenção
A
1
3
13
5
4
2
9 8
10
7
11
6
12
9 --- 37
Manutenção
9 --- 38
Manutenção
10
5
8
3 5
7
4
6
5
2
9 --- 39
Manutenção
9 --- 40
Manutenção
A
1
3
13
5
4
2
9 8
10
7
11
6
12
9 --- 41
Manutenção
Atenção! Ao reencher o óleo deve utilizar o mesmo produto e tipo de óleo (ver
autocolante no depósito separador de óleo).
9 --- 42
Manutenção
A
1
3
13
5
4
2
9 8
10
7
11
6
12
9 --- 43
Manutenção
Meter a tomada rápida de ligação (6) com mangueira de manutenção ---torneira esfé-
rica fechada --- no acoplamento para mangueiras (12) no depósito separador de óleo
(5).
Colocar a mangueira de manutenção no recipiente colector de óleo e assegurá---la
contra recuo.
Abrir a torneira de fecho (11).
Abrir suavemente a torneira esférica (7) (pressão restante do depósito separador de
óleo descarrega o óleo para fora). No caso de saída de ar fechar imediatamente a tor-
neira esférica (7).
Fechar a torneira de fecho (11).
Retirar a tomada rápida de ligação (6) com mangueira de manutenção do acopla-
mento para mangueiras (12) no depósito separador de óleo (5).
Purgar óleo no radiador a óleo:
Preparar o recipiente colector de óleo para o radiador a óleo.
Meter a tomada rápida de ligação com mangueira de manutenção --- torneira esfé-
rica fechada --- no acoplamento para mangueiras (2, capítulo 9.11) no radiador a
óleo.
Colocar a mangueira de manutenção no recipiente colector de óleo e assegurá---la
contra recuo.
Abrir suavemente a torneira esférica (7) (pressão restante no circuito de óleo descar-
rega o óleo para fora).
Retirar a tomada rápida de ligação com mangueira de manutenção do acoplamento
para mangueiras (2, capítulo 9.11) no radiador a óleo.
Atenção! Ao reencher o óleo deve utilizar o mesmo produto e tipo de óleo (ver
autocolante no depósito separador de óleo).
9 --- 44
Manutenção
Controlar a pressão existente no manómetro (2), abrindo a torneira de fecho (1) deixar
baixar a pressão no manómetro (2) a 3 bar aprox. e fechar a torneira de fecho (1).
Purgar o óleo do depósito separador de óleo e do radiador a óleo. Procedimento
como no capítulo 9.13.1.
Abrir a torneira de fecho (1).
Abastecer de óleo, ver capítulo 9.13.2.
9 --- 45
Manutenção
Atenção! Não utilizar ferramentas para que sejam evitados danos no cartucho
filtrante de óleo e na vedação.
9 --- 46
Manutenção
16
19 19
15 19
17
14 21
20 22
23
20 21
22
9 --- 47
Manutenção
Colocar o novo cartucho separador de óleo (23) com novas vedações (21) e montar a
tampa (14) com os parafusos (17).
Trocado o cartucho separador de óleo, deve ser renovado o filtro de rede e o anel em
O do colector de impurezas (15).
Montagem na ordem inversa.
Abrir o passador de saída, preparado pelo cliente, entra a instalação do compressor e
a rede de ar comprimido.
9 --- 48
Peças sobressalentes e assistência técnica
Tipo
Número do artigo
Número de série
Ano da construçáo
Potência nominal kW
Número de rotaçóes ---1
nominal do motor min
Pressáo ef ectiva de serviço
admissível bar
10 --- 49
Peças sobressalentes e assistência técnica
10 --- 50
Apêndice
11 Apêndice
11 --- 51
Apêndice
Nº da instalação:
11 --- 71
INSTRUÇÕES DE SERVIÇO P
N do Artigo: ...........................................
N de Série: ...........................................
Fabricante:
3 Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 --- 6
3.1 Utilização em conformidade com as disposições . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 --- 6
3.2 Utilização não em conformidade com as disposições . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 --- 6
3.3 Direito de autor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 --- 6
4 Transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 --- 7
4.1 Instruções de transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 --- 7
4.2 Armazenagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 --- 7
6 Montagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 --- 15
6.1 Condições da colocação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 --- 15
6.2 Tomada de ar comprimido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 --- 16
6.3 União para a drenagem de condensados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 --- 17
6.4 Ligação eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 --- 17
i
Índice
Capítulo --- Página
8 Funcionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 --- 20
8.1 Painel de controlo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 --- 20
8.2 Ligação do secador frigorífico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 --- 21
8.3 Desligação do secador frigorífico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 --- 22
1.2 A ter em conta para o rearranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 --- 22
8.4 Comportamento em caso de perturbações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 --- 23
8.4.1 Água no sistema de ar comprimdo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 --- 23
8.4.2 Alta perda de pressão pelo secador frigorífico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 --- 23
8.4.3 Ponto de orvalho de pressão demasiado alto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 --- 23
8.4.4 Alta perda de ar comprimido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 --- 24
8.4.5 Díodo luminoso vermelho emite luz intermitente na caixa do purgador
de condensados ECO---DRAIN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 --- 24
8.4.6 Pressostato de segurança desliga o secador frigorífico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 --- 24
9 Manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 --- 25
9.1 A ter em conta ao efectuar trabalhos de manutenção e conservação: . . . . . . . 9 --- 25
9.2 Trabalhos de manutenção regulares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 --- 25
9.2.1 Controlo de funcionamento da purga de condensados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 --- 26
9.2.2 Controlo de funcionamento do purgador de condensados ECO---DRAIN . . . . 9 --- 26
9.2.3 Limpeza do liquefactor do agente frigorífico (condensador) . . . . . . . . . . . . . . . . 9 --- 26
9.2.4 Controlos gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 --- 27
9.2.5 Limpeza do purgador de condensados ECO---DRAIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 --- 27
11 Apêndice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 --- 31
11.1 Esquema eléctrico de circuitos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 --- 31
11.2 Registo dos trabalhos de manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 --- 40
ii
Dados Técnicos
1 Dados técnicos
Documentação gráfica:
Fluxograma TI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FKTTU47---00040.00
(Fluxograma de tubulações e instrumentos)
Esquema eléctrico de circuitos . . . . . . . . . . . STU47---00906.00
* condições nominais ver capítulo 1.3.
1 --- 1
Dados Técnicos
1.9 Identificação
O logotipo do secador por refrigeração encontra---se no lado traseiro, perto das tomadas
de ar comprimido. (Ilustração logotipo ver capítulo 10)
1 --- 2
Segurança
2 Disposições de segurança
2 --- 3
Segurança
2 --- 4
Segurança
2 --- 5
Generalidades
3 Generalidades
3 --- 6
Transporte
4 Transporte
min. 800mm
min. 1300mm
4.2 Armazenagem
O secador frigorífico, com ou sem embalagem, deve ser armazenado num recinto fe-
chado.
A temperatura de armazenagem não deve ser inferior a ---25C e não superior a 60C.
4 --- 7
Transporte
4 --- 8
Construção e funcionamento
5 Construção e funcionamento
Indicações da posição entre ( ) correspondem ao fluxograma de tubulações e instrumen-
tos (ver capítulo 5.6).
5.1 Construção
Elemento principal do secador frigorífico é um permutador térmico combinado (transmis-
sor de calor). Consiste dos seguintes dois grupos principais:
1a etapa: pré---permutador térmico de ar/ar (1)
2a etapa: permutador térmico de ar/agente frigorífico (2)
Um sistema de separação de condensados (3) está montado em seguida ao permutador
térmico.
Um pressostato de segurança (9) instalado no circuito frigorífico protege contra excessos
de pressão .
Um disjuntor de protecção térmico protege o compressor frigorífico (11) contra sobrecarga
em caso de excessiva absorção de corrente e/ou temperatura demasiado alta.
A carcaça do secador frigorífico está destinada para a montagem por debaixo dum
compressor previsto pelo fabricante.
5 --- 9
Construção e funcionamento
1 2 3 4 5
- Se surgir uma perturbação (p. ex. sobrecarga), a válvula abre e fecha continuamente
a fim de eliminar a perturbação. Ao mesmo tempo o díodo luminoso emite luz intermi-
tente.
5 --- 10
Construção e funcionamento
8 9
8 Estado operacional --- Díodo luminoso
9 Tecla TESTE (Purga de condensados)
5 --- 11
Construção e funcionamento
11
10 9 12 7 8
1 2 3 4
5 --- 12
Construção e funcionamento
5 --- 13
Construção e funcionamento
5 --- 14
Montagem
6 Montagem
Atenção! O secador frigorífico apenas pode ser montado por debaixo dum com-
pressor previsto pelo fabricante.
6 --- 15
Montagem
Ventilador exaustor
min. 3000
Orifício de
Conduta de entrada do ar
exaustão do ar
1000
750
min. 3500
1200
min. 4500
Medidas em mm
O secador frigorífico está provisto de todos os tubos necessários para o seu funciona-
mento.
Órgãos de vedação:
Equipar as condutas de entrada e saída de ar comprimido com órgãos de vedação (p. ex.
torneiras esféricas ou válvulas).
6 --- 16
Montagem
Se o secador frigorífico está cablado e pronto para entrar em funcionamento deve ser
efectuada a ligação à rede eléctrica, correspondentemente ao esquema eléctrico de liga-
ções (ver capítulo LEERER MERKER). Posição e tamanho para a entrada dos cabos ao
secador frigorífico, ver desenho cotado Airtower.
Valores teóricos referentes ao tamanho das secções transversais dos cabos e fusíveis ne-
cessários ver capítulo LEERER MERKER.
6 --- 17
Colocação em funcionamento
7 Colocação em funcionamento
Este trabalho somente pode ser efectuado com o secador por refrige-
ração parado.
7 --- 18
Colocação em funcionamento
7 --- 19
Funcionamento
8 Funcionamento
3 2 1
1 Interruptor de comando
2 Indicação “Tensão de comando LIG”
3 Indicação Ponto de orvalho de pressão
8 --- 20
Funcionamento
B C
D
A
8 --- 21
Funcionamento
1 RESET
Atenção! O interruptor (1) pode ser assegurado na sua posição ”0” por meio de
um cadeado pequeno, como bloqueio contra ligação.
Atenção! Para recolocar o interruptor (1) novamente para “I” (LIG), depois
deste for colocado para “0” (DESL), há que esperar para três minutos.
Caso o interruptor (1) for colocado para “I” (LIG) dentro de três minu-
tos, o disjuntor de excesso de intensidade desliga automaticamente o
secador por refrigeração. Caso isto for repetido várias vezes, há a
possibilidade que o compressor de agente frigorífico for danificado.
Caso o secador por refrigeração se encontre em tal estado parado, há que esperar no
mínimo para 15 minutos, antes de colocar o interruptor (1) para “I” (LIG).
8 --- 22
Funcionamento
8 --- 23
Funcionamento
8.4.5 Díodo luminoso vermelho emite luz intermitente na caixa do purgador de condensa-
dos ECO -- DRAIN.
8 --- 24
Manutenção
9 Manutenção
Antes de efectuar os trabalhos bloquear o secador por refrigeração para impedir que
seja inadvertidamente ligado:
- Girar o manípulo do interruptor (1) a ”0”.
- Assegurar por um cadeado apropriado.
9 --- 25
Manutenção
Atenção! Se não sair nem condensado nem ar comprimido, deve ser limpo o
purgador de condensados ECO -- DRAIN. (ver capítulo 9.2.5.)
8 9
8 Estado operacional --- Díodo luminoso
9 Tecla TESTE (Purga de condensados)
9 --- 26
Manutenção
9 --- 27
Manutenção
11
10
9
8
7
6
5
1 2 3
Soltar 4 parafusos de fendas em cruz (1) no assento do diafragma (4) e retirá---los cui-
dadosmente com a tampa do diafragma (6) do cárter (10) . Reparar nas partes com-
ponentes soltas como molas de pressão (5) e (8), diafragma (2) e aneis em O (3) e
(7) !
Limpeza:
Retirar mola de pressão (5), diafragma (2) e núcleo da válvula (9) com mola de pres-
são (8) e limpá---los.
Soprar com ar comprimido o assento do diafragma (4), a tampa do diafragma (6), as-
sim como o interior do cárter.
9 --- 28
Manutenção
Trabalhos terminais:
Voltar a montar o ECO---DRAIN mediante aparafusamentos ao secador por refrigera-
ção.
Voltar a abrir o passador de saída (diante do purgador de condensados ECO---DRAIN)
Realizar o controlo de funcionamento do ECO---DRAIN (ver capítulo 9.2.2).
Arranque do secador frigorífico ver capítulo 8.2.
9 --- 29
Peças sobressalentes e assistência técnica
Logotipo:
10 --- 30
Apêndice
11 Apêndice
11 --- 31
Apêndice
11 --- 40