Você está na página 1de 19

INTRODUO

CRTICA TEXTUAL

Csar Nardelli Cambraia

Martins Fontes
So Paulo 20 05

C A P T U L O

IN T R O D U O

1.1. D E FIN I O DE CRTICA T E X T U A L

U m dado fu ndam ental para c o m p re e n d e r o escopo da cr


tica tex tu al o fato de q u e um texto sofre modificaes ao longo
do processo de sua transmisso.
Para p e rc e b e r de fo rm a d e sc o n tra d a essa q u esto , basta
levar-se e m co n ta a tra d icio n a l b rin c a d e ira ch am ad a telefonesem-fio: ao p do o u v id o de q u e m est ao seu lado, u m a pes
soa passa oralm en te u m a m ensagem , a qual repassada para a
pessoa seguinte do c rc u lo em q u e se e n c o n tra m , e assim su
cessivam ente m as, c o m o to d o s sab em , ao r e to rn a r ao p r i
m eiro em issor, a m en sa g e m n u n c a c h e g a c o m o foi. P ode-se
dizer q u e se passa, mutatis mutandi, a m esm a coisa na transm is
so de textos escritos. A cada cpia q u e se faz de u m texto, a
c o n stitu i o deste m u d a seja p o r ato in v o lu n t rio , seja p o r
ato v o lu n t rio de q u e m o copia.
ju sta m e n te p o r causa desse fato e m p ric o incontestvel
q u e a crtica textual se constituiu: seu objetivo p rim o rd ial a
restituio da form a genuna dos textos.

2 IN TR O D U O A C R T IC A TEXTUAL

1.2. A M O B IL ID A D E D O S T E X T O S

As m o d ific a es q u e os tex to s p o d e m sofrer ao lo n g o do


processo de sua transm isso p o d e m ser d istribudas e m duas
categorias: exgenas e endgenas.
As modificaes exgenas d e riv a m fu n d a m e n ta lm e n te da
corrupo do material u tiliz a d o para reg istra r u m te x to : ta n to
da m a t ria su b jetiv a (papiro, p e rg a m in h o , pap el, etc.) q u a n
to da m a t ria a p a re n te (grafite, tin ta , etc.). Isto significa que,
m esm o q u e n e n h u m a cpia fosse feita de u m registre) o rig i
nal de p u n h o d o p r p rio autor, ainda assim a transm isso des
se registro p o d e ria sofrer m odificaes, pois furos n o sup o rte
p o d e m c ria r lacunas q u e e x ig ir o o tra b a lh o d o c rtic o te x
tual para serem p reenchidas. A c o rru p o d o m ate ria l d-se
p o r v rio s m o tivos: u m id a d e , sol, fogo, insetos, v andalism o
(razo pela qual, alis, d o c u m e n to s originais d e m a n d a m c o n
dies especiais de conservao, d e q ue, via de reg ra, apenas
grandes b ib lio tecas e arquivos d isp em ).
N o d o m n io da lngua p o rtu g u e sa , h casos m u ito c u rio
s o s relacionados a essa questo da c o rru p o d o m aterial: p o
dem -se citar, e m especial, os cham ados Pergaminho Vindel e Per
gaminho Sharrer.
E m 1914, o livreiro espanhol P e d ro V in d e l d e u n o tcia da
d esco b erta d e u m p e rg a m in h o c o n te n d o n o apenas o t x to
de sete can tig as de a m ig o a trib u d a s ao tro v a d o r m ed iev al
M a rtin C o d a x m as ta m b m a p a rtitu ra de seis delas (cf. V in
del, 1914). Esse p erg am in h o , datvel d o sc. X III, servia at
en to de forro a u m cdice do sc. XIV, c o n te n d o u m a cpia
do D e Officiis de C cero . O p e rg a m in h o , q u e se e n c o n tra des
de 1977 na P ie rp o n t M o rg an L ibrary de N o v a Iorque, to rn o u
possvel, pela p rim e ira vez, c o n h e c e r a m sica de cantigas de
am igo, p o is at e n t o s se c o n h e c ia a m sica de cantigas gale g o -p o rtu g u e sas de carter religioso mais especificam ente

i n t r o d u

Ao

as fam osas Cantigas de Santa M aria, com piladas na c o rte de


A fonso X , o Sbio (1 2 2 1 -1 2 8 4 )'.
Se, p o r u m lado, os furos q u e existiam n o p e rg a m in h o
no im p e d ira m de to d o o c o n h e c im e n to d o te x to das c a n
tigas p elo fato de elas ta m b m se e n c o n tra re m registradas no
Cancioneiro da Biblioteca Nacional (ns. 1278 a 1284) e n o C an
cioneiro da Vaticana (ns. 884 a 8 9 0 ), p o r o u tro , o c o n h e c im e n
to da m sica n o escapou necessidade de c o n je c tu ra s, pois
u m dos furos e n c o n tra -se ju s ta m e n te na p a rte final de duas
pautas da terceira cantiga. A p ro p sito do tex to em si, veja-se,
na figura 1, c o m o o furo na m a t ria subjetiva e lim in o u par
te da q u in ta cantiga (na p rim eira coluna, ao c e n tro ).
H ist ria sem elhante a c o n te c e u dcadas depois: e m 1991,
o estudioso a m erican o H arvey S h arrer n o tic io u a descoberta
de u m p e rg a m in h o q u e possua n o so m e n te o te x to de sete
cantigas de a m o r de au to ria d o rei D. D inis (1 2 6 1 -1 3 2 5 ) mas
ta m b m a sua p a rtitu ra (cf. S h arrer, 1991). Esse p e rg a m in h o ,
datvel de fins d o sc. X III o u p rin c p io s d o XIV, fazia parte
da capa d e u m livro do C a rt rio N o ta ria l de Lisboa copiado
e m 1571. N o v a m e n te h o u v e u m g ra n d e ach ad o , pois o p e r
g a m in h o , q u e se e n c o n tra n o A rq u iv o N a c io n a l da T o rre do
T om bo, e m Lisboa, revelou pela p rim e ira vez a m sica de can
tigas d e a m o r (as de C o d a x e ra m de am igo).
T a m b m n o caso das cantigas de D. D inis, o c o n h e c im e n
to d o te x to dessas com posies lricas q u e se te m a tu alm en te
m en o s lacunoso d o q u e seria se constassem apenas d o refe
rid o p e rg a m in h o (m u ito m ais fra g m en t rio q u e o localizado
p o r V indel), pois elas e n c o n tra m -se registradas n o Cancioneiro

1. A msica das Cantigas de Santa Maria recebeu j duas propostas de interpretao


quanto partitura original: a de R ibeira (1922) e a de Angls (1945-1964). A de
M artin C odax foi estudada por M anuel Pedro Ferreira (1986).

I NTRODUO 5

4 I N T RODU O CR TI CA TEXTUAL

F ig u ra 1 - F lio 2 r d o Pergaminho Vindel


(Fonte: Ferreira, 1986: 74-5)

da Biblioteca Nacional (ns. 5 2 4 a 529 e 520a) e n o Cancio


neiro da Vaticana (ns. 107 a 113). D e m a n e ira igual, p o r m , a
restitu io das n o ta es m usicais d e m a n d o u co njecturas.
C o m o se v, e m a m b o s os casos os estragos n o p e rg a m i
n h o im p e d ira m a c o n tin u id a d e da transm isso das n o ta e s
m usicais e m sua in te g rid a d e . N o que se refere aos textos, e m
b o ra haja o u tro s registros das referidas c o m p o si es, ainda as
sim p o d e -s e c o n sid e ra r e x istir u m a p erd a, p o is, do p o n to de
vista de au to rid ad e, os dois referidos p e rg am in h o s, p o rq u e so
os registros m ais an tig o s, t m m ais v alo r n o p ro cesso de re
co n stitu io da fo rm a g e n u n a dos textos d o q u e os dois can
c io n eiro s citados, q u e p a re c e m datar do sc. X V I.
C e rta m e n te u m caso q u e p o d e ser c o n sid e rad o exem plar
e m te rm o s de perda p o r c o rru p o do m aterial o da verso
m edieval p o rtu g u e sa d o M erlim.
E m 1979, o pesquisador catalo A m adeu-J. Soberanas tro u
xe a c o n h e c im e n to a d e sco b e rta de u m frag m en to d o Merlim
e m p o rtu g u s m edieval (cf. S o b e ra n a s ^ l9 7 9 ). C o m o n o se
sabe de n e n h u m o u tro reg istro em ln g u a p o rtu g u e s a desse
texto, sua reconstituio in teg ral sim plesm ente im possvel e
a p r p ria re c o n stitu i o ap en as d o te x to p o rtu g u s d o frag
m e n to c e rta m e n te b a s ta n te lim itad a. V eja-se abaixo, a tra
vs de u m dos trechos tran scrito s p o r S oberanas (1979: 191),
c o m o o te x to apresen ta lacu n as o ra passveis de c o n je c tu ra
(e n tre colchetes), ora p ra tic a m e n te irrecu p erv eis (trs p o n
tos e n tre colchetes):
Q vdo eles chegar a abadya e os ffrades uir os caua[lei]ros
chagados, ffor contra eles [...] e ffez[e]r [...] a ha camara e
[...] ffezerlhys todo a[quel seruio] que poder. M anha [...]oy
m anhaa espediusse a donzela [...] os caualeros ffolgar [...] E
quando uir [...]ry caualgar [...]es e fforom [...]s com e [...]
(ms. 2434 da Bibl. da Catalunha, fl. 122v.b).

6 INTRODUO c r t i c a t e x t u a l

INTRODUO 7

N o s trs exem plos acim a citados, u m a cpia c o m c o rr u p


o m ate ria l c h e g o u at o p rese n te, e n tre ta n to c e rt m e n te
m uitas o u tra s cpias co rro m p id a s d e tex to s, as quais desapa
receram n o cu rso d o tem p o , ter o circulado n o passado e ser
v id o de m o d e lo para outras cpias, o q u e ter in te rfe rid o na
transm isso in te g ra l de m u ito s tex to s.
J as m o d ific a es endgenas so aquelas q u e d e riv a m d o
ato de reproduo do texto em si, o u seja, d o processo d e reali
zao de sua c p ia e m u m n o v o s u p o rte m aterial. As e x g e nas diferem das en d g en as p o rq u e a o rig e m destas in te rn a
ao ato d e c p ia (d ep en d e de seu responsvel), e n q u a n to a da
quelas e x te rn a , na m ed id a e m q u e n o d e p e n d e d o seu rea
lizador, p o is, m e s m o q u e este ex ecutasse a c p ia c o m 100%
de preciso, o resultado ainda assim estaria co m p ro m etid o , p o r
d efeito n o p r p rio m o d elo . As m o d ific a es e n d g e n as Mo
d ern ainda ser subdivididas e m duas outras categorias: autorais
e no-autorais.
As m o d ifica es autorais so realizadas pelo prprio autor intelectual da obra. D u ra n te o processo d e p reparao da ed io
im pressa d e u m a o b ra, c o m u m o a u to r rec e b e r as provas ti
pogrficas (im presso da p rim eira co m p o sio tipogrfica fei
ta a p a rtir de u m original m an u scrito o u datilografado): nesse
m o m e n to , si a c o n te c e r no apenas d e o a u to r retificar a q u i
lo q u e o tip g rafo tin h a alterado p o r desateno m as ta m b m
de ele p r p rio , o autor, fazer novas in te rv en e s na fo rm a d o
te x to a n te r io r m e n te enviado e d ito ra. E m u m passado m ais
re m o to era possvel ainda q u e u m a u to r divulgasse sua o b ra
atravs de cpias m anuscritas e m u m p rim eiro m o m e n to , mas,
p o s te rio rm e n te , te n d o realizado m odificaes na sua obra, d i
v u lg aria novas cpias, j c o m alteraes de sua a u to ria .
U m e x e m p lo d e m o d ificao a u to ra l o q u e a c o n te c e u
c o m a o b ra Os Sertes, de Euclides da C u n h a (1866-1909). Se
g u n d o esclarece W alnice G alvo (cf. C u n h a , 2 0 0 3 : 5 2 0 -9 ),

essa o b ra foi publicada pela p rim e ira vez em 1902 pela e d ito
ra L aem m ert, te n d o sido reeditada e m 1903 e 1905 pela m es
m a casa ed ito ria l. Foi, p o r m , apenas aps p u b lic a d a a 4f ed.,
e m 1911, j sob a responsabilidade da ed ito ra Francisco Alves,
que se d esco b riu u m exem plar da 3? ed. co m em endas de p r
p rio p u n h o d o a u to r (cf. figura a seguir), alteraes estas q u e
fo ram in te g rad a s ao te x to ap en as a p a rtir da 5? e d ., sada em
1914. A tu a lm e n te o ex em p lar c o m e m en d as au to g rafas est,
n o e n ta n to , desaparecido, m as ain d a existe u m ex e m p lar com
a re p ro d u o dessas em en d as realizada p o r F e rn a n d o N e r y
(depositado na A cadem ia B rasileira d e Letras). A ps te r c o m
parado as trs p rim e iras ed i es e o e x em p lar c o m re p ro d u
o ap g rafa das em endas euclidianas, G alvo a p u ro u a exis
tncia d e nada m e n o s q u e e m to r n o d e 6 .0 0 0 v ariantes (sem
se in c lu re m nessa cifra as c o rre e s grficas e ortogrficas).
T er c o n sci n cia de q u e os a u to re s m o d ific a m suas obras
de u m a e d io p ara o u tra e sp ec ialm en te im p o rta n te , pois
a diversidade fo rm a l dos te x to s te m o rig e m n o apenas e m
lapsos d e c p ia m as tam b m n a m u d a n a de v o n ta d e d o a u
to r (que d o rig e m s cham adas variantes de autor): a dificulda
de, e n tretan to , est ju sta m e n te e m se estabelecer c o m certeza
q u a n d o se trata d e u m caso e q u a n d o d e o u tro , e sp ec ialm en
te e m relao a te x to s m u ito antigos.
M odificaes no-autorais so as q u e o c o rre m sem a a u to
rizao n e m o c o n h e c im e n to d o a u to r, o u seja, so fruto da
atividade de terceiros. Essas m o d ific a es p o d e m ser su b d iv id i
das e m voluntrias e involuntrias.
So m o d ifica es voluntrias aquelas q u e o c o rre m p o r ato
deliberado de quem reproduz o texto. A razo p rin c ip a l para esse
tip o d e m o d ific a o c o stu m a ser a d isc o rd n cia id e o l g ic a ,
q u e se m anifesta, via de regra, atravs de censura (poltica, re
ligiosa, etc.).

8 I N T RODU O A CR TI CA TEXTUAL

INTRODUO 9

Figura 2 - P gin a 140 da 3.* ed. d ' O s Se r t es c o m alteraes autografas de


E u clid es da C unha (Fonte: Cunha, 1946: VI)

e d ito r s u p rim iu -a s d o c o rp o d o texto, tra n sfe rin d o -a s para


um a seo final intitulada aditamento.Tbndo sido criticad o p o r
essa atitu d e, M ag n e p rep a ro u u m a segunda edio, publicada
em 1955-1970, em q u e no so m e n te recolocou no devido lu
gar todas as passagens a n te rio rm e n te deslocadas m as ta m b m
incluiu rep ro d u o fac-sim ilar d o m anuscrito para to rn a r evi
d e n te sua fidelidade a ele. V eja-se, a seguir, a re p ro d u o de
u m e x c e rto censurado na 1? ed. e de sua fo rm a integral na 2 a
(o e x c e rto , d o cap. LII, 3 5 7 , n a rra o e n c o n tro do jo v e m rei
A rtu r c o m u m a donzela):

K4

140

4e berrete Juncar1
i crffcea. assaltando o visodants retarI f ditario, nas noites (nrtgnsrwf das sextas-feiras. de parceria com

os labiskamens e m ulas te m cabea noctivagos; tortos os roalassombramentos, tortas as u n la fO a do m aldiclo ou do diabo


. esse tragieo emissrio dos rancores celest>eeeH*aie*a4^ na
J I------.4 Vterra;
aa reza Pfconeagrt
a 8. Ctmpeiro.----canonisado m ;p a rCI'*

-r --------
tibue. ao qual se acceodem vela pelos campos, para que favo
rea a descoberta de objectos perdidos; aa ^jqHtfura*
listless para curar os animaesi, p a r v ^ w * w < > seSes;
V-H todas as ^ieeef, torta aa appiriee ph*ntaticaa. todas as proI__ 1 pbeciaa esdrxulas de messia H .u daM ; 9 romarias pi*1
dosas; as miss6s; e as penitencia. . . todas aa raanifestades comple nas de religiosidade indefinida, s io explicveis.

o/vju*l M

No seria difficil caracterisal-as como uma mestiagem de


crenas. Alli esto. francos, o anthropismo do selvagem, o
animismo do africano e, o que mais, o proprio
emo
cional da raa superior, na poca do descobrimento e d
C O lD D saio.

y__ i
I

'

Este ultimo um caso notvel da atavismo, na hlstoria.


Considerando as agitaes religiosas do te r tio oj evaogetisadores e messias singulares, que. tatermittentem ente.j>
atravessam, ascetas mortificados de frw n t " /'. eocalados sempre pelos sequazes numeroso.que fsnatisapi. que arrastam, que
dominam, que endoudecem espontaneamente recordamos a
phase mais critica da alma portuguesa, a partir do final <to
sculo XVI, quando, depois de haver por momentos centralisado a historia, o mais interessante <to povos eahiu. de subito,
era decomposito rapida
disfarada pela cflrte oriental
de D. Manoel.
O povoamento do Brazil fez-se, intenso, com D. Joio l i t ,
precisamente ao fastigio rte completo desequilbrio moral,
quaadu todos os terrores da Rdade-Media tinham crysut
aado no catbolicisiso peninsular.

Para exem plificar censura, p o d e-se m e n c io n a r a p rim e ira


edio q u e A u gusto M ag n e fez d o tex to m edieval p o rtu g u s
da Demanda do Santo Graal e m 1944. C e rta m e n te p o r ach ar
q u e certas passagens do te x to p o d e ria m c h o c a r o p blico, o

e ds , foi-se contra a donzela e salvou-a; e ela se ergueu con


tra le e salvou-o m uito apsto; e el-rei se assentou e ela outrossi; e com earam a falar de-su, e achou-a el-rei tam si
suda e de tam booa palavra, que marivilha era, e foi em tam
pagado, que a quis levar consigo; e entom aque-vos u cava
leiro j quanto de idade, que saiu da foresta assi desarm ado
com o rei A rtur (Magne, 1944, vol. II: 33, itlicos de Magne).
e ds i, fo[i]-se contra a donzela e salvou-a; e ela se ergueu
contra le e salvou-[o] m uito apsto; e el-rei se assentou e^ela
outrossi; e com carom a falai de-su, e achou-a el-rei tam si
suda e de tam booa palavra, que marivilha [era], e foi tam pa
gado, qu ejouve com ela perfora. E ela, que era menina ainda nom
sabia de tal cousa, comeou a braadar mentre ele jazia com ela, mais
nom lhe houve prol, ca toda via f e z el-rei o que quis, e fe z entom em
ela ufdho. E depois que houve feito seu prazer e a quis levar con
sigo aque-vos u cavaleiro j [quanto] de_idade, que saiu da
foresta assi desarm ado com o rei A rtur (Magne, 1970: 89, tlico nosso).
T rata-se o b v iam e n te de u m a cena forte, pois n arra-se u m
estupro. E n tretan to , no possvel fazer um a anlise adequada
do te x to p o rtu g u s da Demanda do Santo Graal levando-se em
co n ta a edio c o m censuras: s se pode ter u m a viso global

10 I N T R O D U O C R T I C A TEXTUAL

e aprofundada do te x to m edieval p o rtu g u s co n sid eran d o to


das as suas partes.
C o n s titu e m m odificaes involuntrias aquelas q u e o c o r
rem p o r lapso de quem reproduz o texto. Esse dpo de m odificao,
c o n h e c id o tra d ic io n a lm e n te c o m o erro de cpia, foi j o b je
to de diversos estu d o s, q u e p ro c u ra ra m d escrever e classifi
car cada c a te g o ria : tal e m p e n h o d e c o rre da c o n sc i n c ia de
que a id entificao da o rig e m de u m erro explica a n a tu re
za da d isto ro e evidencia c o m o deve ser sanada na restitu i
o da fo rm a g e n u n a dos tex to s. C o m o n o c a p tu lo 3 esse
tem a ser a b o rd a d o d etalh ad am en te, apresenta-se aq u i apenas
u m exem p lo : o salto-bordo. Q u a n d o h n o m o d e lo utilizado
p ira a c p ia duas palavras iguais e m p o n to s diferentes de um a
m esm a pgina de u m m anuscrito o u impresso, no raram ente
co stu m a-se saltar o te x to q u e h e n tre essas duas palavras. Isto
d-se p o rq u e o copista no p e rc e b e q ue, ao re to rn a r os olhos
para o m o d e lo , aps te r reg istra d o na sua c p ia a p rim e ira
o c o rr n c ia da palavra e m q u e st o , seus o lh o s se fix a m e m
um a palavra igual, m as em u m p o n to situado ad ian te n o m o
delo. V asconcelos (1949: 97), c o m p a ra n d o dois in c u n b u lo s
coevos da Histria de Vespasiano - u m c o m o tex to castelhano
(Sevilha: P e d ro B ru n , 1499) e o u tro c o m o te x to p o rtu g u s
(Lisboa: V alen tim F ern an d es, 1496) - , v e rific o u v rio s casos
de sa lto -b o rd o . C o n fira -se ab a ix o a re p ro d u o d e u m e x
c e rto d o c a p tu lo V II e m am bas as lnguas:
e Gays el senescal se acordo X dixo a Jacob:Yo quero fablar con
Pilatos;Jacob le dixo: Yo jre con vos; e amos a dos vanse a Pilatos
X fablaron le delante dei tem plo de Salamon (Foulch-D el-------bose 1909: 14, itlico de Vasconcelos).
E o mestre-salla acordou-se e disse a Jacob: Eu quero fallar com
Pilatus... E fallaron lhe diante do templo de Salamom (Perei
ra, 1905: 47).

I N T R O D U O 11

P ercebe-se q ue, n o tex to p o rtu g u s, h o u v e a supresso da


seqncia preservada n o te x to castelh an o (cf. tre c h o em it
lico): essa om isso d e u -se ju s ta m e n te p o rq u e a se q n c ia es
tava e n tre as duas o co rrn cias d o n o m e Pilatos.
E m se tra tan d o da lrica m edieval, n o en tan to , as m o d ifi
caes n o s tex to s p o d e m ter u m a o rig e m m ais c o m p le x a do
que sim plesm ente u m lapso. C o m o assinala C u n h a (1985b: 36),
as m odificaes eram m otivadas ainda p o r dois fatores:
a) a indiferena dos escritores medievais pela propriedade e
pela originalidade da obra, que estimavam ver alterada ou
acrescida (...);
b) a transmisso oral, com a falsa reiterabilidade que a ca
racteriza.
A atu ao desses fatores, a q u e Z u m th o r (1981) c h a m o u
de movncia, te m natu ralm en te im plicaes para o processo de
e stab elecim en to de textos dessa p o ca, pois, c o m o j ale rto u
C u n h a (1 9 8 5b: 36), p reciso lev ar e m c o n ta n o apenas a
existncia de variantes (im putveis aos copistas) m as tam b m
de variao, isto , m odificaes d e c o rre n te s das diversas p e r
fo rm a n ce s de u m a poesia d ifu n d id a p o r u m s c u lo e m e io
sob a fo rm a can tad a. S e g u n d o A z e v e d o F ilh o (1998: 268),
ta m b m e m te x to s da lrica c a m o n ia n a possvel p e rc e b e r
casos d e interferncia da m e m ria e m caso possvel de trans
m isso o ra l .
M o d ifica e s n o -a u to ra is e m u m te x to p o d e m , p o r ve
zes, im p o r-se d e tal m aneira q u e acabam o b te n d o u m a sorte
mais afo rtu n ad a d o q u e a da fo rm a genuna. U m caso m u ito
interessante o d o te x to da Carta deAcham ento d o Brasil, re
digida p o r P ero V az d e C a m in h a e d atada d e 1500: M a tto s
e Silva (1 9 9 9 :1 3 4 ) cham a a a te n o para o fato de c o m o u m
dado tre c h o da referida Carta, q u e te m circu lad o a tu a lm e n

12 I NT RODUO CR TI CA TEXTUAL

te de u m a fo rm a quase cristalizada, sim plesm ente no existe


no o rig in al, p elo m enos dessa form a. N o haver u m falante
c u lto d e p o rtu g u s q u e no c o n h e a a expresso e m se
p lan tan d o , tu d o d (ou ainda aq u i tu d o , e m se p lan ta n d o ,
d ), tra d ic io n a lm e n te considerada parte da Carta de C a m i
nha. N o te x to g e n u n o (fl. 13v, ls. 19 a 21), p o r m , o q u e
h e m tal m an e ira he graciosa q u e q u e re n d o a aproueitar
darsea n eela tu d o per b e m das agoas q u e te m (C a m in h a ,
2001: 79). S e g u n d o a referida pesquisadora, b e m provvel
que essa fo rm a derive de algum a leitura atualizada do tex to
o rig in a l. D e q u a lq u e r m an eira, n o deixa de ser im p ressio
nante' c o m o esse b o rd o parafrstico acabou p o r se enraizar
p ro fu n d a m e n te na cultura lusfona.
O s exem plos apresentados acim a p o d e ria m in d u zir o lei
to r a ach ar q u e as m odificaes o c o rre m fu n d am e n ta lm e n te
em relao a textos de pocas m u ito pretritas, m as no ver
dade: a m o b ilidade do texto m anifesta-se em q u a lq u e r poca.
Exem plos bastante curiosos da m obilidade d o te x to n o m u n
do m o d e rn o so apresentados p o r Garcia (2002: 92-3) n o que
diz resp eito m sica p o p u lar brasileira: flagraram -se j diver
sos casos em q u e in trp retes m odificaram o te x to g en u n o .
U m caso m u ito interessante o relativo cano ltimo D e
sejo, de N o e l R osa: na estrofe E s pessoas q u e e u d e te s to /
D iga se m p re q u e e u no p r e s to / Q u e o m e u lar o b o te
q u im (cf. C h e d ia k , 1991, vol. 2: 124 e 128), m u ito s cantores
alteram a ltim a frase para Q u e o m eu lar u m b o te q u im ,
su b v e rte n d o o sen tid o do texto. Se, n o te x to o rig in a l, o can
to r considera q u e o seu lar fora de casa, o b o te q u im ; j n o
te x to m o d ific a d o a idia suscitada parece ser a de q u e o seu
lar a sua p r p ria casa, mas ela assem elha-se a um b o te q u im .
E n fim , de diversas ordens so as razes pelas quais os te x
tos se m odificam ; e c e rtam e n te vrias razes en tre cru z a m -se

I N T R O D U O 13

no processo de transm isso de cada texto. Ju sta m en te p o r isso,


q u a n to m ais c ie n te o crtico tex tu a l estiver dessas possibilida
des, tan to mais preparado estar para desvendar os m istrios da
h ist ria da transm isso de cada tex to .
1.3. CRTICA T E X T U A L , EC D TIC A E F IL O L O G IA

Q u a n d o se fala e m crtica textual, no ra ra m e n te d e s p o n


tam dois o u tro s term os: ecdtica e filologia. N o h atu alm en te
co n sen so 2 sobre o cam po de c o n h e c im e n to q u e cada u m des
ses trs te rm o s designaria: o ra so tratados c o m o sin n im o s,
ora c o m o d e n o m in a o de cam p o s de c o n h e c im e n to d istin
tos ainda q u e in tim a m e n te relacionados.
N o q u e se refere expresso crtica textual, c o stu m a -se
em preg-la e m lngua p o rtu g u e sa c o m o designadora d o c a m
po d o c o n h e c im e n to q u e tra ta b asicam ente da restituio da
form a genuna dos textos, i. , d e sua fixao o u estabelecimento
(cf. H o u aiss, 1967, vol. I: 204; A zevedo Filho, f 9 8 7: 15; S p ina, 1994: 82).
J o te rm o ecdtica3 te m sido utilizado para n o m e a r o ca m
po de c o n h e c im e n to q u e e n g lo b a o estabelecimento de textos
e a sua apresentao, i. , sua edio4 (cf. A zev ed o F ilho, 1987:

2. Este problem a term inolgico, de que no padece apenas a lngua portuguesa, foi
ricam ente discutido p o r Carvalho e Silva (2002: 53-70). S egundo ele p r p rio in
form a, um a distino entre crtica textual e ecdtica dataria, pelo m enos, de R e ira c h
(1883: 31), o n d e se l: A C rtica dos Textos a cincia das alteraes s quais os
textos esto sujeitos, dos m eios de reconhec-las e de rem edi-las. A E cdtica a
arte de publicar os textos (traduo nossa).
3. C ircula tam bm , apenas em portugus, a form a edtica, originalm ente utilizada
p o r B ueno (1946: 144) e retom ada p o r Spina (1977, 1994).
4. A rigor, so distintos os term os edio e publicao: enquanto o prim eiro designa o
estabelecim ento e a apresentao de um texto, o segundo designa sua com posio
tipogrfica/eletrnica e impresso.

14 I N T RO D U O C R T I C A TEXTUAL

I N T R O D U O 15

15; Spina, 1994: 82): nessa acepo, o te rm o abarca nSo a p e


nas o p ro c e sso d e restitu i o da f o rm a g e n u n a d e u m te x
to m as ta m b m os p ro c e d im e n to s t c n ic o s para a p re se n ta r

de h ist ria da ln g u a (cf. sig n ificad o 3). N u m a c o n c e p o


mais ab ran g en te, relacionar-se-ia ainda ao estudo de civiliza
es, a p a rtir de tex to s (cf. significado 1).
A polissem ia d o te rm o filologia n o , p o r m , fe n m e n o
m o d e rn o , pois, ao q u e parece, n a G rcia antiga, p e ro d o em
que te ria sido cu n h a d o , j apresentava sentidos diversos.
D o p o n to de vista etim l g ico , a palavra filologia o rig in a se, em ltim a instncia, do v o cb u lo grego , c o m
posto de u m radical vinculado ao verbo ( a m a r) e de
u m radical relacionado d o substantivo ( palavra): as
sim sendo, a idia bsica o rig in a lm e n te expressa p e lo te rm o
em q u esto seria a m o r p alav ra .
Esse valor sem ntico bsico n o escaparia de sofrer deslo
cam entos, pois verifica-se o e m p re g o d o referid o te rm o c o m
o u tro s significados j e m a u to re s gregos dos scs. IVIII a.C .
Bailly (1950: 2076) lista os seguintes: 1. desejo de falar, pala
v r r io e m L ic n io , A th . 5 4 8 a ; 2. g o sto pela d ia l tic a em
Plato, Thacet. 46a\ 3. gosto pela literatu ra o u pela e ru d i
o e m A ristteles, Probl. 18, P lu ta rc o M . 645c - p o r e x te n
so, dissertao sobre u m assunto liter rio o u de e ru d i o
em Iscrates, A ntid. O deslocam ento p o r trs do sentido cons
tatad o e m A rist teles p arece ser m e to n m ic o : su p o ria u m
trajeto c o m o palavra > sen ten a > discurso > c o n h e c i
m e n to > e ru d i o . A idia de filologia c o m o e ru d i o
parece ser a q u e est na base d o uso q u e E rat sten es de C irene (c. 2 7 6 -1 9 6 a.C .), u m dos responsveis pela B iblioteca da
A le x a n d ria n o E g ito , fez ao se a u to -in titu la r fillogo. S e g u n
do o h is to ria d o r ro m a n o S u e t n io (c. 6 9 -1 4 0 d .C .), ao tra
tar de L cio A teio P retex tato n o te x to D e Grammaticis et
Rhetoribus, E ratstenes teria sido o p rim e iro a a d o ta r a refe
rida d e n o m in a o n o m u n d o h eln ico , e n q u a n to A te io o te
ria feito n o m u n d o rom ano:

o te x to ao p blico.
Se, p ara os dois te rm o s acim a d iscu tid o s, h u m c e rto li
m ite nas oscila es de sua d e fin i o , pois, ain d a q u e e v e n
tu a lm e n te sejam e m p re g ad o s c o m o sin n im o s (cf., p. ex.,
H ouaiss, 1967, vol. I: 204), refe re m -se sem pre ao processo de
edio de textos; o m esm o no se verifica, p o rm , e m relao
ao te rm o filologia^paca-o qual circu lam definies m u ito dis
tintas. N o Dicionrio Houaiss (2001: v e rb e te filologia) registra m -se q u a tro significados para essa palavra:
1. estudo das sociedades e civilizaes antigas atravs de do
cum entos e textos legados po r elas, privilegiando a lngua
escrita e literria com o fonte de estudos
2. estudo rigoroso dos docum entos escritos antigos e de sua
transmisso, para estabelecer, interpretar e editar esses textos
3. o estudo cientfico do desenvolvim ento de um a lngua ou
de famlias de lnguas, em especial a pesquisa de sua his
t ria m orfolgica e fonolgica baseada em docum entos
escritos e na crtica dos textos redigidos nessas lnguas (p.
ex., filologia latina, filologia germ nica etc.); gram tica
histrica
4. estudo cientfico de textos (no obrigatoriam ente antigos)
e estabelecim ento de sua autenticidade atravs da com pa
rao de manuscritos e edies, utilizando-se de tcnicas
auxiliares (paleografia, estatstica para datao, histria lite
rria, econm ica etc.), esp. para a edio de textos
C o m o se p o d e ver, os c o n c e ito s acim a ora a p resen tam
g ra n d e a fin id ad e c o m a d e fin i o de crtica textual ad o ta d a
nesta o b ra (cf. significados 2 e 4), ora identificam -se ao estudo

16 I NT RODUO A CR TI C A TEXTUAL

Phiioiogi adpellationem adsumpsisse videtur, quia sic ut Eratos


thenes, qui primus hoc cognomen sibi vindicavit, multipli variaque doctrina censebatur5 (Tranquillus, 1960 [1991]: 10.4-5).

introduo

17

to. Isto o q u e se in fe re da d e fin i o a p re se n ta d a p o r S il


va (1813 [1 9 2 2 ], t. 2: 446):
s.f. A arte, que trata da intelligencia, e interpre
tao critica grammatical, ou rhetorica dos Autores, das anti
guidades, historias, &c.
PH IL O L O G IA ,

J no m u n d o m o d ern o , o te rm o filologia assum iria, acade


m ic a m e n te , u m significado m ais restrito: te ste m u n h o disso
o fato de o alem o F rie d ric h A u g u st W o lf te r-se m a tric u la
d o na U n iv e rs id a d e de G ttin g e n , e m 1777, c o m o ttu lo
Studiosus Philologiae. S eg u n d o H e rre ro (1988: 17), W o lf teria
d e fin id o filologia c o m o o e stu d o d o q u e n e c e ss rio para
c o n h e c e r a c o rre ta in te rp re ta o de u m te x to lite r rio .
N o d o m n io lusfono, o term o filologia, ainda n o sc. X V III,
parecia c o n tin u a r polissm ico, pois e m B luteau (1712 [2000],
t.V I: 482) ap re se n ta m -se duas defin i es, u m a m ais am pla e
o u tra m ais restrita (nas trs linhas finais a seguir):
H e palavra Grega composta de Philos, Amigo, &
Logos, discurso; & Philologia vai o mesmo que Estudo das le
tras humanas, com eando da Grammatica, (que antigam ente
era a parte principal da Philologia,) & proseguindo com a elo
q u e n d a O ratoria, & Poetica, com as noticias da Historia an
tiga, & m oderna, com a intelligencia, interpretao, & Critica
dos Authores, com a erudio sagrada, & profana, & gralmente com a comprehensa, & applicao de todas as cousas, que
podem ornar o engenho, & discurso humano. Rigorosam ente
fallando, Philologia he a parte das sciencias, que tem por ob
jecto as palavras, & propriedades dellas.
P h ilo lo g ia .

U m s cu lo d ep o is o te rm o n o d eix aria de d e sig n a r


aquele c o n c e ito am plo, re la c io n a d o in te rp re ta o d e te x

5. V-se [Ateio] ter assum ido a denom inao de fillogo, porque assim com o Era
tstenes, que prim eiro reivindicou este ep teto para si, era estim ado p o r seu co
n h ecim ento m ltiplo e variado.

possvel constatar, p o r m , q u e em p rin c p io s d o sc.


X X esse te r m o p o d e ria ser u tiliz a d o e n fo c a n d o -se especial
m e n te o e stu d o da lngua, fic a n d o a in te rp re ta o dos te x
tos c o m o p a rte acessria isto d e p re e n d e -se d e c o m o L ei
te de V asconcelos (1911 [1959: 9]) definia filologia portuguesa:
(...) o estudo da nossa lngua em toda a sua amplitude, no
telmpo e no espao, e acessriamente o da literatura, olhada
sbre tudo com o docum ento form al da mesma lngua.
Essa c o n c e p o p e rd u ra ria a in a a pelo m en o s at m ad o s
d aquele sculo, pois Silva N e to (1956a: 15) re ite ro u , dcadas
depois, u m a d efin io de filologia portuguesa, b astan te se m e
lhante quela, m as apresentada p o r C arolina M ichalis e m
suas prelees de 1 9 1 1 /1 9 1 3 (cf. Vasconcelos, s.d.: 156) [o ex
c e rto a seg u ir aparece de fo rm a id n tic a nesss duas o b ras]:
(...) o estudo cientfico, histrico e comparado da lngua nacional
t tda a sua amplitude, no s quanto gramtica (fontica, lorfologia, sintaxe) e quanto etimologia, semasiologia,
etc., liias tam bm com o rgo da literatura e com o manifestao di > esprito nacional.

,1

P o r v o lta dessa m esm a p o c a , p o r m , a d e fin i o d e f i


lologia c o m o e s tu d o d o te x to ta m b m existia, p o is M e lo
(1952: 5 4 -5 ) d efen d ia ser a filologia portuguesa:
(...) o estudo largo e profundo dos textos de nossa lngua para atin
gir em cheio a mensagem intelectual ou artstica nles contida.

18 a I N T RO D U O C R T I C A TEXTUAL

A lguns an o s antes, n o e n ta n to , ta m b m circulava u m a


d e fin io b e m m ais am pla de filologia, pois B u e n o (1946
[1959: 22]) assim a delim itava:
O conhecim ento da civilizao de um povo, num dado m o
m ento da sua histria, atravs dos seus m onum entos liter
rios (...)
C o n te m p o r a n e a m e n te , o te r m o filologia, c o m o j se viu
m ais a c im a p e lo v e rb e te d o Dicionrio Houaiss, c o n tin u a a
ser e m p re g a d o de fo rm a polissm ica, m as h u m a te n d n
cia a se associar esse te r m o ao e s tu d o d o te x to , re s e rv a n d o se o te r m o lingstica para id e n tific a r o e stu d o c ie n tfic o da
linguagem h u m an a. S eguindo essa tendncia, em prega-se aqui
o te rm o filologia para d esignar o estudo global de um texto, o u
seja, a e x p lo ra o exaustiva e c o n ju n ta dos m ais v ariad o s as
pecto s de u m te x to : lin g stico , lite r rio , c rtic o -te x tu a l, s c io -h is t ric o , etc.
Para finalizar esta seo ser d e g ra n d e proveito conhecer
u m p o u c o m ais quais seriam as tarefas d o crtico textual. U m a
viso e x p a n d id a dessas tarefas foi exposta d e fo rm a bastante
instru tiv a p o r C a rv a lh o e Silva (1994: 59-60):
A definio do conceito, do objeto, do m todo e das fi
nalidades da cincia e das diferentes pocas da sua evoluo.
O estudo e classificao dos textos e das edies, e, nos
casos de dvida, a averiguao da sua autenticidade e a fun
damentada identificao de textos apcrifos e de edies frau
dulentas (contrafaes).
O exame da tradio textual e da fidelidade das transcri A pesquisa da gnese dos textos, sem deixar de lado qual
quer elem ento (inclusive fragmentos textuais) que possa con
tribuir para as concluses sobre o labor autoral.

I N T RO D U O 19

A fixao de princpios que devem orientar o trabalho


da reproduo e da elaborao de todos os tipos de edies
de textos.
A aplicao de tais princpios e normas gerais a diferen
tes tipos de textos, tendo em vista os contextos histnco-culturais em que esto integrados.
O estabelecimento de norm as gerais e de norm as espe
cficas para a converso dos textos orais em textos escritos.
A indicao dos pressupostos filolgicos para a boa rea
lizao da traduo dos textos.
A organizao dos planos de publicao das obras avulsas
ou das obras completas de determ inado autor, apoiada em ri
goroso levantam ento de dados histrico-culturais e biobibliogrficos; e a formulao de norm as editoriais para cada caso
em exame.
A preparao de edies fidedignas ou de edies crti
cas, enriquecidas, sempre que recomendvel, de estudos pr
vios, notas explicativas ou exegticas destinadas a valorizar o
labor autoral.
1.4. C O N T R IB U I E S

C o m ce rtez a a co n trib u i o m ais evid en te e im p o rta n te


da crtica te x tu a l a recuperao do patrimnio cultural escrito de
u m a dada c u ltu ra. Assim c o m o se restau ram p in tu ra s, escul
turas, igrejas e diversos outros b en s culturais da h u m a n id a
de, a fim d e q u e m a n te n h a m a fo rm a dada p o r seu a u to r in
telectual, ig u a lm e n te restau ram -se os livros e m te rm o s ta n
to fsicos (recu p erao da folha, da e n cad ern ao , da capa,
etc.) q u a n to d e seu c o n te d o (recu p erao dos tex to s).
C o n s id e ra n d o q ue, aps se te r restitu d o a fo rm a g e n u
na de u m te x to escrito, ele , via d e regra, p u b lic a d o nova
m en te, c o n trib u i-s e tam b m , assim , para a transmisso e pre
servao desse patrimnio: co lab o ra-se para a transm isso dos

2 0 I NT RODUO CR TI CA TEXTUAL

I N T R O D U O 21

textos, p o rq u e , ao se publicar u m tex to , este to rn a -se nova


m e n te acessvel ao p b lico le ito r; e c o n trib u i-s e p ara a sua
preservao, p o rq u e se assegura sua subsistncia atravs de re
gistro e m novos e m o d e rn o s su p o rte s m ateriais, q u e a u m e n
taro sua longevidade.
N o necessrio m u ito esforo para se p e rc e b e r a vasta
extenso d o d o m n io do c o n h e c im e n to h u m a n o q u e se b e
neficia do exerccio da crtica textual: basta dizer sim plesm en
te q u e te m impacto sobre toda atividade que se utiliza do texto
escrito como fonte. E xem plificar cada u m a dessas atividades, sa
lien tan d o a im p o rtn cia da utilizao de textos fidedignos em
cada caso, u m a tarefa p ra tic a m e n te infindvel, d ad a a vas
tido dessas atividades. N o se p o d e , p o rm , d e ix a r de m e n
cio n ar duas delas: os estudos lingsticos e literrios.
N o d o m n io dos estudos lingsticos, os textos escritos, no
rara m e n te, so utilizados c o m o corpus, isto , fo n te de dados
para o c o n h e c im e n to da lngua. U m a descrio lingstica s
tem validade se, de fato, os textos adotados c o m o fo n te de da
dos e sp elh arem o e m p re g o efetivo da lngua (ainda q u e a p e
nas na sua m odalidade escrita): textos co m d etu rp a es levam
u m lin gista a considerar, c o m o atestao de u m a palavra ou
de um a e stru tu ra lingstica, algo q u e sim plesm ente e rro de
cpia e q ue, p o rta n to , no reflete o uso real da lngua.
U m caso d ig n o de m en o e m lngua p o rtu g u e sa o da
palavra cofre: M ach ad o (1995, vol. 11:177) registra n o verbete
respectivo a o c o rr n c ia dessa palavra j n o sc. XfV, m ais es
p ecificam en te na Demanda do Santo Graal. E n tre ta n to , sabese, desde a resenha dessa edio feita p o r Piei (1945), q u e se
trata de u m e rro d o editor: assim, e m b o ra te n h a lid o em -sua
p rim e ira e d io Pois assi , disse G alvam , e u irei buscar,
p reto o u lo n g e um cofre (...) (cap. X L I, 271; M a g n e, 1944,
vol. I: 3 5 4 , itlico nosso), j n a se g u n d a edio le u c o rre ta

m e n te Pois assi , disse G alvam , e u irei buscar, p re to o u lo n


ge u o soterre ( ...) (M ag n e, 1970: 5, itlico n o sso ). O u seja,
o q u e h av ia sid o lid o c o m o um cofre era, na v e rd a d e , u o so
terre (i. , o n d e o e n te r r e ), p o is o cavaleiro G a lv o estava
p ro c u ra n d o lu g ar para e n te rra r o rei B a n d e m a g u z , q u e aca
bara de m o rre r.
J n o d o m n io dos estudos literrios, os te x to s e scrito s
so a in d a m ais essenciais, j q u e so a p rin c ip a l fo rm a d e
e x presso da lite ra tu ra p r in c ip a l, m as c e rta m e n te n o a
n ica , p o is n o se p o d e e s q u e c e r da lite ra tu ra o ral, em
q u e, alis, se fu n d a m e n ta a p r o d u o p o tic a p rim itiv a n o
apenas g re g a n a A n tig u id a d e m as ta m b m v e rn a c u la r na
Id ad e M d ia . C o n s id e ra n d o , p o r m , p a rtic u la rm e n te a li
te ra tu ra e s c rita , a c o n tr ib u i o d a c rtic a te x tu a l est e m
asseg u rar q u e o c rtic o lite r rio possa e x e rc e r sua fu n o
c o m base e m u m te s te m u n h o q u e e fe tiv a m e n te re p ro d u z
a fo rm a d o te x to q u e o a u to r lh e d e u , o u seja, sua fo rm a
g e n u n a .
A in d a q u e se a rg u m e n te q u e leg tim o realizar u m a an
lise liter ria vo ltad a para a fo rm a c o m o o p b lic o -le ito r p e r
cebe u m d a d o te x to in d e p e n d e n te m e n te de sua fo rm a ser
g e n u n a o u no, tal a rg u m e n to n o invalida o fato d e q u e
ig u a lm e n te le g tim o realizar o u tro s tip o s de anlise, c o m o
aquelas voltadas para o tex to c o m o ato de criao literria soc io -h isto ric a m e n te contextualizado, caso em q u e fu n d am e n
tal saber se o te s te m u n h o d o te x to e m estudo o u n o fiel
fo rm a q u e o a u to r lh e deu.
C o m o ex em p lo ilustrativo para essa questo, p o d e -se citar
a anlise lite r ria d o p o e m a A p o r o , de C arlos D r u m m o n d
de A n d ra d e (1 9 0 2 -1 9 8 7 ), realizada p o r L im a (1968: 1 8 8 -9 ).
A ps a p re se n ta r u m a tra n sc ri o desse p o e m a , da qu al se re
p ro d u z ab a ix o a p rim e ira estrofe

I N T R O D U O a 23
22 I N T R O D U O C R T I C A TEXTUAL

U m inseto cava
cava sem alarme
perfum ando a terra
sem achar escape.

H algum as reas e m especial q u e t m im pacto d ire to so


bre a atividade d o crtico textual: a paleografia, a diplomtica,
a codicologia, a bibliografia material e a lingstica.
1.5.1. P a le o g r a f ia

c o m e n ta o crtico : A escavao d o inseto p e rfu m a a terra,


m as a escava sem perfurar, sem achar escape (itlico de Lim a).
C o n s id e ra n d o a estrofe tal qual acim a rep ro d u z id a , n o h
a b so lu ta m e n te nada q u e se possa o b je ta r e m relao ao c o
m e n t rio d o crtico. O p ro b le m a est, p o r m , n o fato de q u e
essa estrofe apresenta u m e rr o r p o is ^ -f e rm a q u e D r u m m o n d
(cf. A n d rad e, 1945: 54) havia lh e dado, c o m o se verifica na
p rim e ira e d i o da bra e m q u e veio a lu m e (A Rosa do
Povo), tin h a c o m o terceiro verso o tre c h o p e rfu ra n d o a te r
ra . C o m o se v , d ian te d o te x to g e n u n o , o c o m e n t rio do
crtico d e ix a d e te r validade: o c h o q u e de idias assinalado,
i. , escava se m p e rfu ra r , sim p lesm en te no existe n aq u ela
estrofe h, na verdade, u m reforo, pois o in seto cava e, p o r
:o n se q n c ia , perfura. C o m o n o consta e m L im i (1968) a
edio u tilizada c o m o m o d e lo para a transcrio q u e reali
z o u , n o possvel verificar a o rig e m da fo rm a n o -g e n u na. In d e p e n d e n te m e n te da o rig e m , fato q u e a fo rm a p e rT jm ando n o p arece ser a trib u v e l a D r u m m o n d , o q u e
significa q u e n o p o d e ser co n sid erad a e m u m a anlise de
ab o rd a g e m s c io -h ist ric a, e m q u e se leva e m c o n ta a v o n
tade a u to ral.
1.5. T R A N S D ISCIP LIN A RID A D E

U m a das caracterstiqas m ais instigantes da c rtic a tex tu al


sua transdisciplinaridade. Para o efetivo exerccio da fixao
de tex to s sem p re necessrio u m c o n ju n to m u ito diversifi
cado de c o n h e c im e n to s, o q u e o b rig a o trnsito p o r diversas
reas d o c o n h e c im e n to .

A paleografia p o d e ser definida, de u m a form a bastante b


sica, c o m o o estudo das escritas antigas. M o d e rn a m e n te , ap re
senta finalidade ta n to te rica q u a n to pragm tica. A finalida
de te rica m anifesta-se na p reo cu p ao e m se e n te n d e r c o m o
se c o n stitu ra m s c io -h is to ric a m e n te os sistemas d e escrita;
j a finalidade p ragm tica ev id e n c ia -se na capacitao de lei
tores m o d e r n o s p ara avaliarem a a u te n tic id a d e d e u m d o
c u m e n to , c o m base na sua escrita, e d e in te rp re ta re m a d e
q u a d a m e n te as escritas do passado.
Sua co n stitu i o c o m o cam p o de c o n h e c im e n to sistem a
tizado c o stu m a ser situada n o scu lo X V II. E m v iag e m pela
E uropa, o je s u ta D aniel van P a p e n b ro e c k (1628-1 7 1 4 ) teria
c o n sta tad o a e x istn cia de m u ito s d o c u m e n to s falsos, o q u e
o teria levado a escrever a o b ra Propylaeum A ntiquarium circa
Veri ac Falsi Discrimen in Vetustis Membranis (A nturpia, 1675),
o n d e aprese n ta c rit rio s para d isc e rn ir d o c u m e n to s falsos de
verdadeiros: c o m o subsdio a esse ju lg a m e n to , P a p e n b ro e c k
apresenta u m a classificao das d ife ren te s escritas. T e n ta n d o
responder s crticas deste aos d o c u m e n to s da A badia de SaintD enis, o m o n g e b e n e d itin o Jean M ab illo n (1632-1707) redi
g iu a o b ra D e R e Diplomatica Libri I V (Paris, 16 8 1 ), e m q u e
avana a in d a m ais n a investigao d o s tipos d e e sc rita . O
te rm o q u e n o m e ia esse ca m p o d e e stu d o s a p a re c eria c o m
a o b ra Palaeographia Graeca Sive de O rtu et Processu Litterarum
Graecarum (Paris, 1708), escrita p e lo ta m b m b e n e d itin o B e r
nard de M o n tfa u c o n (1 6 5 5 -1 7 4 1 ).
A rele v n c ia da paleo g rafia p a ra o c rtic o te x tu a l bas
ta n te e v id e n te : p ara se fixar a fo rm a g e n u n a de u m tex to ,

24 I NTRODUO CR TI C A TEXTUAL

INTRODUO 25

necessrio ser capaz de d e c o d ific a r a escrita e m q u e seus


te ste m u n h o s esto lavrados. m u ito c o m u m , alis, existirem
edies de te x to q u e apresentam falhas d e c o rre n te s de e q u
voco na le itu ra d o m o d elo p o r p a rte d o editor.
D ad a a im p o rt n c ia das in fo rm a e s de n a tu re za p a le o grfica para a com preenso da leitura das fontes realizada pelo
crtico textual, p o d e-se in cluir e m edies de te x to m ais e ru
ditas u m a breve seo dedicada a co m en trio s dessa natureza.
N essa seo co stu m a-se ab o rd ar aspectos c o m o os seguintes:
a) classificao da escrita, localizao e datao;
b) d escrio sucinta de caractersticas da escrita, a saber:
a morfologia das letras (sua form a), o seu traado o u ductus (or
dem de sucesso e sentido dos traos de um a letra), o ngulo
(relao entre os traos verticais das letras e a pauta h o riz o n tal
da escrita), o mdulo (dim enso das letras em te rm o s de p a u
ta) e o peso (relao entre traos finos e grossos das letras);
c) d escrio sucinta do sistem a de sinais abreviativos e m
p regado na referida escrita;

feito u tiliz a n d o -se as rep ro d u e s fac-sim ilares presentes nos


lbuns d e paleografia6 voltados p ara d o c u m e n to s p o r tu g u e
ses e / o u brasileiros, tais c o m o B u r n a m (1 9 1 2 -1 9 2 5 ); C o sta
(1997);V alente (1983); N u n e s (1984); Dias, M a rq u e s & R o
drigues (1987); e A cio li (1994) - in fe liz m e n te quase to d o s
esgotados, m as en co n trv eis e m b ibliotecas acadm icas.

d) d escrio dos outros e le m e n to s n o -alfabticos-exis


tentes e de seu valor geral: nm eros, diacrticos, sinais de p o n
tuao, separao vocabular in tra lin ea r e translinear, p arag rafao, etc.;
e) descrio de pon to s de dificuldade na leitu ra e as so
lues adotadas.
E m b o ra haja h o je em dia d isponvel no m erc ad o b ib lio
grafia in tro d u t ria e m paleografia relativam ente variada (p.
ex., B atelli, 1999; S tie n n o n , 1999; C e n c e tti, 1997; B ischoff,
1997;T errero, 1999), obras em lngua p o rtu g u esa o u voltadas
para a escrita latina n o m u n d o lu s fo n o so m u ito raras: d e n
tre os tex to s m ais gerais, p o d e m -se citar C ru z (1987), Santos
(1994, 2000) e B erw an g er <5c Leal (1995). Sua leitura, p o rm ,
deve ser com p lem en tad a com a prtica efetiva de c o n tato co m
tex to s lavrados nas m ais d ife ren te s escritas, o q u e p o d e ser

1.5.2. D ip lo m tic a

P o d e -se d e fin ir basicam en te a diplomtica c o m o o estudo


-de~dommentos (em especial, os ju rd ic o s ). D e v e -se e n te n d e r
aqui p o r documento, e m u m se n tid o estrito, toda notcia escrita
de algum acontecimento.
As origens da diplom tica esto fo rte m e n te entrelaadas
c o m as da paleografia, j que os tratados mais antigos visavam
a o rie n tar a avaliao da au ten ticid ad e de d o c u m e n to s legais,
tanto atravs de sua escrita q u a n d o de sua fo rm a e de seu c o n
tedo. Seu estabelecim ento c o m o cam p o de c o n h e c im e n to
sistem adzado rem o n ta, assim, j m en cio n ad a disputa entre
P ap enbroeck e M ab illo n (p o d en d o ser atribuda a este, e m sua
j referida o b ra de 1681, a c u n h a g e m do n o m e desse cam p o ).
O s c o n h e c im e n to s d ip lo m tico s so esp ec ialm en te re le vantes para o crtico textual q u e ed ita d o c u m e n to s. A d ecifrao e a re p ro d u o de u m d o c u m e n to p o d e m ser realizadas
c o m m ais seg u ran a e p ro p rie d a d e q u a n d o se te m c o n sc i n
cia de c o m o e ra m p ro d u zid o s os d o c u m e n to s , e m q u e clas
ses se d istrib u a m e c o m o se e stru tu ra v a m in te rn a m e n te , so
b re tu d o p o rq u e apresentavam c o n sta n tes form ais e m te rm o s
tan to estru tu ra is q u a n to lingsticos.
T
6. D e m uita utilidade so tam bm os dicionrios de abreviaturas: para abreviaturas
latinas, p ode-se consultar C appelli (1995); e para portuguesas, N unes (1981) e Flechor (1991).

2 6 I N T R O D U O C R T I C A TEXTUAL
I N T R O D U O 27

T ratados in tro d u t rio s m o d e rn o s de d ip lo m tica aplica


dos especificam ente a d o c u m e n to s portugueses p a re c e m in e xistir, m as p o d e m -s e o b te r in fo rm a e s relevantes e m M a r
ques (1 9 6 3 -1 9 7 1 , vol. 1: ^ 2 3 -8 ), B e rw a n g e r & Leal (1995) e
C ru z (1987); u m a viso h ist ric a re c e n te dessa disciplina em
P o rtu g a l a p a re c e e m C o e lh o (1991). D a d a essa escassez n o
d o m n io lu s fo n o , p o d e -se re c o rre r leitura de o b ras basea
das e sp ec ialm en te n o d o m n io hispnico, o q u e p e rm ite a in
da q u e se te n h a u m a viso ib e ro -ro m n ic a do tem a: a tu a l
m e n te e n c o n tra m -se disponveis m anuais espanhis c o m o o
de T am ayo (1996) e T errero (1999).
1.5.3. C o d ico lo g ia

A codicologia consiste b asicam en te n o estudo da tcnica do


livro manuscrito (i. , d o cdice). Esse te rm o , q u e te m sua p a
te rn id a d e re iv in d ic a d a p o r D a in (1975: 76), e m p re g a d o
a tu a lm e n te, p o r m , e m u m sen tid o m ais estrito d o q u e a q u e
le p o stu la d o p o r q u e m o c u n h o u . D a in (1975: 77) c o n s id e
rava c o m o m isses e d o m n io da codicologia a h ist ria d o m a
n u scrito, a hist ria das colees de m anuscritos, investigaes
sobre a locazao atual dos m anuscritos, problem as de cata
logao, rep e rt rio s de catlogos, o co m rcio dos m anuscritos,
sua utilizao, etc., sendo do esco p o da paleografia o e stu d o da
escrita e da m atria escriptria, da confeco do livro e de sua
ilustrao, e o exam e de sua a rq u ite tu ra ; mas obras m ais re
centes te n d e m a redistribuir as tarefas dos dois cam pos do c o
n h e c im e n to m en cio n ad o s: L em aire (1 9 8 9 :3 ) p o stula dever a
c o d ic o lo g ia fix ar-se so b re tu d o e m c o m p re e n d e r os diversos
aspectos da co n fe c o m aterial p rim itiv a do c d ice.
Para o c rtic o tex tu al, a c o d ic o lo g ia de g ra n d e relev n
cia, pois fo rn e c e inform aes que p e rm ite m c o m p re e n d e r al
gum as das razes pelas quais os tex to s se m o d ific a m n o p ro

cesso de sua transm isso. Saber, p. ex ., q u e nos an tigos re c in


tos em q u e se realizavam as cpias (cham ados scriptoria) havia
o h b ito d e se d e sm e m b ra r u m c d ic e para q u e suas p artes
(os cad ern o s) p u d e sse m ser rep ro d u z id a s s im u lta n e a m e n te
p o r diferentes copistas p e rm ite ao c rtic o textual elab o rar h i
pteses sobre p o r q u e certas cpias t m seu te x to e m o rd em
diferen te de outras: possivelm ente p o rq u e , ao se re c o m p o r o
c d ice u tiliz a d o c o m o m o d elo , te ria m o c o rrid o e q u v o c o s
na o rd en a o de suas partes.
A lm de p e rm itir um a c o m p reen so mais p ro fu n d a do
processo de transm isso dos textos, os c o n h e cim e n to s c o d ic o lgicos ta m b m so utilizados m ais p rag m aticam en te na des
crio de cdices, a qual deve co n star na edio de tex to s p re
servados e m m anuscritos. C o m o o rie n ta o para essa d escri
o c o d ic o l g ic a , apresenta-se n a p g in a seg u in te u m guia
bsico7 (o u tro s m o d elo s p o d e m ser co nsultados e m B ohigas,
M u n d & Soberanas, 1973-1974, e e m R u iz , 1988: 316-40).
O guia de descrio apresentado a seguir cobre aspectos es
senciais de u m cdice, mas p o d e n atu ra lm e n te ser esten d id o
co m a incluso de detalhes que a to rn e m mais abrangente: p o
de-se, p. ex ., in clu ir u m diagram a c o m a c o m p o si o dos ca
d e rn o s, id e n tific a n d o a n a tu re z a das faces dos p e rg a m in h o s
(carne x p lo ), rebarbas de flios se m sua p arte solidria, ir
regularidades, etc.; p o d e m -se ain d a acrescentar o incipit e o
explicit d e cada tex to , aspecto im p o rta n te para te x to s at e n
to desco n h ecid o s; e diversos o u tro s aspectos. P o r o u tro lado,
possvel, e m n o m e da conciso, s u p rim ir alguns dados e eli
m in a r os ttu lo s dos itens de d escrio , o rg an iz an d o assim as
in fo rm a e s e m u m p a r g ra fo b a s ta n te c o m p a c to (sistem a
c o rre n te e m g ra n d e s catlogos d e m an u sc rito s).

7. C ertam ente m uitos dos term os em pregados neste guia no so de d o m n io geral,


mas grande parte deles ser explicada na seao 3.2, mais adiante.

28 I NTRODUO A CR TI C A TEXTUAL

G uia B sico de D e sc r i o C o d ic o l g ic a
1. Cota: cidade em que se encontra o cdice; nom e da insti
tuio; coleo de que faz parte; e nm ero ou sigla de
identificao.
2. D atao: explcita (transcrever, inform ando flio e linha
em que consta) ou inferida (apresentar justificativa).
3. Lugar de origem : explcito (transcrever, inform ando f
lio e linha em que consta) ou inferido (apresentar justifi
cativa) .
4. Folha de rosto: transcrio.
5. C olofao: transcrio.
6. S u p orte m aterial: papiro (papirceo), pergam inho (membra-nceo) ou papel (cartceo) sendo m em branceo, infor
mar animal, espessura, cor e obedincia Lei de Gregory;
sendo cartceo, informar tipo, linhas-dgua (direo e dis
tncia entre pontusais e vergaturas), filigrana (descrio da
figura).
7. C om posio: nmero de flios; nmero e estrutura dos ca
dernos (bnio, trnio, quatemo, etc.); formato (in-flio, in-4?, in-8 o,
etc.) e dimenso dos flios (altura x largura, em milmetros).
8. O rgan izao da pgina: dimenso da mancha; nm ero
de colunas; nm ero de linhas; pautado ; numerao (foliao
[nm ero s no recto do flio] ou paginao [nm ero no rec
to e no verso]); reclamos (ausncia ou presena, localizao
na pgina e freqncia); assinaturas (presena ou ausncia,
sistema).
9. Particularidades: miniaturas (capitulares ornamentadas);
iluminuras; marcas especiais (carimbos, ex-libris, assinaturas
pessoais, etc.).
10. Encadernao: tipo (original ou no-original); dimenso;
material; natureza e cor da cobertura; decorao; texto na
capa; nervos no lombo.
11. C on te d o: identificao dos textos do cdice por flio(s),
inform ando autor e obra.
12. D e sc r i e s prvias: bibliografia.

I NTRODUO 29

C o m o su g esto b ib lio g r fic a in tr o d u t r ia so b re c o d i


cologia, p o d e m -s e c ita r D a in (1 9 7 5 ), P e tru c c i (1 9 8 4 ), R u iz
(1988) e L em aire (1989), alm dos ric o s v o cabulrios da rea
prep arad o s p o r M u z e re lle (1 9 8 5 ), e m francs, m as j c o m
trad u o para o esp an h o l datada de 1997, e p o r A rn all i Ju a n
(2002), e m catalo, p o r m c o m n d ic e de c o rre s p o n d n c ia
para o e sp a n h o l, francs e italiano. N o d o m n io lu s fo n o , o
nico v o lu m e publicado co in dados afins parece ser o de N a s
c im e n to & D io g o (1984).
1.5.4. B ib lio g ra fia m ateria l

U m c a m p o de c o n h e c im e n to a n lo g o ao da c o d ic o lo g ia
a bibliografia material, que consiste n o estudo da tcnica do li
vro impresso.
E m b o ra os estudos sobre im p ren sa em si no sejam to re
centes, data d e p o u c o a c o n stitu i o d e um a a b o rd a g e m des
se tem a d ire ta m e n te ligada aos p ro b le m as de transm isso dos
t e x tQ S . M u ito s dos trabalhos q u e c o n trib u ra m para essa nova
abordagem derivam especialm ente da experincia de estu d io
sos de ln g u a inglesa na prtica d e ed io e anlise d e tex to s
literrios d o s scs. X V I e X V II. e n tre esses estu d o s, t e r t a m e n te d estacam -se trabalhos c o m o G re g (1914), M c K e rro w
(1927), B o w ers (1949, 1959, 1964) e G askell (1972).
C o m o j disse m e ta fo ric a m e n te G re g (1914 [1967: 47]),
apenas atravs da aplicao d e u m m to d o bib lio g rfico
rig o ro so q u e a ltim a gota de in fo rm a o p o d e ser ex trad a
de u m d o c u m e n to literrio. D e n tre os in stru m e n to s desse
m todcji, in c lu e m -s e n a tu ra lm e n te as tcn icas de d e scri o
b ibliogrfica, as quais j fo ram m in u c io s a m e n te tratadas p o r
Bow ers (1949). E m b o ra no haja aq u i espao para discu tir d e talhadarn e n te os diversos aspectos a q u e se deve d ar especial

3 0 m I N T R O D U O CR TI CA TEXTUAL
I N T R O D U O 31

ateno n a investigao d o livro im presso, no se p o d e deixar


d listar ite n s q u e d ev em ser observados e m sua d escrio 8:
G uia B sico de D e sc r i o B ib liogrfica
1. Identificao: nom e do autor; ttulo da obra; nom e do edi
tor; local de publicao; nom e da editora e data de publicao.
2. F olha de rosto: transcrio.
3. C olofo: transcrio.
4. S u p orte m aterial: tipo de papel; linhas-dgua; filigrana.
5. C o m p o si o : nm eros de flios ou de pginas; nm ero e
estrutura dos cadernos; form ato e dimenso dos flios.
6. T ipografia: dimenso da mancha; nmero de colunas; n
m ero de linhas; espcie e dimenso dos tipos; capitulares;
num erao; reclamos; assinaturas.
7. Particularidades: decoraes; ilustraes; marcas especiais.
8. E ncadernao: tipo; dimenso; material; natureza e cor
da cobertura; decorao; texto na capa; nervos no lombo.
9. C on te d o : identificao das partes do texto po r pgina.
10. E x em p la r exam in ad o: cota e nom e da instituio de
tentora.
11. D e s c r i e s prvias: bibliografia.

A p esar d e o livro m a n u s c rito se c o n s titu ir p o r u m p ro


cesso d istin to d o im presso, h ineg av elm en te diversos aspec
tos c o m u n s a am bos, c o m o se p o d e verificar atravs a a c o m
parao deste ltim o guia e d o ex posto na seo a n te rio r. Para
e x e m p lo in te ressa n te de d e scri o d e livro m a n u s c rito e de
im presso d e u m a m esm a trad io e m lngua portugviesa, p o de-se c o n su lta r o p rim e iro v o lu m e da edio das Vidas e -

s.

C o m o orientao para a realizao de um a descrio bibliogrfica, podem -se ain


da consultar Dias (1994) e os dicionrios de especialidade de Faria & Perico (1988)
e de Sousa (1989).

xes dos Apstolos, de responsabilidade de C ep ed a (1982-1989):


c o m o sua edio se baseia n o te x to presente n o c d ic e alcob acen se C C X X X I I / 2 8 0 e n o im presso de 1505, p re c e d e o
te x to c rtic o u m a m in u c io sa d escrio d e am bos.
N a tu ra lm e n te u m a d e scri o bibliogrfica b e m e x e cu ta
da pressupe fam iliaridade c o m a sua term in o lo g ia, ainda que
esta no seja to ta lm e n te consensual. Para se te r u m a idia dos
te rm o s e m p re g ad o s na id en tifica o das partes p rin c ip a is de
u m livro im presso, p o d e -s e c o n su lta r a descrio figurativa a
seguir (figura 3), adaptada para o p o rtu g u s p o r N a sc im e n to
& D io g o (1984).
As seis obras citadas lo g o n o in c io desta seo so sufi
cien tes p a ra s u p rir o in te ressa d o de in fo rm a o so b re a b i
b lio g ra fia m a te ria l, m as b a se ia m -se fu n d a m e n ta lm e n te no
livro im presso e m ln g u a inglesa; para os livros im pressos em
lngua p o rtu g u e sa , n o p a re c e haver at o m o m e n to n e n h u
m a o b ra in tro d u t ria q u e siga a ab o rd a g e m p rec o n iza d a p o r
aqueles au to res. E x istem , n o e n ta n to , bo n s ttu lo s traduzidos
para o p o rtu g u s sobre o livro im presso. C f., p. ex ., M c M u rtrie (1982) e Febvre & M a rtin (1992). E sp ecificam en te sobre
a h is t ria d a im p re n s a e m P o rtu g a l,-p o d e -s e c o n su lta r, p.
ex., A n selm o (1 9 8 1 ,1 9 9 1 ); e, n o Brasil, M artins (1996), Sodr
(1966), H allew ell (1985) e P aix o (1996).
1 .5.5. L in g stica

A lingstica, e n te n d id a c o m o estudo cientfico da linguagem


humana, te m , de todas as reas j citadas, a relao m ais bvia
e essencial c o m a crtic a te x tu a l, pois os tex to s t m c o m o p i
lar a ln g u a.
C e rta m e n te o p rim e iro aspecto q u e deve ficar ev idente
o fato d e q u e a a d o o d e u m a m en ta lid a d e p u ris ta o u n o rm ativista q u a n to ln g u a n o exerccio da crtica te x tu a l tem

3 2 I N T RODU O C R T I C A TEXTUAL

F ig u r a 3 - P a rte s p r in c ip a is d o liv ro
(Fonte: N ascim ento & D iogo, 1984: 98)

Grxvura e descrio adaptada de JOS M ARTNEZ D E SOUSA, D iccia n a rio d e

T / patrafa y d e i L ib ro, Barcelona, 1974.

Partes principais do livro:


1. adorno, graa
2. tranchefila, sobrecabeada, trincafio, requife
3. corte de cabea
4. cantoncira, ponta
5. flio
6. abertura, frente, goteira
7. anterrosto
8. guarda
9. corte de dianteira, goteira
10. corte de p
11. meio lombo
12. lombo
13. entre-nervos
14. floro
15. rtulo
16. nervo
17. seixas
18. canto
19. plano (primeiro ou anterior
? segundo ou posterior)
20. charneira, bisagra

21. carto
22. tela da cobertura
23. marcas de assinatura i escala
(obtida com filetes na medianiz)
24. cadernos
27. gaza
26. tira de cartolina (falso lombo)
27. tftulo
28. fecho
29. legenda
30. gravura
31. margem interior ou medianiz
32. corandel (no confundir com
intercolnio)
33. margem de cabea
34. coluna de texto
35. branco de separao de texto
36. margem de corte
37. sobrecapa, sobrecoberta, camisa
38. boca
39. margem de p

efeitos nefastos. A confuso de perspectivas (cientfica x p u ris ta /n o rm a tiv ista ) c o m p ro m e te s e ria m e n te o resu ltad o n o
e stab elecim en to da fo rm a g e n u n a d e u m texto, pois o c rti-

I N T R O D U O 33

co in c a u to acaba p o r fixar u m a fo rm a do te x to e m p erfeita


co n so n n c ia c o m os p adres p re c o n iz a d o s pelas gram ticas
norm ativas, m as c o m p le ta m e n te d isso n an te dos p ad r es g e
n u in a m e n te em p reg ad o s pelo a u to r d o te x to e m edio.
N a realidade, v erificadam ente c o m u m esse tip o d e adul
terao de textos n o processo de edio, pois c o m freq n cia
procura-se fazer c o m q u e o te x to e d ita d o se encaixe nas n o r
m as das g ram tic as tra d icio n a is. M e lo (1988: 18) c ita c o m o
exem plo d e c o rre o de form as genunas o fato d e m u ito s
editores m o d ific a re m , n o te x to d e Iracema, d e Jo s d e A le n
car, a se q n c ia g e n u n a O n d e v ai (no cap. I) p o r A o n d e
vai c e rta m e n te para su b o rd in a r o uso do a d v rb io n o r
m a tra d icio n a l d e q u e onde se u tiliz a para situ a o e aonde
para d ire o 9.
D e n tre os vrio s ram os da lin g stica , p o d e -s e d iz e r q u e
aquele q u e te m m ais im p a c to so b re a e d io de te x to s a
lingstica histrica, pois a crtica te x tu a l d e b ru a-se a m i d e so
bre textos d o passado. O d esen v o lv im en to dos estudos d iacr nicos te m c o n trib u d o para a fo rm a o de u m a viso m ais
realista e a b ra n g e n te da hist ria das Unguas: a tu a lm e n te os es
tudos d ia c r n ic o s dialo g am c o m diversas reas, p e rm itin d e um a p e rc e p o m ais aguada d o s fe n m e n o s lingsticos
co m o e x e m p lo , p o d e -s e citar a im p o rt n c ia dos estu d o s so ciolingsticos na c o m p re en s o da v ariao lin g stica e, e m
especial, n o re c o n h e c im e n to da h e te ro g e n e id a d e c o m o ca
racterstica c o n stitu tiv a da lin g u a g e m (cf., p. e x .,W e in re ic h ,
Labov & H e rz o g , 1968; e Labov, 1972).
E m b o ra to d o crtico textual deva necessariam ente ter um a
form ao lingstica am pla e variada, para a edio d e textos

9. N orm a, alis, e m desacordo com a p r p ria histria do advrbio aonde, que desde
sua orig em n o sc. X IV expressaria os valores de situao e direo (cf. C am
braia, 2002a).

3 4 I N T R O D U O CR TI C A TEXTUAL

do passado deve ainda p ossuir c o n h e c im e n to ap ro fu n d a d o da


ln g u a da p o ca. A aq u isio desse c o n h e c im e n to d -se efe
tiv a m e n te , e m especial, p e la le itu ra c o n tin u a d a d e tex to s da
p o c a , f id e d ig n a m e n te e sta b e le c id o s. A esse p ro p s ito , diz
M e lo (1952: 53):
U rge que o fillogo e b lingista procurem conhecer a lngua,
isto , os textos, e no os gramticos, m uito menos os gramatiqueiros: conhecer a lngua, estudando-a com olhos de tcnico
e com olhos de artista. Sem dvida m uito mais facil c<pnhecer
meia dzia de compndios ranosos e sonolentos do que conhe
cer a lngua diretamente, pelos seus documentos e m onum en
tos, o que demanda um a vida inteira de devoo, mas ste
o nico e verdadeiro caminho do fillogo (itlico de M elo).
E m b o ra n o se possa d e ix a r de a d m itir q u e as g ram ti
cas trad icio n ais sejam relevantes n o e stu d o de ln g u a 10 (pois
reg istra m p a d r e s q u e a tu a [ra ]m d e fo rm a c o e rc itiv a sobre
ela), n o se p o d e p ensar q u e seu c o n h e c im e n to suficiente
para se sab er c o m o a ln g u a efetiv am en te foi o u usada: h,
na verdade, nessas gram ticas u m a m escla d e descrio de fa
tos reais d e ln g u a e de p ad r es preconizados, m as n o neces
sa ria m e n te adotados pelos autores de textos.
M o d e rn a m e n te , n o e n ta n to , alm da leitu ra d e tex to s do
passado, o c o n h e c im e n to da lngua de pocas pretritas p o d e
er c o m p le m e n ta d o c o m a consulta a obras da especialidade,
c o m o manuais introdutrios (p. ex ., B u e n o , 1955; Silva N e to ,
1 9 5 7 b ; M e lo , 1971; C m a ra J r., 1 976;T eyssier, 1 9 8 2 ; F o n
seca, 1985; C a stro et a l , 1 9 9 1 )" e gramticas histricas (p. ex.,

I N T R O D U O 35

N u n e s, 1919; Said A li, 1931; C o u tin h o , 1938; W illiam s,


1961; H u b e r, 1986). A os ttu lo s listados, p o d e ria m ser n a tu
ralm ente acrescentados n o apenas outros relevantes m as ta m
b m estu d o s de tem a p a rticu la r, aqui o m itid o s e m n o m e da
conciso. N o se pode, n o en tan to , deixar de fazer m en o aos
dicionrios, in stru m e n to s d e g ran d e im portncia: h os especi
ficam ente etim o l g ico s (p. ex., M achado, 1952; C u n h a , 1982;
C o ro m in a s
P acual, 1 9 8 0 -1 9 9 1 ) e aqueles n o necessaria
m e n te e tim o l g ic o s m as d e interesse h ist ric o (p. e x ., B luteau, 1 7 1 2 -1 7 2 1 , 1 7 2 7 -1 7 2 8 ; Silva, 1789; V iterb o , 1798; Sil
va, 1813). C o m o os d icio n rio s t m sem pre suas lim itaes, a
consulta a glossrios (que e v e n tu a lm e n te a c o m p a n h a m a edi
o de u m texto) costum a ser de g ran d e auxlio: alm dos vo
lum es da coleo Dicionrio da Lngua Portuguesa: Textos e Voca
bulrios (B erardinelli, 1963; G o m es Filho, 1 963-1964; Pereira,
1964; R o ssi, M o ta , M a to s & S am paio, 1965; P e reira Filho,
1965; C u n h a , 1966; G rillo , 1966; C u n h a et a l , 1 966; e B e
rardinelli & M e n eg a z , 1968), h am plos glossrios c o m o do
Cancioneiro da A ju d a (V asconcelos, 1920), das Poesias de S
de M ira n d a (C arv alh o , 1953), das Cantigas de Santa Maria
(M e ttm a n n , 1972), e da Vida e Feitos de Jlio~esar (M ateus,
1974--199-2 )-:----------- I


10. Para o c o n h ecim en to de gramticas da lngua portuguesa de 1500 a 1920, podese consultar a extensa lista preparada p o r C ardoso (1994: 19-139).
11. T am bm de interesse so os volum es da Histria da lngua portuguesa, coordena
dos p o r Segism undo Spina: Spina (1987), Paiva (1988), M orei P in to (1988), M ar
tins (1988), P in to (1988) e H auy (1989).

Você também pode gostar