Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
LÍNGUA
A língua é um instrumento de comunicação, sendo
composta por regras que possibilitam que
determinado grupo consiga produzir enunciados que
lhes permitam comunicar-se e compreender-se.
LINGUAGEM
Sistema de sinais convencionais que
compreende o conjunto dos elementos
lexicais e gramaticais que fazem parte de
uma língua. Pode ser verbal ou não verbal.
LÍNGUA, LINGUAGEM E FALA
LINGUAGEM
Linguagem verbal: é aquela cujos sinais são
as palavras, escritas ou faladas.
LÍNGUA, LINGUAGEM E FALA
LINGUAGEM
Linguagem não verbal: é aquela que
se utiliza de outros sinais para que a
comunicação se estabeleça.
Exemplo:
Libras
sinais de trânsito
placas
LÍNGUA, LINGUAGEM E FALA
É a elocução, a
manifestação
concreta do
discurso.
No cartum apresentado, o significado da palavra escrita é
reforçado pelos elementos visuais, próprios da linguagem não
verbal. A separação das letras da palavra em balões distintos
contribui para expressar principalmente a seguinte ideia:
a) dificuldade de conexão entre as pessoas.
b) aceleração da vida na contemporaneidade.
c) desconhecimento das possibilidades de diálogo.
d) desencontro de pensamentos sobre um assunto.
Gráficos são exemplos de utilização simultânea das linguagens verbal e não verbal. É
preciso analisar as duas ocorrências para a compreensão do texto.Nos gráficos, os
elementos visuais e os elementos textuais são fundamentais para o entendimento total
da mensagem transmitida. No gráfico em questão, a linguagem verbal e a linguagem
não verbal têm como intenção mostrar ao leitor que:
a) O número de casamentos entre pessoas acima de 60 anos diminuiu em um período
de cinco anos.
b) O número de pessoas acima de 60 anos que estão inseridas no mercado de trabalho
é proporcionalmente inverso à quantidade de pessoas que se casam nessa faixa etária.
c) Apresenta dados para o leitor que comprovam o aumento no número de casamentos
entre pessoas acima de 60 anos, assim como o aumento da inserção de pessoas acima
de 60 anos no mercado de trabalho.
d) Apresenta a preocupação com a diminuição no número de casamentos entre
pessoas de várias faixas etárias da população brasileira, assim como a dificuldade
dessas pessoas para conseguir emprego no mercado de trabalho.
Sobre as linguagens verbal e não verbal, estão corretas,
exceto:
a) a linguagem não verbal é composta por signos sonoros ou
visuais, como placas, imagens, vídeos etc.
b) a linguagem verbal diz respeito aos signos que são
formados por palavras. Eles podem ser sinais visuais e
sonoros.
c) a linguagem verbal, por dispor de elementos linguísticos
concretos, pode ser considerada superior à linguagem não
verbal.
d) linguagem verbal e não verbal são importantes, e o sucesso
na comunicação depende delas, ou seja, quando um
interlocutor recebe e compreende uma mensagem
adequadamente.
EXERCÍCIOS
Analise a imagem:
EXERCÍCIOS
Analise a imagem:
EXERCÍCIOS
Analise a imagem:
EXERCÍCIOS
Analise a imagem:
EXERCÍCIOS
Estudo da semântica
Conceito: a semântica, palavra derivada do grego, é o
estudo do significado, do sentido e da interpretação do
significado de uma palavra, signo, frase ou de uma
expressão. Neste campo de estudo da Linguística,
também são analisadas as mudanças de sentido que
podem ocorrer nas formas linguísticas devido a vários
fatores.
ESTUDO DA SEMÂNTICA
AULA 7
Denotação e Conotação
Denotação - sentido real
Conotação - figurado
Ambiguidade
Duplo sentido
Polissemia
A polissemia caracteriza-se pela propriedade que uma
mesma palavra possui de apresentar vários
significados.
Exemplos:
Hidrate as suas mãos (parte do corpo humano)
Ele abriu mão dos seus direitos (desistir).
ESTUDO DA SEMÂNTICA
AULA 7
Sinonímia
Relação estabelecida entre duas ou mais palavras que
apresentam significados iguais ou semelhantes, ou
seja, os sinônimos.
Exemplos:
bondoso – caridoso;
distante – afastado;
cômico – engraçado.
ESTUDO DA SEMÂNTICA
AULA 7
Paronímia
Relação estabelecida entre duas ou mais palavras que
possuem significados diferentes, porém são muito
semelhantes na pronúncia e na escrita, ou seja, os
parônimos.
Exemplos:
emigrar – imigrar;
cavaleiro – cavalheiro;
comprimento – cumprimento.
ESTUDO DA SEMÂNTICA
AULA 7
Antonímia
Relação estabelecida entre duas ou mais palavras que
apresentam significados diferentes, contrários, ou seja,
os antônimos.
Exemplos:
bondoso – maldoso;
bom – ruim;
economizar – gastar.
ESTUDO DA SEMÂNTICA
AULA 7
Homonímia
Homógrafas: São as palavras iguais na escrita, porém
diferentes na pronúncia.
Exemplos:
gosto (substantivo)
gosto (1ª pessoa do singular do presente indicativo)
conserto (substantivo)
conserto (1ª pessoa do singular do presente indicativo);
ESTUDO DA SEMÂNTICA
AULA 7
cedo (verbo)
cedo (advérbio)
ESTUDO DA SEMÂNTICA
AULA 7
GI PD GD PI GI PI
ESTUDO DA SEMÂNTICA
AULA 7
Paronímia
Relação estabelecida entre duas ou mais palavras que
possuem significados diferentes, porém são muito
semelhantes na pronúncia e na escrita, ou seja, os
parônimos.
Exemplos:
emigrar – imigrar;
cavaleiro – cavalheiro;
comprimento – cumprimento.
BIZUS DE SEMÂNTICA
SEMÂNTICA = SENTIDO
ESTUDO DA SEMÂNTICA
DENOTAÇÃO AULA= 7REAL COMPREI PEDRAS
PRECIOSAS
AMBIGUIDADE = DUPLO SENTIDO VENCEM OS ROMANOS OS
CARTAGINESES.
CONOTAÇÃO = FIGURADO SUA VIDA É UMA PEDRA
PRECIOSA
POLISSEMIA = VÁRIOS SENTIDOS LINHA
Coesão e Coerência
São dois conceitos importantes para uma melhor
compreensão do texto e para a melhor escrita de
trabalhos de redação de qualquer área. A coesão trata
basicamente das articulações gramaticais existentes
entre as palavras, as orações e frases para garantir
uma boa sequenciação de eventos.
COESÃO E COERÊNCIA
AULA 7
Coesão
Coesão
Coesão
Nada disso, porém deveria minimizar a importância
da resolução. Afinal, ela foi recebida por ambos os
lados. Não é o caso, por outro lado, de alimentar
expectativas de que a resolução da ONU, por si,
contenha a onda de violência que já dura 17 meses.
COESÃO E COERÊNCIA
AULA 7
Coerência
Lógica interna de um texto, isto é, o assunto
abordado tem que se manter intacto, sem que
haja distorções, facilitando, assim, o
entendimento da mensagem.
COESÃO E COERÊNCIA
AULA 7
GÊNEROS TEXTUAIS
A compreensão e identificação dos gêneros textuais é
um tema recorrente em concursos e vestibulares.
Entretanto, existem também os chamados “tipos
textuais”, que são comumente confundidos com os
gêneros, induzindo inúmeros candidatos ao erro.
As diferenças entre gêneros e tipos textuais existem
e são bem importantes!
Gêneros e tipos textuais são elementos distintos.
TIPOS E GÊNEROS TEXTUAIS
AULA 7
GÊNEROS TEXTUAIS
GÊNEROS TIPOS TEXTUAIS
TEXTUAIS E TIPOS TEXTUAIS
FUNÇÕES DE LINGUAGEM
ESTÃO LIGADAS AO SEU OBJETIVO
EMOTIVA
POÉTICA
CONATIVA OU APELATIVA
FÁTICA
REFERENCIAL
METALINGUÍSTICA
UNIDADE I: LÍNGUA, LINGUAGEM
AULA 2 E TEXTO
‘
FUNÇÕES DA LINGUAGEM
ÊNFASE DETERM FUNÇÃO
INA
EMISSOR EMOTIVA/EXPRESSIVA
MENSAGEM POÉTICA
REFERENTE REFERENCIAL/DENOTATIVA
CÓDIGO METALINGUÍSTICA
RECEPTOR APELATIVA/CONATIVA
CANAL FÁTICA
AULA 2
FUNÇÃO___________________________
AULA 2
FUNÇÃO _______________________
AULA 2
FUNÇÃO ______________
AULA 2
FUNÇÃO__________________________
AULA 2
FUNÇÃO_________________
AULA 2
FUNÇÃO___________________
LÍNGUA PORTUGUESA
PROF. SGT SANDRO
AULA N° 1
LÍNGUA PORTUGUESA
ACENTUAÇÃO GRÁFICA
São acentuadas:
1- OXÍTONAS (Sílaba tônica na última sílaba)
Exemplo - café
* TERMINADAS EM A(s), E(s), O(s), EM, ENS.
_________________________________________________
2- PAROXÍTONAS (sílaba tônica na penúltima sílaba)
Exemplo - lápis
* TERMINADAS EM L, N, R, X, ON(S), PS, I(S), UM, UNS, US, EI, EIS, Ã,
ÃS, ÃO, ÃOS, GUAM, GUEM;
* DITONGO ORAL CRESCENTE OU DECRESCENTE;
* I E U QUANDO FORMAREM HIATO, MESMO QUE SEGUIDOS DE S E
NÃO REPETIDOS;
Os ditongos abertos ÉU ÉI ÓI (só serão acentuados se forem oxítonos).
_________________________________________________
3- PROPAROXÍTONAS (sílaba tônica na antepenúltima sílaba)
Exemplo - física
* TODAS SÃO ACENTUADAS.
OBS: OS VERBOS TER E VIR E DERIVADOS SÃO ACENTUADOS NA 3ª
PP DO PRESENTE DO INDICATIVO.
56
SGT SANDRO
LÍNGUA PORTUGUESA
PROF. SGT SANDRO
AULA N° 2
LÍNGUA PORTUGUESA
FIGURAS DE LINGUAGEM E PENSAMENTO
1 - METÁFORA - EFEITO DE COMPARAÇÃO; ALGO QUE SOA POÉTICO.
2- COMPARAÇÃO - QUANDO O SEGUNDO TERMO DA METÁFORA VEM
PRECEDIDA DE CONJUNÇÃO COMPARATIVA.
3- IRONIA - CONTRÁRIO DO QUE REALMENTE SE QUER DIZER.
4 - PARADOXO - EXPOSIÇÃO CONTRADITÓRIO DE IDEIAS.
5 - ANTÍTESE - ELEMENTOS CONTRÁRIOS.
6 - EUFEMISMO - SUAVIZAR TERMOS OU FORMA DE EXPRESSÃO.
7 - PROSOPOPEIA OU PERSONIFICAÇÃO - ANIMAR SERES INANIMADOS.
8 - METONÍMIA - SUBSTITUIÇÃO DE TERMOS EQUIVALENTES.
9 - PERÍFRASE/ANTONOMÁSIA - SUBSTITUIÇÃO DE UM NOME POR
OUTRO OU POR QUALQUER QUE SEJA UMA EXPRESSÃO QUE
FACILMENTE O IDENTIFIQUE .
10 - PLEONASMO - TERMOS DESNECESSÁRIOS QUE ENFATIZAM.
11 - HIPÉRBOLE - EXAGERO NA FORMA DE EXPRESSAR.
12 - SINESTESIA – LINGUAGEM QUE UTILIZA ÓRGÃOS DE SENTIDO.
13 - APÓSTROFE – CONSISTE NA INVOCAÇÃO DE ALGUÉM OU DE ALGUMA
COISA PERSONIFICADA, DE ACORDO COM O DISCURSO QUE PODE SER
POÉTICO, SAGRADO OU PROFANO.
SGT SANDRO 57
LÍNGUA PORTUGUESA
PROF. SGT SANDRO
AULA N° 2
LÍNGUA PORTUGUESA
FIGURAS DE LINGUAGEM E PENSAMENTO
1 - METÁFORA – SEUS OLHOS SÃO LUZES BRILHANTES.
2- COMPARAÇÃO – SEUS OLHOS SÃO COMO LUZES BRILHANTES.
3- IRONIA – PARECE UM ANJINHO AQUELE MENINO, BRIGA COM
TODOS QUE ESTÃO POR PERTO.
4 - PARADOXO - (...) É UM CONTENTAMENTO DESCONTENTE.
5 - ANTÍTESE – A MANSÃO ERA ESPLENDOR E SEPULTURA.
6 - EUFEMISMO – ELE ENRIQUECEU POR MEIOS ILÍCITOS.
7 - PROSOPOPEIA OU PERSONIFICAÇÃO – O PAPAGAIO DISSE ALGO
QUE CONVENCEU O CORVO.
8 - METONÍMIA – TOMEI UMA TAÇA DE VINHO.
9 - PERÍFRASE/ANTONOMÁSIA - O REI DO FUTEBOL AINDA VIVE.
10 - PLEONASMO – HOUVE UM CONSENSO GERAL E FOMOS ALMOÇAR.
11 - HIPÉRBOLE – MORRO DE AMORES POR ELA.
12 - SINESTESIA – ELE SENTIU O SABOR FRIO DA DERROTA.
13 - APÓSTROFE – “PAI NOSSO QUE ESTÁS NO CÉU...”
SGT SANDRO 58
LÍNGUA PORTUGUESA
PROF. SGT SANDRO
AULA N° 3
LÍNGUA PORTUGUESA
CRASE
1 ( ) Fui à praia.
2 ( ) Chamou as filhas e entregou as chaves à mais velha.
3 ( ) Os turistas visitaram à cidade.
4 ( ) Ele usava cabelos à Luís XV.
5 ( ) Recorri à minha mãe.
6 ( ) Voltamos à casa tristes.
7 ( ) Tomava o remédio gota à gota.
8 ( ) Ninguém é insensível à dor.
9 ( ) Isso cheira à vinho.
10 ( ) Vendo o tubarão, o nadador voltou logo à terra.
11 ( ) Achava-me à distância de cem metros da fronteira.
12 ( ) Estamos à direita de vocês.
13 ( ) Chegaremos às 07 horas.
14 ( ) Não irás àquela festa.
15 ( ) Recomeçamos a caminhada, rumo àquele pico.
SGT SANDRO 59
LÍNGUA PORTUGUESA
PROF. SGT SANDRO
AULA N° 3
LÍNGUA PORTUGUESA
CRASE
SGT SANDRO 60
LÍNGUA PORTUGUESA
PROF. SGT SANDRO
AULA N° 4
LÍNGUA PORTUGUESA
SGT SANDRO 61
LÍNGUA PORTUGUESA
PROF. SGT SANDRO
AULA N° 4
LÍNGUA PORTUGUESA
SGT SANDRO 62
LÍNGUA PORTUGUESA
PROF. SGT SANDRO
AULA N° 5
LÍNGUA PORTUGUESA
SGT SANDRO 63
LÍNGUA PORTUGUESA
PROF. SGT SANDRO
AULA N° 5
LÍNGUA PORTUGUESA
CONCORDÂNCIA NOMINAL
SGT SANDRO 64
LÍNGUA PORTUGUESA
PROF. SGT SANDRO
AULA N° 5
LÍNGUA PORTUGUESA
CONCORDÂNCIA NOMINAL
SGT SANDRO 65
1) Observamos na tirinha “Mafalda”, de Quino, que a palavra cultura adquiriu uma
multiplicidade de sentidos. Essa multiplicidade de sentidos que uma mesma palavra
pode apresentar, em diferentes contextos de uso, chama-se:
a) Hiperonímia.
b) Polissemia.
c) Hiponímia.
d) Ambiguidade.
e) Sinonímia.
Língua Portuguesa
Sgt Sandro
Observe a tirinha “Garfield”, de Jim Davis:
Língua Portuguesa
Sgt Sandro
4) A frase em que não há ambiguidade de sentido é:
b) Ele é o autor do romance que faz enorme sucesso junto ao público feminino.
d) Gostaria que você consultasse sua mãe, antes de ceder sua chácara por
ocasião da nossa formatura.
e) Quando ela me entregou a carta, percebi logo que as notícias não deviam
ser as mais alvissareiras.
Língua Portuguesa
Sgt Sandro
5) O humor presente na tirinha decorre principalmente do fato de a personagem
Mafalda:
Língua Portuguesa
Sgt Sandro
6) Analisando as falas das personagens, assinale a alternativa que contenha as
expressões utilizadas em seu sentido conotativo:
c) Os textos não literários devem preferir a denotação, pois essa tem como
finalidade informar o receptor da mensagem de maneira clara e objetiva, livre
de ambiguidades e metáforas.
Língua Portuguesa
Sgt Sandro
8) O item em que o termo sublinhado está empregado no sentido denotativo
é:
Língua Portuguesa
Sgt Sandro
9) Assinale a alternativa em que NÃO há palavra empregada em sentido figurado:
b) “Quando a luz estender a roupa nos telhados, seremos, na manhã, duas máscaras
calmas.”(Mário Quintana)
c) “Vejo que o amor que te dedico aumenta seguindo a trilha de meu próprio espanto.”
d) Não, eu te peço, não te ausentes / Porque a dor que agora sentes / Só se esquece no
perdão.”
e) “Sinto que o tempo sobre mim abate sua mão pesada.” (Carlos Drummond de
Andrade)
Língua Portuguesa
Sgt Sandro
10) Marque a única frase que se preenche adequadamente com a primeira das
opções colocadas entre os parênteses:
c) Todos farão suas tarefas, (se não, senão) o pagamento será suspenso.
Língua Portuguesa
Sgt Sandro
11) Marque o item cuja lacuna se preenche com 1º elemento entre os parênteses:
d) Por sua conduta, ele sempre revelou um bom __________. (censo / senso)
Língua Portuguesa
Sgt Sandro