Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Þ5 dicas de uso:
ÞTodos foram À confraternização. ( Quem vai, vai A ... “confraternizaçao “ aceita artigo A =
crase ) – Todos foram ÀQUELA confraternização.
ÞÀs três horas começaremos a estudar. => A partida de futebol terá início às 17 h.
Þ3ª - Antes de locuções adverbiais femininas que expressam ideia de tempo, lugar e
modo
ÞÀs vezes, às pressas, à direita, à esquerda, à distância, à toa, à vontade, às claras...
Þ 4ª - Nunca antes de palavras masculinas ( exceto indicando à moda de...) ou que não
aceitem artigo A:
Þ=> Dei A / À minha mãe um presente. Pedi A / À Mariana... Fui ATÉ À / A praça.
ÞATENÇÃO 1: VOLTO DA, CRASE HÁ; VOLTO DE, CRASE PRA QUÊ?
ÞVou Á Bahia ( Volto da Bahia ) ; Vou A Porto Alegre ( Volto de Porto Alegre ) ; Vou À
Europa ( Volto da
Þ=> Fui À festa; Fui A festas ( pois o artigo concorda com o substantivo a que se refere )
1. Em alguns nomes de lugares femininos não é correto utilizar a crase. Assinale a alternativa em que ocorre
esse uso incorreto:
a) Marta foi à Itália.
b) Joana foi à Bahia.
c) Jonas foi à Argentina.
d) Marcos foi à Londres.
e) Não há alternativa incorreta.
De acordo com as intenções comunicativas e os recursos linguísticos que se destacam, determinadas funções são atribuídas à linguagem. A função
que predomina nesse texto é a conativa, uma vez que ele
a) atua sobre o interlocutor, procurando convencê-lo a realizar sua escolha de maneira consciente.
b) coloca em evidência o canal de comunicação pelo uso das palavras “corrige” e “confirma”.
c) privilegia o texto verbal, de base informativa, em detrimento do texto não verbal.
d) usa a imagem como único recurso para interagir com o público a que se destina.
e) evidencia as emoções do enunciador ao usar a imagem de uma criança.
Enem 2018)
Deficientes visuais já podem ir a algumas salas de cinema e teatros para curtir, em maior intensidade, as atrações em
cartaz. Quem ajuda na tarefa é o aplicativo Whatscine, recém-chegado ao Brasil e disponível para os sistemas
operacionais iOS (Apple) ou Android (Google). Ao ser conectado à rede wi-fi de cinemas e teatros, o app sincroniza um
áudio que descreve o que ocorre na tela ou no palco com o espetáculo em andamento: o usuário, então, pode ouvir a
narração em seu celular.
O programa foi desenvolvido por pesquisadores da Universidade Carlos III, em Madri. “Na Espanha, 200 salas de
cinema já oferecem o recurso e filmes de grandes estúdios já são exibidos com o recurso do Whatscine!”, diz o
brasileiro Luis Mauch, que trouxe a tecnologia para o país. “No Brasil, já fechamos parceria com a São Paulo Companhia
de Dança para adaptar os espetáculos deles! Isso já é um avanço. Concorda?”
Disponível em: http//veja.abril.com.br.
Acesso em: 25 jun. 2014 (adaptado).
Por ser múltipla e apresentar peculiaridades de acordo com a intenção do emissor, a linguagem apresenta funções
diferentes. Nesse fragmento, predomina a função referencial da linguagem, porque há a presença de elementos que
a) buscam convencer o leitor, incitando o uso do aplicativo.
b) definem o aplicativo, revelando o ponto de vista da autora.
c) evidenciam a subjetividade, explorando a entonação emotiva.
d) expõem dados sobre o aplicativo, usando linguagem denotativa.
e) objetivam manter um diálogo com o leitor, recorrendo a uma indagação.
“Mesmo quando tudo parece desabar, cabe a mim decidir entre rir ou chorar, ir ou ficar, desistir ou lutar,
porque descobri, no caminho incerto da vida, que o mais importante é o decidir.”
Cora Coralina
No texto, a função emotiva da linguagem pode ser identificada por meio da característica indicada em
=> Não existe uma variante da língua que seja errada => ela possui uma lógica gramatical que a faz funcionar e ser usada.
(Enem 2014)Só há uma saída para a escola se ela quiser ser mais bem-sucedida: aceitar a mudança da língua como
um fato. Isso deve significar que a escola deve aceitar qualquer forma da língua em suas atividades escritas? Não
deve mais corrigir? Não!
Há outra dimensão a ser considerada: de fato, no mundo real da escrita, não existe apenas um português correto,
que valeria para todas as ocasiões: o estilo dos contratos não é o mesmo do dos manuais de instrução; o dos juízes
do Supremo não é o mesmo do dos cordelistas; o dos editoriais dos jornais não é o mesmo do dos cadernos de
cultura dos mesmos jornais. Ou do de seus colunistas.
POSSENTI, S. Gramática na cabeça. Língua Portuguesa, ano 5, n. 67, maio 2011 (adaptado).
Sírio Possenti defende a tese de que não existe um único “português correto”. Assim sendo, o domínio da língua
portuguesa implica, entre outras coisas, saber:
A- Descartar as marcas de informalidade do texto.
B- Reservar o emprego da norma padrão aos textos de circulação ampla.
C- Moldar a norma padrão do português pela linguagem do discurso jornalístico.
D- Adequar as formas da língua a diferentes tipos de texto e contexto.
E- Desprezar as formas da língua previstas
ENEM) As dimensões continentais do Brasil são objeto de reflexões expressas em diferentes linguagens. Esse
tema aparece no seguinte poema:
“(….)
Que importa que uns falem mole descansado
Que os cariocas arranhem os erres na garganta
Que os capixabas e paroaras escancarem as vogais?
Que tem se os quinhentos réis meridional
Vira cinco tostões do Rio pro Norte?
Junto formamos este assombro de misérias e grandezas,
Brasil, nome de vegetal! (….)”
(Mário de Andrade. Poesias completas. 6. ed. São Paulo: Martins Editora, 1980.
a. étnico e religioso.
b. lingüístico e econômico.
c. racial e folclórico.
d. histórico e geográfico.
e. literário e popular
Gabarito
(ENEM) “eu gostava muito de passeá… saí com as minhas colegas… brincá na porta di casa di vôlei… andá de
patins… bicicleta… quando eu levava um tombo ou outro… eu era a::… a palhaça da turma… ((risos))… eu
acho que foi uma das fases mais… assim… gostosas da minha vida foi… essa fase de quinze… dos meus treze
aos dezessete anos… “
A.P.S., sexo feminino, 38 anos, nível de ensino fundamental. Projeto Fala Goiana, UFG, 2010 (inédito).
Um aspecto da composição estrutural que caracteriza o relato pessoal de A.P.S. como modalidade falada da
língua é
Na organização do poema, os empregos da conjunção “mas” articulam, para além de sua função
sintática,
a) a ligação entre verbos semanticamente semelhantes.
b) a oposição entre ações aparentemente inconciliáveis.
c) a introdução do argumento mais forte de uma sequência.
d) o reforço da causa apresentada no enunciado introdutório.
e) a intensidade dos problemas sociais presentes no mundo.