Você está na página 1de 103

TRANSMISSÃO MANUAL

R151F, R151
MANUAL DE REPARAÇÕES
Dezembro, 2004

Assistência Técnica
TOYOTA DO BRASIL LTDA. Publ. nº DR176E
PREFÁCIO
Este manual de reparações foi elaborado para fornecer informações gerais de procedimentos de
Desmontagem, Inspeção e Montagem para a seguinte Transmissão Manual:
Transmissão Manual: R151F, R151
Para serviço no veículo (Inspeção, Ajuste, Diagnóstico, Remoção e Instalação) da Transmissão Manual,
consulte o manual de reparações aplicável ao modelo do veículo.
Todas as informações contidas neste manual estão baseadas nas mais recentes informações sobre o
produto, na época de sua publicação. Entretanto, as especificações e os procedimentos estão sujeitos a
mudanças sem aviso prévio.
Caso encontre algum erro neste manual, solicitamos que nos informe, por gentileza, usando o formulário
na próxima página.

TOYOTA MOTOR CORPORATION

©2004 TOYOTA MOTOR CORPORATION


Todos os direitos reservados. Este manual não
pode ser copiado, total ou parcialmente, sem o
consentimento por escrito da Toyota do Brasil Ltda.
Relatório de Qualidade do Manual de Reparações
Att: Gerente de Serviços,
Seu Distribuidor

Nº da Data da
Publicação Publicação

Nome da Nome
Concessionária do Relator

Assunto

Descrição
do Problema

Proposta de
Correção
ATENÇÃO
Este manual foi planejado para ser utilizado por mecânicos qualificados, não contendo, portanto, todas as
informações relativas aos serviços de inspeção, manutenção e reparos do veículo.

Os serviços executados por pessoas não qualificadas, sem ferramentas ou equipamentos adequados,
utilizando somente este manual, podem ser perigosos para o mecânico e pessoas ao redor e causar danos
ao veículo do cliente.

Para evitar tais situações, leia e siga as instruções abaixo.

• Leia este manual do início ao fim. É de fundamental importância uma boa compreensão de todos os
tópicos descritos na seção PRECAUÇÕES, no capítulo “INTRODUÇÃO”.

• Os métodos de serviço e reparos descritos são muito eficientes. Ao efetuar os serviços seguindo os
procedimentos deste manual, certifique-se de utilizar as ferramentas especificadas e recomendadas.
Nos casos onde seja necessário utilizar outros métodos ou ferramentas, certifique-se de que esses
não sejam perigosos para o mecânico e pessoas ao redor, nem danifiquem o veículo do cliente.

• Quando necessário, substitua uma peça por outra com o mesmo número de código ou equivalente.
Nunca utilize peças de qualidade inferior.

• É importante notar que este manual contém várias “Atenções” e “Notas”, as quais devem ser cuidado-
samente seguidas para diminuir o risco de acidentes. Caso contrário, podem acarretar ferimentos gra-
ves às pessoas ao redor ou danos ao veículo. Essas observações não devem ser desprezadas, pois
possuem informações importantes sobre o que pode ocorrer, caso suas instruções não sejam cuida-
dosamente observadas.
INTRODUÇÃO 1
PREPARAÇÃO 2
ESPECIFICAÇÕES DE SERVIÇO 3
TRANSMISSÃO MANUAL 41
ÍNDICE ALFABÉTICO 00
INTRODUÇÃO

COMO UTILIZAR ESTE MANUAL ........................... 01-1


INFORMAÇÕES GERAIS ............................................. 01-1
INSTRUÇÕES PARA REPAROS ............................ 01-3 1

PRECAUÇÕES ............................................................. 01-3


TERMINOLOGIA ...................................................... 01-5
ABREVIAÇÕES UTILIZADAS NESTE MANUAL .......... 01-5
GLOSSÁRIO DE TERMINOLOGIA SAE E TOYOTA .... 01-11
1
INTRODUÇÃO – Como Utilizar este Manual 01-1

COMO UTILIZAR ESTE MANUAL


INFORMAÇÕES GERAIS
1. DESCRIÇÃO GERAL
(a) Este manual está de acordo com a norma SAE J2008.
(b) Os procedimentos de reparo podem ser divididos principalmente em três processos: 1
(1) Diagnóstico
(2) Remoção/Instalação, Substituição, Desmontagem/Instalação e Verificação, Ajuste
(3) Inspeção Final
(c) Este manual explica os procedimentos de (2). Os procedimentos de (1) e (3) são omitidos.
(d) Os seguintes procedimentos essenciais não foram descritos neste manual, mas eles são essenciais
e devem ser efetuados, quando aplicável.
(1) Procedimento com macaco ou elevador
(2) Limpeza de uma peça removida
(3) Inspeção visual
2. ÍNDICE
(a) No final do manual, é apresentado um ÍNDICE alfabético, como um capítulo, para ajudá-lo a encontrar
o item a ser reparado.
3. PREPARAÇÃO
(a) Pode ser necessário utilizar as ferramentas especiais de serviço (SST) e os materiais especiais de
serviço (SSM), dependendo das condições de reparo. Certifique-se de utilizar as SST e os SSM quan-
do necessários e seguir corretamente os procedimentos de serviço. Uma lista de SST e SSM pode ser
encontrada no capítulo Preparação.
4. PROCEDIMENTOS DE REPARO
(a) O desenho do componente está localizado sob o título, quando necessário.
(b) As peças não-reutilizáveis, peças lubrificadas, peças pré-revestidas e o torque de aperto são especifi-
cados no desenho dos componentes.
Exemplo:

Eixo da Alavanca de Seleção e Mudança

Anel “E”
Assento da Mola de Seleção

Mola de Compressão
Placa de Intertravamento de Mudança 6,4 (85, 56 lbf.pol.)

Mola de Compressão
Guarda-pó Arruela
Anel “E”

Pino Elástico

Alavanca Interna de Mudança nº 1


Pino de Trava
Alavanca Interna de Mudança nº 2 da Alavanca
! Retentor de Óleo
Assento da Mola de Seleção nº 2 Alavanca da
Árvore de Controle
Tampa do Eixo de Controle
N.m (kgf.cm, lbf.pé) : Torque especificado
! Peça não-reutilizável ! Anel “O”
" Aplique graxa MP (uso geral) C91004
01-2 INTRODUÇÃO – Como Utilizar este Manual

(c) Nos procedimentos são apresentados o torque de aperto, pontos de lubrificação e peças não-reutilizáveis.
NOTA:
Em alguns casos, os itens acima podem ser indicados somente através de uma ilustração. Nesses
casos, as informações relativas a torque, lubrificação, etc. são apresentadas na ilustração.
(d) Somente os itens com observações importantes são descritos no procedimento. O que fazer e outros
detalhes são mostrados nas ilustrações. Tanto o texto como as ilustrações são acompanhados dos
1 valores-padrão e notas.
(e) Em alguns casos, ilustrações de modelos similares podem ser utilizadas. Portanto, os detalhes podem
ser diferentes do veículo real.
(f) Os procedimentos são apresentados no formato passo-a-passo:
(1) As ilustrações mostram o que fazer e onde fazer.
(2) O título da tarefa diz o que fazer.
(3) O texto detalhado explica como efetuar a tarefa e fornece outras informações, tais como
especificações e advertências.

Exemplo:

Título da tarefa: o que fazer


Ilustração:

#
o que e onde fazer
87. INSTALE O ROLAMENTO DIANTEIRO DA ÁRVORE
DE ENTRADA

(a) Aplique graxa multiuso no novo rolamento dianteiro da


árvore de entrada. Em seguida, utilizando a SST e uma
prensa, instale-o na caixa dianteira da transmissão.

#
Profundidade de instalação: 0 – 0,3 mm (0,118 pol.)
SST 09950-60010 (09951-00420)
#
#

C67726 Texto detalhado:


como efetuar a tarefa
Nº do conjunto da peça Código da peça
D33285

RECOMENDAÇÃO:
Esse formato permite a um técnico experiente o ACESSO RÁPIDO às informações necessárias. Os títulos
das tarefas, em caixa alta, permitem a leitura a um simples olhar, quando necessário, e o texto que se segue
fornece as informações detalhadas. Advertências e informações importantes são sempre apresentadas em
negrito.
5. ESPECIFICAÇÕES DE SERVIÇO
(a) Sempre que necessárias, as especificações são apresentadas em negrito. As especificações também
são encontradas no capítulo Especificações de Serviço para referência rápida.
6. DEFINIÇÃO DE TERMOS
ATENÇÃO Indica que existe a possibilidade de ferimentos pessoais ao mecânico ou pessoas ao redor.
NOTA Indica a possibilidade de danos aos componentes que estão sendo reparados.
RECOMENDAÇÃO Fornece informações adicionais para aumentar a eficiência do reparo.

7. UNIDADE SI
(a) As unidades apresentadas neste manual são expressas, primeiramente, de acordo com as UNIDA-
DES SI (Unidades do Sistema Internacional) e, alternativamente, nos sistemas métrico e inglês.
Exemplo:
Torque: 30 N.m (310 kgf.cm, 22 Ibf.pé)
INTRODUÇÃO – Como Utilizar este Manual 01-3

INSTRUÇÕES PARA REPAROS


PRECAUÇÕES
1. PARA EVITAR A ENTRADA DE MATERIAIS ESTRANHOS
(a) O motor pode apresentar mau funcionamento se houver entrada de pó, grãos de areia, poeira metálica
ou outros materiais estranhos em seu interior. Siga os procedimentos de precaução para evitar a entra- 1
da de materiais estranhos no motor.
(1) Antes da desmontagem, remova toda a areia e lama aderidas no exterior do motor.
(2) Antes da montagem, proteja as peças desmontadas contra pó cobrindo-as com capas de vinil ou
sacos.
2. PARA EVITAR RISCOS NAS PEÇAS
(a) Podem ocorrer vazamentos de óleo e engripamento se as superfícies de contato e giratórias entre as
peças estiverem riscadas. Siga os procedimentos de precaução para evitar riscos.
(1) Durante a desmontagem, não use uma chave de fenda para forçar as superfícies de contato de
duas peças. Golpeie levemente com um martelo de plástico.
(2) Durante a desmontagem e montagem, não coloque as peças diretamente na morsa sem proteção.
Coloque placas de alumínio entre a peça e a morsa.
3. PARA LIMPAR E LAVAR AS PEÇAS
(a) Toda peça deve ser completamente limpa, lavada, seca com ar comprimido e lubrificada antes da
montagem. Contudo, algumas restrições se aplicam à limpeza e lavagem.
(1) Não use solventes alcalinos para limpar ou lavar peças de alumínio ou de borracha (por exemplo,
junta da tampa do cabeçote).
(2) Não use produtos químicos (por exemplo, querosene, benzina) para limpar ou lavar peças de
borracha (por exemplo, junta da tampa do cabeçote).
4. POSIÇÃO E DIREÇÃO DAS PEÇAS
(a) Durante a montagem, certifique-se de que a localização e direção de cada peça sejam as mesmas de
antes da desmontagem. Para evitar problemas durante a desmontagem e montagem, siga as regras
abaixo.
(1) Faça sempre marcas de referência ou indicando a direção de acordo com as instruções do manu-
al.
(2) Para economizar tempo durante a montagem, as peças desmontadas devem ser guardadas de
forma que possam ser reinstaladas em suas posições originais durante a montagem.
(3) Siga as instruções do manual relativas à posição e direção das peças.
5. INSTALE O CONJUNTO DO MOTOR NO SUPORTE DE INSPEÇÃO AO REPARAR O MOTOR.
6. COLOQUE AS PEÇAS DESMONTADAS EM ORDEM CONFORME FOREM DESMONTADAS.
7. APLIQUE ÓLEO PARA MOTOR NAS SUPERFÍCIES DESLIZANTES E GIRATÓRIAS.
8. PEÇAS NÃO REUTILIZÁVEIS, TAIS COMO JUNTAS E VEDAÇÕES, DEVEM SER SUBSTITUÍ-
DAS POR NOVAS.
9. RECOMENDAÇÃO BÁSICA DE REPARO
(a) PEÇAS PRÉ-REVESTIDAS
(1) As peças pré-revestidas são porcas, parafusos, etc.,
recobertas na fábrica com trava química.
(2) Caso uma peça pré-revestida seja apertada nova-
mente ou removida, essa deverá ser recoberta com
a trava química especificada.
Trava Química
(3) Ao reutilizar peças pré-revestidas, retire a trava quí-
mica antiga e seque as peças com ar comprimido.
Em seguida, aplique a trava química especificada nas
Z11554
peças.
01-4 INTRODUÇÃO – Como Utilizar este Manual

(4) Algumas travas químicas endurecem lentamente. Pode ser necessário deixá-la endurecer por um
determinado tempo.
(b) JUNTAS
Quando necessário, utilize junta líquida nas juntas para evitar vazamentos.
(c) PARAFUSOS E PORCAS
Observe cuidadosamente todas as especificações de torque de aperto dos parafusos. Utilize sempre
um torquímetro.
NOTA:
Efetue a verificação de torque com o valor limite mais baixo da tolerância de torque.

(d) Torque de aperto ao usar o torquímetro com uma exten-


são ou SST:
(1) Use a fórmula abaixo para calcular valores especiais
de torque quando usar uma SST ou extensão em con-
junto com o torquímetro.
Fórmula T’ = T x L2/(L1 + L2)
T’ leitura do torquímetro {N.m (kgf.cm, lbf.pé)}
T torque N.m (kgf.cm, lbf.pé)}
L1 comprimento da SST ou extensão {cm (pol.)}
D02612
L2 comprimento do torquímetro {cm (pol.)}
NOTA
Se uma extensão ou SST for utilizada em conjunto com o
torquímetro e este for apertado no torque especificado no
manual, o torque real será excessivo e as peças serão
danificadas.

D01201

D01202
INTRODUÇÃO – Terminologia 01-5

TERMINOLOGIA
ABREVIAÇÕES UTILIZADAS NESTE MANUAL
Abreviações Significado
ABS Sistema de Freios Antiblocante
A/C Ar-condicionado 1
ACC Acessórios
ACIS Sistema de Indução de Controle Acústico
ACM Coxim do Motor com Controle Ativo
ACSD Dispositivo Automático de Partida a Frio
A.D.D. Diferencial com Desconexão Automática
ADM Admissão (Coletor, Válvula)
A/F Proporção da Mistura Ar/Combustível
AFS Sistema de Luzes Dianteiras Adaptável
AHC Suspensão Ativa de Controle da Altura
ALR Retrator de Travamento Automático
ALT Alternador
AMP Amplificador
ANT Antena
APROX. Aproximadamente
ASSY Conjunto
A/T, ATM Transmissão Automática
ATF Fluido da Transmissão Automática
AUTO Automático
AUX Auxiliar
AVG Média
AVS Suspensão Variável Adaptativa
B+ Tensão da Bateria
BA Servo-freio
BACS Sistema de Compensação para Altas Altitudes
BAT Bateria
BDC (PMI) Ponto Morto Inferior
B/L Nível Duplo
B/S Relação Diâmetro x Curso do Pistão
BTDC (APMS) Antes do Ponto Morto Superior
BVSV Válvula Comutadora de Vácuo Bimetálica
c/ Com
CA Corrente Alternada
CAN Network da Área de Controlador
CALIF Califórnia
CB Disjuntor
CC Corrente Contínua
CCo Conversor Catalítico de Oxidação
CCV Válvula Fechada do Cânister
CD CD
CF Forca de Esterçamento
CG Centro de Gravidade
CH Canal
CKD Completamente Desmontado
01-6 INTRODUÇÃO – Terminologia

Abreviações Significado
COMB. Combinação
CPE Coupe
CPS Sensor de Pressão de Combustão
CPU Unidade de Processamento Central
CRS Sistema de Segurança para Crianças
CTR Central
C/V Válvula de Retenção
CV Válvula de Controle
CW Peso em Ordem de Marcha
DEF Desembaçador
DFL Defletor
DIFF. Diferencial
DIFF. LOCK Trava do Diferencial
D/INJ Injeção Direta
DLC Conector de Transmissão de Dados
DLI Ignição sem Distribuidor
DOHC Duplo Comando de Válvulas no Cabeçote
DP Controle de Aceleração
DS Dead soak
DSP Processador do Sinal Digital
DTC Código do Diagnóstico de Falhas
DVD Disco Versátil Digital
EBD Distribuição Eletrônica da Força de Frenagem
EC Eletrocrômico
ECAM Sistema de Medição e Controle do Motor
ECD Diesel Controlado Eletronicamente
ECDY Dinamômetro de Corrente Parasita
ECT Transmissão Controlada Eletronicamente
ECU Unidade de Controle Eletrônica
ED Revestimento Galvanizado
EDIC Controle Elétrico de Injeção de Diesel
EDU Unidade de Acionamento Eletrônica
EFI Injeção Eletrônica de Combustível
E/G Motor
EGR Recirculação dos Gases de Escapamento
EGR-VM Modulador de Vácuo EGR
ELR Retrator de Travamento de Emergência
EMPS Direção com Assistência Elétrica
ENG Motor
ES Fácil e Suave
ESA Avanço Eletrônico de Faísca
ESC Escapamento
ETCS-i Sistema Eletrônico de Controle do Acelerador-inteligente
EVAP Controle de Emissões Evaporativas
EVP Evaporador
E-VRV Válvula Elétrica de Regulagem de Vácuo
FE Economia de Combustível
FF Motor Dianteiro – Tração Dianteira
F/G Medidor de Combustível
INTRODUÇÃO – Terminologia 01-7

Abreviações Significado
FIPG Junta Moldada no Local
FL Conexão Fusível
F/P Bomba de Combustível
FPU Aumento da Pressão do Combustível
Fr Dianteira
F/W Volante do Motor
FW/D Amortecedor do Volante do Motor
FWD Tração Dianteira
GAS Gasolina
GND Massa
GSA Atuador de Mudança de Marcha
GPS Sistema de Posicionamento Global
HAC Compensador de Alta Altitude
H/B Hatchback
H-FUSE Fusível para Corrente Alta
HI Alto
HID Descarga de Alta Intensidade (Farol)
HPU Unidade Hidráulica
HSG Alojamento, Carcaça
HT Hard Top
HV Veículo Híbrido
HWS Sistema de Aquecimento do Pára-brisa
IC (CI) Circuito Integrado
IDI Injeção Indireta de Diesel
IFS Suspensão Dianteira Independente
IG Ignição
IIA Conjunto Integrado de Ignição
INT Intermitente
I/P Painel de Instrumentos
IRS Suspensão Traseira Independente
ISC Controle da Marcha Lenta
J/B Bloco de Junção
J/C Conector de Junção
KD Kick-down
LAN Rede Local
LB Liftback
LCD Mostrador de Cristal Líquido
LD Lado Direito
LE Lado Esquerdo
LED Diodo Emissor de Luz
LHD Veículo com Direção do Lado Esquerdo
L/H/W Comprimento/Altura/Largura
LLC Líquido de Arrefecimento do Motor de Vida Útil Longa
LNG Gás Natural Liquefeito
LO Baixo
LPG Gás Liquefeito de Petróleo
LSD Diferencial Autoblocante
LSP & PV Válvula Proporcionadora Sensível à Carga e de Derivação
LSPV Válvula Proporcionadora Sensível à Carga
01-8 INTRODUÇÃO – Terminologia

Abreviações Significado
MAP Pressão Absoluta do Coletor
MÁX. Máximo
MIC Microfone
MIL Luz de Advertência de Falhas
MÍN. Mínimo
MG1 Motogerador nº 1
MG2 Motogerador nº 2
MMT Transmissão Manual Multimodo
MP Uso Geral
MPI Injeção Eletrônica Multiponto
MPX Sistema de Comunicação Multiplex
M/T, MTM Transmissão Manual
MT Coxim
MTG Fixação
N Neutro
Nº Número
NA Aspiração Natural
O2S Sensor de Oxigênio
OC Catalisador de Oxidação
OCV Válvula de Controle de Óleo
O/D Sobremarcha
OEM Fabricação do Equipamento Original
OHC Comando de Válvulas no Cabeçote
OHV Válvulas no Cabeçote
OPT Opcional
ORVR Recuperação de Vapor de Reabastecimento a Bordo
O/S Sobremedida
PBD Porta Traseira Elétrica
P & BV Válvula Proporcionadora e de Derivação
PCS Sistema de Controle Elétrico
PCV Ventilação Positiva do Cárter
PKB Freio de Estacionamento
PPS Direção Hidráulica Progressiva
PROM Memória Somente para Leitura Programável
PS Direção Hidráulica
PSD Porta Deslizante Elétrica
PTC Coeficiente de Temperatura Positiva
PTO Power Take-off
P/W Vidro Elétrico
PZEV Veículo com Emissões Parciais Zero
R&P Cremalheira e Pinhão
RAM Memória de Acesso Aleatório
R/B Bloco do Relé
RBS Direção do Tipo Esferas Recirculantes
R/F Reforço
RFS Suspensão Dianteira Rígida
RHD Veículo com Direção do Lado Direito
RLY Relé
ROM Memória Somente para Leitura
INTRODUÇÃO – Terminologia 01-9

Abreviações Significado
Rr Traseira
RRS Suspensão Traseira Rígida
RSE Entretenimento do Banco Traseiro
RWD Tração Traseira
s/ Sem
SC Superturbo
SCV Válvula de Controle de Turbilhonamento
SDN Sedan
SEN Sensor
SICS Sistema de Controle de Injeção de Partida
SOC Condição de Carga
SOHC Comando de Válvulas Simples no Cabeçote
SPEC Especificação
SPI Injeção de Combustível Monoponto
SRS Sistema Suplementar de Segurança
SSM Materiais Especiais de Serviço
SST Ferramentas Especiais de Serviço
STD Padrão
STJ Injeção de Combustível na Partida a Frio
SW Interruptor
SYS Sistema
T/A Transmissão Automática
TACH Tacômetro
TBI Injeção Eletrônica de Combustível no Corpo da Borboleta de Aceleração
TC Turbocompressor
TCCS Sistema Controlado por Computador TOYOTA
TCV Válvula de Controle de Avanço
TDC (PMS) Ponto Morto Superior
TEMP. Temperatura
TEMS Suspensão Eletrônica Modulada TOYOTA
TFT Toyota Free – Tronic
TIS Sistema de Informação Global para o Desenvolvimento do Veículo
TM Transmissão
T/M Transmissão Manual
TMC TOYOTA Motor Corporation
TMMK TOYOTA Motor Manufacturing Kentucky, Inc.
TRAC Sistema de Controle de Tração
TURBO Turbocompressor
TWC Catalisador de 3 Vias
U/D Submarcha
U/S Inframedida
VCV Válvula de Controle de Vácuo
VENT Ventilador
VGRS Direção com Relação de Engrenagem Variável
VIM Módulo de Interface do Veículo
VIN Número de Identificação do Veículo
VPS Direção Hidráulica Variável
VSC Controle de Estabilidade do Veículo
VSV Válvula Comutadora de Vácuo
01-10 INTRODUÇÃO – Terminologia

Abreviações Significado
VTV Válvula de Transmissão de Vácuo
VVT-i Sincronização Variável das Válvulas Inteligente
WGN Wagon
W/H Chicote elétrico
WU-TWC Aquecimento do Conversor Catalítico de 3 Vias
WU-OC Aquecimento do Conversor Catalítico de Oxidação
1ª Primeira
2ª Segunda
2WD Veículo com Tração nas Duas Rodas (4x2)
3ª Terceira
4ª Quarta
4WD Veículo com Tração nas Quatro Rodas (4x4)
4WS Sistema de Esterçamento nas Quatro Rodas
5ª Quinta
INTRODUÇÃO – Terminologia 01-11

GLOSSÁRIO DE TERMINOLOGIA SAE E TOYOTA


Este glossário lista todos os termos e abreviações da norma SAE–J1930 utilizados neste manual de acordo
com as recomendações SAE, bem como seus equivalentes TOYOTA.
Abreviações Terminologia SAE Terminologia/Abreviações TOYOTA
SAE
1 A/C Ar-condicionado Ar-condicionado
ACL Filtro de Ar Filtro de Ar, A/CL
AIR Injeção Secundária de Ar Injeção de Ar (AI)
AP Pedal do Acelerador –
B+ Tensão Positiva da Bateria +B, Tensão da Bateria
BARO Pressão Barométrica HAC
CAC Resfriador de Ar de Carga Inter Cooler
CARB Carburador Carburador
CFI Injeção Contínua de Combustível –
CKP Posição da Árvore de Manivelas Ângulo da Árvore de Manivelas
CL Ciclo Fechado Ciclo Fechado
CMP Posição da Árvore de Comando Ângulo da Árvore de Comando
CPP Posição do Pedal da Embreagem –
CTOX Coletor Oxidante Contínuo –
CTP Posição Fechada do Acelerador LL ON, Marcha Lenta ON
DFI Injeção Direta de Combustível (Diesel) Injeção Direta (DI)
DI Ignição do Distribuidor –

DLC3 Conector de Transmissão de Dados 3 3: Conector de Diagnóstico OBD II


DTC Código de Diagnóstico de Falhas Código de Falhas
DTM Modo de Teste de Diagnóstico –
ECL Nível de Controle do Motor –
ECM Módulo de Controle do Motor ECU (Unidade de Controle Eletrônica) do Motor
ECT Temperatura do Líquido de Arrefecimento do Motor Temperatura do Líquido de Arrefecimento,
Temperatura da Água (THW)
EEPROM Memória Somente para Leitura Programável/ Memória Somente para Leitura Programável/
Apagável Eletricamente Apagável Eletricamente (EEPROM), Memória
Somente para Leitura Programável/Apagável
(EPROM)
EFE Evaporação Antecipada de Combustível Aquecedor de Mistura a Frio (CMH),
Válvula de Controle de Aquecimento (HCV)
EGR Recirculação dos Gases de Escapamento Recirculação dos Gases de Escapamento (EGR)
EI Ignição Eletrônica Ignição sem Distribuidor TOYOTA (TDI)
EM Modificação do Motor Modificação do Motor (EM)
EPROM Memória Somente para Leitura Programável/ Memória Somente para Leitura Programável
Apagável (PROM)
EVAP Emissões Evaporativas Controle de Emissões Evaporativas (EVAP)
FC Controle do Ventilador –
FEEPROM Memória Somente para Leitura Programável/ –
Apagável Eletricamente Flash
FEPROM Memória Somente para Leitura Programável/ –
Apagável Flash
FF Alimentação Flexível –
FP Bomba de Combustível Bomba de Combustível
GEN Alternador Alternador
GND Massa Massa (GND)
01-12 INTRODUÇÃO – Terminologia

Abreviações Terminologia SAE Terminologia


SAE Abreviações TOYOTA
HO2S Sensor de Oxigênio Aquecido Sensor de Oxigênio Aquecido (HO2S)
IAC Controle de Ar da Marcha Lenta Controle de Rotação da Marcha Lenta (ISC)
IAT Temperatura do Ar de Admissão Temperatura do Ar de Admissão
ICM Módulo de Controle da Ignição –
IFI Injeção Indireta de Combustível Injeção Indireta (IDL) 1
IFS Corte da Inércia do Combustível –
ISC Controle de Rotação da Marcha Lenta –
KS Sensor de Detonação Sensor de Detonação
MAF Fluxo de Massa de Ar Medidor do Fluxo de Ar
MAP Pressão Absoluta do Coletor Pressão do Coletor
Vácuo de Admissão
MC Controle da Mistura Válvula de Controle Eletrônico de Sangria de Ar
(EBCV)
Válvula de Controle da Mistura (MCV)
Válvula de Controle Eletrônico de Ar (EACV)
MDP Pressão do Diferencial do Coletor –
MFI Injeção de Combustível Multiponto Injeção Eletrônica de Combustível (EFI)
MIL Luz de Advertência de Falha Luz de Advertência de Verificação do Motor
MST Temperatura da Superfície do Coletor –
MVZ Zona de Vácuo do Coletor –
NVRAM Memória de Acesso Aleatório Não Volátil –
O2S Sensor de Oxigênio Sensor de Oxigênio, Sensor O2 (O2S)
OBD Diagnóstico de Bordo Sistema de Diagnóstico de Bordo (OBD)
OC Conversor Catalítico de Oxidação Conversor Catalítico de Oxidação (OC), CCo
OP Ciclo Aberto Ciclo Aberto
PAIR Injeção Secundária de Pulsos de Ar Sucção de Ar (AS)
PCM Módulo de Controle da Transmissão e do Motor –
PNP Posição Estacionamento/Neutro –
PROM Memória Somente para Leitura Programável –
PSP Pressão da Direção Hidráulica –
PTOX Coletor Oxidante Periódico Filtro de Partículas de Diesel (DPF)
Detentor de Partículas de Diesel (DPT)
RAM Memória de Acesso Aleatório Memória de Acesso Aleatório (RAM)
RM Módulo de Relé –
ROM Memória Somente para Leitura Memória Somente para Leitura (ROM)
RPM Rotação do Motor Rotação do Motor
SC Superalimentador Superalimentador
SCB Derivação do Superalimentador E-ABV
SFI Injeção de Combustível Multiponto Seqüencial Injeção Eletrônica de Combustível (EFI),
Injeção Seqüencial
SPL Limitador de Fumaça –
SRI Luz Indicadora de Manutenção –
SRT Teste de Prontidão do Sistema –
ST Ferramenta de Varredura –
TB Corpo do Acelerador Corpo da Borboleta de Aceleração
TBI Injeção de Combustível no Corpo do Acelerador Injeção Monoponto
Injeção Central de Combustível (Ci)
TC Turbocompressor Turbocompressor
TCC Embreagem do Conversor de Torque Conversor de Torque
INTRODUÇÃO – Terminologia 01-13

Abreviações Terminologia SAE Terminologia


SAE Abreviações TOYOTA
TCM Módulo de Controle da Transmissão ECU da Transmissão, ECU de ECT
TP Posição do Acelerador Posição da Válvula de Aceleração
TR Faixa de Transmissão –
TVV Válvula Térmica de Vácuo Válvula Comutadora de Vácuo Bimetálica (BVSV)
1 Válvula Comutadora de Vácuo Termostática (TVSV)
TWC Conversor Catalítico de 3 Vias Catalisador de 3 Vias (TWC)
Conversor do Coletor
CCRO
TWC+OC Conversor Catalítico de 3 Vias + Oxidação CCR + CCO
VAF Volume do Fluxo de Ar Medidor do Fluxo de Ar
VR Regulador de Voltagem Regulador de Tensão
VSS Sensor de Velocidade do Veículo Sensor de Velocidade do Veículo
WOT Válvula do Acelerador Totalmente Aberta Válvula de Aceleração Totalmente Aberta
WU-OC Aquecedor do Conversor Catalítico de Oxidação –
WU-TWC Aquecedor do Conversor Catalítico de 3 Vias Conversor Catalítico do Coletor
3GR Terceira Marcha –
4GR Quarta Marcha –
PREPARAÇÃO

TRANSMISSÃO MANUAL ....................................... 02-1


PREPARAÇÃO .............................................................. 02-1
2
2
PREPARAÇÃO – Transmissão Manual 02-1

TRANSMISSÃO MANUAL
PREPARAÇÃO
SST (Ferramentas Especiais de Serviço)
09308-00010 Sacador do retentor de óleo Conjunto da transmissão
manual (R151F, R151)

2
09309-35010 Sacador/instalador do rolamento Conjunto da transmissão
traseiro da transmissão manual (R151F, R151)

09316-60011 Sacador/instalador do rolamento Conjunto da transmissão


da transmissão e caixa de manual (R151F, R151)
transferência Conjunto da árvore de saída
(R151F, R151)

(09316-00011) Tubo do sacador/instalador Conjunto da transmissão


manual (R151F, R151)

(09316-00031) Sacador/instalador “B” Conjunto da árvore de saída


(R151F, R151)

(09316-00041) Sacador/instalador “C” Conjunto da árvore de saída


(R151F, R151)

09515-10010 Sacador/instalador do rolamento Conjunto da árvore


do eixo traseiro secundária (R151F, R151)

09608-06041 Sacador/instalador do cone do Conjunto da árvore de saída


rolamento interno do cubo (R151F, R151)
dianteiro

09710-30050 Sacador/instalador da bucha do Conjunto da transmissão


braço da suspensão manual (R151F, R151)

09817-16011 Ferramenta para interruptor da Conjunto da transmissão


luz de ré manual (R151F, R151)

09950-00020 Sacador de rolamento Conjunto da árvore de entrada


(R151F, R151)
Conjunto da árvore de saída
(R151F, R151)
Conjunto da árvore secundária
(R151F, R151)
02-2 PREPARAÇÃO – Transmissão Manual

(09950-40011) Conjunto de sacadores “B” Conjunto da transmissão


manual (R151F, R151)

(09951-04010) Alça 150 Conjunto da transmissão


manual (R151F, R151)

2 (09952-04010) Braço deslizante Conjunto da transmissão


manual (R151F, R151)

(09953-04020) Parafuso centralizador 150 Conjunto da transmissão


manual (R151F, R151)

(09954-04010) Braço 25 Conjunto da transmissão


manual (R151F, R151)

(09955-04011) Garra nº 1 Conjunto da transmissão


manual (R151F, R151)

(09955-04051) Garra nº 5 Conjunto da transmissão


manual (R151F, R151)

(09957-04010) Acessório Conjunto da transmissão


manual (R151F, R151)

(09958-04011) Fixador Conjunto da transmissão


manual (R151F, R151)

09950-50013 Conjunto de sacadores “C” Conjunto da transmissão


manual (R151F, R151)

(09951-05010) Alça 150 Conjunto da transmissão


manual (R151F, R151)

(09952-05010) Braço deslizante Conjunto da transmissão


manual (R151F, R151)

(09953-05020) Parafuso centralizador 150 Conjunto da transmissão


manual (R151F, R151)

(09954-05021) Garra nº 2 Conjunto da transmissão


manual (R151F, R151)
PREPARAÇÃO – Transmissão Manual 02-3

(09957-04010) Acessório Conjunto da transmissão


manual (R151F, R151)

09950-60010 Conjunto de sacadores/ Conjunto da transmissão


instaladores manual (R151F, R151)
Conjunto da árvore de entrada
(R151F, R151)
Conjunto da árvore secundária
(R151F, R151) 2

(09951-00220) Sacador/instalador 22 Conjunto da árvore secundária


(R151F, R151)

(09951-00300) Sacador/instalador 30 Conjunto da transmissão


manual (R151F, R151)

(09951-00520) Sacador/instalador 52 Conjunto da transmissão


manual (R151F, R151)

(09951-00570) Sacador/instalador 57 Conjunto da árvore de entrada


(R151F, R151)

(09952-06010) Adaptador Conjunto da transmissão


manual (R151F, R151)

09950-70010 Conjunto de hastes Conjunto da transmissão


manual (R151F, R151)
Conjunto da árvore de entrada
(R151F, R151)
Conjunto da árvore secundária
(R151F, R151)

(09951-07100) Haste 100 Conjunto da transmissão


manual (R151F, R151)
Conjunto da árvore de entrada
(R151F, R151)
Conjunto da árvore secundária
(R151F, R151)
02-4 PREPARAÇÃO – Transmissão Manual

EQUIPAMENTOS
Relógio comparador para diâmetros internos
Relógio comparador ou relógio comparador com base magnética
Calibrador de lâminas
Micrômetro
Martelo de plástico
2 Prensa
Torquímetro
Paquímetro

FERRAMENTAS RECOMENDADAS
09031-00040 Punção do tipo saca-pino Conjunto da transmissão
manual (R151F, R151)

09042-00020 Chave-soquete Torx T40 Conjunto da transmissão


manual (R151F, R151)

09905-00012 Expansor para anéis Conjunto da transmissão


elásticos nº 1 manual (R151F, R151)
Conjunto da árvore de entrada
(R151F, R151)
Conjunto da árvore de saída
(R151F, R151)
Conjunto da árvore secundária
(R151F, R151)

Torx é uma marca registrada da Textron Inc.

SSM (Materiais Especiais de Serviço)


08826-00090 Junta líquida 1281, Conjunto da transmissão
THREE BOND 1281 manual (R151F, R151)
ou equivalente (FIPG)
ESPECIFICAÇÕES DE SERVIÇO

PARAFUSOS-PADRÃO ........................................... 03-1


COMO DETERMINAR A RESISTÊNCIA
DE UM PARAFUSO ....................................................... 03-1
TORQUE ESPECIFICADO DE
3
PARAFUSOS-PADRÃO ................................................. 03-2
COMO DETERMINAR A RESISTÊNCIA DE
UMA PORCA ................................................................. 03-3
TRANSMISSÃO MANUAL ....................................... 03-4
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO ..................................... 03-4
ESPECIFICAÇÕES DE TORQUE .................................. 03-6
3
ESPECIFICAÇÕES DE SERVIÇO – Parafusos-padrão 03-1

PARAFUSOS-PADRÃO
COMO DETERMINAR A RESISTÊNCIA DE UM PARAFUSO
Tipo do parafuso

Parafuso sextavado Classe


Prisioneiro Parafuso soldado
Parafuso com rebaixo normal Parafuso com rebaixo acentuado

3
4T

Sem marca Sem marca Sem marca

5T

6T

c/ Arruela c/ Arruela

8T

9T

10T

11T

B06431
03-2 ESPECIFICAÇÕES DE SERVIÇO – Parafusos-padrão

TORQUE ESPECIFICADO DE PARAFUSOS-PADRÃO


Torque especificado
Diâmetro Passo de
Classe Parafuso sextavado Parafuso-flange sextavado
(mm) rosca (mm)
N.m kgf.cm Ibf.pé N.m kgf.cm Ibf.pé
6 1 5 55 48 Ibf.pol. 6 60 52 Ibf.pol.
8 1,25 12,5 130 9 14 145 10
10 1,25 26 260 19 29 290 21
4T 12 1,25 47 480 35 53 540 39
3 14 1,5 74 760 55 84 850 61
16 1,5 115 1.150 83 – – –

6 1 6,5 65 56 Ibf.pol. 7,5 75 65 Ibf.pol.


8 1,25 15,5 160 12 17,5 175 13
10 1,25 32 330 24 36 360 26
5T 12 1,25 59 600 43 65 670 48
14 1,5 91 930 67 100 1.050 76
16 1,5 140 1.400 101 – – –

6 1 8 80 69 Ibf.pol. 9 90 78 Ibf.pol.
8 1,25 19 195 14 21 210 15
10 1,25 39 400 29 44 440 32
6T 12 1,25 71 730 53 80 810 59
14 1,5 110 1.100 80 125 1.250 90
16 1,5 170 1.750 127 – – –

6 1 10,5 110 8 12 120 9


8 1,25 25 260 19 28 290 21
10 1,25 52 530 38 58 590 43
7T 12 1,25 95 970 70 105 1.050 76
14 1,5 145 1.500 108 165 1.700 123
16 1,5 230 2.300 166 – – –

8 1,25 29 300 22 33 330 24


8T 10 1,25 61 620 45 68 690 50
12 1,25 110 1.100 80 120 1.250 90

8 1,25 34 340 25 37 380 27


9T 10 1,25 70 710 51 78 790 57
12 1,25 125 1.300 94 140 1.450 105

8 1,25 38 390 28 42 430 31


10T 10 1,25 78 800 58 88 890 64
12 1,25 140 1.450 105 155 1.600 116

8 1,25 42 430 31 47 480 35


11T 10 1,25 87 890 64 97 990 72
12 1,25 155 1.600 116 175 1.800 130
ESPECIFICAÇÕES DE SERVIÇO – Parafusos-padrão 03-3

COMO DETERMINAR A RESISTÊNCIA DE UMA PORCA


Tipo da porca
Porca sextavada padrão antigo Classe
Porca sextavada padrão atual
Porca forjada a frio Porca processada por corte

4N

Sem marca 3

5N (4T)

Sem marca (c/ Arruela) Sem marca (c/ Arruela) Sem marca

6N

7N (5T)

8N

10N (7T)
Sem marca

11N

12N

B06432
*: Porca com 1 ou mais marcas em um dos lados.
RECOMENDAÇÃO:
Use a porca com o mesmo número de classificação de resistência de uma porca ou maior do que o número
de classificação de resistência de um parafuso ao instalar os componentes com parafuso e porca.
Exemplo: Parafuso = 4T
Porca = 4N ou maior
03-4 ESPECIFICAÇÕES DE SERVIÇO – Transmissão Manual

TRANSMISSÃO MANUAL
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO
Conjunto da transmissão manual
Folga axial da engrenagem da 5ª marcha da árvore secundária Padrão 0,10 – 0,35 mm (0,0039 – 0,0138 pol.)
Folga radial da engrenagem da 5ª marcha da árvore secundária Padrão 0,015 – 0,068 mm (0,0059 – 0,0027 pol.)
Diâmetro interno da engrenagem da 5ª marcha da árvore secundária Padrão 38,015 – 38,040 mm (1,4967 – 1,4976 pol.)
Máx. 38,040 mm (1,4976 pol.)
3 Anel elástico do eixo traseiro da árvore secundária 0,1 mm (0,0039 pol.) ou menos
Espessura do anel elástico do eixo traseiro da árvore secundária A 2,80 – 2,85 mm (0,1102 – 0,1122 pol.)
B 2,85 – 2,90 mm (0,1122 – 0,1141 pol.)
C 2,90 – 2,95 mm (0,1141 – 0,1160 pol.)
D 2,95 – 3,00 mm (0,1160 – 0,1181 pol.)
E 3,00 – 3,05 mm (0,1181 – 0,1200 pol.)
F 3,05 – 3,10 mm (0,1200 – 0,1220 pol.)
G 3,10 – 3,15 mm (0,1220 – 0,1240 pol.)
Folga radial da engrenagem intermediária da ré Padrão 0,040 – 0,082 mm (0,0016 – 0,0032 pol.)
Folga da engrenagem intermediária da ré Padrão 0,05 – 0,35 mm (0,0020 – 0,0138 pol.)
Diâmetro da engrenagem intermediária da ré Padrão 24,040 – 24,061mm (0,9465 – 0,9473 pol.)
Máx. 24,061mm (0,9473 pol.)
Diâmetro externo do eixo da engrenagem intermediária da ré Padrão 23,979 – 24,000 mm (0,9441 – 0,9449 pol.)
Máx. 23,979 mm (0,9449 pol.)
Folga do anel sincronizador nº 3 0,68 – 1,32 mm (0,0268 – 0,0520 pol.)
Folga da luva do cubo da transmissão nº 3 0,26 – 0,84 mm (0,0102 – 0,0331 pol.)
Espessura do anel elástico do eixo do rolamento da árvore de saída A 2,65 – 2,70 mm (0,1043 – 0,1063 pol.)
B 2,70 – 2,75 mm (0,1063 – 0,1083 pol.)
C 2,75 – 2,80 mm (0,1083 – 0,1102 pol.)
D 2,80 – 2,85 mm (0,1102 – 0,1122 pol.)
E 2,85 – 2,90 mm (0,1122 – 0,1141 pol.)
F 2,90 – 2,95 mm (0,1141 – 0,1160 pol.)
G 2,95 – 3,00 mm (0,1160 – 0,1181 pol.)
H 3,00 – 3,05 mm (0,1181 – 0,1200 pol.)
J 3,05 – 3,10 mm (0,1200 – 0,1220 pol.)
K 3,10 – 3,15 mm (0,1220 – 0,1240 pol.)
L 3,15 – 3,20 mm (0,1240 – 0,1260 pol.)
M 3,20 – 3,25 mm (0,1260 – 0,1280 pol.)
N 3,25 – 3,30 mm (0,1280 – 0,1299 pol.)
P 3,30 – 3,35 mm (0,1299 – 0,1319 pol.)
Q 3,35 – 3,40 mm (0,1319 – 0,1339 pol.)
R 3,40 – 3,45 mm (0,1339 – 0,1358 pol.)
S 3,45 – 3,50 mm (0,1358 – 0,1378 pol.)
Profundidade do retentor de óleo do retentor do rolamento dianteiro
da transmissão 11,2 – 12,2 mm (0,4409 – 0,4803 pol.)
Profundidade do retentor de óleo do adaptador da caixa de transferência (R151F) 45,4 – 46,4 mm (1,787 – 1,827 pol.)
Profundidade do retentor de óleo do alojamento da extensão (R151) 0 ± 0,5 mm (0 ± 0,020 pol.)
Conjunto da árvore de entrada
Folga do anel sincronizador nº 2 0,70 – 1,70 mm (0,0276 – 0,0669 pol.)
Folga do calço da árvore de entrada 0,1 mm (0,0039 pol.) ou menos
Espessura do anel elástico do eixo do rolamento dianteiro A 2,10 – 2,15 mm (0,0827 – 0,0846 pol.)
B 2,15 – 2,20 mm (0,0847 – 0,0866 pol.)
C 2,20 – 2,25 mm (0,0866 – 0,0886 pol.)
D 2,25 – 2,30 mm (0,0886 – 0,0906 pol.)
E 2,30 – 2,35 mm (0,0906 – 0,0925 pol.)
F 2,35 – 2,40 mm (0,0925 – 0,0945 pol.)
G 2,40 – 2,45 mm (0,0945 – 0,0965 pol.)
ESPECIFICAÇÕES DE SERVIÇO – Transmissão Manual 03-5

Conjunto da árvore de saída


Folga axial da engrenagem da 1ª marcha 0,20 – 0,45 mm (0,0079 – 0,0177 pol.)
Folga axial da engrenagem da 2ª marcha 0,10 – 0,25 mm (0,0039 – 0,0098 pol.)
Folga axial da engrenagem da 3ª marcha 0,10 – 0,25 mm (0,0039 – 0,0098 pol.)
Folga radial da engrenagem da 1ª marcha 0,020 – 0,073 mm (0,0008 – 0,0029 pol.)
Folga radial da engrenagem da 2ª marcha 0,015 – 0,068 mm (0,0006 – 0,0027 pol.)
Folga radial da engrenagem da 3ª marcha 0,015 – 0,068 mm (0,0006 – 0,0027 pol.)
Diâmetro externo da árvore de saída Padrão: Peça A 38,979 – 38,995 mm (1,5334 – 1,5352 pol.)
Peça B 46,984 – 47,000 mm (1,8498 – 1,8504 pol.)
Peça C 37,984 – 38,000 mm (1,4954 – 1,4961 pol.) 3
Mín.: Peça A 38,979 mm (1,5334 pol.)
Peça B 46,984 mm (1,8498 pol.)
Peça C 37,984 mm (1,4954 pol.)
Espessura do flange da árvore de saída Padrão 4,80 – 5,20 mm (1,1890 – 1,2047 pol.)
Excentricidade da árvore de saída Máx. 0,03 mm (0,0012 pol.)
Diâmetro interno da engrenagem da 3ª marcha Padrão 44,015 – 44,040 mm (1,7329 – 1,7339 pol.)
Máx. 44,040 mm (1,7339 pol.)
Diâmetro interno da engrenagem da 2ª marcha Padrão 53,015 – 53,040 mm (2,0872 – 2,0881 pol.)
Máx. 53,040 mm (2,0881 pol.)
Diâmetro interno da engrenagem da 1ª marcha Padrão 46,015 – 46,040 mm (1,812 – 1,8126 pol.)
Máximo 46,040 mm (1,8126 pol)
Folga do anel sincronizador nº 1 (para a 1ª marcha) 0,65 – 1,75 mm (0,0256 – 0,0689 pol.)
Folga do anel sincronizador nº 1 (para a 2ª marcha) 0,65 – 1,75 mm (0,0256 – 0,0689 pol.)
Folga do anel sincronizador nº 1 (para a 3ª marcha) 0,75 – 1,65 mm (0,0295 – 0,0650 pol.)
Folga do anel sincronizador nº 1 0,65 – 1,75 mm (0,0256 – 0,0689 pol.)
Folga da engrenagem da ré Padrão 0,15 – 0,41 mm (0,0059 – 0,0161 pol.)
Luva do cubo nº 2 da transmissão 0,15 – 0,35 mm (0,0059 – 0,0138 pol.)
Espessura do anel elástico do eixo do cubo da embreagem A 1,80 – 1,85 mm (0,0709 – 0,0728 pol.)
B 1,85 – 1,90 mm (0,0728 – 0,0748 pol.)
C 1,90 – 1,95 mm (0,0748 – 0,0768 pol.)
D 1,95 – 2,00 mm (0,0768 – 0,0787 pol.)
E 2,00 – 2,05 mm (0,0787 – 0,0807 pol.)
F 2,05 – 2,10 mm (0,0807 – 0,0827 pol.)
G 2,10 – 2,15 mm (0,0827 – 0,0846 pol.)
Cubo da embreagem nº 1 da transmissão 0,1 mm (0,0039 pol.) ou menos
Anel elástico do eixo do rolamento da árvore de saída A 2,30 – 2,35 mm (0,0906 – 0,0925 pol.)
B 2,35 – 2,40 mm (0,0925 – 0,0945 pol.)
C 2,40 – 2,45 mm (0,0945 – 0,0965 pol.)
D 2,45 – 2,50 mm (0,0965 – 0,0984 pol.)
E 2,50 – 2,55 mm (0,0984 – 0,1004 pol.)
F 2,55 – 2,60 mm (0,1004 – 0,1024 pol.)
G 2,60 – 2,65 mm (0,1024 – 0,1043 pol.)
Cubo da embreagem nº 2 da transmissão 0,1mm (0,0039 pol.) ou menos

Conjunto da árvore secundária


Diâmetro externo do munhão da árvore secundária Padrão 29,984 – 30,000 mm (1,1805 – 1,1811 pol.)
Mín. 29,984 mm (1,1805 pol.)
Anel elástico nº 2 do rolamento dianteiro da árvore secundária 0,1 mm (0,0039 pol.) ou menos
Espessura do anel elástico nº 2 do rolamento dianteiro da árvore secundária A 2,05 – 2,10 mm (0,0807 – 0,0827 pol.)
B 2,10 – 2,15 mm (0,0827 – 0,0846 pol.)
C 2,15 – 2,20 mm (0,0846 – 0,0866 pol.)
D 2,20 – 2,25 mm (0,0866 – 0,0886 pol.)
E 2,25 – 2,30 mm (0,0886 – 0,0906 pol.)
F 2,30 – 2,35 mm (0,0906 – 0,0925 pol.)
03-6 ESPECIFICAÇÕES DE SERVIÇO – Transmissão Manual

ESPECIFICAÇÕES DE TORQUE
Peça a ser fixada N.m kgf.cm Ibf.pé
Bujões de abastecimento e drenagem 37 377 27
Retentor do rolamento traseiro x Tampa intermediária 18 185 13
Suporte do braço de mudança da ré x Tampa intermediária 18 185 13
Eixo do garfo de mudança de marcha nº 2 x Garfo de mudança de marcha nº 2 20 200 14
Eixo do garfo de mudança de marcha nº 1 x Garfo de mudança de marcha nº 1 20 200 14
Caixa da transmissão manual x Adaptador da caixa de transferência (R151F) 37 377 27
Caixa da transmissão manual x Alojamento da extensão (R151) 37 377 27
3
Caixa da transmissão manual x Conjunto do interruptor da luz de ré 44 450 32
Caixa da transmissão manual x Alojamento da embreagem 36 370 27
Caixa da transmissão manual x Suporte do garfo de desacoplamento 47 480 35
Caixa da transmissão manual x Cilindro de desacoplamento da embreagem 12 120 9
Assento da mola da esfera de retenção de mudança nº 1 x Tampa intermediária 19 190 14
Bujão do pino de restrição da ré x Adaptador da caixa de transferência (R151F) 19 190 14
Bujão do pino de restrição da ré x Alojamento da extensão (R151) 19 190 14
Retentor da alavanca de controle de mudança da caixa de transferência x 18 185 13
Adaptador da caixa de transferência (R151F)
Retentor da alavanca de controle de mudança x Adaptador da caixa de 18 185 13
transferência (R151F)
Retentor da alavanca de controle de mudança x Alojamento da extensão (R151) 18 185 13
Pino de restrição da ré x Adaptador da caixa de transferência (R151F) 37 377 27
Pino de restrição da ré x Alojamento da extensão (R151) 37 377 27
Receptor de óleo x Alojamento da extensão (R151) 11 112 8
Engrenagem movida do velocímetro x Alojamento da extensão (R151) 11 112 8
TRANSMISSÃO MANUAL

TRANSMISSÃO MANUAL (R151F, R151) ............... 41-1


COMPONENTES........................................................... 41-1
CONJUNTO DA TRANSMISSÃO MANUAL
(R151F, R151) ........................................................ 41-7 41
DESMONTAGEM E INSPEÇÃO ....................................... 41-7
CONJUNTO DA ÁRVORE DE ENTRADA
(R151F, R151) ........................................................ 41-45
DESMONTAGEM E INSPEÇÃO .................................... 41-45
CONJUNTO DA ÁRVORE DE SAÍDA
(R151F, R151) ........................................................ 41-48
DESMONTAGEM E INSPEÇÃO .................................... 41-48
CONJUNTO DA ÁRVORE SECUNDÁRIA
(R151F, R151) ........................................................ 41-62
DESMONTAGEM E INSPEÇÃO .................................... 41-62
41
TRANSMISSÃO MANUAL – Transmissão Manual (R151F, R151) 41-1

TRANSMISSÃO MANUAL (R151F, R151)


COMPONENTES
R151F Assento da Mola da
Molas de Compressão
Inferiores da Esfera de Esfera de Retenção
Interruptor da de Mudança nº 1
Retenção de Mudança
Luz de Ré Assentos das Molas da
" 19 (190,14)
44 (450,32) Esfera de Retenção de
Mudança nº 1 Mola de
19 (190, 14) Compressão
Inferior da
Esfera de
Caixa de Retenção de
Presilha do Cubo Mudança 41
Transmissão
de Rolamento de
Desacoplamento !#Junta
Bujão de Drenagem Esferas de
Conjunto do Rolamento 37 (377,27) Retenção de
de Desacoplamento da Mudança
Embreagem
Anel Elástico do Eixo
Alojamernto da Rolamento Dianteiro
da Embreagem
" !#Junta
17 (170,12)
! Junta

Bujão de Abastecimento
Anel Elástico do 37 (377,27)
Rolamento Dianteiro
da Árvore Secundária
! Retentor de Óleo do Retentor do
Rolamento Dianteiro da Transmissão
Retentor do Rolamento Dianteiro
Coifa do Garfo de
Descoplamento da Embreagem

18 (184,13)
Suporte do Garfo de Conjunto Secundário
Desacoplamento do Garfo de
36 (370,27) Desacoplamento Retentor da Alavanca de
12 (120,09)
47 (480,35) da Embreagem Controle de Mudança da
18 (184,13) Caixa de Transferência
Cilindro de Desacoplamento
da Embreagem
Retentor da Alavanca de
controle de Mudanças Mola de Retorno de Seleção
da Caixa de Transferência
!#Defletor de Óleo

Adaptador da Caixa de Transferência


Pino de Restrição 37 (377,27)

Suporte da Presilha ! Retentor de Óleo do


do Chicote Elétrico Adaptador da Caixa
de Transferência

Pino de Restrição 37 (377,27)

Pino de Restrição da Ré # " Bujão do Pino de


Restrição da Ré
19 (190,14)

Tubo Receptor de Óleo Pino Elástico de Restrição da Ré


37 (377,27)

N.m (kgf.cm, lbf.pé) : Torque especificado


! Peça não-reutilizável
" Peça pré-revestida D33300
41-2 TRANSMISSÃO MANUAL – Transmissão Manual (R151F, R151)

R151F Assento da Mola da


Esfera de Retenção de
Molas de Compressão Mudança nº 1
Inferiores da Esfera de " 19 (190, 14)
Retenção de Mudança
Interruptor da
Assentos das Molas da
Luz de Ré
Esfera de Retenção de
44 (450,32) Mudança nº 1
Mola de
" 19 (190, 14) Compressão
Inferior da
Presilha do Cubo Esfera de
Bujão de Drenagem Retenção
do Rolamento de Caixa de Transmissão
37 (377,27) de Mudança
Desacoplamento
Conjunto do Rolamento ! Junta Esferas de Retenção
de Desacoplamento da de Mudança
Embreagem
Anel Elástico do Eixo
da Rolamento Dianteiro
Alojamernto
da Embreagem
" !#Junta
17 (170, 12)

!#Junta
Bujão de
Abastecimento
37 (377,27)
Anel Elástico do Rolamento
Dianteiro da Árvore Secundária
! Retentor de Óleo do Retentor do
Rolamento Dianteiro da Transmissão
Retentor do Rolamento Dianteiro

Coifa do Garfo de
Descoplamento da Embreagem

Suporte do Garfo
38 (370,27) de Desacoplamento Conjunto Secundário do Garfo de
47 (480, 35) 12 (120, 9) Desacoplamento da Embreagem

Cilindro de Desacoplamento da Embreagem 18 (185,13) Retentor da Alavanca de Mudança de Controle

! Junta do Retentor da Alavanca


! Junta do Retentor da Alavanca de Mudança de Controle de Mudança de Controle
Engrenagem Movida
Retentor de Óleo do
do Velocímetro
Alojamento da Extensão

11 (115,8)

Pino de Restrição 37 (377,27)

! Anel "O"

# " Bujão
Pino de Restrição da Ré 19 (194,14)

Alojamento da Pino Elástico de Restrição da Ré


Extensão

37 (377,27)

Tubo Receptor de Óleo


11 (112, 8) Receptor de Óleo

N.m (kgf.cm, lbf.pé) : Torque especificado


! Peça não-reutilizável
" Peça pré-revestida D33432
TRANSMISSÃO MANUAL – Transmissão Manual (R151F, R151) 41-3

R151F
Rolamento da Árvore de Entrada
Anel Sincronizador nº 2
Anel Elástico do Eixo do Conjunto da Árvore de Saída Espaçador da Árvore de Saída
Rolamento Dianteiro ! Rolamento Traseiro
! Rolamento Dianteiro da Árvore de Saída
da Árvore de Entrada
Árvore de Entrada Anel Elástico do Eixo do
18 (185, 13) Rolamento da Árvore de Saída

Retentor do
Rolamento Traseiro Anel Elástico do
Anel Elástico do Eixo Eixo Traseiro da
do Rolamento da Árvore Secundária
Árvore de Saída
41

Tampa Intermediária Eixo da Engrenagem Luva Estriada da


Intermediária da Ré Engrenagem nº 5
Árvore Secundária
Anel Elástico do Eixo
Anel Elástico nº 2
do Rolamento Dianteiro Molas das Chavetas
da Árvore Secundária de Mudança do
Sincronizador nº 3
Chavetas de
Mudança do
Sincronizador nº 3
Imã
! Rolamento Dianteiro da
Árvore Secundária
Parte Externa do Anel Sincronizador nº 3
Engrenagem
Intermediária da Ré Luva do Cubo nº 3
Pino da Arruela de da Transmissão
Encosto da Engrenagem Engrenagem da 5ª Marcha da Árvore Secundária
da 5ª Marcha Rolamento da Engrenagem da 5ª Marcha
da Árvore Secundária
Anel Elástico do Eixo do Garfo de Mudança Arruela de Encosto da Engrenagem da 5ª Marcha
Anel Elástico
Eixo do Garfo de Mudança nº 2 ! Rolamento Central da Árvore Secundária

Rolete de Intertravamento de Mudança nº 1


! 20 (204,14)
Pino de Intertravamento de Mudança

Anel Elástico do Eixo do Garfo de Mudança


Garfo de
Mudança nº 2 Eixo do Garfo de Mudança nº 1

Rolete de Intertravamento de Mudança nº 1


! 20 (204,14)
Pino Elástico do Conjunto do Garfo de Mudança
Garfo de
Mudança nº 1
Anel Elástico do Eixo do Garfo de Mudança
Esferas do Garfo de Garfo de Mudança nº 3
Mudança da Ré
Mola de Compressão
de Retorno do Garfo de
Mudança da Ré Rolete de Intertravamento de Mudança nº 1 Pino Elástico
do Conjunto
Eixo do Garfo de Mudança nº 3 do Garfo de
Eixo de Garfo de Mudança
Mudança nº 4 Suporte do Braço de Mudança da Ré
Anel Elástico do
Eixo do Garfo 18 (185, 13)
de Mudança Garfo de
Mudança Braço de Mudança da Ré
da Ré Alojamento da Alavanca de Mudança
! Anel "E"
Eixo da Alavanca de Seleção e Mudança
N.m (kgf.cm, lbf.pé) : Torque especificado
! Peça não-reutilizável D29017
41-4 TRANSMISSÃO MANUAL – Transmissão Manual (R151F, R151)

R151

Anel Elástico
do Eixo do Anel Sincronizador nº 2
Rolamento Rolamento da Árvore Conjunto da Árvore de Saída
Dianteiro de Entrada Espaçador da Árvore de Saída
! Rolamento Dianteiro ! Rolamento Traseiro
da Árvore de Entrada da Árvore de Saída

Árvore de Entrada Anel Elástico do Eixo do


Rolamento da Árvore de Saída
18 (185, 13)

Anel Elástico do Eixo Retentor do


do Rolamento da Rolamento Traseiro
Árvore de Saída Anel Elástico do
Eixo Traseiro da 41
Árvore Secundária

Tampa Intermediária Eixo da Engrenagem Luva Estriada da


Árvore Secundária Intermediária da Ré Engrenagem nº 5

Anel Elástico do Eixo


Anel Elástico nº 2
do Rolamento Dianteiro Molas das Chavetas
da Árvore Secundária de Mudança do
Chavetas de Sincronizador nº 3
Mudança do
Sincronizador nº 3

Ímã
! Rolamento Dianteiro da
Árvore Secundária
Parte Externa do Anel
Engrenagem Sincronizador nº 3
Intermediária da Ré
Luva do Cubo nº 3
Pino da Arruela de da Transmissão
Encosto da Engrenagem
Engrenagem da 5ª Marcha da Árvore Secundária
da 5ª Marcha
Rolamento da Engrenagem da 5ª Marcha
da Árvore Secundária
Anel Elástico do Eixo do Garfo de Mudança Arruela de Encosto da Engrenagem da 5ª Marcha
Eixo do Garfo de Mudança nº 2 Anel Elástico
! Rolamento Central da Árvore Secundária
Rolete de Intertravamento de Mudança nº 1
! 20 (204,14) Pino de Intertravamento de Mudança

Garfo de Anel Elástico do Eixo do Garfo de Mudança


Mudança nº 2 Eixo do Garfo de Mudança nº 1
Rolete de Intertravamento 33 (340, 25)
! 20 (204,14) de Mudança nº 1
Pino Elástico do
Garfo de Conjunto do Garfo
Mudança nº 1 de Mudança

Anel Elástico do Eixo do Garfo de Mudança


Esferas do Garfo de Alojamento da
Mudança da Ré Alavanca de Alavanca de
Mola de Compressão
Garfo de Seleção Mudança
de Retorno do Garfo de Mudança nº 3 e Mudança
Mudança da Ré Rolete de Intertravamento de Mudança nº 1
Eixo do Garfo de Mudança nº 3
Suporte do Braço de Mudança da Ré
Eixo de Garfo de
Anel Elástico do 18 (185, 13)
Mudança nº 4
Eixo do Garfo
Garfo de
de Mudança
Mudança Braço de Mudança da Ré
da Ré
! Anel "E"
N.m (kgf.cm, lbf.pé) : Torque especificado
! Peça não-reutilizável D33428
TRANSMISSÃO MANUAL – Transmissão Manual (R151F, R151) 41-5

Rolamento da Árvore
! Rolamento Dianteiro de Entrada
da Árvore de Entrada
Anéis Elásticos do Eixo
do Rolamento Dianteiro

Anel Sincronizador nº 2
Árvore de Entrada

! Peça não-reutilizável D29018

Engrenagem
da 3ª Marcha Rolamento de Agulhas
Anel da Engrenagem da 3ª
Mola da Chaveta Sincronizador nº 2 Marcha
de Mudança do
Anel Elástico do Eixo Sincronizador
do Conjunto do Cubo
da Embreagem

Arruela de
Encosto da
Cubo da Embreagem Luva do Cubo nº 2 Engrenagem
nº 2 da Transmissão da Transmissão da 1ª Marcha
Chaveta de Mudança
do Sincronizador
Engrenagem
Rolamento de da 5ª Marcha
Agulhas da Engre-
Árvore de Saída nagem da 1ª Marcha
Engrena- Anel Elástico do
Chaveta de Mudança gem da Ré Eixo do Rolamento
do Sincronizador
Molas das Chavetas
de Mudança do
Sincronizador
Rolamento Central
Conjunto do Anel da Árvore de Saída
Sincronizador nº 1
Engrenagem Espaçador do
da 2ª Marcha Rolamento da Engre-
Engrenagem nagem da 1ª Marcha
da 1ª Marcha

Conjunto do Anel
Chaveta de Sincronizador
Mudança do
Sincronizador
Chaveta de Rolamento Traseiro
nº 1
Cubo da Embreagem Mudança do da Árvore de Saída
nº 1 da Transmissão Sincronizador
nº 1 Anel Elástico do Eixo
Mola Chaveta do Rolamento da
Rolamento de Agulhas de Mudança do Árvore de Saída
da Engrenagem da 2ª Sincronizador
Marcha
Espaçador da
Árvore de Saída
18 (185, 13)

Anel Elástico do
Eixo do Rolamento Retentor do
N.m (kgf.cm, lbf.pé) : Torque especificado Rolamento Traseiro
da Árvore de Saída
! Peça não-reutilizável D33568
41-6 TRANSMISSÃO MANUAL – Transmissão Manual (R151F, R151)

R151

Rolamento de Agulhas
da Engrenagem da 3ª
Mola da Chaveta Anel Engrenagem Marcha
de Mudança do Sincronizador da 3ª Marcha
Sincronizador nº 2

Anel Elástico do Êixo


do Conjunto do Cubo
da Embreagem Árvore de Saída

Chaveta de Mudança
do Sincronizador Anel Elástico do
Luva do Cubo nº 2 Eixo do Rolamento
da Transmissão Engrena-
Cubo da Embreagem gem da Ré
Molas das
nº 2 da Transmissão
Chavetas de
Mudança do
Conjunto do Anel Sincronizador
Chaveta de Mudança Sincronizador nº 1
do Sincronizador Engrenagem
da 2ª Marcha
Rolamento de
Agulhas da
Engrenagem
Engrenagem
da 2ª Marcha Conjunto do Anel da 1ª Marcha
Sincronizador nª 1

Rolamento Traseiro
Cubo da Embreagem Mola da Chaveta da Árvore de Saída
nº 1 da transmissão de Mudança do
Retentor do
Sincronizador Anel Elástico do
Rolamento
Chaveta de Eixo do Rolamento
Mudança do
Traseiro
Pino da Arruela de Encosto Arruela de Encosto da Árvore de
da Engrenagem da Sincronizador Saída
da Engrenagem da 1ª nº 1
1ª Marcha

Espaçador da Esfera
Árvore de Saída

18 (185, 13)
Engrenagem Anel Elástico
Espaçador do da 5ª Marcha
Rolamento de Engrenagem
Rolamento da Engre- Anel Elástico do
Agulhas da Rolamento Central Motora do
nagem da 1ª Marcha Eixo do Rolamento
Engrenagem da Árvore de Saída Anel Velocímetro
da 1ª Marcha da Árvore de Saída
Elástico

N.m (kgf.cm, lbf.pé) : Torque especificado


! Peça não-reutilizável
D33303
TRANSMISSÃO MANUAL – Conjunto da Transmissão Manual (R151F, R151) 41-7

CONJUNTO DA TRANSMISSÃO
MANUAL (R151F, R151)
DESMONTAGEM E INSPEÇÃO
RECOMENDAÇÃO:
COMPONENTES: Consulte a página 41-1.

1 . REMOVA O BUJÃO DE ABASTECIMENTO


(a) Remova o bujão de abastecimento e a junta da caixa da
transmissão.

D29023

2 . REMOVA O BUJÃO DE DRENAGEM


(a) Remova o bujão de drenagem e a junta da caixa da trans-
missão.

D29024

3. REMOVA O CONJUNTO SECUNDÁRIO DO GAR-


FO DE DESACOPLAMENTO DA EMBREAGEM
(a) Remova do alojamento da embreagem o garfo de
desacoplamento e o rolamento de desacoplamento.

D29025

4. REMOVA O CONJUNTO DO ROLAMENTO DE


DESACOPLAMENTO DA EMBREAGEM
(a) Remova a presilha e, em seguida, retire o rolamento do
garfo de desacoplamento da embreagem.

D29026
41-8 TRANSMISSÃO MANUAL – Conjunto da Transmissão Manual (R151F, R151)

5. REMOVA O SUPORTE DO GARFO DE


DESACOPLAMENTO
(a) Remova o suporte do garfo de desacoplamento do aloja-
mento da embreagem.

D25933

6. REMOVA A COIFA DO GARFO DE


DESACOPLAMENTO DA EMBREAGEM
(a) Remova a coifa do garfo de desacoplamento do alojamento
da embreagem.

D29027

7. REMOVA O ALOJAMENTO DA EMBREAGEM


(a) Remova os 9 parafusos.

D29028

(b) Usando um martelo de plástico, remova o alojamento da


embreagem da caixa da transmissão.

D29029

8. REMOVA O CONJUNTO DO INTERRUPTOR DA LUZ


DE RÉ
(a) Usando a SST, remova da caixa da transmissão o con-
junto do interruptor da luz de ré e a junta.
SST 09817-16011

SST
D29030
TRANSMISSÃO MANUAL – Conjunto da Transmissão Manual (R151F, R151) 41-9

R151F 9 . REMOVA O PINO DE RESTRIÇÃO


(a) Remova os 2 pinos de restrição do adaptador da caixa
de transferência (R151F) ou do alojamento da extensão
(R151).

R151

D33416

R151F 10. REMOVA O RETENTOR DA ALAVANCA DE


CONTROLE DE MUDANÇA
(a) R151F:
Remova os 4 parafusos.
(b) R151:
Remova os 6 parafusos.
Remova o retentor da alavanca de controle de mudança.
(d) R151F:
Remova o defletor de óleo.
R151 (e) R151:
Remova a junta do retentor da alavanca de controle de
mudança.

D33417

11. R151F:
REMOVA O RETENTOR DA ALAVANCA DE
CONTROLE DE MUDANÇA DA CAIXA DE
TRANSFERÊNCIA
(a) Remova os 4 parafusos.
(b) Remova o retentor da alavanca de controle de mudança
do adaptador da caixa de transferência.

D29034
41-10 TRANSMISSÃO MANUAL – Conjunto da Transmissão Manual (R151F, R151)

(c) Remova a mola de retorno de seleção do retentor da ala-


vanca de controle de mudança.
Mola de Retorno de
Seleção da Caixa 12. R151:
de Transferência
REMOVA A ENGRENAGEM MOVIDA DO
VELOCÍMETRO
Retentor da Alavanca de (a) Remova o parafuso e a engrenagem movida.
de Controle de Mudança
da Caixa de Transferência

D29035

13. R151F:
REMOVA O EIXO DA ALAVANCA DE SELEÇÃO E
MUDANÇA
(a) Usando um punção do tipo saca-pino (5 mm) e um marte-
lo, remova o pino elástico do alojamento da alavanca de
mudança.

D29038

(b) Remova o eixo da alavanca de seleção e mudança e o


alojamento da alavanca de mudança do adaptador da cai-
xa de transferência.

D29039

14. R151F:
REMOVA O ADAPTADOR DA CAIXA DE
TRANSFERÊNCIA
(a) Remova os 10 parafusos.

D29033
TRANSMISSÃO MANUAL – Conjunto da Transmissão Manual (R151F, R151) 41-11

(b) Usando uma barra de latão e um martelo, remova da cai-


xa da transmissão o adaptador da caixa de transferência.

D29036

15. R151:
REMOVA O ALOJAMENTO DA EXTENSÃO
(a) Remova o parafuso do alojamento da alavanca de mu-
dança.

G34547

(b) Remova os 10 parafusos.

B85186

(c) Utilizando um martelo de plástico, remova da caixa de


transmissão o alojamento da alavanca de mudança e a
alavanca de seleção e mudança, batendo no alojamento
da extensão.

G34242
41-12 TRANSMISSÃO MANUAL – Conjunto da Transmissão Manual (R151F, R151)

16. REMOVA O TUBO RECEPTOR DE ÓLEO DA CAIXA


DE TRANSFERÊNCIA
(a) Remova o tubo receptor de óleo.
17. R151:
REMOVA O RECEPTOR DE ÓLEO
(a) Remova o parafuso e o receptor de óleo.

D29037

18. REMOVA O PINO DE RESTRIÇÃO DA RÉ


(a) Usando uma chave-soquete Torx T40, remova o bujão.

D29040

(b) Usando um punção do tipo saca-pino (5 mm) e um mar-


telo, remova o pino elástico de restrição da ré.

D33421

(c) Remova o pino de restrição da ré.

D29042

19. R151F:
REMOVA O RETENTOR DE ÓLEO DO ADAPTADOR
DA CAIXA DE TRANSFERÊNCIA
(a) Usando uma chave de fenda, remova o retentor de óleo
do adaptador da caixa de transferência.
20. R151:
REMOVA O RETENTOR DE ÓLEO DO ALOJAMENTO
DA EXTENSÃO
D29043 (a) Usando uma chave de fenda, remova o retentor de óleo
do alojamento da extensão.
TRANSMISSÃO MANUAL – Conjunto da Transmissão Manual (R151F, R151) 41-13

21. REMOVA O RETENTOR DO ROLAMENTO DIANTEIRO


(a) Remova os 8 parafusos.

D25950

(b) Usando uma barra de latão e um martelo, remova o


retentor da caixa da transmissão.

D25951

22. REMOVA O RETENTOR DE ÓLEO DO RETENTOR


DO ROLAMENTO DIANTEIRO DA TRANSMISSÃO
SST
(a) Prenda o retentor numa morsa.
(b) Usando a SST, remova o retentor de óleo.
SST 09308-00010

D25952

23. REMOVA O ANEL ELÁSTICO DO EIXO DO


ROLAMENTO DIANTEIRO
(a) Usando um expansor para anéis elásticos, remova o anel
elástico da caixa da transmissão.

D25953

24. REMOVA O ANEL ELÁSTICO Nº 1 DO ROLAMENTO


DIANTEIRO DA ÁRVORE SECUNDÁRIA
(a) Usando um expansor para anéis elásticos, remova o anel
elástico da caixa da transmissão.

D25954
41-14 TRANSMISSÃO MANUAL – Conjunto da Transmissão Manual (R151F, R151)

25. REMOVA A CAIXA DA TRANSMISSÃO MANUAL


(a) Usando uma barra de latão e um martelo, remova a caixa
da transmissão da tampa intermediária.

D29044

26. REMOVA O ÍMÃ DA TRANSMISSÃO


(a) Remova o ímã da tampa intermediária.

D25957

27. PRENDA A TAMPA INTERMEDIÁRIA


(a) Prenda a tampa intermediária em uma morsa entre placas
de alumínio.

D29045

28. REMOVA O ASSENTO DA MOLA DA ESFERA


DE RETENÇÃO DE MUDANÇA Nº 1
(a) Usando uma chave-soquete Torx T40, remova o assento
da mola da tampa intermediária.

D29046

(b) Usando uma haste magnética, remova da tampa inter-


mediária a mola de compressão e a esfera de retenção.

D25960
TRANSMISSÃO MANUAL – Conjunto da Transmissão Manual (R151F, R151) 41-15

(c) Usando uma chave-soquete Torx T40, remova da tampa


intermediária os 2 assentos das molas.

D33569

(d) Usando uma haste magnética, remova da tampa inter-


mediária as 2 molas de compressão e as 2 esferas de
retenção.

D33570

29. REMOVA O EIXO DO GARFO DE MUDANÇA Nº 2


(a) Usando 2 chaves de fenda e um martelo, remova o anel
elástico do eixo do garfo de mudança nº 2.
NOTA:
Use um pano para evitar que o anel elástico seja expelido.

D29048

(b) Remova o parafuso do garfo de mudança nº 2.

D29049

(c) Remova o eixo do garfo de mudança nº 2 da tampa inter-


mediária.

D29050
41-16 TRANSMISSÃO MANUAL – Conjunto da Transmissão Manual (R151F, R151)

(d) Remova o garfo de mudança nº 2 da luva do cubo nº 2 da


transmissão.

D29051

(e) Usando uma haste magnética, remova da tampa inter-


mediária o rolete de intertravamento de mudança nº 1 e o
pino de intertravamento de mudança.

D25967

30. REMOVA O EIXO DO GARFO DE MUDANÇA Nº 1


(a) Usando 2 chaves de fenda e um martelo, remova o anel
elástico do eixo do garfo de mudança nº 1.
NOTA:
Use um pano para evitar que o anel elástico seja ex-
pelido.

D29052

(b) Remova do garfo de mudança nº 1 o parafuso do conjun-


to do garfo de mudança.

D29053

(c) Remova o eixo do garfo de mudança de marcha nº 1 da


tampa intermediária.

D29054
TRANSMISSÃO MANUAL – Conjunto da Transmissão Manual (R151F, R151) 41-17

(d) Remova o garfo de mudança nº 1 da engrenagem da ré.

D29055

(e) Usando uma haste magnética, remova o rolete de


intertravamento de mudança nº 1 da tampa intermediária.

D25975

31. REMOVA O EIXO DO GARFO DE MUDANÇA Nº 3


(a) Usando um punção do tipo saca-pino (5 mm) e um marte-
lo, remova do garfo de mudança nº 3 o pino elástico do
conjunto do garfo de mudança.

D29056

(b) Usando 2 chaves de fenda e um martelo, remova o anel


elástico do eixo do garfo de mudança.
NOTA:
Use um pano para evitar que o anel elástico seja expelido.

D29057

(c) Remova da tampa intermediária o garfo de mudança nº 3


e o eixo do garfo de mudança Nº 3.

D29058
41-18 TRANSMISSÃO MANUAL – Conjunto da Transmissão Manual (R151F, R151)

(d) Usando uma haste magnética, remova da tampa inter-


mediária o rolete de intertravamento de mudança nº 1

D25975

(e) Usando uma haste magnética, remova a esfera do garfo


de mudança da ré.

D25979

32. REMOVA O EIXO DO GARFO DE MUDANÇA Nº 4


(a) Usando 2 chaves de fenda e um martelo, remova o anel
elástico do eixo do garfo de mudança nº 4.
NOTA:
Use um pano para evitar que o anel elástico seja expelido.

D25980

(b) Remova o eixo do garfo de mudança nº 4 da tampa inter-


mediária.
NOTA:
Cubra o orifício com um pano para evitar que a esfera do
garfo de mudança da ré salte para fora.

C89440

(c) Usando uma haste magnética, remova do garfo de mu-


dança da ré a mola de compressão de retorno do garfo de
mudança da ré.

D25982
TRANSMISSÃO MANUAL – Conjunto da Transmissão Manual (R151F, R151) 41-19

33. REMOVA O GARFO DE MUDANÇA DA RÉ


(a) Remova da tampa intermediária o garfo de mudança da ré
junto com o braço de mudança da ré.

D25983

(b) Usando uma chave de fenda, remova do braço de mu-


dança da ré o anel "E" e o garfo de mudança da ré.

D25984

34. REMOVA O SUPORTE DO BRAÇO DE MUDANÇA


DA RÉ
(a) Remova da tampa intermediária os 2 parafusos e o supor-
te do braço de mudança da ré.

D25985

35. R151:
REMOVA A ENGRENAGEM MOVIDA DO
VELOCÍMETRO
(a) Usando um alicate para anéis elásticos, remova o anel
elástico.
(b) Remova a engrenagem movida.
(c) Usando uma haste magnética, remova a esfera de aço.
(d) Usando um alicate para anéis elásticos, remova o anel
G34243 elástico.

36. REMOVA O ANEL ELÁSTICO DO EIXO DO


ROLAMENTO DA ÁRVORE DE SAÍDA
(a) Usando 2 chaves de fenda e um martelo, remova o anel
elástico da árvore de saída.

D29059
41-20 TRANSMISSÃO MANUAL – Conjunto da Transmissão Manual (R151F, R151)

R151F 37. REMOVA O ROLAMENTO TRASEIRO DA ÁRVORE


DE SAÍDA
(a) Usando a SST, remova o rolamento traseiro e o espaçador
da árvore de saída.
SST 09950-40011 (09951-04010, 09952-04010,
SST 09953-04020, 09954-04010, 09955-04051,
09957-04010, 09958-04011)

R151

SST

D33422

38. INSPECIONE A FOLGA DA ENGRENAGEM DA


5ª MARCHA DA ÁRVORE SECUNDÁRIA
(a) Usando um calibrador de lâminas, meça a folga axial.
Folga-padrão:
0,10 – 0,35 mm (0,0039 – 0,0138 pol.)

D25991

39. INSPECIONE A FOLGA RADIAL DA ENGRENAGEM


DA 5ª MARCHA DA ÁRVORE SECUNDÁRIA
(a) Usando um relógio comparador, meça a folga radial.
Folga-padrão:
0,015 – 0,068 mm (0,0059 – 0,0027 pol.)
NOTA:
Se a folga não estiver de acordo com as especificações,
substitua o rolamento da engrenagem da 5ª marcha da ár-
D25992 vore secundária por um novo.

40. REMOVA O ANEL ELÁSTICO DO EIXO TRASEIRO


DA ÁRVORE SECUNDÁRIA
(a) Usando 2 chaves de fenda e um martelo, remova o anel
elástico da árvore secundária.

D25993
TRANSMISSÃO MANUAL – Conjunto da Transmissão Manual (R151F, R151) 41-21

41. REMOVA A LUVA ESTRIADA DA ENGRENAGEM Nº 5


(a) Usando a SST, remova a luva estriada da engrenagem
SST
nº 5 da árvore secundária.
SST 09950-50013 (09951-05010, 09952-05010,
09953-05020, 09954-05021, 09957-04010)

D25994

42. REMOVA O ANEL SINCRONIZADOR Nº 3


(a) Remova o anel sincronizador da árvore secundária.

D29060

43. REMOVA A ENGRENAGEM DA 5ª MARCHA DA


ÁRVORE SECUNDÁRIA
(a) Remova da árvore secundária o conjunto da engrenagem
da 5ª marcha e luva do cubo nº 3 da transmissão.

D29061

44. REMOVA O ROLAMENTO DA ENGRENAGEM


DA 5ª MARCHA DA ÁRVORE SECUNDÁRIA
(a) Remova o rolamento da engrenagem da 5ª marcha da
árvore secundária.

C89839

45. REMOVA A LUVA DO CUBO Nº 3 DA TRANSMISSÃO


(a) Usando um expansor para anéis elásticos, remova o anel
elástico.

D29062
41-22 TRANSMISSÃO MANUAL – Conjunto da Transmissão Manual (R151F, R151)

(b) Remova da engrenagem da 5ª marcha da árvore secun-


dária a luva do cubo nº 3 da transmissão, as 2 chavetas
de mudança do sincronizador nº 3 e as 2 molas das
chavetas de mudança do sincronizador nº 3.

D29063

46. REMOVA A ARRUELA DE ENCOSTO DA


ENGRENAGEM DA 5ª MARCHA
(a) Remova a arruela de encosto da árvore secundária.

D25999

47. REMOVA O PINO DA ARRUELA DE ENCOSTO


DA ENGRENAGEM DA 5ª MARCHA
(a) Remova o pino da arruela de encosto da árvore secundá-
ria.

D26000

48. REMOVA O RETENTOR DO ROLAMENTO TRASEIRO


(a) Remova da tampa intermediária os 4 parafusos e o retentor
do rolamento traseiro.

D26001

49. REMOVA A ENGRENAGEM INTERMEDIÁRIA DA RÉ


(a) Puxe para fora o eixo da engrenagem intermediária da ré,
pelo lado traseiro, e remova a engrenagem intermediária
da ré da tampa intermediária.

D26002
TRANSMISSÃO MANUAL – Conjunto da Transmissão Manual (R151F, R151) 41-23

50. REMOVA O ROLAMENTO CENTRAL DA ÁRVORE


SECUNDÁRIA
(a) Usando um expansor para anéis elásticos, remova o anel
elástico.

D29260

(b) Usando a SST, remova o rolamento central da tampa in-


termediária.
SST SST 09950-40011 (09951-04010, 09952-04010,
09953-04020, 09954-04010, 09955-04011,
09957-04010, 09958-04011)
RECOMENDAÇÃO:
Remova o rolamento batendo na extremidade da árvore se-
cundária, de modo que o conjunto da árvore secundária não
atinja a face lateral da engrenagem da árvore de saída ao ser
D26004
empurrado para a frente.

51. REMOVA A ÁRVORE SECUNDÁRIA


(a) Remova a árvore secundária da tampa intermediária.

D26005

52. REMOVA O CONJUNTO DA ÁRVORE DE ENTRADA


(a) Remova da árvore de saída o conjunto da árvore de en-
trada e anel sincronizador nº 2.
NOTA:
Não deixe cair o rolamento da árvore de entrada e o anel
sincronizador nº 2.

D26006

53. REMOVA O ANEL ELÁSTICO DO EIXO DO


ROLAMENTO DA ÁRVORE DE SAÍDA
(a) Usando um expansor para anéis elásticos, remova o anel
elástico da árvore de saída.

D29064
41-24 TRANSMISSÃO MANUAL – Conjunto da Transmissão Manual (R151F, R151)

54. REMOVA O CONJUNTO DA ÁRVORE DE SAÍDA


(a) Usando um martelo de plástico, remova o conjunto da ár-
vore de saída batendo na tampa intermediária.

D29065

55. INSPECIONE O ANEL SINCRONIZADOR Nº 3


(a) Aplique óleo para engrenagem na parte cônica da luva
estriada da engrenagem nº 5 e certifique-se de que ela
não gire em ambas as direções, enquanto pressiona o
anel sincronizador nº 3 contra a luva estriada da engrena-
gem nº 5.

D29110

(b) Enquanto pressiona a parte externa do anel sincronizador


nº 3 contra parte cônica da luva estriada da engrenagem
nº 5, meça a folga entre a parte externa do anel
sincronizador nº 3 e a luva estriada da engrenagem nº 5,
Folga-padrão:
0,68 – 1,32 mm (0,0268 – 0,0519 pol.)
NOTA:
Se a folga não estiver de acordo com as especificações,
D29111 substitua a parte externa do anel sincronizador nº 3 por
uma nova.

56. INSPECIONE A LUVA DO CUBO Nº 3 DA


TRANSMISSÃO
(a) Inspecione a condição da superfície deslizante entre a en-
grenagem da 5ª marcha da árvore secundária e a luva do
cubo nº 3 da transmissão.
(b) Certifique-se de que as estrias de engrenamento da luva
do cubo nº 3 da transmissão não estejam desgastadas.
Se houver qualquer defeito, substitua a luva do cubo nº 3 da
transmissão.
D26011
TRANSMISSÃO MANUAL – Conjunto da Transmissão Manual (R151F, R151) 41-25

(c) Utilizando um paquímetro, meça a ranhura da luva do cubo


nº 3 da transmissão e a espessura da garra do garfo de
mudança nº 3 para calcular a folga.
Folga-padrão:
0,26 – 0,84 mm (0,0102 – 0,0331 pol.)
Se a folga não estiver de acordo com as especificações, subs-
titua a luva do cubo nº 3 da transmissão e o garfo de mudança
nº 3 por novos.

D26012

57. INSPECIONE A ENGRENAGEM DA 5ª MARCHA DA


ÁRVORE SECUNDÁRIA
(a) Utilizando um relógio comparador para diâmetros internos,
meça o diâmetro interno da engrenagem da 5ª marcha da
árvore secundária.
Diâmetro interno padrão:
38,015 – 38,040 mm (1,4967 – 1,4976 pol.)
Diâmetro interno máximo:
D26013
38,040 mm (1,4976 pol.)
Se o diâmetro interno não for o especificado, substitua a en-
grenagem da 5ª marcha da árvore secundária por uma nova.
58. INSPECIONE O CONJUNTO SECUNDÁRIO DA
ENGRENAGEM INTERMEDIÁRIA DA RÉ
(a) Usando um relógio comparador para diâmetros internos,
meça o diâmetro interno da engrenagem da ré.
Diâmetro interno padrão:
24,040 – 24,061 mm (0,9465 – 0,9473 pol.)
Diâmetro interno máximo:
24,061 mm (0,9473 pol.)
Se o diâmetro interno não for o especificado, substitua a en-
grenagem intermediária da ré por uma nova.
(b) Usando um micrômetro, meça o diâmetro externo da parte
deslizante da engrenagem intermediária da ré no eixo da
engrenagem intermediária da ré.
Diâmetro externo padrão:
23,979 – 24,000 mm (0,9441 – 0,9449 pol.)
Diâmetro externo máximo:
24,000 mm (0,9449 pol.)
Se o diâmetro externo não for o especificado, substitua o eixo
D26014
da engrenagem intermediária da ré por um novo.
41-26 TRANSMISSÃO MANUAL – Conjunto da Transmissão Manual (R151F, R151)

(c) Usando um calibrador de lâminas, meça a folga axial da


parte flangeada entre a engrenagem intermediária da ré e
o braço de mudança da ré.
Folga-padrão:
0,05 – 0,35 mm (0,0020 – 0,0138 pol.)
Se a folga não estiver de acordo com as especificações, subs-
titua a engrenagem intermediária da ré e o braço de mudança
da ré.
D26015

59. INSPECIONE A FOLGA RADIAL DA ENGRENAGEM


INTERMEDIÁRIA DA RÉ
(a) Instale a engrenagem intermediária da ré no eixo da en-
grenagem intermediária da ré e prenda-o na morsa.
(b) Usando o relógio comparador, meça a folga radial.
Folga-padrão:
0,040 – 0,082 (0,0016 – 0,0032 pol.)

D26016

60. INSTALE O CONJUNTO DA ÁRVORE DE SAÍDA


(a) Aplique óleo para engrenagem na parte deslizante do con-
junto da árvore de saída.
(b) Usando um martelo de plástico, instale a árvore de saída
batendo na tampa intermediária.

D29112

61. INSTALE O ANEL ELÁSTICO DO EIXO DO


ROLAMENTO DA ÁRVORE DE SAÍDA
(a) Usando um expansor para anéis elásticos, instale o anel
elástico do eixo na árvore de saída.

D29064

62. INSTALE O CONJUNTO DA ÁRVORE DE ENTRADA


(a) Aplique óleo para engrenagem no conjunto da árvore de
entrada e no anel sincronizador nº 2 e instale-os na árvo-
re de saída.
NOTA:
· Instale o anel sincronizador nº 2 de modo que sua ra-
nhura se ajuste na chaveta de mudança do sincroni-
zador nº 2.
D26006 · Certifique-se de que o conjunto da árvore de entrada
gire ligeiramente.
TRANSMISSÃO MANUAL – Conjunto da Transmissão Manual (R151F, R151) 41-27

63. INSTALE A ÁRVORE SECUNDÁRIA


(a) Instale provisoriamente a árvore secundária na tampa in-
termediária.

D26005

64. INSTALE O ROLAMENTO CENTRAL DA ÁRVORE


SECUNDÁRIA
(a) Usando a SST e um martelo, instale o novo rolamento
central na tampa intermediária.
SST
SST 09316-60011(09316-00011)
RECOMENDAÇÃO:
Instale o rolamento batendo na extremidade da árvore secun-
dária com um martelo de plástico, de modo que o conjunto da
D29113 árvore secundária não atinja a face lateral da engrenagem da
árvore de saída ao ser empurrado para a frente.

65. INSTALE A ENGRENAGEM INTERMEDIÁRIA DA RÉ


(a) Aplique óleo para engrenagem na parte deslizante da en-
grenagem intermediária da ré e no eixo da engrenagem
intermediária da ré, e instale-os na tampa intermediária.
NOTA:
Posicione o lado da ranhura do eixo da engrenagem inter-
mediária da ré voltado para o lado traseiro e instale-o pelo
lado traseiro.
D26002

66. INSTALE O RETENTOR DO ROLAMENTO TRASEIRO


(a) Instale o retentor do rolamento traseiro inserindo-o na ra-
nhura do eixo da engrenagem intermediária da ré, com 4
parafusos.
Torque: 18 N.m (185 kgf.cm, 13 lbf.pé)

D26001

67. INSTALE O PINO DA ARRUELA DE ENCOSTO DA


ENGRENAGEM DA 5ª MARCHA
(a) Aplique graxa multiuso no pino da arruela e instale-o na
árvore secundária.

D26000
41-28 TRANSMISSÃO MANUAL – Conjunto da Transmissão Manual (R151F, R151)

68. INSTALE A ARRUELA DE ENCOSTO DA


ENGRENAGEM DA 5ª MARCHA
(a) Aplique óleo para engrenagem na arruela de encosto e
instale-a na árvore secundária.
NOTA:
Instale a arruela de encosto de modo que seu lado
chanfrado fique voltado para o lado dianteiro.

D25999

69. INSTALE A LUVA DO CUBO Nº 3 DA TRANSMISSÃO


(a) Aplique óleo para engrenagem na parte deslizante da luva
do cubo nº 3 da transmissão e instale-a na engrenagem
da 5ª marcha da árvore secundária.
NOTA:
Não inverta a direção de instalação da luva do cubo nº 3 da
transmissão e da engrenagem da 5ª marcha da árvore se-
cundária.
D29063 (b) Instale as 2 chavetas de mudança do sincronizador nº 3 e
as 2 molas das chavetas na engrenagem da 5ª marcha
da árvore secundária.
(c) Usando um expansor para anéis elásticos, instale o anel
elástico na engrenagem da 5ª marcha da árvore secun-
dária.

D29062

70. INSTALE O ROLAMENTO DA ENGRENAGEM DA


5ª MARCHA DA ÁRVORE SECUNDÁRIA
(a) Aplique óleo para engrenagem no rolamento e instale-o na
árvore secundária.

D26020

71. INSTALE A ENGRENAGEM DA 5ª MARCHA NA


ÁRVORE SECUNDÁRIA
(a) Aplique óleo para engrenagem no conjunto da engrena-
gem da 5ª marcha e luva do cubo nº 3 da transmissão e
instale-o na árvore secundária.

D25996
TRANSMISSÃO MANUAL – Conjunto da Transmissão Manual (R151F, R151) 41-29

72. INSTALE O ANEL SINCRONIZADOR Nº 3


(a) Aplique óleo para engrenagem no anel sincronizador nº 3
e instale-a na árvore secundária.
NOTA:
Instale o anel sincronizador nº 3 de modo que sua ranhura
se ajuste na chaveta de mudança do sincronizador nº 3.

D29060

73. INSTALE A LUVA ESTRIADA DA ENGRENAGEM Nº 5


SST
(a) Usando a SST e uma prensa, instale a luva estriada da
engrenagem nº 5 na árvore secundária.
SST 09316-60011 (09316-00011)
NOTA:
Certifique-se de que a engrenagem gire livremente.

D26022

74. INSTALE O ANEL ELÁSTICO DO EIXO TRASEIRO DA


ÁRVORE SECUNDÁRIA
(a) Selecione um anel elástico que permita que a folga axial
entre a luva estriada da engrenagem nº 5 e o anel elástico
fique de acordo com as especificações.
Folga-padrão: 0,1 mm (0,0039 pol.) ou menos
Marca Espessura mm (pol.)
A 2,80 – 2,85 (0,1102 – 0,1122)
B 2,85 – 2,90 (0,1122 – 0,1141)
C 2,90 – 2,95 (0,1141 – 0,1160)
D 2,95 – 3,00 (0,1160 – 0,1181)
E 3,00 – 3,05 (0,1181 – 0,1200)
F 3,05 – 3,10 (0,1200 – 0,1220)
G 3,10 – 3,15 (0,1220 – 0,1240)

(b) Utilizando uma barra de latão e um martelo, instale o anel


elástico.

D26023
41-30 TRANSMISSÃO MANUAL – Conjunto da Transmissão Manual (R151F, R151)

75. INSPECIONE A FOLGA AXIAL DA ENGRENAGEM DA


5ª MARCHA DA ÁRVORE SECUNDÁRIA
(a) Usando um calibrador de lâminas, meça a folga axial.
Folga-padrão:
0,10 – 0,35 mm ( 0,0039 – 0,0138 pol.)

D25991

76. INSPECIONE A FOLGA RADIAL DA ENGRENAGEM


DA 5ª MARCHA DA ÁRVORE SECUNDÁRIA
(a) Usando um relógio comparador, inspecione a folga radial
da engrenagem.
Folga-padrão:
0,015 – 0,068 mm (0,0006 – 0,0027 pol.)
Se a folga não for a especificada, substitua o rolamento da
engrenagem da 5ª marcha da árvore secundária.
D25992

77. INSTALE O ROLAMENTO TRASEIRO DA ÁRVORE DE


SAÍDA
SST
(a) Usando a SST e uma prensa, instale o espaçador e o novo
rolamento traseiro na árvore de saída.
SST 09309-35010
78. INSTALE O ANEL ELÁSTICO DO EIXO DO
ROLAMENTO DA ÁRVORE DE SAÍDA
(a) Selecione um anel elástico que permita que a folga axial
D26024
entre o anel elástico e o eixo do rolamento da árvore de
saída fique de acordo com as especificações.
Folga-padrão: 0,1 mm (0,0039 pol.) ou menos

Marca Espessura mm (pol.)


A 2,65 – 2,70 (0,1043 – 0,1063)
B 2,70 – 2,75 (0,1063 – 0,1083)
C 2,75 – 2,80 (0,1083 – 0,1102)
D 2,80 – 2,85 (0,1102 – 0,1122)
E 2,85 – 2,90 (0,1122 – 0,1141)
F 2,90 – 2,95 (0,1141 – 0,1160)
G 2,95 – 3,00 (0,1160 – 0,1181)
H 3,00 – 3,05 (0,1181 – 0,1200)
J 3,05 – 3,10 (0,1200 – 0,1220)
K 3,10 – 3,15 (0,1220 – 0,1240)
L 3,15 – 3,20 (0,1240 – 0,1260)
M 3,20 – 3,25 (0,1260 – 0,1280)
N 3,25 – 3,30 (0,1280 – 0,1299)
P 3,30 – 3,35 (0,1299 – 0,1319)
Q 3,35 – 3,40 (0,1319 – 0,1339)
R 3,40 – 3,45 (0,1339 – 0,1358)
S 3,45 – 3,50 (0,1358 – 0,1378)
TRANSMISSÃO MANUAL – Conjunto da Transmissão Manual (R150F) 41-31

(b) Usando uma barra de latão e um martelo, instale o anel


elástico.

D25988

79. R151:
INSTALE A ENGRENAGEM MOVIDA DO
VELOCÍMETRO
(a) Usando um alicate para anéis elásticos, instale o anel elás-
tico.
(b) Instale a esfera e a engrenagem movida.
(c) Usando um alicate para anéis elásticos, instale o anel elás-
tico.
G34243

80. INSTALE O SUPORTE DO BRAÇO DE MUDANÇA


DA RÉ
(a) Instale o suporte do braço na tampa intermediária, com
os 2 parafusos.
Torque: 18 N.m (185 kgf.cm, 13 lbf.pé)

D25985

81. INSTALE O GARFO DE MUDANÇA DA RÉ


(a) Instale o braço de mudança no garfo de mudança. Utili-
zando uma chave de fenda e um martelo, instale o novo
anel "E".

D26025

(b) Instale a extremidade do braço de mudança da ré na en-


grenagem intermediária da ré. Alinhe a extremidade cor-
tada do braço com o pino do suporte do braço de mudan-
ça da ré e instale-os.

D26026
41-32 TRANSMISSÃO MANUAL – Conjunto da Transmissão Manual (R151F, R151)

82. INSTALE O EIXO DO GARFO DE MUDANÇA DE


MARCHA Nº 4
(a) Instale no garfo de mudança da ré a mola de compressão
e a esfera do garfo de mudança da ré.

D26027

(b) Aplique óleo para engrenagem na parte deslizante do eixo


do garfo de mudança nº 4.
(c) Utilizando uma chave de fenda, instale o eixo do garfo de
mudança nº 4 empurrando levemente a esfera do garfo de
mudança da ré.

D25981

(d) Utilizando uma barra de latão e um martelo, instale o anel


elástico no eixo do garfo de mudança nº 4.

D26028

83. INSTALE O EIXO DO GARFO DE MUDANÇA Nº 3


(a) Instale a esfera no garfo de mudança da ré.

D25979

(b) Instale o rolete de intertravamento de mudança nº 1 na


tampa intermediária.

D25975
TRANSMISSÃO MANUAL – Conjunto da Transmissão Manual (R151F, R151) 41-33

(c) Instale o garfo de mudança nº 3 na luva do cubo nº 3 da


transmissão, e o eixo do garfo de mudança nº 3 na tampa
intermediária, pelo lado dianteiro.

D29058

(d) Utilizando uma barra de latão e um martelo, instale o anel


elástico no eixo do garfo de mudança.

D29114

(e) Utilizando um punção do tipo saca-pino (5 mm) e um mar-


telo, instale o pino elástico no garfo de mudança nº 3.

D29056

84. INSTALE O EIXO DO GARFO DE MUDANÇA Nº 1


(a) Instale o rolete de intertravamento de mudança nº 1 na
tampa intermediária.

D25975

(b) Instale o garfo de mudança nº 1 na engrenagem da ré.

D29055
41-34 TRANSMISSÃO MANUAL – Conjunto da Transmissão Manual (R151F, R151)

(c) Instale o eixo do garfo de mudança nº 1 na tampa interme-


diária, pelo lado traseiro.

D29054

(d) Instale o parafuso do conjunto do garfo de mudança no


garfo de mudança nº 1.
Torque: 20 N.m (200 kgf.cm, 14 lbf.pé)

D29053

(e) Utilizando uma barra de latão e um martelo, instale o anel


elástico do eixo do garfo de mudança no eixo do garfo de
mudança nº 1.

D29115

85. INSTALE O EIXO DO GARFO DE MUDANÇA Nº 2


(a) Instale o pino de intertravamento de mudança e o rolete
de intertravamento de mudança nº 1 na tampa intermediá-
ria.

D25967

(b) Instale o garfo de mudança nº 2 na luva do cubo nº 2 da


transmissão.

D29051
TRANSMISSÃO MANUAL – Conjunto da Transmissão Manual (R151F, R151) 41-35

(c) Aplique óleo para engrenagem no eixo do garfo de mu-


dança nº 2 e instale-o na tampa intermediária, pelo lado
traseiro.

D29050

(d) Instale o parafuso do conjunto do garfo de mudança no


garfo de mudança nº 2.
Torque: 20 N.m (200 kgf.cm, 14 lbf.pé)

D29049

(e) Utilizando uma barra de latão e um martelo, instale o anel


elástico no eixo do garfo de mudança nº 2.

D29116

86. INSTALE O ASSENTO DA MOLA DA ESFERA DE


RETENÇÃO DE MUDANÇA Nº 1
(a) Instale as 2 molas de compressão e as 2 esferas de re-
tenção de mudança na tampa intermediária.

D33570

(b) Utilizando uma chave-soquete Torx T40, instale os 3 as-


sentos de mola na tampa intermediária.
Torque: 18,5 N.m (190 kgf.cm, 14 lbf.pé)

D33569
41-36 TRANSMISSÃO MANUAL – Conjunto da Transmissão Manual (R150F)

(c) Instale a esfera de retenção e a mola de compressão infe-


rior na tampa intermediária.

D25960

(d) Utilizando uma chave-soquete Torx T40, instale o assento


da mola na tampa intermediária.
Torque: 18,5 N.m (190 kgf.cm, 14 lbf.pé)

D29046

87. INSTALE O ÍMÃ DA TRANSMISSÃO


(a) Limpe o ímã da transmissão e instale-o na tampa interme-
diária.

D25957

88. INSTALE A CAIXA DA TRANSMISSÃO MANUAL


(a) Aplique junta líquida na caixa da transmissão manual, como
mostrado na ilustração.
Junta líquida:
Código da peça 08826-00090, THREE BOND 1281 ou
equivalente

D25957

(b) Usando um martelo de plástico, bata na caixa da trans-


missão manual para encaixá-la na tampa intermediária.

D29117
TRANSMISSÃO MANUAL – Conjunto da Transmissão Manual (R151F, R151) 41-37

89. INSTALE O ANEL ELÁSTICO Nº 1 DO ROLAMENTO


DIANTEIRO DA ÁRVORE SECUNDÁRIA
(a) Usando um expansor para anéis elásticos, instale o anel
elástico na caixa da transmissão.

D25954

90. INSTALE O ANEL ELÁSTICO DO EIXO DO


ROLAMENTO DIANTEIRO
(a) Usando um expansor para anéis elásticos, instale o anel
elástico na caixa da transmissão.

D25953

91. INSTALE O RETENTOR DE ÓLEO DO RETENTOR DO


SST ROLAMENTO DIANTEIRO DA TRANSMISSÃO
(a) Usando a SST e um martelo, instale o novo retentor de
óleo no retentor do rolamento dianteiro.
SST 09950-60010 (09951-00300, 09951-00520,
09952-06010), 09950-70010 (09951-07100)
Folga-padrão: 11,2 – 12,2 mm (0,4409 – 0,4803 pol.)
(b) Aplique levemente graxa multiuso na borda do retentor de
D26035 óleo.

92. INSTALE O RETENTOR DO ROLAMENTO


DIANTEIRO
(a) Aplique junta líquida no retentor do rolamento dianteiro,
Junta
líquida como mostrado na ilustração.
Junta líquida:
Código da peça 08826-00090, THREE BOND 1281 ou
equivalente

D26036

(b) Instale o retentor do rolamento dianteiro na caixa da trans-


missão, com os 8 parafusos.
Torque: 16,5 N.m (170 kgf.cm, 12 lbf.pé)
(c) Certifique-se de que a árvore de entrada e a árvore de
saída girem suavemente.

D25950
41-38 TRANSMISSÃO MANUAL – Conjunto da Transmissão Manual (R151F, R151)

SST 93. R151F:


INSTALE O RETENTOR DE ÓLEO DO ADAPTADOR
DA CAIXA DE TRANSFERÊNCIA
(a) Usando a SST e um martelo, instale o novo retentor de
óleo no adaptador da caixa de transferência.
SST 09710-30050, 09950-70010 (09951-07100)
Profundidade de montagem:
45,4 – 46,4 mm (1,7874 – 1,8268 pol.)
D29118
(b) Aplique levemente graxa multiuso na borda do retentor de
óleo.
94. R151:
INSTALE O RETENTOR DE ÓLEO DO ALOJAMENTO
DA EXTENSÃO
(a) Usando a SST e um martelo, instale o novo retentor de
óleo no alojamento da extensão.
SST 09710-30050, 09950-70010 (09951-07100)
Profundidade de montagem: 0 ± 0,5 mm (0 ± 0,020 pol.)
NOTA:
D33420
Tome cuidado para não danificar a borda do retentor de
óleo.
(b) Aplique um pouco de graxa multiuso na borda do retentor
de óleo
95. INSTALE O PINO DE RESTRIÇÃO DA RÉ
(a) Instale o pino de restrição no adaptador da caixa de trans-
ferência (R151F) ou no alojamento da extensão (R151).

D29042

(b) Usando um punção do tipo saca-pino (5 mm) e um marte-


lo, instale o pino elástico no adaptador da caixa de trans-
ferência (R151F) ou no alojamento da extensão (R151).

D33421

(c) Usando uma chave-soquete Torx T40, instale o bujão do


pino de restrição da ré no adaptador da caixa de transfe-
rência.
96. R151:
INSTALE O RECEPTOR DE ÓLEO
(a) Instale o receptor de óleo com o parafuso.
Torque: 11 N.m (112 kgf.cm, 8 lbf.pé)

D29040
TRANSMISSÃO MANUAL – Conjunto da Transmissão Manual (R151F, R151) 41-39

97. INSTALE O TUBO RECEPTOR DE ÓLEO


(a) Instale o tubo receptor de óleo no adaptador da caixa de
transferência (R151F) ou no alojamento da extensão
(R151).

D29037

98. R151F:
INSTALE O ADAPTADOR DA CAIXA DE
TRANSFERÊNCIA
Junta líquida (a) Aplique junta líquida no adaptador da caixa de transferên-
cia, como mostrado na Ilustração.
Junta líquida:
Código da peça 08826-00090, THREE BOND 1281 ou
equivalente
D29067

(b) Usando um martelo de plástico, bata no adaptador da cai-


xa de transferência para encaixá-lo na caixa da transmis-
são.

D29119

(c) Instale o adaptador da caixa de transferência na caixa da


transmissão, com os 10 parafusos.
Torque: 37 N.m (377 kgf.cm, 27 lbf.pé)

D29033
41-40 TRANSMISSÃO MANUAL – Conjunto da Transmissão Manual (R151F, R151)

99. R151:
INSTALE O ALOJAMENTO DA EXTENSÃO
(a) Aplique junta líquida no alojamento da extensão, como mos-
Junta líquida
trado na ilustração.
Junta líquida:
Código da peça 08826-00090, THREE BOND 1281 ou
equivalente
(b) Insira a alavanca de seleção e mudança no alojamento da
D29067 extensão.

(c) Conecte a alavanca de seleção e mudança no eixo do


garfo e instale-a no alojamento da alavanca de mudança.
(d) Alinhe a alavanca de seleção e mudança com o orifício de
instalação do alojamento da extensão e empurre o aloja-
mento da extensão.

G34242

(e) Instale o alojamento da extensão na caixa de transmis-


são, com os 10 parafusos.
Torque: 37 N.m (377 kgf.cm, 27 lbf.pé)

B85186

(f) Instale o parafuso no alojamento da alavanca de mudan-


ça.
Torque: 33 N.m (340 kgf.cm, 25 lbf.pé)

G34547
TRANSMISSÃO MANUAL – Conjunto da Transmissão Manual (R151F, R151) 41-41

100. R151F:
INSTALE O EIXO DA ALAVANCA DE SELEÇÃO E
MUDANÇA
(a) Instale o eixo da alavanca de seleção e mudança e o alo-
jamento da alavanca de mudança no adaptador da caixa
de transferência.

D29039

(b) Usando um punção do tipo saca-pino (5 mm) e um marte-


lo, instale o pino elástico no adaptador da caixa de trans-
ferência.
101. R151:
INSTALE A ENGRENAGEM MOVIDA DO
VELOCIMETRO
(a) Instale um novo anel "O" na engrenagem movida.
(b) Instale a engrenagem movida com o parafuso.
D29038 Torque: 11 N.m (112 Kgf.cm, 8 lbf. pé)

102. R151F:
Mola de Retorno de Seleção INSTALE O RETENTOR DA ALAVANCA DE
da Caixa de Transferência CONTROLE DE MUDANÇA DA CAIXA DE
TRANSFERÊNCIA
(a) Instale a mola de retorno de seleção no retentor da ala-
vanca de controle de mudança.
Retentor da Alavanca de
Controle de Mudança da
Caixa de Transferência
D29035

(b) Instale o retentor da alavanca de controle de mudança no


adaptador da caixa de transferência, com os 4 parafusos.
Torque: 18 N.m (185 kgf.cm, 13 lbf.pé)

D29034
41-42 TRANSMISSÃO MANUAL – Conjunto da Transmissão Manual (R151F, R151)

R151F 103. INSTALE O RETENTOR DA ALAVANCA DE


CONTROLE DE MUDANÇA
(a) Instale o retentor da alavanca de controle de mudança e o
defletor de óleo (R151F) ou a junta do retentor da alavan-
ca de controle de mudança (R151).
(b) R151F:
Instale os 4 parafusos.
Torque: 18 N.m (185 kgf.cm, 13 lbf.pé)
(c) R151:
R151 Instale os 6 parafusos.
Torque: 18 N.m (185 kgf.cm, 13 lbf.pé)

D33417

R151F Branco 104. INSTALE O PINO DE RESTRIÇÃO


(a) Instale os 2 pinos de restrição.
Torque: 37 N.m (377 kgf.cm, 27 lbf.pé)
Lado
Dianteiro

R151 Verde
Branco

Lado
Dianteiro

Verde
D33416

105. INSTALE O CONJUNTO DO INTERRUPTOR DA LUZ


DE RÉ
(a) Usando a SST, instale uma nova junta e o interruptor da
luz de ré na caixa da transmissão.
SST 09817-16011
Torque: 44 N.m (450 kgf.cm, 32 lbf.pé)

SST
D29030
TRANSMISSÃO MANUAL – Conjunto da Transmissão Manual (R150F) 41-43

106. INSTALE O ALOJAMENTO DA EMBREAGEM


(a) Instale o alojamento da embreagem na caixa da transmis-
são, com os 9 parafusos.
Torque: 36 N.m (370 kgf.cm, 27 lbf.pé)

D29028

107. INSTALE A COIFA DO GARFO DE


DESACOPLAMENTO DA EMBREAGEM
(a) Instale a coifa do garfo de desacoplamento da embrea-
gem no alojamento da embreagem.

D29027

108. INSTALE O SUPORTE DO GARFO DE


DESACOPLAMENTO
(a) Instale o suporte do garfo de desacoplamento no aloja-
mento da embreagem.
Torque: 47 N.m (480 kgf.cm, 35 lbf.pé)

D25933

109. INSTALE O CONJUNTO DO ROLAMENTO DE


DESACOPLAMENTO DA EMBREAGEM
a) Aplique graxa para cubo de desacoplamento no rolamen-
to de desacoplamento da embreagem e instale-o no garfo
de desacoplamento da embreagem.

D29899
41-44 TRANSMISSÃO MANUAL – Conjunto da Transmissão Manual (R151F, R151)

110. INSTALE O CONJUNTO SECUNDÁRIO DO GARFO


DE DESACOPLAMENTO DA EMBREAGEM
(a) Instale o garfo de desacoplamento da embreagem.
(b) Aplique graxa para estriado de embreagem no estriado da
árvore de entrada.

D29025

111. INSTALE O BUJÃO DE DRENAGEM


(a) Instale o bujão de drenagem com uma nova junta na caixa
da transmissão.
Torque: 37 N.m (377 kgf.cm, 27 lbf.pé)

D29024

112. INSTALE O BUJÃO DE ABASTECIMENTO


(a) Instale o bujão de abastecimento com uma nova junta na
caixa da transmissão.
Torque: 37 N.m (377 kgf.cm, 27 lbf.pé)

D29023
TRANSMISSÃO MANUAL – Conjunto da Árvore de Entrada (R151F, R151) 41-45

CONJUNTO DA ÁRVORE DE
ENTRADA (R151F, R151)
DESMONTAGEM E INSPEÇÃO
RECOMENDAÇÃO:
COMPONENTES: Consulte a página 41-1.

1. REMOVA O ANEL SINCRONIZADOR Nº 2


(a) Remova o anel sincronizador da árvore de entrada.

D26113

2. REMOVA O ROLAMENTO DA ÁRVORE DE ENTRADA


(a) Remova o rolamento da árvore de entrada.

D26114

3. REMOVA O ANEL ELÁSTICO DO EIXO DO


ROLAMENTO DIANTEIRO
(a) Usando um expansor para anéis elásticos, remova o anel
elástico da árvore de entrada.

D26115

4. REMOVA O ROLAMENTO DIANTEIRO DA ÁRVORE


DE ENTRADA
SST (a) Usando a SST e uma prensa, remova o rolamento diantei-
ro da árvore de entrada.
SST 09950-00020

D26116
41-46 TRANSMISSÃO MANUAL – Conjunto da Árvore de Entrada (R151F, R151)

5. INSPECIONE O ANEL SINCRONIZADOR Nº 2


(a) Aplique óleo para engrenagem no cone da árvore de en-
trada e certifique-se de que ele não gire em ambas as
direções enquanto pressiona o anel sincronizador nº 2.
Se for possível girá-lo, substitua o anel sincronizador nº 1.

G37541

(b) Pressione o anel sincronizador nº 2 contra o cone da ár-


vore de entrada. Meça a folga entre o anel sincronizador
nº 2 e a árvore de entrada.
Folga-padrão:
0,70 – 1,70 mm (0,0276 – 0,0669 pol.)
NOTA:
Se a folga não estiver de acordo com as especificações,
substitua o anel sincronizador nº 2 por um novo.
D26118

6. INSTALE O ROLAMENTO DIANTEIRO DA ÁRVORE


DE ENTRADA
SST (a) Usando a SST e uma prensa, instale um novo rolamento
dianteiro na árvore de entrada.
SST 09950-60010 (09951-00570),
09950-70010 (09951-07100)
NOTA:
Posicione a ranhura do anel elástico do rolamento diantei-
D29020 ro da árvore de entrada voltada para o lado dianteiro.

7. INSTALE O ANEL ELÁSTICO DO EIXO DO


ROLAMENTO DIANTEIRO
(a) Selecione um anel elástico que permita que a folga entre a
árvore de entrada e o rolamento dianteiro fique de acordo
com as especificações.
Folga-padrão:
0,1 mm (0,0039 pol.) ou menos
Marca Espessura mm (pol.)
A 2,10 – 2,15 (0,0827 – 0,0846)
B 2,15 – 2,20 (0,0846 – 0,0866)
C 2,20 – 2,25 (0,0866 – 0,0886)
D 2,25 – 2,30 (0,0886 – 0,0906)
E 2,30 – 2,35 (0,0906 – 0,0925)
F 2,35 – 2,40 (0,0925 – 0,0945)
G 2,40 – 2,45 (0,0945 – 0,0965)
TRANSMISSÃO MANUAL – Conjunto da Árvore de Entrada (R151F, R151) 41-47

(b) Usando um expansor para anéis elásticos, instale o anel


elástico.

D26115

8. INSTALE O ROLAMENTO DA ÁRVORE DE ENTRADA


(a) Aplique óleo para engrenagem no rolamento da árvore de
entrada e instale-o na árvore de entrada.

D26114

9. INSTALE O ANEL SINCRONIZADOR Nº 2


(a) Aplique óleo para engrenagem no anel sincronizador nº 2
e instale-o na árvore de entrada

D26113
41-48 TRANSMISSÃO MANUAL – Conjunto da Árvore de Saída (R151F, R151)

CONJUNTO DA ÁRVORE DE SAÍDA


(R151F, R151)
DESMONTAGEM E INSPEÇÃO
RECOMENDAÇÃO:
COMPONENTES: Consulte a página 41-1.

1. INSPECIONE A FOLGA AXIAL DA ENGRENAGEM DA


1ª 1ª MARCHA
(a) Usando um relógio comparador, meça a folga axial.
Folga-padrão:
0,20 – 0,45 mm (0,0079 – 0,0177 pol.)

Z03552

2. INSPECIONE A FOLGA AXIAL DA ENGRENAGEM DA


2ª 2ª MARCHA
(a) Usando um relógio comparador, meça a folga axial.
Folga-padrão:
0,10 – 0,25 mm (0,0039 – 0,0098 pol.)

Z03552

3. INSPECIONE A FOLGA AXIAL DA ENGRENAGEM DA


3ª MARCHA
(a) Usando um calibrador de lâminas, meça folga axial.
Folga-padrão:
0,10 – 0,25 mm (0,0039 – 0,0098 pol.)

D26046

4. INSPECIONE A FOLGA RADIAL DA ENGRENAGEM


DA 1ª MARCHA
(a) Usando um relógio comparador, meça a folga radial.
Folga-padrão:
0,020 – 0,073 mm (0,0008 – 0,0029 pol.)
Se a folga não estiver de acordo com as especificações, subs-
titua o rolamento de agulhas da engrenagem da 1ª marcha por
um novo.
D26047
TRANSMISSÃO MANUAL – Conjunto da Árvore de Saída (R151F, R151) 41-49

5. INSPECIONE A FOLGA RADIAL DA ENGRENAGEM


DA 2ª MARCHA
(a) Usando um relógio comparador, meça a folga radial.
Folga-padrão:
0,015 – 0,068 mm (0,0006 – 0,0027 pol.)
Se a folga não estiver de acordo com as especificações, subs-
titua o rolamento de agulhas da engrenagem da 2ª marcha por
um novo.
D26048

6. INSPECIONE A FOLGA RADIAL DA ENGRENAGEM


DA 3ª MARCHA
(a) Usando um relógio comparador, meça a folga radial.
Folga-padrão:
0,015 – 0,068 mm (0,0006 – 0,0027 pol.)
Se a folga não estiver de acordo com as especificações, subs-
titua o rolamento de agulhas da engrenagem da 3ª marcha por
um novo.
D26049

7. REMOVA A ENGRENAGEM DA 1ª MARCHA


(a) Usando a SST e uma prensa, remova a engrenagem da
SST 5ª marcha, o rolamento central da árvore de saída, a arrue-
la de encosto da engrenagem da 1ª marcha e a engrena-
gem da 1ª marcha da árvore de saída.
SST 09950-00020

D26050

8. REMOVA O CONJUNTO DO ANEL


SINCRONIZADOR Nº 1 (PARA A 1ª MARCHA)
(a) Remova o anel sincronizador (para a 1ª marcha) da árvo-
re de saída.

D29120

9. REMOVA O PINO DA ARRUELA DE ENCOSTO DA


ENGRENAGEM DA 1ª MARCHA
(a) Remova o pino da arruela de encosto da árvore de saída.

D26052
41-50 TRANSMISSÃO MANUAL – Conjunto da Árvore de Saída (R151F, R151)

10. REMOVA O ROLAMENTO DE AGULHAS DA


ENGRENAGEM DA 1ª MARCHA
(a) Remova o rolamento de agulhas da árvore de saída.

D26053

11. REMOVA O ESPAÇADOR DO ROLAMENTO DA


ENGRENAGEM DA 1ª MARCHA
(a) Remova o espaçador do rolamento da árvore de saída.

D26054

12. REMOVA O ANEL ELÁSTICO DO EIXO DO


ROLAMENTO
(a) Usando 2 chaves de fenda e um martelo, remova o anel
elástico da árvore de saída.
NOTA:
Use um pano para evitar que o anel elástico seja expelido.

D26055

13. REMOVA A ENGRENAGEM DA 2ª MARCHA


(a) Usando a SST e uma prensa, remova da árvore de saída
SST
o cubo da embreagem nº 1 da transmissão com a engre-
nagem da ré, o anel sincronizador nº 1 e a engrenagem da
2ª marcha.
SST 09959-00020

D26056

14. REMOVA O ROLAMENTO DE AGULHAS DA


ENGRENAGEM DA 2ª MARCHA
(a) Remova o rolamento de agulhas da árvore de saída.

D26057
TRANSMISSÃO MANUAL – Conjunto da Árvore de Saída (R151F, R151) 41-51

15. REMOVA A ENGRENAGEM DA RÉ


(a) Remova a engrenagem da ré, as 3 chavetas de mudança
do sincronizador nº 1 e as 3 molas das chavetas de mu-
dança do sincronizador nº 1.
NOTA:
Use um pano para evitar que a chaveta de mudança e sua
mola saltem para fora.

D26058

16. REMOVA O ANEL ELÁSTICO DO EIXO DO


CONJUNTO DO CUBO DA EMBREAGEM
(a) Usando um expansor para anéis elásticos, remova o anel
elástico da árvore de saída.
NOTA:
Não danifique a superfície deslizante do rolamento.

D26059

17. REMOVA A ENGRENAGEM DA 3ª MARCHA


SST (a) Usando a SST e uma prensa, remova o cubo nº 2 da trans-
missão com a luva, o anel sincronizador nº 2 e a engrena-
gem da 3ª marcha da árvore de saída.
SST 09950-00020

D26060

18. REMOVA O ROLAMENTO DE AGULHAS DA


ENGRENAGEM DA 3ª MARCHA
(a) Remova o rolamento de agulhas da árvore de saída.

D26061

19. REMOVA A LUVA DO CUBO Nº 2 DA TRANSMISSÃO


(a) Remova a luva do cubo nº 2, as 3 molas das chavetas de
mudança do sincronizador nº 2 e as 3 chavetas de mu-
dança do sincronizador nº 2 do cubo da embreagem nº 2.

D33571
41-52 TRANSMISSÃO MANUAL – Conjunto da Árvore de Saída (R151F, R151)

20. INSPECIONE A ÁRVORE DE SAÍDA


(a) Usando um relógio comparador, meça a extremidade da
árvore de saída.
Excentricidade máxima: 0,03 mm (0,0012 pol.)
Se a excentricidade exceder a máxima, substitua a árvore de
saída por uma nova.

D29121

(b) Usando um micrômetro, meça o diâmetro externo nos pon-


tos A, B e C da árvore de saída.
Diâmetro-padrão:
A: 38,979 – 38,995 mm (1,5334 – 1,5352 pol.)
B: 46,984 – 47,000 mm (1,8498 – 1,8504 pol.)
C: 37,984 – 38,000 mm (1,4954 – 1,4961 pol.)
Se os diâmetros externos forem diferentes da especificação,
substitua a árvore de saída por uma nova.

D29122

(c) Usando um micrômetro, meça a espessura do flange da


árvore de saída, como mostrado na ilustração.
Espessura-padrão:
4,8 – 5,2 mm (0,1890 – 0,2047 pol.)
Se a espessura não estiver de acordo com as especificações,
substitua a árvore de saída.

D26065

21. INSPECIONE A ENGRENAGEM DA 3ª MARCHA


(a) Usando um relógio comparador para diâmetros internos,
meça o diâmetro interno da engrenagem da 3ª marcha.
Diâmetro interno padrão:
44,015 – 44,040 mm (1,7329 – 1,7339 pol.)
Diâmetro interno máximo:
44,040 mm (1,7339 pol.)
D26066
Se o diâmetro interno não for o especificado, substitua a en-
grenagem da 3ª marcha por uma nova.
TRANSMISSÃO MANUAL – Conjunto da Árvore de Saída (R151F, R151) 41-53

22. INSPECIONE A ENGRENAGEM DA 2ª MARCHA


(a) Usando um relógio comparador para diâmetros internos,
meça o diâmetro interno da engrenagem da 2ª marcha.
Diâmetro interno padrão:
53,015 – 53,040 mm (2,0872 – 2,0881 pol.)
Diâmetro interno máximo:
53,040 mm (2,0881 pol.)
Se o diâmetro interno não for o especificado, substitua a en-
D26067
grenagem da 2ª marcha por uma nova.

23. INSPECIONE A ENGRENAGEM DA 1ª MARCHA


(a) Usando um relógio comparador para diâmetros internos,
meça o diâmetro interno da engrenagem da 1ª marcha.
Diâmetro interno padrão:
46,015 – 46,040 mm (1,812 – 1,8126 pol.)
Diâmetro interno máximo:
46,040 mm (1,8126 pol.)
Se o diâmetro interno não for o espécificado, substitua a en-
D26068
grenagem da 1ª marcha por uma nova.

24. INSPECIONE A ARRUELA DE ENCOSTO DA


ENGRENAGEM DA 1ª MARCHA
(a) Usando um micrômetro, meça a espessura da arruela de
encosto.
Espessura-padrão:
5,95 – 6,05 mm (0,2346 – 0,2382 pol.)
Espessura mínima: 5,96 mm (0,2346 pol.)
Se a espessura não for a especificada, substitua a arruela de
D26069 encosto da engrenagem da 1ª marcha por uma nova.

25. INSPECIONE O CONJUNTO DO ANEL


SINCRONIZADOR Nº 1 (PARA A 1ª MARCHA)
(a) Aplique óleo para engrenagem no cone da engrenagem
da 1ª marcha e certifique-se de que ele não gire em ambas
as direções, enquanto pressiona o conjunto do anel
sincronizador nº 1.
Se o cone girar, substitua o anel sincronizador.

D29123

(b) Meça a folga entre o anel sincronizador nº 1 e a engrena-


gem da 1ª marcha enquanto pressiona o anel sincronizador
nº 1 contra o cone da 1ª marcha.
Folga-padrão:
0,65 – 1,75 mm (0,0256 – 0,0689) pol.)
Se a folga não estiver de acordo com as especificações, subs-
titua o anel sincronizador nº 1 por um novo.

D29124
41-54 TRANSMISSÃO MANUAL – Conjunto da Árvore de Saída (R151F, R151)

26. INSPECIONE O CONJUNTO DO ANEL


SINCRONIZADOR Nº 1 (PARA A 2ª MARCHA)
(a) Aplique óleo para engrenagem no cone da engrenagem
da 2ª marcha e certifique-se de que ele não gire em ambas
as direções, enquanto pressiona o conjunto do anel
sincronizador nº 1.
Se o cone girar, substitua o conjunto do anel sincronizador nº 1.

D29125

(b) Pressione o conjunto do anel sincronizador nº 1 contra o


cone da engrenagem da 2ª marcha. Meça a folga entre o
conjunto do anel sincronizador nº 1 e a engrenagem da 2ª
marcha.
Folga-padrão:
0,65 – 1,75 mm (0,0256 – 0,0689 pol.)
Se a folga não estiver de acordo com as especificações, subs-
titua o conjunto do anel sincronizador nº 1 por um novo.
D29126

27. INSPECIONE O ANEL SINCRONIZADOR Nº 2 (PARA


A 3ª MARCHA)
(a) Aplique óleo para engrenagem no cone da engrenagem
da 3ª marcha e certifique-se de que ele não gire em ambas
as direções enquanto pressiona o anel sincronizador nº 2
(para a 3ª marcha).
Se o cone girar, substitua o anel sincronizador nº 2.

D26074

(b) Pressione o anel sincronizador nº 2 contra o cone da en-


grenagem da 3ª marcha. Meça a folga entre o anel
sincronizador nº 2 (para a 3ª marcha) e a engrenagem
da 3ª marcha.
Folga-padrão:
0,75 – 1,65 mm (0,0295 – 0,0650 pol.)
Se a folga não estiver de acordo com as especificações, subs-
titua o anel sincronizador nº 2 por um novo.

D26075
TRANSMISSÃO MANUAL – Conjunto da Árvore de Saída (R151F, R151) 41-55

28. INSPECIONE A ENGRENAGEM DA RÉ


(a) Usando um paquímetro, meça a espessura da engrena-
gem da ré e a folga da garra do garfo de mudança nº 1.
Folga-padrão:
0,15 – 0,41 mm (0,0060 – 0,0161 pol.)
Se a folga não estiver de acordo com as especificações, subs-
titua a engrenagem da ré e o garfo de mudança nº 1 por novos.

D26076

29. INSPECIONE O CUBO DA EMBREAGEM Nº 1 DA


TRANSMISSÃO
(a) Inspecione a condição da superfície deslizante entre o
cubo da embreagem nº 1 da transmissão e a engrenagem
da ré. da ré não estejam desgastadas.
(b) Certifique-se de que as estrias de engrenamento da en-
grenagem da ré não estejam desgastadas.
Se houver qualquer defeito, substitua o cubo da embreagem nº 1.
D26077

30. INSPECIONE A LUVA DO CUBO Nº 2 DA


TRANSMISSÃO
(a) Usando um paquímetro, inspecione a ranhura da luva do
cubo nº 2 e a espessura da garra do garfo de mudança de
marcha nº 2.
Folga-padrão:
0,15 – 0,35 mm (0,0059 – 0,0138 pol.)
Se a folga não estiver de acordo com as especificações, subs-
titua a luva do cubo nº 2 e o garfo de mudança nº 2 por novos.

D26078
41-56 TRANSMISSÃO MANUAL – Conjunto da Árvore de Saída (R151F, R151)

31. INSPECIONE O CUBO DA EMBREAGEM Nº 2 DA


TRANSMISSÃO
(a) Inspecione a condição da superfície deslizante entre o
cubo da embreagem nº 2 e a luva do cubo nº 2.
(b) Certifique-se de que as estrias de engrenamento da luva
da engrenagem da ré não estejam desgastadas.

D26079

32. INSTALE A LUVA DO CUBO Nº 2 DA TRANSMISSÃO


(a) Instale as 3 molas das chavetas de mudança do
sincronizador nº 2 e as 3 chavetas de mudança do
sincronizador nº 2 no cubo da embreagem nº 2.
NOTA:
Certifique-se da direção da luva do cubo nº 2 e do cubo da
embreagem nº 2.
(b) Aplique óleo para engrenagem na parte deslizante da luva
D33571 do cubo nº 2 e instale-a no cubo da embreagem nº 2.

33. INSTALE O ROLAMENTO DE AGULHAS DA


ENGRENAGEM DA 3ª MARCHA
(a) Aplique óleo para engrenagem no rolamento de agulhas e
instale-o na árvore de saída.

C89845

34. INSTALE A ENGRENAGEM DA 3ª MARCHA


(a) Aplique óleo para engrenagem na engrenagem da 3ª mar-
cha e instale-a na árvore de saída.

D26080

35. INSTALE O ANEL SINCRONIZADOR Nº 2 (PARA A


3ª MARCHA)
(a) Aplique óleo para engrenagem no anel sincronizador nº 2
e instale-o na engrenagem da 3ª marcha.

D26081
TRANSMISSÃO MANUAL – Conjunto da Árvore de Saída (R151F, R151) 41-57

36. INSTALE O CUBO DA EMBREAGEM Nº 2 DA


TRANSMISSÃO
SST (a) Usando a SST e uma prensa, instale o cubo da embrea-
gem nº 2 da transmissão na árvore de saída.
SST 09608-06041
NOTA:
• Instale o cubo alinhando a ranhura da chaveta do cubo
com a chaveta de mudança.
D26082 • A engrenagem da 3ª marcha deve girar suavemente.

(b) Selecione um anel elástico que permita que a folga axial


entre o cubo da embreagem nº 2 da transmissão e o anel
elástico do eixo nº 2 fique de acordo com as
especificações.
Folga-padrão: 0,1 mm (0,004 pol.) ou menos
NOTA:
Não danifique a superfície deslizante do rolamento.
Marca Espessura mm (pol.)
A 1,80 – 1,85 (0,0709 – 0,0728)
B 1,85 – 1,90 (0,0728 – 0,0748)
C 1,90 – 1,95 (0,0748 – 0,0768)
D 1,95 – 2,00 (0,0768 – 0,0787)
E 2,00 – 2,05 (0,0787 – 0,0807)
F 2,05 – 2,10 (0,0807 – 0,0827)
G 2,10 – 2,15 (0,0827 – 0,0846)

(c) Usando um expansor para anéis elásticos, instale o anel


elástico.

D26059

37. INSTALE O ROLAMENTO DE AGULHAS DA


ENGRENAGEM DA 2ª MARCHA
(a) Aplique óleo para engrenagem no rolamento de agulhas e
instale-o na árvore de saída.

C89844
41-58 TRANSMISSÃO MANUAL – Conjunto da Árvore de Saída (R151F, R151)

38. INSTALE A ENGRENAGEM DA 2ª MARCHA


(a) Aplique óleo para engrenagem na engrenagem da 2ª mar-
cha e instale-a na árvore de saída.

D26084

39. INSTALE O CONJUNTO DO ANEL


SINCRONIZADOR Nº 1 (PARA A 2ª MARCHA)
(a) Aplique óleo para engrenagem no conjunto do anel
sincronizador nº 1 e instale-o na engrenagem da 2ª mar-
cha.
40. INSTALE A ENGRENAGEM DA RÉ
(a) Usando uma chave de fenda, instale as 3 molas das
chavetas de mudança do sincronizador e as 3 chavetas
de mudança do sincronizador nº 1 no cubo da embrea-
D29127
gem nº 1.
(b) Aplique óleo para engrenagem na engrenagem da ré e ins-
tale-a no cubo da embreagem nº 1.

D26083

41. INSTALE O CUBO DA EMBREAGEM Nº 1 DA


TRANSMISSÃO
(a) Usando a SST e uma prensa, instale o cubo da embrea-
gem nº 1 na árvore de saída.
SST 09316-60011 (09316-00041)
NOTA:
• Instale-o verificando a posição da ranhura da chaveta
SST do anel sincronizador nº 1 e da chaveta de mudança
D26086 do sincronizador nº 1.
• A engrenagem da 1ª marcha deve girar livremente.
(b) Selecione um anel elástico que faça com que a folga axial
entre o cubo da embreagem nº 1 e o anel elástico fique de
acordo com as especificações.
Folga-padrão: 0,1 mm (0,0039 pol.) ou menos
NOTA:
Não danifique a superfície deslizante do rolamento.
TRANSMISSÃO MANUAL – Conjunto da Árvore de Saída (R151F, R151) 41-59

Marca Espessura mm (pol.)


A 2,30 – 2,35 (0,0906 – 0,0925)
B 2,35 – 2,40 (0,0925 – 0,0945)
C 2,40 – 2,45 (0,0945 – 0,0965)
D 2,45 – 2,50 (0,0965 – 0,0984)
E 2,50 – 2,55 (0,0984 – 0,1004)
F 2,55 – 2,60 (0,1004 – 0,1024)
G 2,60 – 2,65 (0,1024 – 0,1043)

(c) Usando uma barra de latão e um martelo, instale o anel


elástico.

D26087

42. INSTALE O ESPAÇADOR DO ROLAMENTO DA


ENGRENAGEM DA 1ª MARCHA
(a) Aplique óleo para engrenagem no espaçador do rolamen-
to e instale-o na árvore de saída.

C89843

43. INSTALE O ROLAMENTO DE AGULHAS DA


ENGRENAGEM DA 1ª MARCHA
(a) Aplique óleo para engrenagem no rolamento de agulhas e
instale-o na árvore de saída.
44. INSTALE O PINO DA ARRUELA DE ENCOSTO DA
ENGRENAGEM DA 1ª MARCHA
(a) Instale o pino da arruela de encosto na árvore de saída.

C89842

45. INSTALE O CONJUNTO DO ANEL


SINCRONIZADOR Nº 1 (PARA A 1ª MARCHA)
(a) Aplique óleo para engrenagem no conjunto do anel
sincronizador nº 1 e instale-o na engrenagem da 1ª mar-
cha.

D29120
41-60 TRANSMISSÃO MANUAL – Conjunto da Árvore de Saída (R151F, R151)

46. INSTALE A ENGRENAGEM DA 1ª MARCHA


(a) Aplique óleo para engrenagem na engrenagem da 1ª mar-
cha e instale-a na árvore de saída.

D26089

47. INSTALE A ARRUELA DE ENCOSTO DA


ENGRENAGEM DA 1ª MARCHA
(a) Aplique óleo para engrenagem na arruela de encosto e
instale-a na árvore de saída.

D26090

48. INSTALE O ROLAMENTO CENTRAL DA ÁRVORE


DE SAÍDA
(a) Usando a SST e uma prensa, instale um novo rolamento
central na árvore de saída.
SST 09316-60011 (09316-00031)
SST
NOTA:
Instale-o de modo que a ranhura do anel elástico do rola-
mento fique voltada para o lado traseiro.
D26091

49. INSTALE A ENGRENAGEM DA 5ª MARCHA


(a) Usando a SST e uma prensa, instale a engrenagem da
5ª marcha na árvore de saída.
SST 09316-60011 (09316-00031)
NOTA:
SST
• Certifique-se de que a engrenagem da 5ª marcha e o
estriado da árvore de saída se ajustem antes da insta-
lação.
D26092 • Posicione a parte convexa da engrenagem voltada para
o lado dianteiro.
50. INSPECIONE A FOLGA AXIAL DA ENGRENAGEM DA
1ª 1ª MARCHA
(a) Usando um relógio comparador, meça a folga axial.
Folga-padrão:
0,20 – 0,45 mm (0,0079 – 0,0177 pol.)

Z03552
TRANSMISSÃO MANUAL – Conjunto da Árvore de Saída (R151F, R151) 41-61

51. INSPECIONE A FOLGA AXIAL DA ENGRENAGEM DA


2ª 2ª MARCHA
(a) Usando um relógio comparador, meça a folga axial.
Folga-padrão:
0,10 – 0,25 mm (0,0039 – 0,0098 pol.)

Z03552

52. INSPECIONE A FOLGA AXIAL DA ENGRENAGEM DA


3ª MARCHA
(a) Usando um calibrador de lâminas, meça a folga axial.
Folga-padrão:
0,10 – 0,25 mm (0,0039 – 0,0098 pol.)

D26046

53. INSPECIONE A FOLGA RADIAL DA ENGRENAGEM


DA 1ª MARCHA
(a) Usando um relógio comparador, meça a folga radial.
Folga-padrão:
0,020 – 0,073 mm (0,0008 – 0,0029 pol.)
Se a folga não estiver de acordo com as especificações, subs-
titua o rolamento de agulhas da engrenagem da 1ª marcha por
um novo.
D26047

54. INSPECIONE A FOLGA RADIAL DA ENGRENAGEM


DA 2ª MARCHA
(a) Usando um relógio comparador, meça a folga radial.
Folga-padrão:
0,015 – 0,068 mm (0,0006 – 0,0027 pol.)
Se a folga não estiver de acordo com as especificações, subs-
titua o rolamento de agulhas da engrenagem da 2ª marcha por
um novo.
D26048

55. INSPECIONE A FOLGA RADIAL DA ENGRENAGEM


DA 3ª MARCHA
(a) Usando um relógio comparador, meça a folga radial.
Folga-padrão:
0,015 – 0,068 mm (0,0006 – 0,0027 pol.)
Se a folga não estiver de acordo com as especificações, subs-
titua o rolamento de agulhas da engrenagem da 3ª marcha por
um novo.
D26049
41-62 TRANSMISSÃO MANUAL – Conjunto da Árvore Secundária (R151F, R151)

CONJUNTO DA ÁRVORE
SECUNDÁRIA (R151F, R151)
DESMONTAGEM E INSPEÇÃO
RECOMENDAÇÃO:
COMPONENTES: Consulte a página 41-1.

1. REMOVA O ANEL ELÁSTICO Nº 2 DO ROLAMENTO


DIANTEIRO DA ÁRVORE SECUNDÁRIA
(a) Usando um expansor para anéis elásticos, remova o anel
elástico da árvore secundária.

D26119

2. REMOVA O ROLAMENTO DIANTEIRO DA ÁRVORE


SECUNDÁRIA
SST (a) Usando a SST e uma prensa, remova o rolamento diantei-
ro da árvore secundária.
SST 09950-00020, 09950-60010 (09951-00220),
09950-70010 (09951-07100)

D26121

3. INSPECIONE A ÁRVORE SECUNDÁRIA


(a) Usando um micrômetro, meça o diâmetro externo da ár-
vore secundária, como mostrado no diagrama.
Diâmetro externo padrão:
29,984 mm – 30,000 mm (1,1805 – 1,1811 pol.)
Diâmetro externo mínimo:
29,984 mm (1,1805 pol.)
Se o diâmetro externo não for o especificado, substitua a árvo-
C86509
re secundária por uma nova.

4. INSTALE O ROLAMENTO DIANTEIRO DA ÁRVORE


SST
SECUNDÁRIA
(a) Usando a SST e uma prensa, instale o rolamento diantei-
ro na árvore secundária.
SST 09515-10010
NOTA:
Instale-o de modo que a ranhura do anel elástico do rola-
mento fique voltado para o lado dianteiro.
D26124
TRANSMISSÃO MANUAL – Conjunto da Árvore Secundária (R151F, R151) 41-63

5. INSTALE O ANEL ELÁSTICO Nº 2 DO ROLAMENTO


DIANTEIRO DA ÁRVORE SECUNDÁRIA
(a) Selecione um anel elástico que permita que a folga axial
entre a árvore secundária e o anel elástico fique de acor-
do com as especificações.
Folga-padrão: 0,1 mm (0,0039 pol.) ou menos
Marca Espessura mm (pol.)
A 2,05 – 2,10 (0,0807 – 0,0827)
B 2,10 – 2,15 (0,0827 – 0,0846)
C 2,15 – 2,20 (0,0846 – 0,0866)
D 2,20 – 2,25 (0,0866 – 0,0886)
E 2,25 – 2,30 (0,0886 – 0,0906)
F 2,30 – 2,35 (0,0906 – 0,0925)

(c) Usando um expansor para anéis elásticos, instale o anel


elástico na árvore secundária.

D26119
00-1

ÍNDICE ALFABÉTICO

00
00-2 ÍNDICE ALFABÉTICO (A – T)

A I
Página Página
ABREVIAÇÕES UTILIZADAS NESTE MANUAL INFORMAÇÕES DE SERVIÇO
(TERMINOLOGIA) .................................................. 01-5 (TRANSMISSÃO MANUAL) .................................... 03-4
INFORMAÇÕES GERAIS (COMO UTILIZAR
ESTE MANUAL) .................................................... 01-1
C INSTRUÇÕES PARA REPAROS ............................... 01-3

COMO DETERMINAR A RESISTÊNCIA DE UM


PARAFUSO (PARAFUSOS-PADRÃO) .................. 03-1 P
COMO DETERMINAR A RESISTÊNCIA DE UMA
PORCA (PARAFUSOS-PADRÃO) ......................... 03-3
PARAFUSOS-PADRÃO ............................................. 03-1
00 COMO UTILIZAR ESTE MANUAL ............................ 01-1
PRECAUÇÕES
COMPONENTES (TRANSMISSÃO MANUAL) (INSTRUÇÕES PARA REPAROS) ......................... 01-3
(R151F, R151) ....................................................... 41-1
PREPARAÇÃO (TRANSMISSÃO MANUAL) ............. 02-1
CONJUNTO DA ÁRVORE DE ENTRADA
(R151F, R151) ........................................................ 41-45
CONJUNTO DA ÁRVORE DE SAÍDA
(R151F, R151) ........................................................ 41-48
T
CONJUNTO DA ÁRVORE SECUNDÁRIA
(R151F, R151) ....................................................... 41-62 TERMINOLOGIA ........................................................ 01-5
CONJUNTO DA TRANSMISSÃO MANUAL TORQUE ESPECIFICADO DE PARAFUSOS-PADRÃO
(R151F, R151) ....................................................... 41-7 (PARAFUSOS-PADRÃO) ....................................... 03-2
TRANSMISSÃO MANUAL .......................................... 02-1
TRANSMISSÃO MANUAL .......................................... 03-4
D
TRANSMISSÃO MANUAL (R151F, R151) ............... 41-1

DESMONTAGEM E INSPEÇÃO
(CONJUNTO DA ÁRVORE DE ENTRADA
(R151F, R151)) ...................................................... 41-45
DESMONTAGEM E INSPEÇÃO
(CONJUNTO DA ÁRVORE DE SAÍDA
(R151F, R151)) ...................................................... 41-48
DESMONTAGEM E INSPEÇÃO
(CONJUNTO DA ÁRVORE SECUNDÁRIA
(R151F, R151)) ...................................................... 41-62
DESMONTAGEM E INSPEÇÃO
(CONJUNTO DA TRANSMISSÃO MANUAL
(R151F, R151)) ...................................................... 41-7

ESPECIFICAÇÕES DE TORQUE
(TRANSMISSÃO MANUAL) .................................... 03-6

GLOSSÁRIO DE TERMINOLOGIA SAE E TOYOTA


(TERMINOLOGIA) .................................................. 01-11
TRANSMISSÃO MANUAL

R151F, R151
MANUAL DE REPARAÇÕES
Dezembro, 2004

Assistência Técnica IMPRESSO NO BRASIL


TOYOTA DO BRASIL LTDA. Publ. nº DR176E

Você também pode gostar