Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
para educadores
GUIA PARA EDUCADORES • 3
Índice
Capítulo 1:
Introdução aos implantes cocleares ..................................................................................................................................4
Capítulo 2:
Histórico dos implantes cocleares ......................................................................................................................................8
Capítulo 3:
Necessidades das crianças usuárias de implantes cocleares na escola ......................................................10
Capítulo 4:
Professores: parte da equipe de apoio à criança com implante coclear ..................................................24
Capítulo 5:
Como preparar a sala de aula para uma criança usuária de implante coclear ....................................32
Capítulo 6:
Diagnóstico e solução de problemas com o processador de som da criança ....................................40
Capítulo 7:
Acessórios e dispositivos auxiliares de audição ......................................................................................................58
Capítulo 8:
Recursos ..........................................................................................................................................................................................70
4• GUIA PARA EDUCADORES
CAPÍTULO 1
Introdução aos implantes cocleares
2 3
1
3. O movimento desses
ossos faz com que o fluido
no ouvido interno, ou cóclea,
se movimente.
2. As ondas sonoras fazem o
tímpano vibrar, colocando os
três ossos minúsculos do
ouvido médio em movimento.
GUIA PARA EDUCADORES • 5
2. O processador envia
os sinais digitais ao
1. O processador de implante interno.
som externo capta o 2
som e o converte em
sinais digitais.
1 4. Os eletrodos estimulam o
nervo auditivo, sem passar pelas
4 células ciliares danificadas.
O cérebro capta os sinais e o
som é ouvido.
Qual é a diferença
entre aparelho auditivo
e implante coclear?
Os aparelhos auditivos amplificam o som. Até
mesmo os sons produzidos pelos mais sofisticados
aparelhos auditivos podem não proporcionar
benefícios suficientes às pessoas com perda auditiva
grave a profunda nos dois ouvidos. Isto porque não
importa o volume do som produzido pelo
aparelho auditivo, um ouvido com deficiência
auditiva profunda não consegue processar as
informações que recebe, pois suas células ciliares
estão danificadas.
CAPÍTULO 2
Histórico dos implantes cocleares
Cochlear™— mais uma vez cumprimos
nossa promessa de compromisso vitalício
1985
Primeiro sistema de
implante coclear 1988
1983 Nucleus® aprovado Número de 1994
para uso em adultos pacientes que 1992 Número de
Início de ensaios
1978 clínicos para Primeira cirurgia de
receberam Número de pacientes que
adultos nos EUA implante coclear implantes pacientes que receberam
Primeiro implante
realizado em Nucleus® no Japão = 1.000 receberam implantes
âmbito de pesquisa implantes = 10.000
na Austrália = 5.000
2001
Número de
pacientes que 2005
receberam
Lançamento do
implantes = 30.000
sistema
de implante
Primeiro processador
Nucleus® Freedom™
retroauricular com
com SmartSound™
bobina telefônica
integrada e
Primeiro processador de
tecnologia Whisper
som resistente à água
1999 Primeira opção de audição
Primeira cirurgia do Lançamento do
direcionada (Beam™)
Nucleus® 24 Contour™, Sistema de
um exclusivo conjunto Programação Portátil
Primeiro processador de
1997 de eletrodos com (PPS – Portable
som com mais de um
Primeiro sistema auto-enrolamento Programming System) 2003 microfone
de implante Primeiro sistema
Nucleus® 24 Lançamento do de FM sem fio Lançamento do
Nucleus® NRT™ Custom Sound™
1998 2004
Número de pacientes 2000 Número de pacientes 2006
que receberam implantes Nucleus 24
®
2002 que receberam Número de pacientes
= 20.000 Contour™, implantes = 60.000 que receberam
Lançamento da
o primeiro implantes = 80.000
tecnologia
implante aprovado Lançamento do conjunto
Primeiro processador de ADRO (Adaptive
para crianças com de eletrodos
som retroauricular de vários Dynamic Range Lançamento do
um ano ou mais perimodiolar
canais, o ESPrit™ Optimization – Freedom™ para o
de idade Nucleus® 24
Otimização de Nucleus® 24
Primeiro implante a ser Faixa Dinâmica Contour Advance™
Lançamento do
usado por mais de Adaptativa)
ESPrit™ 22 Ajuste otimizado
10.000 crianças
reduz significativamente
o tempo de
programação inicial
Lançamento do
ESPrit™ 3G para o N22
10 • GUIA PARA EDUCADORES
CAPÍTULO 3
Necessidades das crianças usuárias de
implantes cocleares na escola
09 C. Perigoe and R. Perigoe. Foreword. Multiple Challenges—Multiple Solutions: Children with Hearing Loss and Special Needs.Volta Review 2004, 104(4):211-214.
10 Y.S. Sininger et al.The case for early identification of hearing loss in children: auditory system development, experimental auditory deprivatioand development of speech
perception and hearing. Pediatric Clinics of North America 1999, 46:1-14.
11 M. Dorman et al, “Word recognition by children listening to speech processed into a small number of channels: Data from normal hearing children and children
with cochlear implants.” Ear and Hearing, 2000, 590-596.
12 A Geers, C. Brenner and L. Davidson. “Factors Associated with Development of Speech
Perception Skills in Children Implanted by Age 5.” Ear and Hearing, Lippincott Williams & Wilkins, 2003.13 D.L. Sorkin,T.A. Zwolan,Trends in educational services for children
with cochlear implants, Cochlear Implants, Elsevier (2004).
GUIA PARA EDUCADORES • 15
Serviços tipicamente
prestados na escola a crianças
com implantes cocleares
termos de necessidades educacionais.13 O estudo
identificou que dois-terços das crianças de 7 a 13 • Fonoaudiologia
anos de idade com implantes cocleares • Tecnologia FM
freqüentavam escolas públicas ou particulares
normais, apesar de não terem iniciado • Serviços educacionais para surdos
necessariamente seus estudos neste tipo de • Apoio didático individual ou em
ambiente. Mais da metade das crianças nesta faixa pequenos grupos
etária que freqüentavam escolas normais quando a
pesquisa foi realizada havia freqüentado uma escola
• Interpretação (inglês sinalizado exato,
com apoio especial para crianças com deficiências linguagem de sinais americana, fala
auditivas, como uma escola particular que segue o complementar ou oral)
sistema OPTION de ensino oral ou escola pública • Audiologia
em centros para deficientes auditivos antes de
• Legendas
passarem a freqüentar uma escola normal.
•CART
Muitas crianças com implantes cocleares
• Anotação
apresentam melhor desempenho em ambientes
escolares que proporcionem apoio inicial intensivo. • Terapia da audição
Para algumas famílias, é importante dar início à • Modificações acústicas
educação de seus filhos em escolas que ofereçam
alto grau de apoio para “impulsionar” o
aprendizado da linguagem por parte das crianças e
ajudá-las a alcançar os marcos de desenvolvimento
da linguagem desejados antes de passarem a
freqüentar escolas normais. fonoaudiólogo ou audiologista). As modificações
acústicas e a tecnologia de FM são tópicos
Os serviços escolares descritos a seguir, abrangidos detalhadamente nos capítulos 5 e 7,
classificados em ordem de número de menções respectivamente.
pelos pais (na pesquisa mencionada acima), são
geralmente prestados a crianças com implantes
cocleares em algum momento de suas vidas
escolares. A duração e a freqüência da prestação
dos serviços varia por criança e com o tempo.
A próxima seção, intitulada “Integrantes da equipe
da criança”, contém descrições de cada um dos
vários serviços e provedores (por exemplo,
13 D.L. Sorkin,T.A. Zwolan,Trends in educational services for children with cochlear implants,
Cochlear Implants, Elsevier (2004).
16 • GUIA PARA EDUCADORES
14 Team Tracking Form (Formulário de Acompanhamento da Equipe),The Moog Center for Deaf Education, www.oraldeafed.org/schools/moog.
Cirurgião do implante coclear. O cirurgião do
implante realiza um exame médico e dos ouvidos
minucioso e determina a viabilidade do implante.
O médico conversará com a família, o psicólogo
ou o assistente social, o audiologista e outros
integrantes da equipe sobre qualquer preocupação
que possa ter. O interesse na criança por parte do
cirurgião não termina com a cirurgia, pois continua
envolvido e monitora a habilitação do paciente
para promover o melhor resultado possível.
responsável por assegurar que a criança ocupe o Professor de crianças com deficiências auditivas.
assento apropriado na sala de aula e por confirmar Em um ambiente escolar normal, este profissional
que entenda o que seja dito durante as aulas. Isto geralmente será um professor itinerante,
deve ser feito sem que seja preciso mencionar atendendo várias escolas ou até mesmo distritos.
constantemente a condição de perda auditiva da Em uma escola em centros para deficientes
criança. Uma professora perspicaz concebeu a idéia auditivos, o professor atende a vários alunos com
de um “sinal secreto” que pediu que o aluno usasse deficiência auditiva total ou parcial em um único
quando não estivesse conseguindo acompanhar a local.Também chamado de professor de deficientes
matéria apresentada na sala de aula. Este era o sinal auditivos, sua função é atuar como elo de ligação
para que retrocedesse e reiterasse o assunto para entre a equipe e os pais, visando ajudar a atender
que o aluno tivesse oportunidade de assimilá-lo no as necessidades singulares da criança. Além disso,
mesmo nível que seus colegas. A maioria dos proporciona treinamento e apoio a profissionais de
professores considera que este tipo de ênfase nos outras escolas, pais e alunos. Sua função inclui
pontos principais da matéria lecionada ajuda a todos os aspectos relacionados à promoção da
todas as crianças na sala de aula. prestação ideal de serviços para a criança com
perda auditiva, incluindo confirmar que o sistema
Crianças com deficiências auditivas podem ter de FM esteja funcionando, prestar serviços diretos
dificuldade para interagir socialmente; portanto, ao aluno, apoiar a criança com problemas de
esta é outra área na qual o professor pode integração social e desenvolver ou implementar o
monitorar e ajudar a criança conforme necessário. plano de educação individualizado (PEI) do aluno.
GUIA PARA EDUCADORES • 19
Intérprete. Embora a maioria dos alunos com Legendador. À medida que a complexidade do
implantes cocleares usará a linguagem falada, currículo escolar aumenta, especialmente no ensino
aproximadamente um terço delas usam um modo médio, alguns alunos que antes usavam a audição
de Comunicação Total na escola e, portanto, para assimilar as matérias passam a ter dificuldade
precisam de intérprete. Um número menor de para acompanhá-las sem reforço visual. Os serviços
alunos com implantes cocleares usam a linguagem de legendagem passaram a ser mais comuns como
de sinais americana ou fala complementar, exigindo ferramenta de PEI.
estes tipos de apoio visual.
20 • GUIA PARA EDUCADORES
Os Pais devem ter presença constante e A Criança deve ser considerada integrante
prestativa na escola para que fiquem totalmente a contribuinte importante da equipe e ser
par de como as necessidades de seus filhos estão incentivada a participar no processo do Plano de
sendo atendidas. (Os pais geralmente são as Educação Individualizado (PEI) assim que esteja
pessoas que mais conhecem as necessidades de apta a fazê-lo. Embora a IDEA (lei federal de
seus filhos). A lei federal reconhece este fato e educação) não exija que a criança participe no PEI
coloca-os no mesmo nível dos profissionais que antes do início do planejamento da transição
atendem à criança. Os pais devem se empenhar (quando tiver 14 anos de idade ou
em fornecer à escola informações a respeito do aproximadamente esta idade), muitos especialistas
implante e do processador, incluindo detalhes das consideram este período de espera muito longo. É
sessões de MAPeamento, para ajudar a equipe a desejável que a criança se sinta parte da equipe
entender como pode ajudar. Os pais também enquanto ainda cursa o ensino elementar, pois é
devem incentivar ativamente a comunicação entre geralmente a melhor pessoa com a qual conversar
a escola e o centro de implantes. Em casa, os pais sobre suas necessidades e também porque seu
devem monitorar os deveres de casa e a envolvimento a incentiva a aprender a ser proativa
tecnologia de implante coclear (certificando-se em relação à perda auditiva.
diariamente de que esteja funcionando sem
problemas), seguir uma rotina e ajudar a criança Colegas de Classe da criança também são uma
a aprender a assumir o controle de sua perda parte essencial de seu sucesso na escola.
auditiva. É óbvio que os pais devem participar Familiarizar os colegas com a tecnologia de
plenamente no estabelecimento das metas implante coclear antecipadamente, informando-os
da criança e na definição de como o PEI atingirá como podem ajudar seu colega de classe, pode
tais metas. fazer uma enorme diferença no desenvolvimento
de atitudes positivas sobre a perda auditiva e, ao
mesmo tempo, incentivar o apoio à criança surda.
A comunicação entre os integrantes da equipe é Outras considerações
crucial para o sucesso. Ela é facilitada quando eles:
• Mantêm comunicação aberta, franca e coerente Leitura e a criança com implante coclear
entre si por meio de ferramentas como Historicamente, as crianças com perda auditiva
cadernos de anotações coletivos, e-mails ou grave ou profunda concluem o ensino médio com
mensagens de correio de voz. Incluem metas capacidade de leitura equivalente a alunos do
oportunas, observações, “áreas notáveis”, ou quarto ano do ensino fundamental. Um dos
áreas nas quais o aluno tenha realizado resultados mais positivos do implante coclear está
progresso aparente, e “áreas aperfeiçoáveis”, ou relacionado à capacidade de leitura. O acesso à
áreas nas quais é preciso enfoque contínuo. audição proporcionado pelo implante coclear
Agem com antecipação ao invés de reação, permite que muitas crianças realizem avanços
permitindo que cada integrante da equipe importantes no desenvolvimento da linguagem
possa trabalhar efetiva e eficientemente. falada, o que, por sua vez, desempenha um papel
• Mantêm coerência na comunicação sobre o crucial em sua capacidade de ler e escrever. Ao
que precisa ser ensinado ou debatido antes de ajudarmos as crianças a desenvolver um
ser apresentado em classe, bem como vocabulário apropriado às suas respectivas faixas
ensinado ou revisto depois como reforço ao etárias, bem como as aptidões de raciocínio e
tópico abrangido em classe. Já que cada compreensão que acompanham a capacidade de
membro da equipe interage com a criança em ler em voz alta, podemos proporcionar às crianças
situações diferentes, o ensino antecipado e o surdas as ferramentas que precisam para
reforço posterior podem ser muito eficazes desenvolver uma capacidade de leitura semelhante
como ferramentas adicionais em vários a de seus colegas com audição normal.
ambientes didáticos.
• Têm expectativas e funções claras coerentes As habilidades de desenvolvimento da linguagem
com as áreas de especialidade de cada que ajudam a promover a leitura devem ser
integrante da equipe. incentivadas pelos pais e profissionais que
• Reúnem-se para debater as questões que trabalham com crianças pequenas por meio de
podem ser incoerentes com o que a equipe programas de intervenção precoce ou pré-
tenha mutuamente concordado. É melhor escolares.15 Tais habilidades incluem:
eliminar estas questões antes que dêem origem • Estabelecer correlações entre as histórias e as
a uma situação possivelmente difícil. experiências da vida real
• Acolhem o feedback e as sugestões • Entender a idéia principal por meio da
apresentadas de maneira construtiva e positiva. narração de histórias
• Colocar os eventos em seqüência ao recontar
uma história na ordem correta
• Prever o final de uma nova história
15 Para obter informações detalhadas, consulte HOPE Note: Issues in Reading, Cochlear Americas, 2006.
22 • GUIA PARA EDUCADORES
16 Para obter informações detalhadas, consulte HOPE Note: Children Who Sign, Cochlear Americas, 2006.
17 Para obter informações detalhadas, consulte o seminário on-line da HOPE “CLIC IT! Creating Listeners in the Classroom: Ideas for Teaching.”
24 • GUÍA PARA EDUCADORES
CAPÍTULO 4
Los maestros como integrantes del equipo de
profesionales a cargo del implante coclear
DETECCIÓN Conocimiento
Atención
Audición a distancia
Localización
DISCRIMINACIÓN Discriminación
Autocontrol y retroalimentación
IDENTIFICACIÓN Identificación
Memoria
Secuencia
Procesamiento
COMPRENSIÓN Comprensión
GUÍA PARA EDUCADORES • 27
Existen cuatro etapas auditivas básicas que o lenguaje de señas, son tomadas por el equipo y
generalmente se clasifican en una jerarquía están relacionadas con las necesidades únicas del
específica (Pollack, Goldberg, Caleffe-Schenck, niño en un momento determinado. Entre las áreas
1997). En esta jerarquía de desarrollo auditivo, que que se deben evaluar y considerar al determinar las
se ilustra en la gráfica a continuación, la audición se necesidades del niño se cuentan:
hace más sofisticada y compleja a medida que se
desarrolla desde arriba hacia abajo, mientras que se • Percepción del habla. El audiólogo o audiólogo
expande en profundidad y amplitud a medida que educativo del centro de implantes cocleares
la información auditiva cobra más sentido. A emplea estas pruebas con el fin de determinar si
menudo es conveniente comenzar en las primeras el niño se puede considerar como candidato
etapas y continuar a través de la jerarquía auditiva. para un implante y de medir su evolución con el
Cabe recordar que un niño con implantes transcurso del tiempo en comparación con
cocleares tiene en general una evolución más resultados anteriores del mismo niño. Esta
rápida en las etapas auditivas y alcanza niveles más información puede resultar útil para el maestro o
altos que un niño con audífonos y un perfil auditivo terapeuta al determinar el punto de partida en
semejante. Una vez que se establece una sólida cualquiera de los planes de estudio auditivos
base auditiva, el niño tiende a aprender el lenguaje disponibles. El audiólogo informará sobre el
hablado naturalmente, mientras integra etapas rendimiento del niño en cuanto a
anteriores con procesos más complejos. reconocimiento de palabras en conjunto abierto
o a identificación de palabras en conjunto
Evaluación del nivel de cerrado. Existe una cantidad limitada de
opciones en las condiciones de conjunto cerrado
funcionamiento del niño para y no se ofrecen opciones en las condiciones de
determinar sus necesidades conjunto abierto, de modo que el niño debe
basarse por completo en lo que oye. El
Se puede crear un perfil del nivel actual de
audiólogo toma las pruebas en vivo o usando
funcionamiento del niño incorporando las diversas
una grabación de voz. Las pruebas de
pruebas y mediciones que cada especialista del
percepción del habla más comunes evalúan las
“equipo” encargado del niño emplea en relación
siguientes capacidades auditivas (definidas
con su área de conocimientos. Los padres deben
anteriormente): discriminación, identificación y
aportar información obtenida a través de la
comprensión auditivas.
observación e interacción con el niño en
situaciones familiares y sociales.Toda esta
Los padres, terapeutas o maestros también
información puede resultar valiosa para establecer
deben evaluar diariamente la percepción del
puntos de referencia, controlar la evolución,
habla para el conocimiento de los sonidos
determinar nuevos objetivos, dar a conocer
mediante la prueba de los seis sonidos de Ling.
inquietudes al resto del equipo, cambiar el enfoque
Estos seis sonidos abarcan los diferentes tonos
terapéutico, la metodología de comunicación o el
necesarios para entender el habla.
entorno educativo, y efectuar las recomendaciones
correspondientes para tratamientos adicionales. Las
decisiones sobre cuánta información visual se debe
utilizar, por ejemplo, señales para lectura labio facial
28 • GUÍA PARA EDUCADORES
La prueba de Ling es fácil y rápida de hacer. Un • Producción del habla o fonología. El logopeda,
adulto dice cada uno de estos sonidos en orden el maestro de sordos o el terapeuta auditivo-
aleatorio: a como en “agua”, u como en “cuna”, i verbal evalúa habitualmente la articulación de
como en “niña”, s como en “sopa”, ch como en sonidos y la calidad de voz del niño. El niño
“chico” y m como en “mamá”. Sin mirar al emite sonidos, palabras u oraciones en forma
interlocutor, el niño indica que oyó el sonido espontánea al mirar ilustraciones o imita lo que
dando palmadas o dejando caer un bloque, dice el especialista. Las expresiones espontáneas
según la edad que tenga. de lenguaje ofrecen un perfil más exacto de la
inteligibilidad del niño en la conversación. Los
• Lenguaje. El logopeda, el maestro o el resultados se comparan con las capacidades
terapeuta auditivo-verbal realiza estas normales según el desarrollo. Algunos niños
evaluaciones para determinar el uso actual de la sordos también sufren discapacidades orales
semántica o el vocabulario, la sintaxis o la motoras. El logopeda también puede evaluar
gramática, la morfología o los sufijos, y la este aspecto. Si un niño sordo también tiene
pragmática o uso del lenguaje del niño. Suele dificultad para mover la boca o la lengua con la
haber puntuaciones individuales para el lenguaje precisión o rapidez que se espera para su edad
receptivo o lo que el niño entiende, frente al cronológica, la inteligibilidad del habla se verá
lenguaje expresivo o lo que el niño dice. Una afectada. Es posible que esta dificultad adicional
gran diferencia entre el lenguaje receptivo y el no esté necesariamente relacionada con la
expresivo indica la necesidad de abordar el área sordera, pero puede ser más difícil de
más débil. Generalmente la puntuación del niño diagnosticar y tratar por la superposición de la
se compara con las puntuaciones estandarizadas sordera en el desarrollo del habla.
de niños con audición normal. A partir de estos
resultados, la intervención se puede focalizar en
áreas específicas.
GUÍA PARA EDUCADORES • 29
CAPÍTULO 5
Preparación del salón de clase para
un niño con implante coclear
Sugerencias para los amigos 4. Permanece quieto cuando hables. Es muy difícil
entenderte cuando te estás moviendo. Cuando
(Fuente: Valerie M. Frigo y Karen K. Stein, de The Moog Center for
estés hablando, detente y mira a tu oyente. Si
Deaf Education)
debes mostrar algo, primero explícalo, muéstralo
Estas son algunas sugerencias para orientar a otros
sin hablar y luego repite la explicación.
alumnos acerca del niño con implante coclear.
Resultará de utilidad repasar estos consejos con la
5. Usa gestos naturales. Emplea gestos naturales y
clase para establecer un sistema mediante el cual
familiares para dar indicaciones. Las señas
otros niños le ayuden al niño con implante coclear
adicionales son muy útiles para contribuir a que
y se genere un entorno social propicio en el
tu amigo o compañero te entienda.
salón de clase y la escuela. Buscarle al niño un
compañero que le ayude es una manera excelente
6. Fíjate que el niño esté escuchando y mirándote
de asegurarse de que el niño se mantenga al
cuando hablas. Los niños con audición normal
corriente y pueda participar en todas las
pueden escuchar sin mirar, mientras que un niño
actividades.
sordo puede tener dificultad en entender lo que
dices si no puede ver tu rostro.
1. Habla claro y en forma directa. Habla más
despacio y con claridad cuando te dirijas al niño
7. Repite las palabras y frases importantes. Al
con implante coclear. No tienes que exagerar ni
repetirlas, le das una segunda oportunidad al
gritar, porque al niño se le hará más difícil
niño para que entienda el mensaje. Eso también
entender lo que dices.
lo ayuda a identificar la parte más importante.
2. Acércate al niño cuando hables con él. Los
8. Dirige la atención del niño a la persona que
dispositivos para la audición funcionan mejor
está hablando. Dirige la atención de tu amigo o
cuando tu amigo o compañero está a 18
compañero al hablante antes de que esa persona
pulgadas de ti. Cuanto más lejos esté el niño,
empiece a hablar, señalándola o diciendo su
más débil será la señal y más difícil será para el
nombre. Puede ser útil repetirle al niño
niño oír y entender lo que dices.
directamente lo que se dijo, en especial si estás
alejado de él o si comienzas a hablar antes de
3. Llama la atención del niño. Asegúrate de que
que el niño se dé cuenta de quién está hablando.
esté prestando atención antes de que empieces
a hablar. Siempre debes llamarlo por su nombre,
tocarle el hombro o hacerle alguna seña para
que pueda hacer contacto visual contigo.
40 • GUIA PARA EDUCADORES
CAPÍTULO 6
Diagnóstico e solução de problemas com
o processador de som da criança
Processador
de som SPrint™
Microfone de lapela
Estojo de artigos para
diagnóstico e solução
de problemas
Fones de ouvido
A fim de estar preparado para identificar e resolver
de monitoração
problemas com o processador de som de um
aluno, trabalhe com os pais da criança e com o Verificador
audiologista para ter os seguintes artigos em mãos: de sinal
• Baterias novas
• Microfone de lapela
• Fones de ouvido de monitoração
• Verificador de sinal
Processador de Processador
som Spectra retroauricular Freedom™
Microfone de lapela
Baterias
Verificador de sinal
Fones de ouvido
de monitoração Microfone de lapela
Fones de ouvido de
monitoração
Processador de Processador
som ESPrit™ Freedom™
Baterias Verificador
de sinal para uso no corpo
Microfone de lapela
Verificador de sinal
Fones de ouvido
de monitoração
42 • GUIA PARA EDUCADORES
recomendado.
Cabo do fone de ouvido
• Confirme que a criança esteja Luz “M”
Cabo de transmissão
usando o ajuste do botão *Botão Seletor
0 - Desligado
seletor de função recomendado N - Normal
S - Supressor de ruido
(‘N’ ou ‘S’). T - Teste
Co c hl e ar
• Se o processador de som estiver • Se não acender, troque cada cabo
transmitindo um sinal, a luz ‘C’ se seqüencialmente usando cabos
Testando a bobina de transmissão
acenderá (bem tênue). sobressalentes.
• Se não houver transmissão de radiofreqüência, • Verifique se a luz ‘M’ se acende após cada
verifique a bobina de transmissão [ver ETAPA 4]. troca de cabo.
• Se mesmo assim a luz ‘M’ não acender,
ETAPA 4: Verifique se a bobina de transmissão está prossiga para a próxima etapa para verificar
enviando um sinal através da pele o microfone auricular.
• Use o verificador de sinal.
• Ligue o processador de som e ajuste-o para as Microfone:
configurações normais da criança. Para verificar se o microfone está funcionando
• Segure a bobina de transmissão em uma mão • Use o microfone de lapela.
ou coloque-a sobre a cabeça da criança. • Desligue o processador de som e remova-o
• Segure o verificador de sinal sobre a bobina de da cabeça da criança.
transmissão. A luz vermelha deve se acender. • Levante a cobertura de borracha cinza do
• Se não acender, a bobina não está transmitindo. processador de som Spectra e insira o
• Conecte o cabo de transmissão do kit. conector do microfone de lapela na tomada
• Coloque a bobina de transmissão na cabeça da de conexão externa.
criança ou em sua mão e ligue o processador. • Fale no microfone e verifique se a luz ‘M’ é
• Tente novamente usando o verificador de sinal. ativada com a fala.
• Se ainda não houver transmissão, verifique o • Se a luz ‘M’ acender, o microfone auricular
fone de ouvido e o microfone [ver ETAPA 5]. está com defeito e o microfone de lapela
pode ser usado como substituto até que
ETAPA 5: Verifique os componentes do fone de o microfone do fone de ouvido possa
ouvido (cabos e microfone) ser trocado.
• Informe ao paciente que será necessário
Cabos: usar outro microfone.
• Certifique-se de que todas as conexões estejam
corretas. Se o som produzido pelo microfone do fone de
• Conecte a extremidade do cabo do fone de ouvido da criança for de má qualidade, é possível
ouvido (1) na tomada de três orifícios na usar um microfone de lapela até que ele possa
parte inferior da base do microfone. ser consertado.
• Os pontos devem ser alinhados
corretamente.
GUIA PARA EDUCADORES • 45
• Segure o verificador de sinal sobre a bobina de • Se a criança ouvir, o microfone do ESPrit está
transmissão. A luz vermelha deve se acender. com defeito e o microfone de lapela pode ser
• Se não acender, a bobina não está transmitindo. usado como substituto até que o microfone do
• Conecte a bobina de transmissão. ESPrit possa ser trocado.
• Coloque a bobina de transmissão na cabeça da • Informe aos pais do paciente que será
criança ou em sua mão e ligue o processador. necessário usar outro microfone do ESPrit.
• Tente novamente usando o verificador de sinal.
• Se ainda não houver transmissão, verifique o Observação: Se a criança precisar usar o microfone
cabo de transmissão e o microfone [Ver Etapa 4]. de lapela, prenda-o na roupa da criança onde
estará menos sujeito a ser movido, obstruído ou
ETAPA 4: Verifique os componentes do fone de tocado (o contato de roupas ou dedos com o
ouvido (cabos e microfone) microfone gerará sons).
Sensibilidade do microfone
Bobina de Verifique também o seguinte:
Gancho auricular transmissão
• Confirme que o SPrint esteja ligado.
Tomada de Microfone • Confirme se o medidor no display de
entrada externa
cristal líquido reage na faixa normal
Cobertura do Luz Medidor de segmentos
compartimento do
quando falar ao microfone (com a
indicadora
cabo do fone de sensibilidade ajustada para no mínimo 10).
ouvido
Cabo de • Confirme que a criança esteja usando o ajuste
transmissão do programa recomendado.
Lingüeta de • Verifique se a luz indicadora vermelha situada na
abertura do Unidade de
compartimento processamento parte superior do processador de som está
do cabo do Display de cristal sendo ativada pelo som processado.
fone de ouvido líquido
Tampa do
compartimento Etapas de diagnóstico e solução de problemas
das baterias ETAPA 1: Verifique/troque as baterias.
Botão para Botão de opções
aumentar • Examine o display de cristal líquido do
Botão de seleção SPrint. O sinal de bateria com carga
Botão para
diminuir Botão de baixa aparecerá se as baterias estiverem Sinal de bateria
autosensibilidade
Botão de seleção colocadas incorretamente ou se precisarem com carga baixa
de programa Botão liga/desliga ser trocadas.
• Confirme se as baterias estão inseridas
Processador de som SPrint™ corretamente.
• Troque as baterias por baterias do tipo AA.
Antes de prosseguir com o diagnóstico e solução
de problemas passo a passo, faça uma inspeção
visual do equipamento.
48 • GUIA PARA EDUCADORES
ETAPA 2: Verifique se o processador de som está • Conecte o cabo de transmissão (B) na tomada
transmitindo sinais para o implante coclear situada na parte superior da caixa do microfone.
• Ligue o processador de som e ajuste-o para as • Coloque a bobina na sua mão.
configurações “normais” da criança. • Ligue o SPrint e ajuste a sensibilidade
• Coloque a bobina de transmissão sobre a parte do microfone para 10. B
posterior do SPrint. • Fale no microfone e verifique se o
medidor de segmentos é ativado com a fala. A
Bobina de • Se não houver resposta, troque cada cabo
transmissão
Parte seqüencialmente usando os cabos do kit.
posterior do
processador • Verifique o medidor de segmentos depois
de trocar cada cabo para determinar se é
ativado com a fala.
Sensibilidade do microfone
• Se o processador de som estiver transmitindo • Se mesmo assim o medidor de
sinais, o display de cristal líquido exibirá o segmentos não for ativado, prossiga
símbolo do teste de radiofreqüência para a próxima etapa para verificar
(RF) da bobina. o microfone auricular.
• Se não houver transmissão de radiofreqüência, Medidor de segmentos
Receptores do
microfone
Gancho auricular
Controles
superiores
Empurre a pilha de
trás para frente
• Confirme que o aluno esteja usando o modo
recomendado.
• Confirme que a criança esteja usando o ajuste
do programa recomendado.
• Confirme que o ajuste giratório esteja
configurado conforme recomendado. ETAPA 2: Verifique se a bobina/cabo de
transmissão está enviando um sinal através da pele.
‘W’ = modalidade de susurro
• Certifique-se de que todas as conexões do cabo
‘T’ = Bobina ‘M’ = microfone
de transmissão estejam corretas.
• Cabo/bobina N24= amarelo N22= verde
Interruptor dos • Use o verificador de sinal.
modos de operação • Ligue o processador de som e ajuste-o para as
configurações “normais” do aluno.
Conectador para • Segure a bobina de transmissão em uma mão
o adaptador de accessórios
ou coloque-a sobre a cabeça da criança.
• Segure o verificador de sinal sobre a bobina de
Se a criança continuar dizendo que não ouve som transmissão. A luz vermelha deve se acender.
do processador e a inspeção descrita acima não • Se não acender, a bobina não está transmitindo.
detectar problemas, adote o seguinte • Conecte a bobina de transmissão.
procedimento: • Coloque a bobina de transmissão na cabeça da
criança ou em sua mão e ligue o processador.
Etapas de diagnóstico e solução de problemas • Tente novamente usando o verificador de sinal.
ETAPA 1: Verifique/troque as baterias. • Se ainda não houver transmissão, verifique o
• Desligue o ESPrit 3G e abra a tampa do microfone do processador [ver Etapa 3].
compartimento das baterias.
• Confirme se as baterias estão inseridas ETAPA 3: Verifique o microfone do processador
corretamente, com o lado positivo (plano)
para cima. Microfone
• Troque todas as baterias usando as baterias de Para verificar se o microfone está funcionando:
zinco-ar 675 PowerOne HP. • Use o microfone de lapela e o adaptador para
acessórios.
Segure os dois lados
• Desligue o ESPrit 3G e remova-o da cabeça
da criança.
• Retire a cobertura da tomada do adaptador
para acessórios (se estiver no lugar).
monitoração.
• Coloque os fones de ouvido em seus ouvidos e Gancho auricular
ligue o processador de som.
• Com a boca a 20 cm de distância do microfone, Display e botões
fale no microfone, tentando detectar distorções. de controle Controlador
retroauricular com
• Se não ouvir nenhum som, verifique os demais baterias de zinco-ar
programas para confirmar se o fone de ouvido
de monitoração está ativado. Conexão de
acessórios
• O som ouvido é o som recebido pelo microfone
antes de passar pelo processador de som.
• Não fique perto de fontes de interferência Processador de som retroauricular
eletromagnética (torres de transmissão de rádio
Freedom™
e TV, sistemas de segurança, computadores).
Antes de prosseguir com o diagnóstico e solução
Se o som produzido pelo microfone do ESPrit 3G de problemas passo a passo, faça uma inspeção de
da criança for de má qualidade, é possível usar um manutenção do equipamento.
microfone de lapela até que ele possa ser
consertado. Informe aos pais do paciente que será
necessário usar outro microfone.
52 • GUIA PARA EDUCADORES
Display
A interferência eletrônica não produzirá ruídos a Unidade de Gancho auricular
níveis mais elevados do que os programados e não processamento
Interferência eletromagnética
Afaste-se de qualquer aparelho eletrônico que
possa estar causando interferência como, por
exemplo, zumbidos ou fala distorcida.
58 • GUIA PARA EDUCADORES
Capítulo 7
Acessórios e dispositivos auxiliares de audição
O gráfico abaixo ilustra as melhorias na relação não sendo portadoras de uma “deficiência
sinal/ruído quando auxiliada pelo uso de um significativa em termos educacionais”. Sem
sistema de FM, um aparelho auditivo no ouvido intenção de contestar a conformidade de tais
oposto, ou ambos. O uso de FM no lado do exclusões, outras leis em vigor referentes a
implante da criança acrescentou mais de 13 deficiências necessitam do fornecimento de um
decibéis à SNR, enquanto implantes bilaterais com sistema de FM a crianças com implante coclear. A
FM nos dois ouvidos produziram o melhor Seção 504 da Lei da Reabilitação (Rehabilitation
desempenho possível em um ambiente ruidoso Act) de 1973 requer que todo programa que
típico de sala de aula. receba fundos federais deve ser acessível a pessoas
deficientes. Assim sendo, as crianças matriculadas
em escolas públicas estariam abrigadas no âmbito
Estudo bilateral/bimodal desta disposição, mesmo se não tivessem um PEI.
Schafer e Thibodeau (2005)
O uso de FM em um ou nos dois lados implantados produziu o melhor desempenho Embora as crianças matriculadas em escolas
em termos de reconhecimento da fala em ambientes ruidosos!
particulares não estejam abrigadas nem no âmbito
Somente o IC
da IDEA nem da Seção 504, assim o estão no da
Lei de Americanos com Deficiências (ADA –
Americans with Disabilities Act). A ADA rege que
todo estabelecimento público forneça acesso à
2º IC+FM IC+FM 2º IC 2º+FM IC+FM 2º+FM
comunicação, se necessário, salvo se isso impor
IC ônus econômico excessivo. Considerando-se que
= 1,1 dB = 13,3 dB = 13,9 dB = 4,6 dB = 16,2 dB
os sistemas de FM são relativamente baratos, sua
Melhorias no reconhecimento da fala comparadas com o aquisição não seria considerada onerosa e a
uso exclusivo de implante coclear.
disponibilização de um sistema de FM seria quase
sempre obrigatória.
20 American Speech-Language-Hearing
Association. (2002). Guidelines for fitting
and monitoring FM systems.
ASHA Desk Reference. Crandell, C,
Smaldino, J, & Flexer, C: An Overview of
Sound Field FM Amplification.
The Hearing Review
GUIA PARA EDUCADORES • 61
No caso do processador Freedom, o processador sistema portátil de som ou jogos acionado por
deve estar no modo de acessório externo. A baterias. O cabo de áudio pessoal
maneira mais simples de fazer isso é desligar o transmite o som diretamente para o
processador e ligá-lo novamente. Não se esqueça implante, melhorando a qualidade
de que os fones de ouvido de monitoração são do som. Uma extremidade é
desativados depois de algum tempo. Se isso conectada ao processador Nucleus
acontecer, pressione simultaneamente os botões de e a outra no componente de áudio.
mais e menos e confirme a presença das letras
“EA” (exibição intermitente) no display de cristal O cabo de áudio pessoal destina-se
líquido. Se não ouvir nenhum som, troque o apenas a aparelhos acionados por
MicroLink Freedom pelo compartimento de baterias. Se o aparelho for acionado por
baterias Freedom padrão e ouça através de outro eletricidade normal, use o cabo para TV/HiFi.
acessório, como sugerido acima. Se ouvir através
do acessório alternativo, o MicroLink Freedom O microfone do processador continua ativo
pode estar com defeito. Se o processador de som quando se usa um cabo de áudio pessoal. Para
e o sistema de FM estiverem funcionando bem eliminar o ruído de fundo, reduza a sensibilidade
individualmente, a próxima etapa é fazer com que do microfone. A redução da sensibilidade do
os dois sistemas funcionem sem problemas quando microfone não afeta o volume do som transmitido
usados juntos. através do cabo.
Cabo para TV/HiFi Cabo de áudio pessoal Fones de ouvido de monitoração Microfone de lapela
Uso de acessórios e
dispositivos auxiliares de
audição com o processador
de som ESPrit 3G Tomada para o ESPrit 3G
Cabo de FM ESPrit
correto para o sistema
Cabo de ligação de FM
correto para o sistema
GUIA PARA EDUCADORES • 69
Cabos de FM
CAPÍTULO 8
Recursos
Cochlear Ltd
ABN 96 002 618 073
14 Mars Road, PO Box 629
Lane Cove NSW 2066
Austrália
Tel: 61 2 9428 6555
Fax: 61 2 9428 6353