Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Romantic Moments
Pizza Delivery
Minibar
ROOM SERVICE
Ao momento do pedido terá que comunicar o número assinalado ao lado do artigo desejado.
Uma taxa de entrega de $ 3,50 será aplicada aos pedidos feitos pelos Hóspedes da Experiência Bella.
Preço para qualquer prato a sua escolha US$ 4.00
Preço para dois pratos a sua escolha US$ 7.00
CARDÁPIO
1 CREME DE LEGUMES
deliciosa sopa de legumes frescos da época servida com croutons
4 SALADA MEDITERRÂNEA
salada de alface com queijo feta, tomate cereja, pepinos, azeitonas kalamata, pimentão,
anéis de cebola vermelha e molho de vinagre balsâmico
5 SALADA CAESAR
alface romana com queijo parmesão ralado e croutons, tudo servido com molho Caesar tradicional
(também disponível com frango grelhado)
7 WRAP VEGETARIANO
tortilha de trigo recheada com abobrinhas grelhadas, alface, tomates secos em azeite
extra-virgem, muçarela fior di latte, molho pesto
DOCES TENTAÇÕES
15 PANNA COTTA
sobre calda de morango
Al realizar el pedido deberá comunicar el número que aparece junto al artículo correspondiente.
Se añadirán 3,50 $ de gastos de entrega a los pedidos realizados por los Huéspedes de la Experiencia Bella.
Precio de un plato de su elección US$ 4.00
Precio de dos platos de su elección US$ 7.00
MENÚ
4 ENSALADA MEDITERRÁNEA
ensalada de lechugas mixtas con queso feta, tomates cherry, pepinos, aceitunas kalamata,
pimientos, aros de cebolla roja y salsa de vinagre balsámico
5 ENSALADA CESAR
lechuga romana, queso parmesano rallado y picatostes, todo ello aderezado con la tradicional
salsa César (disponible, previa petición, con pollo a la plancha)
7 TACO VEGETARIANO
tortita de trigo enrollada, rellena de calabacines a la parrilla, lechuga, tomates secos en aceite
de oliva virgen extra, mozzarella fior di latte, salsa pesto
DULCES TENTACIONES
15 PANNA COTTA
sobre coulis de fresas
When placing your order, please specify the code indicated next to the requested item.
A $ 3.50 delivery fee will apply to orders placed by Bella experience Guests.
Price for one dish of your choice US$ 4.00
Price for two dishes of your choice US$ 7.00
MENU
4 MEDITERRANEAN SALAD
mixed salad leaves with feta cheese, cherry tomatoes, cucumber, kalamata olives, bell peppers
and rings of red onion, with balsamic vinegar dressing
7 VEGETARIAN WRAP
wheat flour tortilla wrap filled with grilled courgettes, lettuce, sun-dried tomatoes in extra virgin
olive oil, fiordilatte mozzarella, pesto sauce
SWEET TEMPTATIONS
15 PANNA COTTA
on strawberry coulis
Los paquetes pueden pedirse en el mostrador de recepción o por sistema ITV. Prever
un mínimo tiempo de espera para recibir el pedido. La edad mínima para el consumo
de bebidas alcohólicas es de 18 años. Se añadirá automáticamente un recargo por
servicio de bar del 15% en todas las compras. Si tiene alguna alergia o intolerancia
alimentaria, comuníqueselo a nuestro personal antes de su pedido.
The packages can be ordered at the Reception Desk or via ITV. Please allow a
minimum time for delivery. Guests under 18 years of age are not permitted to
purchase or consume alcohol. A 15% bar service charge is automatically added to
all purchases. If you have any allergy or sensitivity to specific foods, please notify our
staff before ordering.
ROMANTIC MOMENTS
Festeje um aniversário ou um dia especial com uma garrafa de delicioso espumante Fontanafredda Asti
e um bolo personalizado, servidos na mesa do restaurante.
Celebre los cumpleaños o los aniversarios con una botella de estupendo espumoso dulce
Fontanafredda Asti y una torta personalizada servida a la mesa.
Make your celebrations beautifully memorable with a bottle of fine sweet sparkling wine Fontanafredda
Asti and a personalised cake served at your table.
Para tornar seu cruzeiro uma experiência especial e inesquecível aprecie uma garrafa de Moscato
“Il Vino dell’Amore”, servido em flute MSC que você pode levar como lembrança, e uma bandeja de
petits fours deliciosos.
Haga de su crucero un momento especial e inolvidable saboreando una botella de espumoso Moscato
“Il Vino dell’Amore” servido en dos flautas MSC, que podrá llevarse como recuerdo de su crucero,
acompañada de nuestra pastelería fina mignon.
Make your cruise a special and unforgettable experience enjoying a bottle of Moscato “Il Vino
dell’Amore”, served in complimentary MSC flûtes for your memories, and a platter of exquisite petits
fours.
ROMANTIC MOMENTS
O café da manhã Deluxe Continental para duas pessoas servido na sua cabine no dia em que você
escolher, inclui uma seleção de bebidas quentes (café, chá/infusões, leite integral/desnatado, suco de
laranja espremido na hora), pãezinhos e croissants, uma seleção de queijos, presunto cru, ovos cozidos
moles com grissini torrado, cereal ou uma seleção de iogurte, mosaico de frutas frescas.
Desayuno continental Deluxe para dos, servido en su camarote el día de su elección, compuesto por
una selección de bebidas calientes (café, té/infusiones, leche entera/descremada, jugo de naranja
recién exprimido), panecillos, croissants, una selección de quesos, jamón curado, huevos pasados por
agua con palitos de pan, cereales o una selección de yogur y fruta variada cortada.
Deluxe Continental Breakfast for two served in your cabin on the day of your choice, comprising a
selection of hot drinks (coffee, tea/infusions, whole/skimmed milk, freshly squeezed orange juice), bread
rolls and croissants, a selection of cheeses, prosciutto, soft-boiled eggs with toasted bread sticks, cereal
or a selection of yogurt, mosaic of fresh fruit.
Durante o cruzeiro, deixe-se levar por pequenos momentos de doçura... saboreando uma bandeja
de deliciosos morangos cobertos com chocolate.
Durante el crucero, déjese acompañar de pequeños momentos de dulzura... saboreando una bandeja
de deliciosas fresas cubiertas de chocolate.
Sit back and let the world go by as you savor a platter of succulent chocolate-dipped strawberries.
Sheer heaven!
PIZZA DELIVERY
Um extenso menu de petiscos e bebidas está disponível 24 horas por dia. Para fazer
seu pedido, digite 99 em seu telefone ou pressione uma vez o botão do Serviço de
Quarto. O tempo de entrega em sua cabine é de 20 minutos. A equipe do Serviço
de Quarto telefonará antes avisando que seu pedido está a caminho. As refeições
do restaurante não estão disponíveis nas cabines, exceto em caso de doença.
O horário de entrega da pizza está indicado no programa do dia. Para fazer seu pedido, digite 99 em seu
telefone ou pressione uma vez o botão Room Service del téléfono. O tempo de entrega em sua cabine
é de 20/30 minutos. A equipe do Serviço de Quarto telefonará antes avisando que seu pedido está a
caminho.
El horario de entrega de pizzas está indicado en el programa del dia. Para realizar su pedido, marque 99
en su teléfono o presione el botón Room Service una vez. Por favor, espere unos 20/30 minutos para la
entrega. El equipo de servicio a la habitación lo llamará para informarle que su pedido está en camino.
ESCOJA SU PIZZA
Pizza delivery timetable is indicated in daily program. To place your order, dial 99 on your telephone or
press the Room Service button once. Please allow about 20/30 minutes for delivery. The Room Service
team will call you to let you know your order is on its way.
Todos los camarotes tienen un minibar bien provisto que se repone a medida que
se realizan consumiciones. Por favor, complete y firme la hoja del Minibar a medida
que efectúe consumiciones. Todas las consumiciones se anotarán en su cuenta a
diario. El minibar se cerrará la última noche del crucero. Si desea mantenerlo abierto,
póngase en contacto con Reception - Servicio pasajeros.
All cabins have a well-stocked Minibar, topped up as you use it. Please complete
and sign the Minibar Check as you use the items. All consumptions will be posted
to your account on a daily basis. The Minibar will be closed on the last night of the
cruise. If you wish for the Minibar to remain available, please contact the Reception
- Guest service.
MINIBAR
SNACKS US$
AMENDOINS / CACAHUETES / PEANUTS 2.50
AMENDOINS COM CHOCOLATE / CACAHUETES CON CHOCOLATE / CHOCOLATE NUTS 2.50
FRUTAS SECAS MISTAS / FRUTAS SECAS MIXTAS / MIXED NUTS 2.50
BATATAS CHIPS / CHIPS DE PAPAS / POTATO CHIPS 3.50
MINIBAR
Todos os outros itens do bar estão disponíveis regularmente com os respectivos preços,
que são os mesmos aplicados nos bares do navio.
Os horários dos bares estão colocados no jornal diário de bordo.
Se tiver alguma alergia conhecida ou intolerância a algum alimento,
por favor informe o nosso pessoal antes de fazer o seu pedido.
É proibida a compra ou o consumo de álcool para Hóspedes menores de idade pela legislação do respectivo país.
Será aplicada uma taxa de serviço de 15% a todos os hóspedes sem um pacote de bebidas
e pelos itens excluídos do respectivo pacote.
Todos los demás productos de nuestro bar están a su disposición según la lista de precios,
durante el horario del servicio de bar, tal y como anunciado en el programa del día.
Si tiene alguna alergia o intolerancia alimentaria, comuníqueselo a nuestro personal antes de su pedido.
El consumo y la compra de bebidas alcohólicas no están permitidos
a los Huespedes por debajo de la edad legal según la legislación del país.
Se añadirá un recargo de servicio del 15 % a los Huéspedes que no hayan
adquirido un paquete de bebidas, así como a los artículos no incluidos.
MSC F&B 2223 SOA BRA
All other bar items are available at regular bar list prices during bar opening hours, as per daily program.
If you have any allergy or sensitivity to specific foods, please notify our staff before ordering.
Guests under legal drinking age respective of the country are not permitted to purchase or consume alcohol.
15% Service charge will be applied to all Guests
without a beverage package and items excluded from respective package.