Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
198. Popoola
1.
Ifá aconselha a pessoa a oferecer ẹbọ para que as trevas
não envolver sua vida completamente. O que vai fazer sua
vida virar de brilho para a escuridão está por perto. É por
isso que precisa oferecer ẹbọ muito rapidamente. Ẹbọ;
duas cabras e dinheiro.
2.
Ifá diz que prevê todo Ire de vida para essa pessoa. Os
materiais do ẹbọ aqui são dois pombos, duas galinhas,
duas d’angolas, dois patos, dois galos e dinheiro. Nesta,
Ifá diz:
dudu mogbe ejio
Ol kànràn pupa Idoko
A o mobi agbara ngbe akan-an re
A o mob ojo oo o o o ’ojumo o too mo
m
Ti yóó ji ni kutukutu
Ti yóó b’ẹni ire pade
Ẹb ní w n ní kó wáa ṣe
b’ b , ó ’b
2
Mogbe Ejio
E Òkànràn pele justa de terra Idoko
Ninguém sabe aonde a enchente vai levar o caranguejo
Ninguém sabe onde vai chover forte aguaceiro antes de seu
tempo da manhã
A mensagem de Ifá para
Quem iria acordar no início da manhã
E vai se reunir com pessoas boas
Ele foi aconselhado a oferecer ẹbọ
Ele obedeceu
Ifá está me conduzindo para se encontrar com prosperidade
financeira
São pessoas boas que Ifá vai apresentar-me
Ifá está me conduzindo para se encontrar com cônjuge
compatível
São pessoas boas que Ifá vai apresentar-me
Ifá está me conduzindo para se reunir com bons filhos
São pessoas boas que Ifá vai apresentar-me
Ifá está me conduzindo para se reunir com todos Ire de vida
São pessoas boas que Ifá vai apresentar-me.
3.
Ifá diz que esta pessoa será abençoada com honra,
prestígio, respeito e aceitação. Ẹbọ; dois pombos, duas
d’angolas, e dinheiro. Esta pessoa também precisa
adquirir folhas Arira. As folhas vão ser marteladas com
sabão e uma pena de galinha branca será arrancada e
adicionada ao sabão. A galinha não será abatida. Essa
pessoa deve usar o sabonete para banho regularmente.
3
dede
Ol kànràn han-unhan
Díá fún Kom’o -bee-wa’ye
ń o ba w n a’ja a K o
Ẹb ní w n ní kó wáa ṣe
b’ b , ó ’b
Gbogbo otookulu níí m’a be ’odo
Koto lo tun ri mu lo
Ajé ti mo ni o ko ma le baje mo
Ewe kan ńbẹ ’o o
Ewe Olumagbaayóó m
Adìẹ funfun oun laayo adie
Aya ti mo ni o ko ma le baje mo
Ewe a ńbẹ ’o o
Ewe Olumagbaayoo m
Adìẹ funfun oun laayo adie
Ọm ti mo ni o ko ma le baje mo
Ewe kan ńbẹ loko
Ewe Olumagbaayoo m
Adìẹ funfun oun laayo adie
Olọkànràn han-unhan
F z ivi h ção Ifá Ko ’o ii-bee-w ’y (ele que não
veio ao mundo com esse tipo de destino).
Quando vai para realizar negócios de Kiito, não é suficiente.
Todo mundo estava indo para o rio com cabaça
Mas ele só poderia encontrar Koto, (nome de um tipo de cabaça)
Ele foi aconselhado a oferecer ẹbọ
Ele obedeceu
O sucesso financeiro que eu tenho
Por favor, não deixe que ele estragar de novo.
Existe uma licença na floresta
As folhas Olumagbayo
As folhas que as transforma em celebridades
A ave branca é a celebridade entre todas as aves
O cônjuge compatível que eu tenho
Por favor, não deixe que ele estragar de novo.
Existe uma licença na floresta
As folhas Olumagbayo
4
o te kannkan
Awo ile Elegbodogidi elubo
Díá fún Elegbodogidi elubo
Ti ń o ba w n m ’ e ’e a o o
Ẹb ní w n ní kó wáa ṣe
b’ b , ó ’b
Kó , kò jìnnà
Ẹw b j b ire
o
O awo da cidade de Elegbodogidi Èlùbó
Ele lançou Ifá para Elegbodogidi Èlùbó
Quando vai tomar um novo terreno para cultivo
Ele foi aconselhado a oferecer ẹbọ
Ele obedeceu
Em pouco tempo, não muito longe.
5
5.
Ifá adverte que uma mulher está envolvida em caso sexual
ilícito onde este Odù é revelado. Essa mulher já está
grávida. Há a necessidade de esta mulher a confessar
todo seu ato imoral para que ela não se colocar em perigo
durante o seu período de trabalho de parto. Ẹbọ: bode e
dinheiro.
Ilé e wa nihin-in idi m reere
Ilé e wa lohun-un idi m reere
Díá fún Ajibola, olobo o werepe
Èyí o ’eso do o ’a ba a jeeje
’á o a’ o fún ohun
Ẹb ní w n ní kó wáa ṣe
Aj bo a o ba b ya j o a’ o fún’ a
K ’ á o baa e je o b ’mo
6.
Ifá adverte alguém aqui para oferecer ẹbọ para que ele
não enfrentar desgraça. Ifá diz que o homem em questão
está a ter casos de amor ilícitos e que em breve será pego
em flagrante e ser exposto ao ridículo. Ifá também adverte
outra pessoa para oferecer ẹbọ a fim de não sofrer por
aquilo que ele / ela não sabe nada sobre. Os materiais do
ẹbọ aqui são bode e dinheiro. Nesta, Ifá diz:
6
e a ’owo a ebe
Díá fún Oko, amo alawii jaare
Ẹb ní w n ní kó wáa ṣe
Ó b’ b , ó ’b
e a owo ’ a ebe
Díá fún eti
W n ní kó rúb
Ki oran oloran ma di tire
Ẹb ní w n ní kó wáa ṣe
O koti o b nyin sẹb
j oran ti oko ba da
Eti ni w n ngba a di
7.
Ifá diz que prevê Ire de um cônjuge compatível para essa
pessoa. Ifá diz que a relação será frutífera e será
preenchido com alegria. Ẹbọ: duas galinhas, dois galos,
duas d’angolas, dois pombos e dinheiro.
8.
Ifá aconselha a pessoa a oferecer ẹbọ contra doenças que
podem atacar a ela, juntamente com todos os membros de
sua família. Ẹbọ: um bode e dinheiro. Nesta, Ifá diz:
dede hun
dede hun
Díá fún Ega sese
Ti nko m o ’o oda
W n ni ko rúb aisan
O koti o b nyin sẹb
O ni oun o ba tete mo
Oun o ba ti sẹb Dede hun
dede hun
dede hun
hun dede
Lançaram Ifá para Ega Sese, (o pássaro de palma)
Ao tirar todos os seus filhos do topo da arvore
Ela foi aconselhada a oferecer ẹbọ contra doença
Ela se recusou a cumprir
Ela disse que se ela soubesse
Ela teria oferecido ẹbọ como prescrito pelo dede hun
E hun dede.
Àb rú Ab yè
8
Òrìṣà/Irúnm a ado a
1. Ifá
2. Orí
3. Èṣù Òdàrà
ab de
o e o e de
1. Sacerdote/Sacerdotisa de Ifá/Òrìṣà.
2. Agricultura tanto aráveis e pastoral.
3. Processamento de comida.
ome o e de
Homem
1. Ifágbamila – Ifá vem em meu socorro.
Mulher
1. Ifáyomi – Ifá me puxa para fora do problema