Você está na página 1de 8

1

218. Pópóọlá
Òtúrúpọ̀ n Ọ̀ sà
1.
Ifá diz que este prevê Ire de um cônjuge compatível para um
homem. A mulher também vai dar à luz a muitas crianças.
Materiais do ẹbọ: quatro ratos, quatro peixes, duas galinhas e
dinheiro.
Ofe etido níí fo lembe jako
Diá fún Ilete
Ti yóó soko Ibode
Ẹbọ ní wọ́n ní kó wáá ṣe
Ó gb’ẹ́ bọ, ó rú’bọ
Kó pẹ́ , Kò jìnnà
Ẹ wá bá ni wowo ire

O pássaro Ofe do lado do rio voa vacilante para a floresta


A mensagem de Ifá para Ilete
Quem vai se tornar o marido de Ibode
Ele foi aconselhado a oferecer ẹbọ, ele obedeceu.
Em pouco tempo, não muito longe.
Junte-se a nós no meio da alegria
Venha e perceba todo Ire da Vida.
2.
Ifá diz que esta pessoa vai viver muito tempo na terra. Ela não
terá problemas com que vai encurtar sua vida de forma
inesperada. Ifá aconselha a pessoa a oferecer ẹbọ com dois
ratos, duas de peixe, dois pássaros, dois bodes e dinheiro.

Ifá lọ di faradansada
Mo lọ di faradansada
Faradansada ni wọ́n ń yo kooko lori apata
Awo ọmọ eku lọ diá fọmọ eku
Ọmọ eku ń tọ̀ run bo waye
Ẹbọ ní wọ́n ní kó wáá ṣe

Ifá lọ di faradansada
Mo lọ di faradansada
Faradansada ni wọ́n ń yo kooko lori apata
Awo ọmọ ẹja lọ diá fọmọ ẹja
Ọmọ ẹja ń tọ̀ run bo waye
Ẹbọ ní wọ́n ní kó wáá ṣe
2

Ifá lọ di faradansada
Mo lọ di faradansada
Faradansada ni wọ́n ń yo kooko lori apata
Awo ọmọ ẹyẹ lọ diá fọmọ ẹyẹ
Ọmọ ẹyẹ ń tọ̀ run bo waye
Ẹbọ ní wọ́n ní kó wáá ṣe

Ifá lọ di faradansada
Mo lọ di faradansada
Faradansada ni wọ́n ń yo kooko lori apata
Awo ọmọ eran lọ diá fọmọ eran
Ọmọ eran ń tọ̀ run bo waye
Ẹbọ ní wọ́n ní kó wáá ṣe

Ifá lọ di faradansada
Mo lọ di faradansada
Faradansada ni wọ́n ń yo kooko lori apata
Àwọn ọmọ ẹni lọ di fún ọmọ ẹni
Ọmọ ẹni ń tọ̀ run bo waye
Ẹbọ ní wọ́n ní wọ́n wáá ṣe

Wọ́n gbẹ́ bo, wọ́n rúbọ


Faradansada la o maa rin
Faradansada la o maa yan o

Ifá diz que está cumprimentando e saudável


Falar em coro que está cumprimentando e saudável
É saudável que remova as ervas de cima de um monte
Mensagem de Ifá ao rato
Quando o rato veio do céu a terra
Ele foi aconselhado a oferecer ẹbọ

Ifá diz que está cumprimentando e saudável


Falar em coro que está cumprimentando e saudável
É saudável que remova as ervas de cima de um monte
Mensagem de Ifá para o peixe
Quando o peixe veio do céu a terra
Ele foi aconselhado a oferecer ẹbọ

Ifá diz que está cumprimentando e saudável


Falar em coro que está cumprimentando e saudável
É saudável que remova as ervas de cima de um monte
3

Mensagem de Ifá para o pássaro


Quando o pássaro veio do céu a terra
Ele foi aconselhado a oferecer ẹbọ

Ifá diz que está cumprimentando e saudável


Falar em coro que está cumprimentando e saudável
É saudável que remova as ervas de cima de um monte
Mensagem de Ifá para o bode
Quando o bode veio do céu a terra
Ele foi aconselhado a oferecer ẹbọ

Ifá diz que está cumprimentando e saudável


Falar em coro que está cumprimentando e saudável
É saudável que remova as ervas de cima de um monte
Mensagem de Ifá para o ser humano
Quando o ser humano veio do céu a terra
Ele foi aconselhado a oferecer ẹbọ
Todos eles concordaram
A saudação e saudável vamos andarmos
A saudação e saudável vamos fazer boas parcerias

3.
Ifá diz que essa pessoa é uma pessoa responsável e
respeitável. Ela será conferida com um título muito importante na
vida. Ela, no entanto precisa cuidar bem de seus olhos (vista)
para não ter problema dos olhos. Ẹbọ: dois pombos, duas
galinhas, dois galos, dois patos e dinheiro.

Otolo je
Otolo mu
Otolo fese lese e yaba
Díá fún Elegbede
Ti wọ́n o fi joye elege
Ẹbọ ní wọ́n ní kó wáá ṣe
Ó gb’ẹ́ bọ, ó rú’bọ
Atewe, atagba
Tani o mo wipe oju loloja ninu ara o

Otolo je
Otolo mu
Otolo fese lese e yaba
A mensagem de Ifá para Elegbede
Quem será conferido com um título delicado
Ele foi aconselhado a oferecer ẹbọ, ele obedeceu.
Ambos jovens e anciãos
4

Quem não sabe que os olhos são a parte mais importante do corpo.

4.
Ifá diz que prevê longevidade para esta pessoa. Ifá vai resgatar
essa pessoa. Materiais do ẹbọ são dois bodes e dinheiro. Ela
precisa alimentar Ifá com uma cabra.

Otolo ńlá lọ fe’je tan


Lọ fe’mu tan
Lọ wáá payin kekeeke soloko
Diá fún Orikoku
Tii ṣọmọ Ajaniwanrun
Ẹbọ ní wọ́n ní kó wáá ṣe
Ó gb’ẹ́ bọ, ó rú’bọ
Oni wọ́n o pee paa
Ola ni wọ́n o pee paa
Ọmọ orikoku kii fifa sílẹ̀ ko rorun o
Toun Ifá meji a di imule

Depois de um grande Otolo comeu a sua satisfação


E bebeu a sua satisfação
Ele apontou os dentes para o proprietário da fazenda
A mensagem de Ifá para Orikoku
A criança de Ajaniwanrun
Ele foi aconselhado a oferecer ẹbọ, ele obedeceu.
Hoje eles irão se reunir e matá-lo.
Amanhã eles ameaçaram reunir e matá-lo
Orikoku nunca vai deixar Ifá e ir para o céu
Ele e Ifá tinham entrado em um pacto

5.
Ifá diz que prevê prosperidade e sucesso para esta pessoa.
Materiais do ẹbọ: são dois ratos, duas de peixe, duas galinhas,
dois pombos e dinheiro. Ela também precisa alimentar Ifá
conforme apropriado.

Owa oko níí nawo gborogboro si Olọ́run


Oorí abikun ruru woja
Elege-nsege ni kii pe laye
Diá fún Moluwo ọmọ Asawo
Èyí ti wọ́n ni ko ni lee la mo lailai
Ẹbọ ní wọ́n ní kó wáá ṣe
Ó gb’ẹ́ bọ, ó rú’bọ
O to gege kemi o lọ́láa tẹ̀ mi o
5

Bowuu ba so loko
Yóó lọ́lá a tire
O to gege kemi o lọ́láa tẹ̀ mi o
Boọ̀ run ba yo niwonran
Igbeola ni wọ́n ń ke jee
O to gege kemi o lọ́láa tẹ̀ mi o
Oju kii pon isin aimala
O to gege kemi o lọ́láa tẹ̀ mi o

As folhas de palmeira apontam direto para o céu


A arvore Orí esta cheia e ocupada
Uma pessoa duvidosa não pode viver muito tempo na terra
A mensagem de Ifá para Molumo, a criança de Aṣawo
Quem pessoas declararam que nunca terá sucesso na vida novamente
Ele foi aconselhado a oferecer ẹbọ, ele obedeceu.
É hora de eu ter sucesso na vida
Se o algodão germina na fazenda
Ele vai ter sucesso
É hora de eu ter sucesso na vida
Se o sol nasce a partir ìwọnrán, o Oriente.
Ele vai celebrar o seu sucesso
Ifá é hora para eu ter sucesso na vida
Nenhuma tribulação vai parar Isin o fruto de florescência
Ifá é hora para eu ter sucesso na vida.

6.
Ifá diz que esta pessoa é muito boa em olhar atrativo. Ela está
planejando sair de associação ou grupo. Seu destino, no entanto
não é deixar esse grupo. Ifá diz que seu Orí não aconselha você
a remover-se do grupo. Ela não deve afastar-se. Há a
necessidade de essa pessoa organizar um grupo, associação ou
sociedade e coordená-lo bem. Ela também precisa ter o ícone
de Ẹgbẹ́ e propiciá-lo regularmente. Materiais do ẹbọ: duas
galinhas, duas d’angolas, dois pombos, dois galos e dinheiro.

Igbekugbee ni wọ́n ń se bi ere gbe’do


Ilukulu ni wọ́n ni l’agbee yaba
Diá fún Otolo-lagewu
Èyí tii se Alakodi eranko
Ẹbọ ní wọ́n ní kó wáá ṣe
Ó gb’ẹ́ bọ, ó rú’bọ
Kó pẹ́ , kó jìnnà
Ẹ wá bá ní ni wowo ire
6

É como piada que um morteiro é esculpido.


É como piada que Yaba cabaça está batendo
A mensagem de Ifá para Otolo-lagewu
O coordenador entre o reino animal
Ele foi aconselhado a oferecer ẹbọ, ele obedeceu.
Em pouco tempo, não muito longe.
Junte-se a nós no meio de todo Ire.
7.
Ifá diz que esta pessoa realmente ter sucesso na vida. Ele e sua
esposa devem estar fazendo o tipo de trabalho que irá
complementar o outro. Para uma mulher, ela deve estar fazendo
o trabalho que irá complementar o trabalho do marido. Se isso
pode ser feito, o casal vai sorrir para o resto de suas vidas.
Materiais do ẹbọ: duas galinhas, e dinheiro para o homem. Dois
galos e dinheiro para a mulher. Ambos precisam alimentar Ifá
conforme apropriado.

Yaa yaa go
Yaa yaa gomo-gomo
Asin oko ni kii gbele
Obun resuresu kii gbe aarn oja
Diá fún Ọ̀ rúnmìlà
Ti yóó fee Elewa lobinrin
Ẹbọ ní wọ́n ní kó wáá ṣe
Ó gb’ẹ́ bọ, ó rú’bọ
Oko ń dafa o
Aya re ń daasa
Orí lọ se rere lawa ń yo

Yaa yaa go
Yaa yaa gomo-gomo
O mau cheiro do rato da floresta não vive na casa
Uma pessoa suja não pode viver dentro do mercado
A mensagem de Ifá para Ọ̀ rúnmìlà
Quem vai casar com a mulher bela como a esposa
Ele foi aconselhado a oferecer ẹbọ, ele obedeceu.
O marido está a consultar Ifá
E a esposa está a consultar com búzios os Òrìṣà
É a nossa boa sorte que estamos a celebrar.
7

8.
Ifá adverte esta pessoa não mostrar a ganância em seu caminho
para a fazenda. É um tabu para esta pessoa para ir para a caça
por qualquer motivo. Materiais do ẹbọ: três galos e dinheiro.

Ate rekete lọ yori olu


Abo-sunse e bata lọ ye Onyagbe
Diá fún Ògún Onija Oole
Nigbati ngbogun re Abebe-Eremi
Ẹbọ ní wọ́n ní kó wáá ṣe
Ó gb’ẹ́ bọ, ó rú’bọ
Ate rekete lọ yeri olu
Abo-sunse e bata lọ ye Onyagbe
Diá fún otolo-lagewu
Ọmọ Afakisa-bora o
Èyí ti wọ́n ni ko ma re’nu igbe lọ̀ ọ́ sewe
Ewé ni Otoloo lọ̀ ọ́ se o
Oun la o ri amubo oko.

Um chapéu bem proporcional é o que convém a cabeça de um líder


Um sapato coberto é o que convém aos pés de um fazendeiro
A mensagem de Ifá para Ògún Onija Oole
Quando vai para a guerra em Abebe Eremi
Ele foi aconselhado a oferecer ẹbọ
Um chapéu bem proporcional é o que convém a cabeça de um líder
Um sapato coberto é o que convém aos pés de um fazendeiro
A mensagem de Ifá para Otolo Lagelu
Aquele que usa pano para cobrir seu corpo
Ele foi avisado para nunca mais ir para a floresta em busca de folhas
Ele se recusou a ouvir
Foram as folhas que Otolo foi buscar
Mas nunca viu seu retorno da fazenda.

Àbọrú Abọyè
8

Òrìṣà / Irúnmọlẹ̀ de Òtúrúpọ̀ n Ọ̀ sà


1. Ifá
2. Èṣù Òdàrà
3. Ẹgbẹ́

Tabus de Òtúrúpọ̀ n Ọ̀ sà


1. Nunca deve ser mau a ninguém – para evitar fortuna
consumada e decepção na vida
2. Nunca deve consumir sapo boi – para evitar o desastre e
morte prematura.

Profissões de Òtúrúpọ̀ n Ọ̀ sà


1. Sacerdote de Ifá / Òrìṣà
2. Líder do grupo
3. Político

Nomes de Òtúrúpọ̀ n Ọ̀ sà


Homens
Orikoku

Mulheres
Yewande – minha mãe morta voltou para mim.

Você também pode gostar