Você está na página 1de 8

1

95. Pópóọlá
Ìwòrì Ìrẹtẹ̀

1.
Ifá diz que esta pessoa precisa ir e agradar um de seu
antepassado morto que até então não conseguiram
realizar o rito do enterro final. Ifá diz que foi a sua
incapacidade de fazer isso que tem para se criar problema
terrível para toda a família. Materiais do ẹbọ: dois
carneiros e dois feixes de vestir branco, uma cabaça
grande, duas penas vermelhas de papagaio, duas penas
azuis de turacco, duas penas de turraco marrom, muito
ẹfun, muito osun, dois pombos, duas galinhas, dois
caracóis de terra e dinheiro. Eles vão colocar todos os
itens, exceto os animais dentro de uma cabaça e colocar
na sepultura deste ancestral. Nesta, Ifá diz:

Ìwòrì were awo Ètùtù


Díá fún Ètùtù
O ń moju eku nsun rahun ọmọ
Wọ́n niko lo boo ke Ọ̀ run
Wọ́n lo bo iya wọ́n
Kó pẹ́ , kò jìnnà
Ẹ wá bá ni ni jẹ̀ bútú ọmọ

Ìwòrì were o awo de Ètùtù


Fez adivinhação para Ètùtù
Quando lamentando sua incapacidade de gerar seu
próprio bebê
Ela foi aconselhada a oferecer ẹbọ
E para ir e alimentar um de seus antepassados mortos
Ela obedeceu
Em pouco tempo, não muito longe.
Junte-se a nós no de muitas crianças.

2.
Ifá diz que esta pessoa está indo para algum lugar,
comércio ou outro motivo de negócios. O anfitrião na
comunidade onde esta pessoa está indo realmente ama
ela. Eles também ficam ansiosos para vê-la o tempo todo.
2

No entanto esta pessoa é advertida a nunca mais fazer


qualquer amigo lá. Isto porque este amigo vai estragar o
lugar para ela. Ifá aconselha a pessoa a oferecer ẹbọ com
três galos, três d’angola, três pombos e dinheiro. Nesta, Ifá
diz:

Ma fi wara wara bo mi lapo o wara wara


Ma fi wara wara bo mi lapo o wara wara
Díá fún Alaba hunoganganatapa-nimale
Èyí tin lo s’ajo
Ti yóó mu ọmọ Iko oko boni lo
Wọ́n niko ma mu lo
Ko gbo
Gbogbo iso woope
ẹni gbe bo níbẹ̀ ko sẹbọ o

Não me apresse para tomar qualquer passo errado


Não me empurre para tomar qualquer ação
A mensagem de Ifá para a tartaruga
Ao ir a uma viagem distante
E estava planejando levar a hiena ao longo
Ele foi aconselhado a não tomar a hiena ao longo
Ele se recusou a ouvir
Todos os seguidores de Ifá
Deixe-os aconselhado a oferecer ẹbọ fazê-lo em
conformidade.

3.
Ifá diz que há uma pessoa teimosa, inflexível onde este
Odù é revelado. Ifá adverte a pessoa não dar o passo que
ela pretende tomar. Isto porque isso irá leva a
arrependimentos e desastre. Ifá aconselha a pessoa a
oferecer ẹbọ com três galos, três d’angola, três pombos e
dinheiro. Nesta, Ifá diz:

Aja ti a kolede ti ko gbo


Aja d’aja Elegbara
Àgbà ti a kolede ti o gba
Agbo d’agbo Imole
Ata ata eeyan ti a kolede ti o gbo
3

Yóó fowo aja ye bomi mu


Díá fún Ọ̀ rúnmìlà
Ifá ńlọ o fomi okun se iko we
Ẹbọ ní wọ́n ní kó wáa se o
Ó gb’ẹ́ bọ, ó rú’bọ
Ńjẹ́ Ọ̀ rúnmìlà pele, akoko lokun
Òkú ni ko we
Àrọ̀ ni bi ọba

O cão que ensinamos sabedoria, mas que se recusaram a


aprender.
O cão vai se tornar o cão de Elegbara
O carneiro que ensinamos sabedoria e que se recusam a
aceitar
O carneiro deve se tornou o carneiro da Imole
Os seres humanos que nós ensinamos sabedoria e
entendimento, mas que se recusam a aceitar.
Ele viverá com o remorso para o resto de sua vida
A mensagem de Ifá para Ọ̀ rúnmìlà
Quando vai começar a nadar dentro do oceano
Ele foi aconselhado a oferecer ẹbọ
Ele obedeceu
Gentilmente Ọ̀ rúnmìlà,
O Akoko do alto mar
Ele que treinou como um nadador dentro do oceano
Aquele que preveem os como um ọba.

4.
Ifá diz que ele prevê conforto e fertilidade para essa
pessoa. Ela vai ser abençoada com muitas crianças. Ifá
aconselha a pessoa a oferecer ẹbọ com duas galinhas,
quatro ratos, quatro peixes e dinheiro. Nesta Ifá diz:

Ìwòrì weere weee


Díá fún Iwe
Tii saya Àbàtà lodo
Ẹbọ ní wọ́n ní kó wáa ṣe o
Ó gb’ẹ́ bọ, ó rú’bọ
Kó pẹ́ , kò jìnnà
Ẹ bá ni ní atole ire
4

Ìwòrì weere weee


A mensagem de Ifá para Iwe o sapo listrado
A esposa do pântano
Ela foi aconselhada a oferecer ẹbọ
Ela obedeceu
Em pouco tempo, não muito longe.
Junte-se a nós no de muitas crianças.

5.
Ifá aconselha uma mulher oferecer ẹbọ contra abortos.
Materiais do ẹbọ é um bode, um Ije, rolo de fio de algodão,
e dinheiro. É um tabu para esta mulher atravessar do outro
lado da linha que é usado para fazer tricô.

Ìwòrì weere weee


Dia fún Iye
Ti yóó maa loyu na ni baje
Ẹbọ ní wọ́n ní kó wáa ṣe o
O koti ọ̀ gbọnyin sẹbọ
Iye o ba tete mo
Iba waa fowo saru fin ẹbọ

Ìwòrì weere weee


Ele lançou Ifá para Ije o rolo de fio de algodão
Quando ela estava enfrentando o problema do aborto
Ela foi aconselhada a oferecer ẹbọ
Ela se recusou a cumprir
Teve Ije conhecida, ela teria oferecido o ẹbọ como
recomendado pelo awo.

6.
Ifá aconselha essa pessoa por causa da falta de dinheiro
não ir e fazer algo que vai criar problema para ela. Ifá
aconselha a pessoa a oferecer ẹbọ com um bode, dois
pombos e dinheiro. Ela também precisa alimentar Ògún
com um galo e alimentar Ifá com um grande peixe gato.
Ela também precisa identificar um amigo cujo Orí dele
precisa ser agradado. Nesta, Ifá diz:
5

Beru beru awo Iberu


Bekun bekun awo Ibekun
Yankanru-yankan gba níí ṣawo Ìlá-Ọ̀ ràngún
Díá fún Ọ̀ rúnmìlà
Ifá ńlọ ọba wọ́n je fo lodo
Ẹbọ ní wọ́n ní kó wáa ṣe o
Ó gb’ẹ́ bọ, ó rú’bọ
Mo fo saa saa fo gege
Alárá Èjì-Àṣá yo lawe
Saa saa fo geege
Awimo-logbon fo geege

Beru beru é o awo de Iberu


Bekun bekun é o awo de Ibekun
Yankanru-yankan gba é o awo de Ìlá-Ọ̀ ràngún
Lançaram Ifá para Ọ̀ rúnmìlà
Quando ele estava indo para nadar no rio
Ele foi aconselhado a oferecer ẹbọ
Ele obedeceu
Agora eu pulo no rio para nadar
Alárá Èjì-Àṣá yo lawe
Eu pulei no rio
Awim-ologbon pulou no rio.

7.
Ifá diz que este prevê o ire de fertilidade e ire de
propriedade para essa pessoa. Ifá diz que a propriedade
pessoal que esta pessoa vai ter na vida será preenchida
por seus próprios filhos. Materiais do ẹbọ aqui estão
quatro ratos, quatro peixes, duas galinhas e dinheiro.
Nesta, Ifá diz:
Ìwòrì were awo Ayọ̀
Díá fún Ayọ̀
Tii ń fomi oju sun gbe re ọmọ
Ẹbọ ní wọ́n ní kó wáa ṣe o
Ó gb’ẹ́ bọ, ó rú’bọ
E wole Ayọ̀ , e wo mo
Ẹni kan kii bale Ayọ̀ laikun
E wole Ayọ̀ , e wo mo o
6

Ìwòrì were o awo de Ayọ̀


Ele lançou Ifá para Ayọ̀
Quando lamentando sua incapacidade de gerar seus
próprios filhos
Ela foi aconselhada a oferecer ẹbọ
Ela obedeceu
Olhe para a casa de Ayọ̀ e eis crianças
Ninguém vai para a casa de Ayọ̀ sem ver a casa que está
sendo preenchida com crianças
Olhe para a casa de Ayọ̀ e eis crianças.

8.
Ifá diz que a vida desta pessoa havia se tornado insípido,
desinteressante dura e amarga. Ifá diz que o próprio Ifá vai
mudar isso para o sucesso e realização para essa pessoa.
Ifá aconselha a ela para oferecer ẹbọ com abundância de
sal de mesa, dois pombos, e dinheiro. Nesta, Ifá diz:

Kolu kolu awo Ilu kolu


Kolu kolu awo Ilu kolu
Díá fún Òòṣàńlá
Díá fún Ògún
Díá fún Ọ̀ rúnmìlà
Wọ́n ńṣawo lo sife Aja te
Ẹbọ ní wọ́n ní kí wọ́n wáa ṣe
Wọ́n gb’ẹ́ bọ, wọ́n rú’bọ
Ewi Ado yóó fi yosi o
Gbogbo alawo
Ọ̀ rọ̀ ti o ba dun
Ifá ni yóó fi yosi

Kolukolu é o awo de Ilukolu


Kolukolu é o awo de Ilukolu
A mensagem de Ifá para Òrìṣàńlá
Ao ir para Ilé-Ifẹ̀
Onde eles comem comida sem sal
Kolukolu é o awo de Ilukolu
Kolukolu é o awo de Ilukolu
A mensagem de Ifá para Ògún
7

Ao ir para Ilé-Ifẹ̀
Onde eles comem comida sem sal
Kolukolu é o awo de Ilukolu
Kolukolu é o awo de Ilukolu
A mensagem de Ifá para Ọ̀ rúnmìlà
Ao ir para Ilé-Ifẹ̀
Onde eles comem comida sem sal
Eles foram aconselhados a oferecer ẹbọ
Eles cumpriram
Ewi Ado irá adicionar sal para ele
Todos awo
Todos os assuntos insípidos
Ewi Ado vai tempere-os com sal.

Àbọrú Abọyè

Òrìṣà / Irúnmọlẹ̀ Ìwòrì Ìrẹtẹ̀

1. Ifá - para a direção, paz de espírito, vitória, elevação, o


progresso, contentamento e bem-estar geral.

2. Ọbàtálá - para a liderança, fértil, progresso, vitória,


apoio e bem-estar geral.

3. Ẹgbẹ́ - para companheirismo, paz de espírito, apoio, o


progresso, elevação, liderança e bem-estar geral.

Tabus de Ìwòrì Ìrẹtẹ̀

1. Nunca deve dar o seu filho para pai adotivo - para


evitar a sua criança ser maltratada.

2. Nunca deve ser muito sensível com seus direitos e


privilégios - para evitar decepção, fracasso e desastre.
8

Profissões para filhos de Ìwòrì Ìrẹtẹ̀

1. Sacerdote ou Sacerdotisa de Ifá / Òrìṣà.


2. Professor, instrutor, leitor, pregador, e comentarista.

Possíveis Nomes para filhos de Ìwòrì Ìrẹtẹ̀

Homem
1. Ifáṣọmọ - Ifá dá este bebê.
2. Ifákiite – Ifá pode nunca ser humilhado.

Mulher
1. Ifádùnmininú – Ifá me faz feliz.
2. Ifáyemisi – Ifá me faz prestigioso.

Você também pode gostar